diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-09 19:04:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-09 19:04:35 +0000 |
commit | 5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7 (patch) | |
tree | 4dcd2e2ac6b3f6a3414ed72849de9c1de20269fe /tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs | |
parent | 608c9d0e94bfdc64879d18b65b542a6e37ff6a58 (diff) | |
download | tde-i18n-5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7.tar.gz tde-i18n-5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 105 |
1 files changed, 86 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 8f33f399a8d..f4d2309904a 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -1,18 +1,33 @@ # translation of ppdtranslations.po to Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz <[email protected]>, 2002,2003. # Henrique Pinto <[email protected]>, 2003. +#: printers.cpp:3568 +#, no-c-format msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 20:41-0200\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: printers.cpp:2 printers.cpp:2710 #, no-c-format msgid "Executive" @@ -43,6 +58,11 @@ msgstr "Região da Página" msgid "Media Source" msgstr "Origem do Papel" +#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "Driver padrão" + #: printers.cpp:16 printers.cpp:2812 #, no-c-format msgid "Manual Feed" @@ -83,6 +103,11 @@ msgstr "2400 PPP" msgid "Double-Sided Printing" msgstr "Impressão dos 2 Lados" +#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off" +msgstr "desligada" + #: printers.cpp:34 printers.cpp:4352 #, no-c-format msgid "Long Edge (Standard)" @@ -1118,6 +1143,11 @@ msgstr "Monocromático (1 bpp)" msgid "Simple Colour (4 bpp)" msgstr "Cor Simples (4 bpp)" +#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Um" + #: printers.cpp:450 printers.cpp:3468 #, no-c-format msgid "Duplex" @@ -1703,6 +1733,11 @@ msgstr "25 %" msgid "50 %" msgstr "50 %" +#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Nenhuma" + #: printers.cpp:686 #, no-c-format msgid "Draft (Economy)" @@ -5468,6 +5503,21 @@ msgstr "Ordem de Saída" msgid "Collate" msgstr "Relacionar" +#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orientation" +msgstr "Apresentação" + +#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Landscape" +msgstr "1 (Paisagem)" + +#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Portrait" +msgstr "1 (Retrato)" + #: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998 #, no-c-format msgid "RIT Control" @@ -6173,7 +6223,8 @@ msgstr "600 dpi, Cor, Mistura Total, Cartucho Preto + Colorido" #, no-c-format msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper" msgstr "" -"1200 dpi, Fotografia, Mistura Total, Cartucho Preto + Colorido, Papel de Foto" +"1200 dpi, Fotografia, Mistura Total, Cartucho Preto + Colorido, Papel de " +"Foto" #: printers.cpp:2480 #, no-c-format @@ -6341,6 +6392,11 @@ msgstr "Papel Pré-impresso" msgid "Allow use of 'Reprint' button" msgstr "Permitir o uso do botão 'Reimprimir'" +#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076 +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + #: printers.cpp:2548 #, no-c-format msgid "Altitude Correction" @@ -7031,6 +7087,11 @@ msgstr "Privado da Empresa" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" +#: printers.cpp:2886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy" +msgstr "Copyright" + #: printers.cpp:2888 #, no-c-format msgid "Copyright" @@ -9667,23 +9728,23 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "Lado Principal" #: printers.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Long edge; left side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge left side of canonical page" msgstr "Lado maior; lado esquerdo da página canônica" #: printers.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Long edge; right side of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long edge right side of canonical page" msgstr "Lado maior; lado direito da página canônica" #: printers.cpp:4136 -#, no-c-format -msgid "Short edge; bottom of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge bottom of canonical page" msgstr "Lado menor; parte de baixo da página canônica" #: printers.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "Short edge; top of canonical page" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Short edge top of canonical page" msgstr "Lado menor; topo da página canônica" #: printers.cpp:4140 @@ -10080,8 +10141,8 @@ msgstr "Cor, alta qualidade, preto desligado, correção de cores opcional" #, no-c-format msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction" msgstr "" -"Cor, qual. de rascunho, economia de tinta, 'dithering' rápido, s/ correção de " -"cor" +"Cor, qual. de rascunho, economia de tinta, 'dithering' rápido, s/ correção " +"de cor" #: printers.cpp:4436 #, no-c-format @@ -10114,22 +10175,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "Escolha do Controlador do Ghostscript" #: printers.cpp:4448 -#, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." msgstr "" "Tenta escolher o melhor formato PNM para o documento; nem sempre funciona" #: printers.cpp:4450 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " "reliable." msgstr "" -"Tenta escolher o melhor formato PNM a P/B para o documento; nem sempre funciona" +"Tenta escolher o melhor formato PNM a P/B para o documento; nem sempre " +"funciona" #: printers.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." msgstr "" "Um formato monocromático rápido; bom para texto P/B e imagens de linhas." @@ -12078,6 +12140,11 @@ msgstr "Rotação de Portas" msgid "Collate Copies" msgstr "Reunir as Cópias" +#: printers.cpp:5276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "Dois" + #: printers.cpp:5278 #, no-c-format msgid "Rear" |