diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ro/messages/kdeadmin/ksysv.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdeadmin/ksysv.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdeadmin/ksysv.po | 981 |
1 files changed, 0 insertions, 981 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ro/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index 76c2880ef72..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,981 +0,0 @@ -# translation of ksysv.po to Romanian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004. -# Laurentiu Buzdugan <[email protected]>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-07 22:51-0500\n" -"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > " -"0 && (n%100) < 20)) ? 1 : 2);\n" -"\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>EŞEC</error> la ştergerea <cmd>%1</cmd> din <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"EŞEC la ştergerea %1 din %2: \"%3\"\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "am şters <cmd>%1</cmd> din <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"am şters %1 din %2\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "am creat <cmd>%1</cmd> în <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"am creat %1 în %2\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>EŞEC</error> la crearea <cmd>%1</cmd> în <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"EŞEC la crearea %1 în %2: \"%3\"\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "Meniu nivel de execuţie" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "Meniu servicii" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"&Servicii\n" -"disponibile" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>Acestea sînt <img src=\"small|exec\"/> <strong>serviciile</strong> " -"disponibile pe sistemul dumneavoastră. Pentru a porni un serviciu, trageţi-l în " -"secţiunea <em>Start</em> a unui nivel de execuţie.</p>" -"<p>Pentru a opri unul, faceţi acelaşi lucru pentru secţiunea <em>Stop</em>.</p>" - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" -"<p>Puteţi trage servicii dintr-un panou de nivele de execuţie în <img " -"src=\"small|trash\"/> <strong>coşul de gunoi</strong> " -"pentru a le elimina din acel nivel de execuţie.</p>" -"<p>Puteţi utiliza comanda <strong>Des-face</strong> pentru a reface " -"înregistrările şterse.</p>" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "Nivel de execuţie &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "Nivel de execuţie %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Acestea sînt serviciile <strong>pornite</strong> în nivelul de execuţie " -"%1.</p>" -"<p>Numărul din stînga iconiţei <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"determină ordinea în care vor fi pornite serviciile. Le puteţi aranja prin <em>" -"drag and drop</em>, atîta timp cît poate fi generat un <em>număr de sortare</em> " -"corespunzător.</p>" -"<p>Dacă acest lucru nu este posibil, atunci trebuie să îl schimbaţi manual " -"folosind dialogul <strong>Proprietăţi</strong>.</p>" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Acestea sînt serviciile <strong>oprite</strong> în nivelul de execuţie " -"%1.</p>" -"<p>Numărul din stînga iconiţei <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"determină ordinea în care vor fi oprite serviciile. Le puteţi aranja prin <em>" -"drag and drop</em>, atîta timp cît poate fi generat un <em>număr de sortare</em> " -"corespunzător.</p>" -"<p>Dacă acest lucru nu este posibil, atunci trebuie să îl schimbaţi manual " -"folosind dialogul <strong>Proprietăţi</strong>.</p>" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Trageţi aici pentru a porni servicii atunci\n" -"cînd intraţi în nivelul de execuţie %1" - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Trageţi aici pentru a opri servicii atunci\n" -"cînd intraţi în nivelul de execuţie %1" - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "Servicii disponibile pe calculatorul dumneavoastră" - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>SCRIU CONFIGURAŢIA</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** SCRIU CONFIGURAŢIA **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>NIVELUL DE EXECUŢIE %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** NIVELUL DE EXECUŢIE %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <stop>Opresc</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** Opresc %1 **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " oprit" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <start>Pornesc</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** Pornesc %1 **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " pornit" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** Repornesc <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** Repornesc %1 **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " repornit" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>Aţi specificat că scripturile de iniţializare ale sistemului dumneavoastră " -"sînt localizate în directorul <tt><b>%1</b></tt>, dar acest director nu există. " -"Probabil aţi selectat greşit distribuţia dumneavoastră de Linux la " -"configurare.</p> " -"<p>Dacă reconfiguraţi %2, s-ar putea să rezolvaţi această problemă. În caz că " -"reconfiguraţi, trebuie să opriţi programul şi vrăjitorul de configurare va " -"apărea în momentul cînd %3 va fi executat din nou. În caz contrar, nu veţi " -"putea să vedeţi şi să editaţi configuraţia de iniţializare a sistemului.</p>" -"<p>Doriţi să reconfiguraţi %4?</p>" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "Directorul nu există" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigurează" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "Nu reconfigura" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Nu aveţi permisiunile necesare pentru a edita configurările de iniţializare " -"ale sistemului dumneavoastră.</p> " -"<p>Oricum, vă este permis să răsfoiţi nivelele de execuţie.</p>" -"<p>Dacă totuşi doriţi să editaţi configuraţia sistemului, atunci fie <strong>" -"restartaţi</strong> %1 <strong>ca root</strong> (sau alt utilizator " -"privilegiat) sau cereţi administratorului dumneavoastră să instaleze %2 <em>" -"suid</em> sau <em>sgid</em>.</p>" -"<p>În orice caz, ultima opţiune nu este recomandată din motive de " -"securitate.</p>" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Nu aveţi suficiente permisiuni" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altul..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aspect" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Căi" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "Opţiuni care nu se potrivesc în altă parte" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Directorul de servicii pe care l-aţi specificat nu există.\n" -"Puteţi continua dacă doriţi sau puteţi alege \"Renunţă\" pentru a selecta un " -"nou director." - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"Directorul de nivele de execuţie pe care l-aţi specificat nu există.\n" -"Puteţi continua dacă doriţi sau puteţi alege \"Renunţă\" pentru a selecta un " -"nou director." - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "&Serviciu" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "Descriere:" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Acţiuni" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "&Opreşte" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "&Reporneşte" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "În®istrare" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nume:" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "&Duce la serviciul:" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "Număr de &sortare:" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "Editare dezactivată. Verificaţi permisiunile dumneavoastră." - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Editare activată" - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "Pornire serviciu" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "&Alegeţi serviciul de pornit:" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "Oprire serviciu" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "&Alegeţi serviciul de oprit:" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "Repornire serviciu" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "&Alegeţi serviciul de repornit:" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "Editare serviciu" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "&Alegeţi serviciul de editat:" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "Ref&ace configuraţia" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Salvează configuraţia" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "Salvează j&urnalul..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "&Tipăreşte jurnalul..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Proprietăţi" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "&Deschide" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "Deschide &cu" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "Afişează j&urnalul" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "Ascunde &jurnalul" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "&Porneşte serviciul..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "&Opreşte serviciu..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "&Reporneşte serviciu..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "&Editează serviciu..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Există modificări nesalvate.\n" -"Doriţi să ieşiţi din program?" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "Doriţi să refac toate modificările nesalvate?" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "Reface configuraţia" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "&Reface" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Sînteţi pe cale să salvaţi modificări care vor afecta configuraţia \n" -"de iniţializare. Vă rog să realizaţi că setări greşite pot face \n" -"sistemul dumneavoastră să nu mai pornească.\n" -"Doriţi să continuaţi?" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "Salvează configuraţia" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Daţi clic pe căsuţele de opţiune pentru a <strong>afişa</strong> sau <strong>" -"ascunde</strong> panourile nivelelor de execuţie.</p>" -"<p>Lista curentă de nivele de execuţie vizibile este salvată atunci cînd " -"utilizaţi comanda <strong>Salvează opţiunile</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "Afişează numai nivelele de execuţie selectate" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "Afişează nivele de execuţie:" - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Cînd lacătul este închis <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, nu aveţi <strong>" -"permisiunile</strong> necesare să editaţi configuraţia de iniţializare.</p>" -"<p>Pentru a putea face acest lucru, fie restartaţi %1 ca root (sau alt " -"utilizator privilegiat) sau fie cereţi administratorului dumneavoastră să " -"instaleze %1 <em>suid</em> sau <em>sgid</em>.</p>" -"<p>În orice caz, ultima variantă <strong>nu</strong> " -"este recomandată din motive de securitate.</p>" - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " Modificat" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "Tipăreşte jurnalul" - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>Jurnal manager de servicii pentru KDE</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3>Tipărit la %1</h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Nu am putut genera un număr de sortare valid pentru această poziţie. Aceasta " -"înseamnă că nu există nici un număr disponibil între cele două servicii " -"adiacente şi deci serviciul nu are cum să fie poziţionat acolo.</p>" -"<p>Încercaţi să ajustaţi manual numerele de sortare folosind căsuţa de dialog " -"<strong>Proprietăţi</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "Nu pot genera un număr de sortare" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "Nu pot genera un număr de sortare. Vă rog să îl schimbaţi manual." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "Pachet de configurare salvat cu succes." - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "Pachet de configurare încărcat cu succes." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "Nu este disponibilă o descriere." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr " fişiere jurnal" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "Configuraţie de iniţializare salvată" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "Nu." - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "Meniu tragere" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "Managerul de servicii" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Un editor pentru configurarea iniţializării în stil Sys-V" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"Similar cu \"tksysv\", dar acesta permite \"drag-and-drop\"\n" -"şi utilizarea tastaturii." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "Dezvoltator principal" - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Vrăjitor de configurare" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "Sistemul de operare" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h3>Ce sistem de operare utilizaţi?</h3>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "Selectaţi sistemul de operare" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "&Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Altul" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "Distribuţia" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "Selectaţi distribuţia dumneavoastră" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "&Debian GNU/Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "&Red Hat Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "&SuSE Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr "&Mandrake Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "&Corel Linux OS" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "Conec&tiva Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "Cale &servicii:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "Introduceţi calea către directorul ce conţine servicii" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Răsfoieşte..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "Selectaţi directorul ce conţine servicii" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "Cale &nivel de execuţie:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "" -"Introduceţi calea către directorul ce conţine directoarele nivelelor de " -"execuţie" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "Ră&sfoieşte..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "Selectaţi directorul ce conţine directoarele nivelelor de execuţie" - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configurare completă" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<h1>Felicitări!</h1>\n" -"<p>\n" -"Aţi terminat configurarea iniţială a Managerului de servicii. <b>Apăsaţi</b> " -"butonul cu numele <b>Termină</b> pentru a porni editarea configuraţiei " -"dumneavoastră de iniţializare.\n" -"</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Alege..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "font-nimic" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "Servicii:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "Numere de sortare:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "&Alege..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Culori" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "Nimic" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "Alegeţi o culoare pentru servicii modificate" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Utilizaţi dialogul <strong>Selectare culoare</strong> " -"pentru a alege o culoare pentru textul <em>serviciilor modificate</em> " -"(ordinea/numărul de sortare sau numele).</p>\n" -"<p>Serviciile modificate vor fi evidenţiate prin această culoare.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "&Modificat:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "Alegeţi o culoare pentru un serviciu nou într-un nivel de execuţie" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Utilizaţi dialogul <strong>Selectare culoare</strong> " -"pentru a alege o culoare pentru textul <em>serviciilor noi într-un nivel de " -"execuţie</em>.</p>\n" -"<p>Noile înregistrări de servicii vor fi evidenţiate prin această culoare.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Nou:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr "Alegeţi o culoare pentru servicii modificate şi care sînt selectate" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Utilizaţi dialogul <strong>Selectare culoare</strong> " -"pentru a alege o culoare pentru textul selectat al <em>" -"serviciilor modificate</em> (ordinea/numărul de sortare sau numele).</p>\n" -"<p>Serviciile modificate vor fi evidenţiate prin această culoare atunci cînd " -"sînt selectate.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "" -"Alegeţi o culoare pentru un serviciu nou într-un nivel de execuţie şi care este " -"selectat" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Utilizaţi dialogul <strong>Selectare culoare</strong> " -"pentru a alege o culoare pentru textul selectat al <em>" -"serviciilor noi într-un nivel de execuţie</em>.</p>\n" -"<p>Noile înregistrări de servicii vor fi evidenţiate prin această culoare " -"atunci cînd sînt selectate.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "Nou şi &selectat:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "Modificat şi s&electat:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "Mesaje de informare" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "Afişează din nou toate mesajele:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "Afişează t&ot" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "&Avertizează dacă nu este permisă scrierea configurării" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "Avertizează dacă nu poate fi generat un &număr de sortare" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "Cale de configurare" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Trageţi aici pentru a elimina servicii" |