summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4324
1 files changed, 0 insertions, 4324 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
deleted file mode 100644
index 80ff3328bd3..00000000000
--- a/tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
+++ /dev/null
@@ -1,4324 +0,0 @@
-# translation of kpovmodeler.po to Romanian
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-12 15:40+0300\n"
-"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Claudiu Costin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Fişier de deschis"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Disables OpenGL rendering"
-msgstr "Dezactivează randarea OpenGL"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Disables direct rendering"
-msgstr "Dezactivează randarea directă"
-
-#: pmaddcommand.cpp:30
-#, c-format
-msgid "Add New %1"
-msgstr "Adaugă un nou %1"
-
-#: pmaddcommand.cpp:43
-msgid "Add Objects"
-msgstr "Adaugă obiecte"
-
-#: pmbicubicpatch.cpp:166
-msgid "bicubic patch"
-msgstr "petic bicubic"
-
-#: pmbicubicpatch.cpp:530
-msgid "Point (%1, %2)"
-msgstr "Punct (%1, %2)"
-
-#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
-msgid "Normal (type 0)"
-msgstr "Normal (tip 0)"
-
-#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
-msgid "Preprocessed (type 1)"
-msgstr "Preprocesat (tip 1)"
-
-#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
-#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
-#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
-msgid "Steps:"
-msgstr "Paşi:"
-
-#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
-msgid "Flatness:"
-msgstr ""
-
-#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
-msgid "Points:"
-msgstr "Puncte:"
-
-#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
-msgid "UV vectors"
-msgstr "Vectori UV"
-
-#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
-msgid "blend map modifiers"
-msgstr ""
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Frecvenţă:"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
-msgid "Phase:"
-msgstr "Fază:"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
-msgid "Wave form:"
-msgstr "Formă de undă:"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
-msgid "Ramp"
-msgstr "Rampă"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
-msgid "Triangle"
-msgstr "Triunghiulară"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
-msgid "Scallop"
-msgstr ""
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cubic"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
-msgid "Poly"
-msgstr "Poli"
-
-#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
-#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
-msgid "Exponent:"
-msgstr "Exponent:"
-
-#: pmblob.cpp:61
-msgid "blob"
-msgstr "blob"
-
-#: pmblobcylinder.cpp:75
-msgid "blob cylinder"
-msgstr "cilindru blob"
-
-#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
-msgid "End 1"
-msgstr "Capăt 1"
-
-#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
-msgid "End 2"
-msgstr "Capăt 2"
-
-#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
-msgid "Radius (1)"
-msgstr "Raza (1)"
-
-#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
-msgid "Radius (2)"
-msgstr "Raza (2)"
-
-#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
-msgid "End 1:"
-msgstr "Capăt 1:"
-
-#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
-msgid "End 2:"
-msgstr "Capăt 2:"
-
-#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
-#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
-#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
-#: pmwarpedit.cpp:85
-msgid "Radius:"
-msgstr "Raza:"
-
-#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
-msgid "Strength:"
-msgstr "Intensitate:"
-
-#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
-#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Prag:"
-
-#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
-#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
-msgid "Sturm"
-msgstr ""
-
-#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
-msgid "Hierarchy"
-msgstr "Ierarhie"
-
-#: pmblobsphere.cpp:72
-msgid "blob sphere"
-msgstr "sferă blob"
-
-#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
-msgid "Radius (x)"
-msgstr "Raza (x)"
-
-#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
-msgid "Radius (y)"
-msgstr "Raza (y)"
-
-#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
-msgid "Radius (z)"
-msgstr "Raza (z)"
-
-#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
-#: pmsphereedit.cpp:45
-msgid "Center:"
-msgstr "Centru:"
-
-#: pmboundedby.cpp:67
-msgid "bounded by"
-msgstr "limitat de"
-
-#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
-msgid "No child objects"
-msgstr "Nici un obiect fiu"
-
-#: pmboundedbyedit.cpp:38
-msgid "(= clipped by)"
-msgstr "(= tăiat de)"
-
-#: pmbox.cpp:62
-msgid "box"
-msgstr "cutie"
-
-#: pmbox.cpp:236
-msgid "Corner 1"
-msgstr "Colţ 1"
-
-#: pmbox.cpp:238
-msgid "Corner 2"
-msgstr "Colţ 2"
-
-#: pmboxedit.cpp:41
-msgid "Corner 1:"
-msgstr "Colţ 1:"
-
-#: pmboxedit.cpp:43
-msgid "Corner 2:"
-msgstr "Colţ 2:"
-
-#: pmbumpmap.cpp:266
-msgid "bump map"
-msgstr ""
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
-msgid "File type:"
-msgstr "Tip fişier:"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
-#: pmmaterialmapedit.cpp:70
-msgid "File name:"
-msgstr "Nume fişier:"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
-msgid "Once"
-msgstr "Odată"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
-msgid "Interpolate:"
-msgstr "Interpolare:"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
-#: pmpatternedit.cpp:131
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Biliniară"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
-msgid "Normalized"
-msgstr "Normalizată"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
-msgid "Map type:"
-msgstr "Tip mapare:"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
-#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
-msgid "Planar"
-msgstr "Planară"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
-#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
-msgid "Spherical"
-msgstr "Sferică"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
-#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
-msgid "Cylindrical"
-msgstr "Cilindrică"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
-#: pmwarpedit.cpp:53
-msgid "Toroidal"
-msgstr "Toroidală"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:103
-msgid "Use index"
-msgstr "Utilizează index"
-
-#: pmbumpmapedit.cpp:107
-msgid "Bump size:"
-msgstr ""
-
-#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
-msgid "camera"
-msgstr "camera"
-
-#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
-msgid "Location"
-msgstr "Locaţie"
-
-#: pmcamera.cpp:591
-msgid "Look at"
-msgstr "Priveşte la"
-
-#: pmcameraedit.cpp:47
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspectivă"
-
-#: pmcameraedit.cpp:48
-msgid "Orthographic"
-msgstr "Ortografică"
-
-#: pmcameraedit.cpp:49
-msgid "Fish Eye"
-msgstr "Ochi de peşte"
-
-#: pmcameraedit.cpp:50
-msgid "Ultra Wide Angle"
-msgstr "Unghi ultra larg"
-
-#: pmcameraedit.cpp:51
-msgid "Omnimax"
-msgstr "Omnimax"
-
-#: pmcameraedit.cpp:52
-msgid "Panoramic"
-msgstr "Panoramică"
-
-#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindru"
-
-#: pmcameraedit.cpp:56
-msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
-msgstr "1: Vertical, Punct de vedere fix"
-
-#: pmcameraedit.cpp:57
-msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
-msgstr "2: Orizontal, Punct de vedere fix"
-
-#: pmcameraedit.cpp:58
-msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
-msgstr "3: Vertical, Punct de vedere variabil"
-
-#: pmcameraedit.cpp:59
-msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
-msgstr "4: Orizontal, Punct de vedere variabil"
-
-#: pmcameraedit.cpp:71
-msgid "Camera type:"
-msgstr "Tip obiectiv:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:74
-msgid "Cylinder type:"
-msgstr "Tip cilindru:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
-msgid "Location:"
-msgstr "Locaţie:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:82
-msgid "Sky:"
-msgstr "Cer:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
-#: pmwarpedit.cpp:64
-msgid "Direction:"
-msgstr "Direcţie:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:88
-msgid "Right:"
-msgstr "Dreapta:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
-msgid "Up:"
-msgstr "Sus:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:94
-msgid "Look at:"
-msgstr "Priveşte la:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
-msgid "Angle:"
-msgstr "Unghi:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:101
-msgid "Focal blur"
-msgstr "Neclaritate focală"
-
-#: pmcameraedit.cpp:120
-msgid "Aperture:"
-msgstr "Diafragmă:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:124
-msgid "Blur samples:"
-msgstr "Eşantioane neclaritate:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:128
-msgid "Focal point:"
-msgstr "Punct focal:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
-msgid "Confidence:"
-msgstr "Confidenţă:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
-msgid "Variance:"
-msgstr "Varianţă:"
-
-#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
-msgid "Export to renderer"
-msgstr ""
-
-#: pmcameraedit.cpp:265
-msgid "The sky vector may not be a null vector."
-msgstr "Vectorul \"cer\" nu poate fi un vector nul."
-
-#: pmcameraedit.cpp:274
-msgid "The direction vector may not be a null vector."
-msgstr "Vectorul \"direcţie\" nu poate fi un vector nul."
-
-#: pmcameraedit.cpp:283
-msgid "The right vector may not be a null vector."
-msgstr "Vectorul \"dreapta\" nu poate fi un vector nul."
-
-#: pmcameraedit.cpp:292
-msgid "The up vector may not be a null vector."
-msgstr "Vectorul \"sus\" nu poate fi un vector nul."
-
-#: pmcameraedit.cpp:307
-msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
-msgstr ""
-"Unghiul trebuie să fie mai mic de 180 grade pentru acel tip de obiectiv."
-
-#: pmclippedby.cpp:67
-msgid "clipped by"
-msgstr "tăiat de"
-
-#: pmclippedbyedit.cpp:38
-msgid "(= bounded by)"
-msgstr "(= încadrat de)"
-
-#: pmcoloredit.cpp:51
-msgid "red:"
-msgstr "roşu:"
-
-#: pmcoloredit.cpp:53
-msgid "green:"
-msgstr "verde:"
-
-#: pmcoloredit.cpp:55
-msgid "blue:"
-msgstr "albastru:"
-
-#: pmcoloredit.cpp:60
-msgid "filter"
-msgstr "filtru"
-
-#: pmcoloredit.cpp:62
-msgid "transmit"
-msgstr "transmitanţă"
-
-#: pmcolorsettings.cpp:38
-msgid "Background:"
-msgstr "Fundal:"
-
-#: pmcolorsettings.cpp:45
-msgid "Wire frame:"
-msgstr "Cadru de sîrmă:"
-
-#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
-msgid "Selected:"
-msgstr "Selectat:"
-
-#: pmcolorsettings.cpp:55
-msgid "Control points:"
-msgstr "Puncte de control:"
-
-#: pmcolorsettings.cpp:65
-msgid "Axes:"
-msgstr "Axe:"
-
-#: pmcolorsettings.cpp:79
-msgid "Field of view:"
-msgstr "Cîmp de vedere:"
-
-#: pmcomment.cpp:95
-msgid "comment"
-msgstr "comentariu"
-
-#: pmcone.cpp:80
-msgid "cone"
-msgstr "con"
-
-#: pmcone.cpp:335
-msgid "Radius 1 (1)"
-msgstr "Raza 1 (1)"
-
-#: pmcone.cpp:336
-msgid "Radius 1 (2)"
-msgstr "Raza 1 (2)"
-
-#: pmcone.cpp:337
-msgid "Radius 2 (1)"
-msgstr "Raza 2 (1)"
-
-#: pmcone.cpp:338
-msgid "Radius 2 (2)"
-msgstr "Raza 2 (2)"
-
-#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
-#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
-msgid ""
-"_: type of the object\n"
-"Open"
-msgstr ""
-
-#: pmconeedit.cpp:56
-msgid "Radius 1:"
-msgstr "Raza 1:"
-
-#: pmconeedit.cpp:58
-msgid "Radius 2:"
-msgstr "Raza 2:"
-
-#: pmcsg.cpp:62
-msgid "union"
-msgstr "uniune"
-
-#: pmcsg.cpp:65
-msgid "intersection"
-msgstr "intersecţie"
-
-#: pmcsg.cpp:68
-msgid "difference"
-msgstr "diferenţă"
-
-#: pmcsg.cpp:71
-msgid "merge"
-msgstr "combinaţie"
-
-#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
-msgid "Union"
-msgstr "Uniune"
-
-#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
-msgid "Intersection"
-msgstr "Intersecţie"
-
-#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferenţă"
-
-#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
-msgid "Merge"
-msgstr "Combinaţie"
-
-#: pmcylinder.cpp:79
-msgid "cylinder"
-msgstr "cilindru"
-
-#: pmdatachangecommand.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Change %1"
-msgstr "Modifică %1"
-
-#: pmdeclare.cpp:79
-msgid "declaration"
-msgstr "declaraţie"
-
-#: pmdeclareedit.cpp:50
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identificator:"
-
-#: pmdeclareedit.cpp:61
-msgid "Linked objects:"
-msgstr "Obiecte legate:"
-
-#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
-msgid "Select..."
-msgstr "Selectează..."
-
-#: pmdeclareedit.cpp:123
-msgid "Please enter an identifier!"
-msgstr "Introduceţi un identificator!"
-
-#: pmdeclareedit.cpp:154
-msgid ""
-"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
-"('_').\n"
-"The first character must be a letter or the underscore character!"
-msgstr ""
-"Un identificator poate fi format numai din litere, cifre şi caracterul "
-"subliniere ('_').\n"
-"Primul caracter trebuie să fie o literă sau caracterul subliniere!"
-
-#: pmdeclareedit.cpp:167
-msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
-msgstr "Nu puteţi utiliza ca identificator un cuvînt rezervat POV-Ray!"
-
-#: pmdeclareedit.cpp:174
-msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
-msgstr "Nu puteţi utiliza ca identificator o directivă POV-Ray!"
-
-#: pmdeclareedit.cpp:183
-msgid "Please enter a unique identifier!"
-msgstr "Introduceţi un identificator unic!"
-
-#: pmdeletecommand.cpp:30
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "Şterge %1"
-
-#: pmdeletecommand.cpp:49
-msgid "Delete Objects"
-msgstr "Şterge obiecte"
-
-#: pmdeletecommand.cpp:257
-msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
-msgstr ""
-
-#: pmdensity.cpp:68
-msgid "density"
-msgstr "densitate"
-
-#: pmdetailobjectedit.cpp:37
-msgid "Global detail"
-msgstr "Detaliu global"
-
-#: pmdetailobjectedit.cpp:38
-msgid "Detail level:"
-msgstr "Nivel detaliu:"
-
-#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
-msgid "Very Low"
-msgstr "Foarte mic"
-
-#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
-msgid "Low"
-msgstr "Mic"
-
-#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
-msgid "Medium"
-msgstr "Mediu"
-
-#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
-msgid "High"
-msgstr "Mare"
-
-#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
-msgid "Very High"
-msgstr "Foarte mare"
-
-#: pmdialogeditbase.cpp:173
-msgid "Texture preview:"
-msgstr "Previzualizare textură:"
-
-#: pmdialogeditbase.cpp:183
-msgid "local"
-msgstr "local"
-
-#: pmdialogeditbase.cpp:190
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Previzualizează"
-
-#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
-msgid "Povray Output"
-msgstr "Rezultat Povray"
-
-#: pmdialogeditbase.cpp:540
-msgid ""
-"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
-"See the povray output for details."
-msgstr ""
-"POV-Ray s-a terminat cu codul de eroare %1.\n"
-"Pentru detalii vedeţi rezultatele generate."
-
-#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
-msgid ""
-"There were errors while rendering.\n"
-"See the povray output for details."
-msgstr ""
-"Au apărut erori la randare.\n"
-"Pentru detalii vedeţi rezultatele generate de POV-Ray."
-
-#: pmdialogview.cpp:235
-msgid ""
-"This object was modified.\n"
-"\n"
-"Save changes?"
-msgstr ""
-"Acest obiect a fost modificat.\n"
-"\n"
-"Salvez modificările?"
-
-#: pmdialogview.cpp:236
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Modificări nesalvate"
-
-#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
-msgid "Object Properties"
-msgstr "Proprietăţi obiect"
-
-#: pmdisc.cpp:78
-msgid "disc"
-msgstr "disc"
-
-#: pmdisc.cpp:323
-msgid "Hole Radius (1)"
-msgstr "Raza găurii (1)"
-
-#: pmdisc.cpp:325
-msgid "Hole Radius (2)"
-msgstr "Raza găurii (2)"
-
-#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
-
-#: pmdiscedit.cpp:60
-msgid "Hole radius:"
-msgstr "Raza găurii:"
-
-#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizează"
-
-#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
-msgid "The normal vector may not be a null vector."
-msgstr "Vectorul normal nu poate fi un vector nul."
-
-#: pmdiscedit.cpp:138
-msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
-msgstr "Raza nu poate fi mai mică decît raza găurii."
-
-#: pmerrordialog.cpp:33
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
-
-#: pmerrordialog.cpp:79
-msgid "There were warnings and errors:"
-msgstr "Au apărut avertizări şi erori:"
-
-#: pmerrordialog.cpp:81
-msgid "There were warnings:"
-msgstr "Au apărut avertizări:"
-
-#: pmerrordialog.cpp:84
-msgid "There were errors:"
-msgstr "Au apărut erori:"
-
-#: pmerrordialog.cpp:87
-msgid "Proceed"
-msgstr "Execută"
-
-#: pmerrordialog.cpp:88
-msgid ""
-"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
-"will try to proceed with the current action."
-msgstr ""
-"Dacă daţi clic pe <b>Execută</b>, programul\n"
-"va trece la execuţia acţiunii curente."
-
-#: pmerrordialog.cpp:92
-msgid ""
-"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
-"will cancel the current action."
-msgstr ""
-"Dacă daţi clic pe <b>Renunţă</b>, programul\n"
-"va anula acţiunea curentă."
-
-#: pmerrordialog.cpp:98
-msgid "Still try to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: pmfactory.cpp:36
-msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
-msgstr "Modelator pentru scene POV-Ray"
-
-#: pmfactory.cpp:86
-msgid "KPovModeler"
-msgstr "KPovModeler"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
-#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Textures"
-msgstr "Texturi"
-
-#: pmfactory.cpp:93
-msgid "POV-Ray 3.5 objects"
-msgstr "Obiecte POV-Ray 3.5"
-
-#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
-msgid "Some graphical objects"
-msgstr "Unele obiecte grafice"
-
-#: pmfinish.cpp:219
-msgid "finish"
-msgstr "finisare"
-
-#: pmfinishedit.cpp:46
-msgid "Ambient color"
-msgstr "Culoare ambient"
-
-#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
-#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
-#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
-msgid "Color:"
-msgstr "Culoare:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:56
-msgid "Diffuse:"
-msgstr "Difuzare:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:60
-msgid "Brilliance:"
-msgstr "Strălucire:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:64
-msgid "Crand:"
-msgstr "Crand:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:69
-msgid "Conserve energy for reflection"
-msgstr "Conservă energia pentru reflexii"
-
-#: pmfinishedit.cpp:75
-msgid "Phong:"
-msgstr "Phong:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:77
-msgid "Phong size:"
-msgstr "Mărime phong:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:87
-msgid "Specular:"
-msgstr "Specular:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:91
-msgid "Roughness:"
-msgstr "Asperitate:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
-msgid "Metallic:"
-msgstr "Metalic:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:103
-msgid "Iridiscence"
-msgstr "Iridiscienţă"
-
-#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
-msgid "Amount:"
-msgstr "Cantitate:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
-msgid "Thickness:"
-msgstr "Grosime:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
-msgid "Turbulence:"
-msgstr "Turbulenţă:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
-msgid "Reflection"
-msgstr "Reflexie"
-
-#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
-msgid "Minimum:"
-msgstr "Minim:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:129
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Maxim:"
-
-#: pmfinishedit.cpp:135
-msgid "Fresnel reflectivity"
-msgstr "Reflectivitate Fresnel"
-
-#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
-msgid "Falloff:"
-msgstr "Atenuare:"
-
-#: pmfog.cpp:130
-msgid "fog"
-msgstr "ceaţă"
-
-#: pmfogedit.cpp:48
-msgid "Fog type:"
-msgstr "Tip de ceaţă:"
-
-#: pmfogedit.cpp:50
-msgid "Constant"
-msgstr "Constant"
-
-#: pmfogedit.cpp:51
-msgid "Ground"
-msgstr "Sol"
-
-#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
-#: pmrainbowedit.cpp:64
-msgid "Distance:"
-msgstr "Distanţă:"
-
-#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Turbulenţă"
-
-#: pmfogedit.cpp:77
-msgid "Value: "
-msgstr "Valoare: "
-
-#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Octave:"
-
-#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
-msgid "Omega:"
-msgstr "Omega:"
-
-#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
-msgid "Lambda:"
-msgstr "Lambda:"
-
-#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
-#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
-msgid "Depth:"
-msgstr "Adîncime:"
-
-#: pmfogedit.cpp:105
-msgid "Offset: "
-msgstr "Deviaţie: "
-
-#: pmfogedit.cpp:107
-msgid "Altitude: "
-msgstr "Altitudine: "
-
-#: pmfogedit.cpp:116
-msgid "Up: "
-msgstr "Sus: "
-
-#: pmglobalphotons.cpp:169
-msgid "global photons"
-msgstr "fotoni globali"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
-msgid "Photon numbers"
-msgstr "Numărul de fotoni"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
-msgid "Count"
-msgstr "Număr"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
-msgid "Gather"
-msgstr ""
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
-msgid "Min:"
-msgstr "Min:"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
-msgid "Max:"
-msgstr "Max:"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
-#: pmradiosityedit.cpp:93
-msgid "Media"
-msgstr "Mediu"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
-msgid "Max stop:"
-msgstr ""
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
-msgid "Factor:"
-msgstr "Factor:"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
-msgid "Jitter:"
-msgstr ""
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
-msgid "Max trace level:"
-msgstr ""
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
-msgid "Use global"
-msgstr "Utilizează global"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
-#: pmradiosityedit.cpp:48
-msgid "Adc bailout:"
-msgstr ""
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
-msgid "Autostop:"
-msgstr "Oprire automată:"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
-msgid "Expand"
-msgstr "Expandează"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
-msgid "Increase:"
-msgstr "Creştere:"
-
-#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
-msgid "Multiplier:"
-msgstr "Multiplicator:"
-
-#: pmglobalsettings.cpp:173
-msgid "global settings"
-msgstr "setări globale"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
-msgid "Ambient light:"
-msgstr "Lumină ambientală:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
-msgid "Assumed gamma:"
-msgstr "Factor gama declarat:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
-msgid "Hf gray 16"
-msgstr ""
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
-msgid "Iridiscence wave length:"
-msgstr "Lungime de undă iridiscienţă:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
-msgid "Maximum intersections:"
-msgstr "Maximul de intersecţii:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
-msgid "Maximum trace level:"
-msgstr ""
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
-msgid "Number of waves:"
-msgstr "Numărul de unde:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
-msgid "Noise generator:"
-msgstr "Generator de zgomot:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
-msgid "Range Corrected"
-msgstr "Domeniu corectat"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
-msgid "Perlin"
-msgstr "Perlin"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
-msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
-msgstr "Radiozitate (Povray 3.1)"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Strălucire:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
-msgid "Count:"
-msgstr "Număr:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
-msgid "Maximum distance:"
-msgstr "Distanţa maximă:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
-msgid "Error boundary:"
-msgstr "Limită eroare:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
-msgid "Gray threshold:"
-msgstr "Prag de gri:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
-msgid "Low error factor:"
-msgstr "Factor eroare scăzută:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
-msgid "Minimum reuse:"
-msgstr "Reutilizarea minimă:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
-msgid "Nearest count:"
-msgstr "Cel mai apropiat număr:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
-msgid "Recursion limit:"
-msgstr "Limita de recursivitate:"
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
-msgid "Maximum intersections must be a positive value."
-msgstr "Numărul maxim de intersecţii trebuie să fie o valoare pozitivă."
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
-msgid "Maximum trace level must be a positive value."
-msgstr ""
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
-msgid "Number of waves must be a positive value."
-msgstr "Numărul de unde trebuie să fie o valoare pozitivă."
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
-msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
-msgstr "Cel mai apropiat număr trebuie să fie între 1 şi 10."
-
-#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
-msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
-msgstr "Limita de recursivitate trebuie să fie 1 sau 2."
-
-#: pmglview.cpp:369
-msgid "No OpenGL support"
-msgstr "Nu există suport pentru OpenGL"
-
-#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
-msgid "Front"
-msgstr "Faţă"
-
-#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
-msgid "Camera"
-msgstr "Obiectiv"
-
-#: pmglview.cpp:1540
-msgid "Left View"
-msgstr "Vizualizare stînga"
-
-#: pmglview.cpp:1541
-msgid "Right View"
-msgstr "Vizualizare dreapta"
-
-#: pmglview.cpp:1542
-msgid "Top View"
-msgstr "Vizualizare de sus"
-
-#: pmglview.cpp:1543
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vizualizare de jos"
-
-#: pmglview.cpp:1544
-msgid "Front View"
-msgstr "Vizualizare din faţă"
-
-#: pmglview.cpp:1545
-msgid "Back View"
-msgstr "Vizualizare din spate"
-
-#: pmglview.cpp:1551
-msgid "No Cameras"
-msgstr "Nu există obiective"
-
-#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
-#: pmrendermanager.cpp:1543
-msgid "(unnamed)"
-msgstr "(nedenumit)"
-
-#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Aliniază la grilă"
-
-#: pmglview.cpp:1594
-msgid "No Control Points"
-msgstr "Nu există puncte de control"
-
-#: pmglview.cpp:1603
-msgid "Control Points"
-msgstr "Puncte de control"
-
-#: pmglview.cpp:1741
-msgid "Unknown GL view type."
-msgstr "Tip de vizualizare GL necunoscut."
-
-#: pmglview.cpp:1749
-msgid "3D View"
-msgstr "Vizualizare 3D"
-
-#: pmglview.cpp:1757
-msgid "3D View (%1)"
-msgstr "Vizualizare 3D (%1)"
-
-#: pmglview.cpp:1782
-msgid "3D view type:"
-msgstr "Tip vizualizare 3D:"
-
-#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
-msgid "No shadow"
-msgstr "Fără umbră"
-
-#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
-msgid "No image"
-msgstr "Fără imagine"
-
-#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
-msgid "No reflection"
-msgstr "Fără reflexii"
-
-#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
-msgid "Double illuminate"
-msgstr "Iluminare dublă"
-
-#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
-msgid "Visibility level: "
-msgstr "Nivel vizibilitate:"
-
-#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
-msgid "Relative"
-msgstr "Relativă"
-
-#: pmgridsettings.cpp:41
-msgid "Displayed Grid"
-msgstr "Grilă afişată"
-
-#: pmgridsettings.cpp:59
-msgid "Control Point Grid"
-msgstr "Grilă puncte de control"
-
-#: pmgridsettings.cpp:66
-msgid "2D/3D movement:"
-msgstr "Mişcare 2D/3D:"
-
-#: pmgridsettings.cpp:71
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scalare:"
-
-#: pmgridsettings.cpp:76
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotire:"
-
-#: pmheightfield.cpp:87
-msgid "height field"
-msgstr "cîmp de înălţimi"
-
-#: pmheightfieldedit.cpp:66
-msgid "Water level:"
-msgstr "Nivelul apei:"
-
-#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
-msgid "Smooth"
-msgstr "Fin"
-
-#: pmimagemap.cpp:349
-msgid "imagemap"
-msgstr ""
-
-#: pmimagemapedit.cpp:79
-msgid "Filter all"
-msgstr "Filtrează tot"
-
-#: pmimagemapedit.cpp:86
-msgid "Transmit all"
-msgstr "Transmite tot"
-
-#: pmimagemapedit.cpp:128
-msgid "Indexed filters"
-msgstr "Filtrare indexată"
-
-#: pmimagemapedit.cpp:131
-msgid "Indexed transmits"
-msgstr "Transmitanţă indexată"
-
-#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
-msgid "Add new filter"
-msgstr "Adaugă un filtru nou"
-
-#: pmimagemapedit.cpp:301
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Şterge filtrul"
-
-#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
-msgid "Add new transmit"
-msgstr "Adaugă o transmitanţă nouă"
-
-#: pmimagemapedit.cpp:357
-msgid "Remove transmit"
-msgstr "Şterge transmitanţa"
-
-#: pminserterrordialog.cpp:29
-msgid "Insert Errors"
-msgstr "Erori de inserare"
-
-#: pminserterrordialog.cpp:30
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
-#: pminserterrordialog.cpp:33
-msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
-msgstr "Nu am putut insera %1 din %2 obiecte."
-
-#: pminserterrordialog.cpp:36
-msgid "Objects not inserted:"
-msgstr "Obiecte neinserate:"
-
-#: pminsertpopup.cpp:33
-msgid "Insert Objects As"
-msgstr "Inserează obiectele ca"
-
-#: pminsertpopup.cpp:36
-msgid "First Children"
-msgstr "Primul fiu"
-
-#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
-msgid "some"
-msgstr ""
-
-#: pminsertpopup.cpp:44
-msgid "Last Children"
-msgstr "Ultimul fiu"
-
-#: pminsertpopup.cpp:52
-msgid "Siblings"
-msgstr ""
-
-#: pminsertpopup.cpp:61
-msgid "Insert Object As"
-msgstr "Inserează obiectul ca"
-
-#: pminsertpopup.cpp:64
-msgid "First Child"
-msgstr "Primul fiu"
-
-#: pminsertpopup.cpp:67
-msgid "Last Child"
-msgstr "Ultimul fiu"
-
-#: pminsertpopup.cpp:70
-msgid "Sibling"
-msgstr ""
-
-#: pminterior.cpp:125
-msgid "interior"
-msgstr "interior"
-
-#: pminterioredit.cpp:42
-msgid "Refraction:"
-msgstr "Refracţie:"
-
-#: pminterioredit.cpp:46
-msgid "Caustics:"
-msgstr "Caustică:"
-
-#: pminterioredit.cpp:50
-msgid "Dispersion:"
-msgstr "Dispersie:"
-
-#: pminterioredit.cpp:55
-msgid "Dispersion samples:"
-msgstr "Eşnatioane dispersie:"
-
-#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
-msgid "Fade distance:"
-msgstr "Distanţa de atenuare:"
-
-#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
-msgid "Fade power:"
-msgstr "Puterea de atenuare:"
-
-#: pminteriortexture.cpp:68
-msgid "interior texture"
-msgstr "textură interioară"
-
-#: pmisosurface.cpp:101
-msgid "isosurface"
-msgstr "suprafaţă iso"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
-msgid "Box"
-msgstr "Cutie"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sferă"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:54
-msgid "Corner1:"
-msgstr "Colţ 1:"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:55
-msgid "Corner2:"
-msgstr "Colţ 2:"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:64
-msgid "Adapt maximum gradient"
-msgstr "Adaptează gradientul maxim"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:69
-msgid "All intersections"
-msgstr "Toate intersecţiile"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:73
-msgid "Function:"
-msgstr "Funcţie:"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:75
-msgid "Container:"
-msgstr "Container:"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:87
-msgid "Accuracy:"
-msgstr "Precizie:"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:91
-msgid "Maximum gradient:"
-msgstr "Gradientul maxim:"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:96
-msgid "Values:"
-msgstr "Valori:"
-
-#: pmisosurfaceedit.cpp:104
-msgid "Maximum traces:"
-msgstr ""
-
-#: pmjuliafractal.cpp:86
-msgid "julia fractal"
-msgstr "fractal julia"
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:43
-msgid "Julia parameter:"
-msgstr "Parametru Julia:"
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:48
-msgid "Algebra type:"
-msgstr "Tip algebră:"
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:50
-msgid "Quaternion"
-msgstr ""
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:51
-msgid "Hypercomplex"
-msgstr "Hipercomplex"
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:56
-msgid "Function type:"
-msgstr "Tip funcţie:"
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
-msgid "Maximum iterations:"
-msgstr "Maximul de iteraţii:"
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:92
-msgid "Precision:"
-msgstr "Precizie:"
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:98
-msgid "Slice normal:"
-msgstr ""
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:103
-msgid "Slice distance:"
-msgstr ""
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
-msgstr "Vectorul normal nu poate fi un vector nul."
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
-msgstr "Vectorul normal nu poate fi un vector nul."
-
-#: pmjuliafractaledit.cpp:349
-msgid ""
-"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
-msgstr ""
-
-#: pmlathe.cpp:144
-msgid "lathe"
-msgstr ""
-
-#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
-#: pmsor.cpp:424
-msgid "Point %1 (xy)"
-msgstr "Punct %1 (xy)"
-
-#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
-msgid "Add Point"
-msgstr "Adaugă punct"
-
-#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
-msgid "Remove Point"
-msgstr "Şterge punctul"
-
-#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
-msgid "Spline type:"
-msgstr "Tip 'spline':"
-
-#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
-msgid "Linear Spline"
-msgstr "'Spline' liniar"
-
-#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
-msgid "Quadratic Spline"
-msgstr "'Spline' pătratic"
-
-#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
-msgid "Cubic Spline"
-msgstr "'Spline' cubic"
-
-#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
-msgid "Bezier Spline"
-msgstr "'Spline' bezier"
-
-#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
-msgid "Spline points:"
-msgstr "Puncte 'spline':"
-
-#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
-msgid "Linear splines need at least 2 points."
-msgstr "'Spline'-urile liniare au nevoie de cel puţin 2 puncte."
-
-#: pmlatheedit.cpp:201
-msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
-msgstr "'Spline'-urile pătratice au nevoie de cel puţin 3 puncte."
-
-#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
-msgid "Cubic splines need at least 4 points."
-msgstr "'Spline'-urile cubice au nevoie de cel puţin 4 puncte."
-
-#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
-msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
-msgstr "'Spline'-urile bezier au nevoie de 4 puncte pentru fiecare segment."
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:49
-msgid "Default view layout:"
-msgstr "Formatul vizualizării implicite:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:54
-msgid "Available View Layouts"
-msgstr "Formate de vizualizare disponibile"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
-msgid "View Layout"
-msgstr "Format de vizualizare"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:86
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:87
-msgid "Position"
-msgstr "Poziţie"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:111
-msgid "Dock position:"
-msgstr "Poziţie docare:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:112
-msgid "Column width:"
-msgstr "Lăţime coloană:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:114
-msgid "View height:"
-msgstr "Înălţime vizualizare:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
-msgid "New Column"
-msgstr "Coloană nouă"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
-msgid "Below"
-msgstr "Dedesubt"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
-msgid "Tabbed"
-msgstr "Subferestre"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
-msgid "Floating"
-msgstr "Flotant"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
-msgid "Width:"
-msgstr "Lăţime:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
-msgid "Height:"
-msgstr "Înălţime:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:149
-msgid "Position x:"
-msgstr "Poziţia x:"
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:213
-msgid "View layouts may not have empty names."
-msgstr "Formatele de vizualizare trebuie să aibă un nume."
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:223
-msgid ""
-"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
-msgstr ""
-"Poziţia de andocare a primei înregistrări format de vizualizare trebuie să fie "
-"\"Coloană nouă\"."
-
-#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nedenumit"
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
-msgid "Library View"
-msgstr "Vizualizare bibliotecă"
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:67
-msgid "Library Objects"
-msgstr "Obiecte bibliotecă"
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:81
-msgid "Library: "
-msgstr "Bibliotecă:"
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
-msgid "This library is read only."
-msgstr "Din această bibliotecă se pot face numai citiri."
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:238
-msgid "The current library does not contain that item."
-msgstr "Biblioteca actuală nu conţine acel item."
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:241
-msgid "Could not remove item."
-msgstr "Nu am putut şterge itemul."
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:259
-msgid "Could not create a new object."
-msgstr "Nu am putut crea un obiect nou."
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:268
-msgid "Create Sub-Library"
-msgstr "Creează sub-bibliotecă"
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:269
-msgid "Enter the sub-library name: "
-msgstr "Introduceţi numele sub-bibliotecii:"
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
-#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
-#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
-#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:281
-msgid "That library already exists."
-msgstr "Această bibliotecă există deja."
-
-#: pmlibrarybrowser.cpp:287
-msgid "Could not create a new sub library."
-msgstr "Nu am putut crea o nouă sub-bibliotecă."
-
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
-msgid "Name: "
-msgstr "Nume: "
-
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Cuvinte cheie:"
-
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
-msgid "Contents:"
-msgstr "Conţinut:"
-
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
-msgid "Change Preview Image"
-msgstr "Modifică imaginea previzualizării"
-
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
-msgid "Object Load"
-msgstr "Încărcare obiect"
-
-#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
-msgid ""
-"The object has been modified and not saved.\n"
-"Do you wish to save?"
-msgstr ""
-"Obiectul a fost modificat, dar nu şi salvat.\n"
-"Doriţi să-l salvaţi?"
-
-#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
-msgid "Create Library"
-msgstr "Creează bibliotecă"
-
-#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
-msgid "Author: "
-msgstr "Autor: "
-
-#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
-msgid "Description: "
-msgstr "Descriere: "
-
-#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
-msgid "Allow changes to the library?"
-msgstr "Permit modificări în bibliotecă?"
-
-#: pmlibraryiconview.cpp:280
-msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
-msgstr "Eroare la mutarea \"%1\" în \"%2\""
-
-#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
-msgid "Search for:"
-msgstr "Caută:"
-
-#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "&Search"
-msgstr "Caută"
-
-#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
-msgid "Path"
-msgstr "Cale"
-
-#: pmlight.cpp:127
-msgid "light"
-msgstr "lumină"
-
-#: pmlight.cpp:1020
-msgid "Point at"
-msgstr ""
-
-#: pmlightedit.cpp:45
-msgid "Point Light"
-msgstr "Lumină punctiformă"
-
-#: pmlightedit.cpp:46
-msgid "Spot Light"
-msgstr "Spot"
-
-#: pmlightedit.cpp:47
-msgid "Cylindrical Light"
-msgstr "Lumină cilindrică"
-
-#: pmlightedit.cpp:48
-msgid "Shadowless Light"
-msgstr "Lumină fără umbre"
-
-#: pmlightedit.cpp:60
-msgid "Tightness:"
-msgstr ""
-
-#: pmlightedit.cpp:63
-msgid "Point at:"
-msgstr ""
-
-#: pmlightedit.cpp:65
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
-msgid "Area light"
-msgstr "Zonă de lumină"
-
-#: pmlightedit.cpp:69
-msgid "Area type:"
-msgstr "Tip zonă:"
-
-#: pmlightedit.cpp:71
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Dreptunghiular"
-
-#: pmlightedit.cpp:72
-msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
-
-#: pmlightedit.cpp:75
-msgid "Axis 1:"
-msgstr "Axa 1:"
-
-#: pmlightedit.cpp:77
-msgid "Axis 2:"
-msgstr "Axa 2:"
-
-#: pmlightedit.cpp:81
-msgid "Size 1:"
-msgstr "Mărimea 1:"
-
-#: pmlightedit.cpp:84
-msgid "Size 2:"
-msgstr "Mărimea 2:"
-
-#: pmlightedit.cpp:88
-msgid "Adaptive:"
-msgstr "Adaptiv:"
-
-#: pmlightedit.cpp:89
-msgid "Orient"
-msgstr ""
-
-#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
-msgid "Jitter"
-msgstr ""
-
-#: pmlightedit.cpp:92
-msgid "Fading"
-msgstr "Atenuare"
-
-#: pmlightedit.cpp:102
-msgid "Media interaction"
-msgstr "Interacţiunea cu mediul"
-
-#: pmlightedit.cpp:103
-msgid "Media attenuation"
-msgstr "Mediu cu atenuare"
-
-#: pmlightgroup.cpp:52
-msgid "light group"
-msgstr "grup de lumini"
-
-#: pmlightgroupedit.cpp:38
-msgid "Global lights"
-msgstr "Lumini globale"
-
-#: pmlineedits.cpp:68
-msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
-msgstr "Introduceţi un număr real între %1 şi %2"
-
-#: pmlineedits.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Please enter a float value >= %1"
-msgstr "Introduceţi un număr real >= %1"
-
-#: pmlineedits.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Please enter a float value > %1"
-msgstr "Introduceţi un număr real > %1"
-
-#: pmlineedits.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Please enter a float value <= %1"
-msgstr "Introduceţi un număr real <= %1"
-
-#: pmlineedits.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Please enter a float value < %1"
-msgstr "Introduceţi un număr real < %1"
-
-#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
-msgid "Please enter a valid float value!"
-msgstr "Introduceţi un număr real valid!"
-
-#: pmlineedits.cpp:184
-msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
-msgstr "Introduceţi un număr întreg între %1 şi %2"
-
-#: pmlineedits.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Please enter an integer value >= %1"
-msgstr "Introduceţi un număr întreg >= %1"
-
-#: pmlineedits.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Please enter an integer value <= %1"
-msgstr "Introduceţi un număr întreg <= %1"
-
-#: pmlineedits.cpp:200
-msgid "Please enter a valid integer value!"
-msgstr "Introduceţi un număr întreg valid!"
-
-#: pmlinkedit.cpp:60
-msgid "Prototype:"
-msgstr "Prototip:"
-
-#: pmlistpattern.cpp:253
-msgid "texture list"
-msgstr "listă texturi"
-
-#: pmlistpattern.cpp:292
-msgid "pigment list"
-msgstr "listă pigmenţi"
-
-#: pmlistpattern.cpp:331
-msgid "color list"
-msgstr "listă culori"
-
-#: pmlistpattern.cpp:370
-msgid "density list"
-msgstr "listă densităţi"
-
-#: pmlistpattern.cpp:416
-msgid "normal list"
-msgstr "listă normală"
-
-#: pmlistpatternedit.cpp:50
-msgid "Checkers"
-msgstr ""
-
-#: pmlistpatternedit.cpp:51
-msgid "Brick"
-msgstr "Cărămidă"
-
-#: pmlistpatternedit.cpp:52
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexagon"
-
-#: pmlistpatternedit.cpp:67
-msgid "Brick size:"
-msgstr "Mărime cărămidă:"
-
-#: pmlistpatternedit.cpp:72
-msgid "Mortar:"
-msgstr "Mortar:"
-
-#: pmlistpatternedit.cpp:183
-msgid "You can have at most two child items for that list type!"
-msgstr "Puteţi avea cel mult doi itemi fiu pentru acest tip de listă!"
-
-#: pmlookslike.cpp:49
-msgid "looks like"
-msgstr "arată ca"
-
-#: pmmaterial.cpp:68
-msgid "material"
-msgstr "material"
-
-#: pmmaterialmap.cpp:246
-msgid "material map"
-msgstr "hartă materiale"
-
-#: pmmedia.cpp:159
-msgid "media"
-msgstr "mediu"
-
-#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
-msgid "Method:"
-msgstr "Metoda:"
-
-#: pmmediaedit.cpp:48
-msgid "1 (Monte Carlo)"
-msgstr "1 (Monte Carlo)"
-
-#: pmmediaedit.cpp:49
-msgid "2 (Smooth)"
-msgstr "2 (Fin)"
-
-#: pmmediaedit.cpp:50
-msgid "3 (Adaptive sampling)"
-msgstr "3 (Eşantionare adaptivă)"
-
-#: pmmediaedit.cpp:55
-msgid "Intervals:"
-msgstr "Intervale:"
-
-#: pmmediaedit.cpp:62
-msgid "Samples"
-msgstr "Eşantioane"
-
-#: pmmediaedit.cpp:82
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Raport:"
-
-#: pmmediaedit.cpp:89
-msgid "Anti-aliasing"
-msgstr "Antialiere"
-
-#: pmmediaedit.cpp:90
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivel:"
-
-#: pmmediaedit.cpp:103
-msgid "Absorption"
-msgstr "Absorbţie"
-
-#: pmmediaedit.cpp:113
-msgid "Emission"
-msgstr "Emisie"
-
-#: pmmediaedit.cpp:121
-msgid "Scattering"
-msgstr "Împrăştiere"
-
-#: pmmediaedit.cpp:128
-msgid "Isotropic"
-msgstr "Izotropică"
-
-#: pmmediaedit.cpp:129
-msgid "Mie Haze"
-msgstr ""
-
-#: pmmediaedit.cpp:130
-msgid "Mie Murky"
-msgstr ""
-
-#: pmmediaedit.cpp:131
-msgid "Rayleigh"
-msgstr "Rayleigh"
-
-#: pmmediaedit.cpp:132
-msgid "Henyey-Greenstein"
-msgstr "Henyey-Greenstein"
-
-#: pmmediaedit.cpp:141
-msgid "Eccentricity:"
-msgstr "Eccentricitate:"
-
-#: pmmediaedit.cpp:145
-msgid "Extinction:"
-msgstr ""
-
-#: pmmediaedit.cpp:270
-msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
-msgstr "Numărul maxim de eşantioane este mai mic decît numărul minim."
-
-#: pmmesh.cpp:117
-msgid "mesh"
-msgstr "meşă"
-
-#: pmmeshedit.cpp:40
-msgid "Inside vector:"
-msgstr "Vector interior:"
-
-#: pmmovecommand.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "Mută %1"
-
-#: pmmovecommand.cpp:57
-msgid "Move Objects"
-msgstr "Mută obiecte"
-
-#: pmmovecommand.cpp:358
-msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
-msgstr "Nu pot insera declaraţia \"%1\" la acel punct."
-
-#: pmmovecommand.cpp:361
-msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
-msgstr "Declaraţia \"%1\" nu poate fi mutată în urma obiectelor legate."
-
-#: pmmovecommand.cpp:449
-msgid ""
-"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
-"and the insert point is not after the declare."
-msgstr ""
-"%1 \"%2\" nu poate fi mutat deoarece conţine o legătură către declaraţia \"%3\" "
-"şi punctul de inserare nu este după declaraţie."
-
-#: pmnormal.cpp:91
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-#: pmnormaledit.cpp:43
-msgid "Bump size"
-msgstr ""
-
-#: pmnormaledit.cpp:50
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Precizie"
-
-#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
-msgid "UV mapping"
-msgstr "Mapare UV"
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteci"
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
-msgid "Create..."
-msgstr "Creează..."
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
-msgid "Library Details"
-msgstr "Detalii bibliotecă"
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "Descriere"
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
-msgid "The folder already exists."
-msgstr "Folderul există deja."
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
-msgid "Could not create the folder."
-msgstr "Nu am putut crea folderul."
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
-msgid "This library is not modifiable."
-msgstr "Această bibliotecă nu poate fi modificată."
-
-#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
-msgid "This library is modifiable."
-msgstr "Această bibliotecă poate fi modificată."
-
-#: pmobjectlink.cpp:58
-msgid "object link"
-msgstr "legătură obiect"
-
-#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
-msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
-msgstr "Declaraţia \"%1\" are un tip greşit."
-
-#: pmobjectselect.cpp:88
-msgid "Choose Object"
-msgstr "Alegere obiect"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:58
-msgid "Subdivisions"
-msgstr "Subdiviziuni"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:64
-msgid "Sphere:"
-msgstr "Sferă:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:77
-msgid "Cylinder:"
-msgstr "Cilindru:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:85
-msgid "Cone:"
-msgstr "Con:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:93
-msgid "Torus:"
-msgstr "Tor:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:106
-msgid "Disc:"
-msgstr "Disc:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:114
-msgid "Blob sphere:"
-msgstr "Sferă blob:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:127
-msgid "Blob cylinder:"
-msgstr "Cilindru blob:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:140
-msgid "Lathe:"
-msgstr ""
-
-#: pmobjectsettings.cpp:153
-msgid "Surface of revolution:"
-msgstr "Suprafaţă de revoluţie:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:166
-msgid "Prism:"
-msgstr "Prismă:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:174
-msgid "Superquadric ellipsoid:"
-msgstr "Elipsoid supercuadric:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:187
-msgid "Sphere sweep:"
-msgstr ""
-
-#: pmobjectsettings.cpp:200
-msgid "Heightfield:"
-msgstr "Cîmp de înălţimi:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:208
-msgid "Sizes"
-msgstr "Mărimi"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:215
-msgid "Plane:"
-msgstr "Plan:"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:223
-msgid "Camera Views"
-msgstr "Vizualizări obiectiv"
-
-#: pmobjectsettings.cpp:228
-msgid "High detail for enhanced projections"
-msgstr "Detalii înalte pentru proiectări îmbunănătăţite"
-
-#: pmopenglsettings.cpp:33
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "Randare directă"
-
-#: pmopenglsettings.cpp:34
-msgid "Changes take only effect after a restart!"
-msgstr "Modificările au efect numai după repornire!"
-
-#: pmoutputdevice.cpp:60
-msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
-msgstr "Obiectul \"%1\" nu suportă %2."
-
-#: pmoutputdevice.cpp:65
-msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
-msgstr "Clasa \"%1\" nu suportă %2."
-
-#: pmpalettevalueedit.cpp:48
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: pmpalettevalueedit.cpp:53
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
-
-#: pmparser.cpp:91
-msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
-msgstr "Utilizez valoarea implicită 0.0 pentru clock"
-
-#: pmparser.cpp:94
-msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
-msgstr "Utilizez valoarea implicită 1.0 pentru clock_delta"
-
-#: pmparser.cpp:97
-msgid ""
-"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
-"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
-"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
-msgstr ""
-
-#: pmparser.cpp:110
-msgid "Line %1: "
-msgstr "Linia %1: "
-
-#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
-msgid "Maximum of %1 errors reached."
-msgstr "Am ajuns la numărul maxim %1 de erori."
-
-#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
-msgid "Maximum of %1 warnings reached."
-msgstr "Am ajuns la numărul maxim %1 de avertizări."
-
-#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
-msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
-msgstr "Este aşteptat '%1', dar am găsit tokenul '%2' în locul lui."
-
-#: pmparser.cpp:159
-msgid "Unexpected token '%1'."
-msgstr "Tokenul '%1' nu este aşteptat."
-
-#: pmparser.cpp:164
-msgid "Info"
-msgstr "Informaţie"
-
-#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
-msgid "Can't insert %1 into %2."
-msgstr "Nu pot insera %1 în %2."
-
-#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
-msgid "Undefined object \"%1\"."
-msgstr "Obiectul \"%1\" nu este definit."
-
-#: pmparser.cpp:411
-msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
-msgstr "Obiectul \"%1\" nu este definit în acel punct."
-
-#: pmpart.cpp:244
-msgid "Import..."
-msgstr "Importă..."
-
-#: pmpart.cpp:247
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportă..."
-
-#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
-msgid "Render Modes"
-msgstr "Moduri de randare"
-
-#: pmpart.cpp:259
-msgid "Render"
-msgstr "Randează"
-
-#: pmpart.cpp:261
-msgid "Render Modes..."
-msgstr "Moduri de randare..."
-
-#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
-msgid "Render Window"
-msgstr "Fereastra de randare"
-
-#: pmpart.cpp:265
-msgid "Visibility level:"
-msgstr "Nivel vizibilitate:"
-
-#: pmpart.cpp:266
-msgid "Visibility Level"
-msgstr "Nivel vizibilitate"
-
-#: pmpart.cpp:272
-msgid "Global detail:"
-msgstr "Detaliu global:"
-
-#: pmpart.cpp:273
-msgid "Global Detail Level"
-msgstr "Nivel detaliere global"
-
-#: pmpart.cpp:286
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Setări globale"
-
-#: pmpart.cpp:289
-msgid "Sky Sphere"
-msgstr "Sferă cer"
-
-#: pmpart.cpp:292
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Curcubeu"
-
-#: pmpart.cpp:295
-msgid "Fog"
-msgstr "Ceaţă"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
-#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Interior"
-msgstr "Interior"
-
-#: pmpart.cpp:304
-msgid "Density"
-msgstr "Densitate"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
-#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: pmpart.cpp:319
-msgid "Cone"
-msgstr "Con"
-
-#: pmpart.cpp:322
-msgid "Torus"
-msgstr "Tor"
-
-#: pmpart.cpp:326
-msgid "Lathe"
-msgstr ""
-
-#: pmpart.cpp:329
-msgid "Prism"
-msgstr "Prismă"
-
-#: pmpart.cpp:332
-msgid "Surface of Revolution"
-msgstr "Suprafaţă de revoluţie"
-
-#: pmpart.cpp:335
-msgid "Superquadric Ellipsoid"
-msgstr "Elipsoid supercuadric"
-
-#: pmpart.cpp:339
-msgid "Julia Fractal"
-msgstr "Fractal Julia"
-
-#: pmpart.cpp:342
-msgid "Height Field"
-msgstr "Cîmp de înălţimi"
-
-#: pmpart.cpp:345
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: pmpart.cpp:349
-msgid "Blob"
-msgstr "Blob"
-
-#: pmpart.cpp:352
-msgid "Blob Sphere"
-msgstr "Sferă blob"
-
-#: pmpart.cpp:355
-msgid "Blob Cylinder"
-msgstr "Cilindru blob"
-
-#: pmpart.cpp:359
-msgid "Plane"
-msgstr "Plan"
-
-#: pmpart.cpp:362
-msgid "Polynom"
-msgstr "Polinom"
-
-#: pmpart.cpp:366
-msgid "Declaration"
-msgstr "Declaraţie"
-
-#: pmpart.cpp:369
-msgid "Object Link"
-msgstr "Legătură obiect"
-
-#: pmpart.cpp:386
-msgid "Bounded By"
-msgstr "Mărginit de"
-
-#: pmpart.cpp:389
-msgid "Clipped By"
-msgstr "Tăiat de"
-
-#: pmpart.cpp:393
-msgid "Light"
-msgstr "Lumină"
-
-#: pmpart.cpp:396
-msgid "Looks Like"
-msgstr "Arată ca"
-
-#: pmpart.cpp:399
-msgid "Projected Through"
-msgstr "Proiectat prin"
-
-#: pmpart.cpp:403
-msgid "Bicubic Patch"
-msgstr "Petic bicubic"
-
-#: pmpart.cpp:406
-msgid "Disc"
-msgstr "Disc"
-
-#: pmpart.cpp:418
-msgid "Texture"
-msgstr "Textură"
-
-#: pmpart.cpp:422
-msgid "Pigment"
-msgstr "Pigment"
-
-#: pmpart.cpp:428
-msgid "Solid Color"
-msgstr "Culoare plină"
-
-#: pmpart.cpp:432
-msgid "Texture List"
-msgstr "Listă de texturi"
-
-#: pmpart.cpp:435
-msgid "Color List"
-msgstr "Listă de culori"
-
-#: pmpart.cpp:438
-msgid "Pigment List"
-msgstr "Listă de pigmenţi"
-
-#: pmpart.cpp:441
-msgid "Normal List"
-msgstr "Listă normală"
-
-#: pmpart.cpp:444
-msgid "Density List"
-msgstr "Listă de densităţi"
-
-#: pmpart.cpp:448
-msgid "Finish"
-msgstr "Finisare"
-
-#: pmpart.cpp:452
-msgid "Pattern"
-msgstr "Model"
-
-#: pmpart.cpp:455
-msgid "Blend Map Modifiers"
-msgstr ""
-
-#: pmpart.cpp:458
-msgid "Texture Map"
-msgstr "Hartă texturi"
-
-#: pmpart.cpp:461
-msgid "Material Map"
-msgstr "Hartă materiale"
-
-#: pmpart.cpp:464
-msgid "Pigment Map"
-msgstr "Hartă pigmenţi"
-
-#: pmpart.cpp:467
-msgid "Color Map"
-msgstr "Hartă culori"
-
-#: pmpart.cpp:470
-msgid "Normal Map"
-msgstr "Hartă normală"
-
-#: pmpart.cpp:473
-msgid "Bump Map"
-msgstr ""
-
-#: pmpart.cpp:476
-msgid "Slope Map"
-msgstr "Hartă pantă"
-
-#: pmpart.cpp:479
-msgid "Density Map"
-msgstr "Hartă densitate"
-
-#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
-msgid "Slope"
-msgstr "Pantă"
-
-#: pmpart.cpp:486
-msgid "Warp"
-msgstr ""
-
-#: pmpart.cpp:489
-msgid "Image Map"
-msgstr "Hartă imagine"
-
-#: pmpart.cpp:492
-msgid "QuickColor"
-msgstr "Culoare rapidă"
-
-#: pmpart.cpp:496
-msgid "Translate"
-msgstr "Translatează"
-
-#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
-msgid "Scale"
-msgstr "Scalează"
-
-#: pmpart.cpp:502
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roteşte"
-
-#: pmpart.cpp:505
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrice"
-
-#: pmpart.cpp:509
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentariu"
-
-#: pmpart.cpp:512
-msgid "Raw Povray"
-msgstr "Povray brut"
-
-#: pmpart.cpp:517
-msgid "Iso Surface"
-msgstr "Suprafaţă iso"
-
-#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
-msgid "Radiosity"
-msgstr "Radiozitate"
-
-#: pmpart.cpp:523
-msgid "Global Photons"
-msgstr "Fotoni globali"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
-#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Photons"
-msgstr "Fotoni"
-
-#: pmpart.cpp:529
-msgid "Light Group"
-msgstr "Grup de lumini"
-
-#: pmpart.cpp:532
-msgid "Interior Texture"
-msgstr "Textură interioară"
-
-#: pmpart.cpp:535
-msgid "Sphere Sweep"
-msgstr ""
-
-#: pmpart.cpp:538
-msgid "Mesh"
-msgstr "Meşă"
-
-#: pmpart.cpp:543
-msgid "Search Object"
-msgstr "Caută obiect"
-
-#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
-#, c-format
-msgid "Import %1"
-msgstr "Importă %1"
-
-#: pmpart.cpp:1447
-msgid "Cutting selection..."
-msgstr "Tai selecţia..."
-
-#: pmpart.cpp:1462
-msgid "Deleting selection..."
-msgstr "Şterg selecţia..."
-
-#: pmpart.cpp:1471
-msgid "Copying selection to clipboard..."
-msgstr "Copiez selecţia în clipboard..."
-
-#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
-msgid "Drag"
-msgstr "Trage"
-
-#: pmpart.cpp:1545
-msgid "Drop"
-msgstr "Pune"
-
-#: pmpart.cpp:1550
-msgid "Inserting clipboard contents..."
-msgstr "Inserez conţinutul clipboard-ului..."
-
-#: pmpart.cpp:1679
-msgid "Undo last change..."
-msgstr "Des-fac ultima modificare..."
-
-#: pmpart.cpp:1697
-msgid "Redo last change..."
-msgstr "Re-fac ultima modificare..."
-
-#: pmpart.cpp:2230
-msgid "Declare"
-msgstr "Declaraţie"
-
-#: pmpattern.cpp:554
-msgid "pattern"
-msgstr "model"
-
-#: pmpatternedit.cpp:60
-msgid "Agate"
-msgstr "Agată"
-
-#: pmpatternedit.cpp:61
-msgid "Average"
-msgstr "Mediu"
-
-#: pmpatternedit.cpp:62
-msgid "Boxed"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:63
-msgid "Bozo"
-msgstr "Bozo"
-
-#: pmpatternedit.cpp:64
-msgid "Bumps"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:65
-msgid "Cells"
-msgstr "Celule"
-
-#: pmpatternedit.cpp:66
-msgid "Crackle"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:68
-msgid "Density File"
-msgstr "Fişier densitate"
-
-#: pmpatternedit.cpp:69
-msgid "Dents"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:70
-msgid "Gradient"
-msgstr "Gradient"
-
-#: pmpatternedit.cpp:71
-msgid "Granite"
-msgstr "Granit"
-
-#: pmpatternedit.cpp:72
-msgid "Julia"
-msgstr "Julia"
-
-#: pmpatternedit.cpp:73
-msgid "Leopard"
-msgstr "Leopard"
-
-#: pmpatternedit.cpp:74
-msgid "Mandel"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:75
-msgid "Marble"
-msgstr "Marmură"
-
-#: pmpatternedit.cpp:76
-msgid "Onion"
-msgstr "Ceapă"
-
-#: pmpatternedit.cpp:78
-msgid "Quilt"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:79
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
-
-#: pmpatternedit.cpp:80
-msgid "Ripples"
-msgstr "Valuri"
-
-#: pmpatternedit.cpp:83
-msgid "Spiral1"
-msgstr "Spirală1"
-
-#: pmpatternedit.cpp:84
-msgid "Spiral2"
-msgstr "Spirală2"
-
-#: pmpatternedit.cpp:85
-msgid "Spotted"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:86
-msgid "Waves"
-msgstr "Unde"
-
-#: pmpatternedit.cpp:87
-msgid "Wood"
-msgstr "Lemn"
-
-#: pmpatternedit.cpp:88
-msgid "Wrinkles"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:101
-msgid "Form:"
-msgstr "Formă:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:107
-msgid "Metric:"
-msgstr "Metric:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
-msgid "Offset:"
-msgstr "Deplasare:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:114
-msgid "Solid:"
-msgstr "Solid:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:122
-msgid "File:"
-msgstr "Fişier:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:129
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolare:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:132
-msgid "Trilinear"
-msgstr "Triliniar"
-
-#: pmpatternedit.cpp:137
-msgid "Gradient:"
-msgstr "Gradient:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:142
-msgid "Complex number:"
-msgstr "Număr complex:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:150
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
-
-#: pmpatternedit.cpp:153
-msgid "Type 1"
-msgstr "Tip 1"
-
-#: pmpatternedit.cpp:154
-msgid "Type 2"
-msgstr "Tip 2"
-
-#: pmpatternedit.cpp:171
-msgid "Exterior type:"
-msgstr "Tip exterior:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
-msgid "0: Returns Just 1"
-msgstr "0: Întoarce valoarea 1"
-
-#: pmpatternedit.cpp:174
-msgid "1: Iterations Until Bailout"
-msgstr "1: Iterează pînă la terminare"
-
-#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
-msgid "2: Real Part"
-msgstr "2: Partea reală"
-
-#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
-msgid "3: Imaginary Part"
-msgstr "3: Partea imaginară"
-
-#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
-msgid "4: Squared Real Part"
-msgstr "4: Radicalul părţii reale"
-
-#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
-msgid "5: Squared Imaginary Part"
-msgstr "5: Radicalul părţii imaginare"
-
-#: pmpatternedit.cpp:179
-msgid "6: Absolute Value"
-msgstr "6: Valoare absolută"
-
-#: pmpatternedit.cpp:184
-msgid "Interior type:"
-msgstr "Tip interior:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:187
-msgid "1: Absolute Value Smallest"
-msgstr "1: Valoarea absolută minimă"
-
-#: pmpatternedit.cpp:192
-msgid "6: Absolute Value Last"
-msgstr "6: Valoarea absolută ultimă"
-
-#: pmpatternedit.cpp:200
-msgid "Quilt controls:"
-msgstr ""
-
-#: pmpatternedit.cpp:218
-msgid "Low slope:"
-msgstr "Pantă joasă:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:222
-msgid "High slope:"
-msgstr "Pantă înaltă:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:228
-msgid "Altitiude"
-msgstr "Altitudine"
-
-#: pmpatternedit.cpp:234
-msgid "Low altitude:"
-msgstr "Altitudine joasă: "
-
-#: pmpatternedit.cpp:238
-msgid "High altitude:"
-msgstr "Altitudine înaltă: "
-
-#: pmpatternedit.cpp:245
-msgid "Spiral number:"
-msgstr "Număr de spirale:"
-
-#: pmpatternedit.cpp:257
-msgid "Use Global Setting"
-msgstr "Utilizează setările globale"
-
-#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
-msgid "Value:"
-msgstr "Valoare:"
-
-#: pmphotons.cpp:100
-msgid "photons"
-msgstr "fotoni"
-
-#: pmphotonsedit.cpp:45
-msgid "Target"
-msgstr "Ţintă"
-
-#: pmphotonsedit.cpp:46
-msgid "Spacing multiplier:"
-msgstr "Multiplicator spaţiere:"
-
-#: pmphotonsedit.cpp:50
-msgid "Refraction"
-msgstr "Refracţie"
-
-#: pmphotonsedit.cpp:52
-msgid "Collect"
-msgstr "Colectează"
-
-#: pmphotonsedit.cpp:53
-msgid "Pass through"
-msgstr ""
-
-#: pmpigment.cpp:72
-msgid "pigment"
-msgstr "pigment"
-
-#: pmplane.cpp:68
-msgid "plane"
-msgstr "plan"
-
-#: pmplane.cpp:217
-msgid "Distance"
-msgstr "Distanţă"
-
-#: pmpluginsettings.cpp:46
-msgid "loaded"
-msgstr "încărcat"
-
-#: pmpluginsettings.cpp:48
-msgid "deactivated"
-msgstr "dezactivat"
-
-#: pmpluginsettings.cpp:59
-msgid "Installed Plugins"
-msgstr "Module instalate"
-
-#: pmpluginsettings.cpp:68
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#: pmpluginsettings.cpp:70
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
-msgid "Load"
-msgstr "Încarcă"
-
-#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Dezactivează"
-
-#: pmpolynom.cpp:109
-msgid "quadric"
-msgstr "cuadric"
-
-#: pmpolynom.cpp:111
-msgid "cubic"
-msgstr "cubic"
-
-#: pmpolynom.cpp:113
-msgid "quartic"
-msgstr "cuartic"
-
-#: pmpolynom.cpp:114
-msgid "polynom"
-msgstr "polinom"
-
-#: pmpolynomedit.cpp:45
-msgid "Order"
-msgstr "Ordine"
-
-#: pmpolynomedit.cpp:51
-msgid "Formula:"
-msgstr "Formulă:"
-
-#: pmpovray31format.cpp:142
-msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
-msgstr "Fişiere POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)"
-
-#: pmpovray31format.cpp:149
-msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
-msgstr "Fişiere POV-Ray 3.1 (*.pov)"
-
-#: pmpovray31format.cpp:150
-msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
-msgstr "Fişiere de includere POV-Ray 3.1 (*.ini)"
-
-#: pmpovray35format.cpp:89
-msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
-msgstr "Fişiere POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)"
-
-#: pmpovray35format.cpp:96
-msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
-msgstr "Fişiere POV-Ray 3.5 (*.pov)"
-
-#: pmpovray35format.cpp:97
-msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
-msgstr "Fişiere de includere POV-Ray 3.5 (*.ini)"
-
-#: pmpovraymatrix.cpp:56
-msgid "matrix"
-msgstr "matrice"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:186
-msgid "Boolean expression expected"
-msgstr "Este necesară o expresie booleană."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:399
-msgid "Found turbulence without a pattern."
-msgstr "Am găsit turbulenţă fără un model."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:548
-msgid "Invalid list member."
-msgstr "Membru listă greşit."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:791
-msgid "identifier"
-msgstr "identificator"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:968
-msgid "Float, color or vector identifier expected."
-msgstr ""
-
-#: pmpovrayparser.cpp:974
-msgid "Undefined identifier \"%1\"."
-msgstr "Identificatorul \"%1\" nu este definit."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1043
-msgid "Bad operands for period operator."
-msgstr "Operanzi greşiţi pentru operatorul 'punct'."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
-#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
-msgid "Float or vector expression expected"
-msgstr ""
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
-#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
-#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
-msgid "Float expression expected"
-msgstr ""
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
-msgid "You can't multiply a vector with a color"
-msgstr "Nu puteţi înmulţi un vector cu o culoare"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1390
-msgid "You can't divide a vector by a color"
-msgstr "Nu puteţi împărţi un vector la o culoare"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1404
-msgid "You can't divide a color by a vector"
-msgstr "Nu puteţi împărţi o culoare la un vector"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1446
-msgid "You can't add a vector and a color"
-msgstr "Nu puteţi aduna un vector şi o culoare"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1460
-msgid "You can't add a vector with a color"
-msgstr "Nu puteţi aduna un vector cu o culoare"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
-msgid "You can't subtract a vector and a color"
-msgstr "Nu puteţi scădea un vector dintr-o culoare"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
-msgid "Color expression expected"
-msgstr "Este necesară o expresie de culoare"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:1995
-msgid "The threshold value has to be positive"
-msgstr "Valoarea de prag trebuie să fie pozitivă"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2187
-msgid "height field type"
-msgstr "tip cîmp de înălţimi"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2192
-msgid "height field file"
-msgstr "fişier cîmp de înălţimi"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2234
-msgid "The water level has to be between 0 and 1"
-msgstr "Nivelul apei trebuie să fie între 0 şi 1"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2269
-msgid "font file name"
-msgstr "nume fişier font"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2279
-msgid "string of text"
-msgstr "şirul de text"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2430
-msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
-msgstr "Numărul maxim de iteraţii este mai mic de 1. Am corectat."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2441
-msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
-msgstr "Precizia este mai mică decît 1.0. Am corectat."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2576
-msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
-msgstr "Ordinul polinomului trebuie să fie între 2 şi 7 inclusiv"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2589
-msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
-msgstr "Sînt necesari %1 coeficienţi pentru un polinom de ordinul %2"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2645
-msgid "Patch type has to be 0 or 1"
-msgstr "Tipul de petic trebuie să fie 0 sau 1"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2885
-msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
-msgstr "Trebuie cel puţin %1 puncte pentru acest tip de 'spline'"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:2889
-msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
-msgstr "'Spline'-ul bezier necesită cel puţin 4 puncte pentru fiecare segment."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
-msgid "Linear splines need at least 4 points."
-msgstr "'Spline'-ul liniar necesită cel puţin 4 puncte."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3029
-msgid "Linear spline not closed"
-msgstr "'Spline'-ul liniar nu este închis"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3058
-msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
-msgstr "'Spline'-ul pătratic necesită cel puţin 5 puncte."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3074
-msgid "Quadratic spline not closed"
-msgstr "'Spline'-ul pătratic nu este închis"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3092
-msgid "Cubic splines need at least 6 points."
-msgstr "'Spline'-ul cubic necesită cel puţin 6 puncte."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3114
-msgid "Cubic spline not closed"
-msgstr "'Spline'-ul cubic nu este închis"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
-msgid "Bezier spline not closed"
-msgstr "'Spline'-ul bezier nu este închis"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3219
-msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
-msgstr "Pentru suprafaţa de revoluţie sînt necesare cel puţin 4 puncte."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3233
-msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
-msgstr ""
-"Coordonatele 'v' ale punctelor %1 şi %2 trebuie să fie diferite. Am corectat."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3246
-msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
-msgstr "Coordonatele 'v' trebuie să fie strict crescătoare. Am corectat."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3300
-msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
-msgstr "Exponentul est-vest trebuie să fie mai mare decît 0.001"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3305
-msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
-msgstr "Exponentul nord-sud trebuie să fie mai mare decît 0.001"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3376
-msgid "Wrong number of matrix values."
-msgstr "Număr greşit de valori ale matricii."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
-#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
-#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
-#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
-#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
-#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
-msgid "Wrong declare type"
-msgstr "Declaraţie de tip eronată"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
-#: pmpovrayparser.cpp:5102
-msgid "Expecting a file name."
-msgstr "Este necesar un nume de fişier."
-
-#: pmpovrayparser.cpp:4222
-msgid "Expecting a warp type"
-msgstr ""
-
-#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
-msgid "Unknown bitmap type"
-msgstr "Tip bitmap necunoscut"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:6247
-msgid "Using Old Reflection Syntax"
-msgstr "Folosesc sintaxa veche pentru reflecţii"
-
-#: pmpovrayparser.cpp:6618
-msgid "One graphical object expected"
-msgstr "Este necesar un obiect grafic"
-
-#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
-msgid ""
-"Can't render an empty scene.\n"
-msgstr ""
-"Nu pot randa o scenă goală.\n"
-
-#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
-msgid ""
-"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
-msgstr ""
-"Nu am putut scrie scena într-un fişier temporar.\n"
-
-#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
-msgid ""
-"Couldn't call povray.\n"
-"Please check your installation or set another povray command."
-msgstr ""
-"Nu am putut executa \"povray\".\n"
-"Verificaţi că este instalat sau setaţi altă comandă pentru 'povray'."
-
-#: pmpovraysettings.cpp:50
-msgid "Povray Command"
-msgstr "Comandă Povray"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:54
-msgid "Command:"
-msgstr "Comandă:"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:64
-msgid "Povray User Documentation"
-msgstr "Documentaţie utilizator Povray"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:68
-msgid "Path:"
-msgstr "Cale:"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:78
-msgid "Version:"
-msgstr "Versiune:"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:87
-msgid "Library Paths"
-msgstr "Căi bibliotecă"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:97
-msgid "Add..."
-msgstr "Adaugă..."
-
-#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
-msgid "Edit..."
-msgstr "Editează..."
-
-#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
-msgid "Up"
-msgstr "Sus"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
-msgid "Down"
-msgstr "Jos"
-
-#: pmpovraysettings.cpp:190
-msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
-msgstr "Povray suportă numai pînă la 20 de căi de bibliotecă."
-
-#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
-msgid "The list of library paths already contains this path."
-msgstr "Lista de căi de biblioteci conţine deja această cale."
-
-#: pmpovraywidget.cpp:70
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspendă"
-
-#: pmpovraywidget.cpp:73
-msgid "Resume"
-msgstr "Reia"
-
-#: pmpovraywidget.cpp:175
-msgid "running"
-msgstr "rulează"
-
-#: pmpovraywidget.cpp:211
-msgid "suspended"
-msgstr "suspendat"
-
-#: pmpovraywidget.cpp:257
-msgid ""
-"Unknown image format.\n"
-"Please enter a valid suffix."
-msgstr ""
-"Format necunoscut de imagine.\n"
-"Introduceţi un sufix valid."
-
-#: pmpovraywidget.cpp:264
-msgid "Format is not supported for writing."
-msgstr "Formatul nu este suportat pentru scriere."
-
-#: pmpovraywidget.cpp:305
-msgid ""
-"Couldn't correctly write the image.\n"
-"Wrong image format?"
-msgstr ""
-"Nu am putut scrie corect imaginea.\n"
-"Format greşit de imagine?"
-
-#: pmpovraywidget.cpp:309
-msgid ""
-"Couldn't write the image.\n"
-"Permission denied."
-msgstr ""
-"Nu am putut scrie imaginea.\n"
-"Nu aveţi permisiuni."
-
-#: pmpovraywidget.cpp:331
-msgid "finished"
-msgstr "terminat"
-
-#: pmpovraywidget.cpp:336
-msgid ""
-"Povray exited abnormally.\n"
-"See the povray output for details."
-msgstr ""
-"Povray s-a terminat anormal.\n"
-"Verificaţi rezultatele generate pentru mai multe detalii."
-
-#: pmpovraywidget.cpp:408
-msgid "running, %1 pixels/second"
-msgstr "rulează, %1 pixeli/secundă"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:45
-msgid "Size:"
-msgstr "Mărime:"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:50
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gama:"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:55
-msgid "Rendered Objects"
-msgstr "Obiecte randate"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:66
-msgid "Wall"
-msgstr "Zid"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:70
-msgid "Enable wall"
-msgstr "Activează zidul"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
-msgid "Color 1:"
-msgstr "Culoarea 1:"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
-msgid "Color 2:"
-msgstr "Culoarea 2:"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:81
-msgid "Floor"
-msgstr "Podea"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:85
-msgid "Enable floor"
-msgstr "Activează podeaua"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiere"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:100
-msgid "Enable antialiasing"
-msgstr "Activează antialierea"
-
-#: pmpreviewsettings.cpp:181
-msgid "At least one object has to be selected."
-msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un obiect."
-
-#: pmprism.cpp:189
-msgid "prism"
-msgstr "prismă"
-
-#: pmprism.cpp:626
-msgid "Height 1"
-msgstr "Înălţimea 1"
-
-#: pmprism.cpp:630
-msgid "Height 2"
-msgstr "Înălţimea 2"
-
-#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
-msgid "Point %1.%2"
-msgstr "Punct %1.%2"
-
-#: pmprismedit.cpp:62
-msgid "Sweep type:"
-msgstr ""
-
-#: pmprismedit.cpp:64
-msgid "Linear Sweep"
-msgstr ""
-
-#: pmprismedit.cpp:65
-msgid "Conic Sweep"
-msgstr ""
-
-#: pmprismedit.cpp:75
-msgid "Height 1:"
-msgstr "Înălţimea 1:"
-
-#: pmprismedit.cpp:80
-msgid "Height 2:"
-msgstr "Înălţimea 2:"
-
-#: pmprismedit.cpp:209
-msgid "Sub prism %1:"
-msgstr "Sub-prisma %1:"
-
-#: pmprismedit.cpp:222
-msgid "Add sub prism"
-msgstr "Adaugă sub-prismă"
-
-#: pmprismedit.cpp:232
-msgid "Remove sub prism"
-msgstr "Şterge sub-prisma"
-
-#: pmprismedit.cpp:271
-msgid "New sub prism"
-msgstr "Sub-prismă nouă"
-
-#: pmprismedit.cpp:283
-msgid "Append sub prism"
-msgstr "Adaugă o sub-prismă"
-
-#: pmprismedit.cpp:403
-msgid "Linear splines need at least 3 points."
-msgstr "'Spline'-urile liniare necesită cel puţin 3 puncte."
-
-#: pmprismedit.cpp:411
-msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
-msgstr "'Spline'-urile pătratice necesită cel puţin 4 puncte."
-
-#: pmprismedit.cpp:419
-msgid "Cubic splines need at least 5 points."
-msgstr "'Spline'-urile cubice necesită cel puţin 5 puncte."
-
-#: pmprismedit.cpp:427
-msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
-msgstr "'Spline'-urile bezier necesită 3 puncte pentru fiecare segment."
-
-#: pmprismedit.cpp:555
-msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
-msgstr ""
-
-#: pmprojectedthrough.cpp:49
-msgid "projected through"
-msgstr "proiectat prin"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
-msgid "object declaration"
-msgstr "declaraţie obiect"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
-msgid "texture declaration"
-msgstr "declaraţie textură"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:117
-msgid "pigment declaration"
-msgstr "declaraţie pigment"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:118
-msgid "normal declaration"
-msgstr "declaraţie normală"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:119
-msgid "finish declaration"
-msgstr "declaraţie finisare"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:120
-msgid "texture map declaration"
-msgstr "declaraţie hartă texturi"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:121
-msgid "pigment map declaration"
-msgstr "declaraţie hartă pigmenţi"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:122
-msgid "color map declaration"
-msgstr "declaraţie hartă culori"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:123
-msgid "normal map declaration"
-msgstr "declaraţie hartă normală"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:124
-msgid "slope map declaration"
-msgstr "declaraţie hartă pantă"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:125
-msgid "density map declaration"
-msgstr "declaraţie hartă densitate"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:126
-msgid "interior declaration"
-msgstr "declaraţie interior"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:127
-msgid "media declaration"
-msgstr "declaraţie mediu"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:128
-msgid "sky sphere declaration"
-msgstr "declaraţie sferă cer"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:129
-msgid "rainbow declaration"
-msgstr "declaraţie curcubeu"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:130
-msgid "fog declaration"
-msgstr "declaraţie ceaţă"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:131
-msgid "material declaration"
-msgstr "declaraţie material"
-
-#: pmprototypemanager.cpp:132
-msgid "density declaration"
-msgstr "declaraţie densitate"
-
-#: pmquickcolor.cpp:57
-msgid "quick color"
-msgstr "culoare rapidă"
-
-#: pmradiosity.cpp:141
-msgid "radiosity"
-msgstr "radiozitate"
-
-#: pmradiosityedit.cpp:54
-msgid "Always sample"
-msgstr "Eşantionează întotdeauna"
-
-#: pmradiosityedit.cpp:87
-msgid "Maximum sample:"
-msgstr "Eşantion maxim:"
-
-#: pmradiosityedit.cpp:111
-msgid "Pretrace start:"
-msgstr ""
-
-#: pmradiosityedit.cpp:117
-msgid "Pretrace end:"
-msgstr ""
-
-#: pmrainbow.cpp:144
-msgid "rainbow"
-msgstr "curcubeu"
-
-#: pmrainbowedit.cpp:83
-msgid "Arc angle:"
-msgstr "Unghi de arc:"
-
-#: pmrainbowedit.cpp:88
-msgid "Falloff angle:"
-msgstr "Unghi incidenţă:"
-
-#: pmrainbowedit.cpp:204
-msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
-msgstr "Unghiul arcului este mai mic decît unghiul de incidenţă din curcubeu."
-
-#: pmrainbowedit.cpp:210
-msgid "Direction vector is zero."
-msgstr "Vectorul direcţie este zero."
-
-#: pmrainbowedit.cpp:216
-msgid "Up vector is zero."
-msgstr "Vectorul \"sus\" este zero."
-
-#: pmrainbowedit.cpp:223
-msgid "Direction and up vectors are co-linear."
-msgstr "Vectorii \"direcţie\" şi \"sus\" sînt coliniari."
-
-#: pmraw.cpp:59
-msgid "raw povray"
-msgstr "povray brut"
-
-#: pmrawedit.cpp:38
-msgid "Povray code:"
-msgstr "Cod Povray:"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1317
-msgid "not supported"
-msgstr "nesuportat"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1320
-msgid "approximated"
-msgstr "aproximat"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1517
-msgid "left"
-msgstr "stînga"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1520
-msgid "right"
-msgstr "dreapta"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1523
-msgid "bottom"
-msgstr "jos"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1526
-msgid "top"
-msgstr "sus"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1529
-msgid "front"
-msgstr "faţă"
-
-#: pmrendermanager.cpp:1532
-msgid "back"
-msgstr "spate"
-
-#: pmrendermode.cpp:51
-msgid "New mode"
-msgstr "Mod nou"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:228
-msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
-msgstr "0, 1: Culori rapide, numai iluminare ambientală completă"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:229
-msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
-msgstr "2, 3: Afişează lumina difuză şi ambientală specificată"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:230
-msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
-msgstr "4: Randează umbrele, dar nu şi luminile extinse"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:231
-msgid "5: Render shadows, including extended lights"
-msgstr "5: Randează umbrele, inclusiv luminile extinse"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:232
-msgid "6, 7: Compute texture patterns"
-msgstr "6, 7: Calculează modelele texturii"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:233
-msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
-msgstr "8: Calculează razele reflectate, refractate şi transmise"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:234
-msgid "9: Compute media"
-msgstr "9: Calculează mediul"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:235
-msgid "10: Compute radiosity but no media"
-msgstr "10: Calculează radiozitatea, dar nu şi mediul"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:236
-msgid "11: Compute radiosity and media"
-msgstr "11: Calculează radiozitatea şi mediul"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:269
-msgid "Size"
-msgstr "Mărime"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:284
-msgid "Subsection"
-msgstr "Subsecţiune"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:289
-msgid "Start column:"
-msgstr "Coloana de început:"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:293
-msgid "End column:"
-msgstr "Coloana de sfîrşit:"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:297
-msgid "Start row:"
-msgstr "Linia de început:"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:301
-msgid "End row:"
-msgstr "Linia de sfîrşit:"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:311
-msgid "Quality"
-msgstr "Calitate"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:315
-msgid "Quality:"
-msgstr "Calitate:"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:329
-msgid "Non Recursive"
-msgstr "Nerecursivă"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:330
-msgid "Recursive"
-msgstr "Recursivă"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:357
-msgid "Output"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:360
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: pmrendermodesdialog.cpp:449
-msgid "Please enter a description for the render mode."
-msgstr "Introduceţi o descriere pentru modul de randare."
-
-#: pmrotate.cpp:56
-msgid "rotate"
-msgstr "rotire"
-
-#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotire"
-
-#: pmscale.cpp:56
-msgid "scale"
-msgstr "scalare"
-
-#: pmscanner.cpp:579
-msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
-msgstr "Caracter neaşteptat '%1' după \"%2\""
-
-#: pmscanner.cpp:582
-msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
-msgstr "Caracter neaşteptat %1 după \"%2\""
-
-#: pmscanner.cpp:626
-msgid "Function statement not terminated"
-msgstr "Declaraţie neterminată de funcţie"
-
-#: pmscanner.cpp:931
-msgid "Unknown directive"
-msgstr "Directivă necunoscută"
-
-#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
-msgid "String not terminated"
-msgstr "Şir neterminat"
-
-#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
-msgid "Comment not terminated"
-msgstr "Comentariu neterminat"
-
-#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
-msgid "Raw povray not terminated"
-msgstr ""
-
-#: pmscene.cpp:52
-msgid "scene"
-msgstr "scenă"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:63
-msgid "Povray"
-msgstr "Povray"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:64
-msgid "Povray Options"
-msgstr "Opţiuni Povray"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
-#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
-#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Graphical View"
-msgstr "Vizualizare grafică"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:71
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:72
-msgid "OpenGL Display Settings"
-msgstr "Setări afişare OpenGL"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:80
-msgid "Colors"
-msgstr "Culori"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:81
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Setări culori"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:88
-msgid "Grid"
-msgstr "Grilă"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:89
-msgid "Grid Settings"
-msgstr "Setări grilă"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiecte"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:97
-msgid "Display Settings for Objects"
-msgstr "Afişează setările pentru obiecte"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:103
-msgid "Properties View"
-msgstr "Vizualizare proprietăţi"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:105
-msgid "Texture Preview"
-msgstr "Previzualizare textură"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:106
-msgid "Display Settings for Texture Previews"
-msgstr "Afişează setările pentru previzualizarea texturilor"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:113
-msgid "Display Settings for View Layouts"
-msgstr "Afişează setările pentru formatele de vizualizare"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:120
-msgid "Object Libraries"
-msgstr "Obiectele librăriei"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:121
-msgid "Display Settings for Object Libraries"
-msgstr "Afişează setările pentru obictele bibliotecii"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:129
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
-
-#: pmsettingsdialog.cpp:130
-msgid "Plugin Settings"
-msgstr "Setări module"
-
-#: pmshell.cpp:111
-msgid "Show &Path"
-msgstr "Afişează &calea"
-
-#: pmshell.cpp:114
-msgid "Hide &Path"
-msgstr "Ascunde &calea"
-
-#: pmshell.cpp:127
-msgid "New Top View"
-msgstr "Vizualizare de sus nouă"
-
-#: pmshell.cpp:130
-msgid "New Bottom View"
-msgstr "Vizualizare de jos nouă"
-
-#: pmshell.cpp:133
-msgid "New Left View"
-msgstr "Vizualizare din stînga nouă"
-
-#: pmshell.cpp:136
-msgid "New Right View"
-msgstr "Vizualizare din dreapta nouă"
-
-#: pmshell.cpp:139
-msgid "New Front View"
-msgstr "Vizualizare din faţă nouă"
-
-#: pmshell.cpp:142
-msgid "New Back View"
-msgstr "Vizualizare din spate nouă"
-
-#: pmshell.cpp:145
-msgid "New Camera View"
-msgstr "Vizualizare obiectiv nouă"
-
-#: pmshell.cpp:149
-msgid "New Object Tree"
-msgstr "Arbore de obiecte nou"
-
-#: pmshell.cpp:152
-msgid "New Properties View"
-msgstr "Vizualizare proprietăţi nouă"
-
-#: pmshell.cpp:157
-msgid "New Library Browser"
-msgstr "Navigator bibliotecă nou"
-
-#: pmshell.cpp:163
-msgid "View Layouts"
-msgstr "Formate de vizualizare"
-
-#: pmshell.cpp:170
-msgid "Save View Layout..."
-msgstr "Salvează formatul de vizualizare..."
-
-#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
-msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
-msgstr "Fişiere Modelator Povray (*.kpm)"
-
-#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
-msgid "All Files"
-msgstr "Toate fişierele"
-
-#: pmshell.cpp:426
-msgid "No changes need to be saved"
-msgstr "Nu există modificări de salvat"
-
-#: pmshell.cpp:459
-msgid "Couldn't save the file."
-msgstr "Nu am putut salva fişierul."
-
-#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
-
-#: pmshell.cpp:652
-msgid ""
-"A file with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Există deja un fişier cu acest nume.\n"
-"Doriţi să îl suprascriu?"
-
-#: pmshell.cpp:652
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: pmskysphere.cpp:69
-msgid "skysphere"
-msgstr "sferă cer"
-
-#: pmslope.cpp:57
-msgid "slope"
-msgstr "pantă"
-
-#: pmslopeedit.cpp:51
-msgid "Slope:"
-msgstr "Pantă:"
-
-#: pmsolidcolor.cpp:55
-msgid "solid color"
-msgstr "culoare plină"
-
-#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
-msgid "Inverse"
-msgstr "Invers"
-
-#: pmsolidobjectedit.cpp:35
-msgid "Hollow"
-msgstr "Halou"
-
-#: pmsor.cpp:140
-msgid "surface of revolution"
-msgstr "suprafaţă de revoluţie"
-
-#: pmsor.cpp:435
-msgid "Point %1 (yz)"
-msgstr "Punct %1 (yz)"
-
-#: pmsoredit.cpp:144
-msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
-msgstr "Obiectul suprafaţă de revoluţie are nevoie de cel puţin 4 puncte."
-
-#: pmsoredit.cpp:162
-msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
-msgstr "Coordonatele 'v' ale punctelor %1 şi %2 trebuie să fie diferite."
-
-#: pmsoredit.cpp:174
-msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
-msgstr "Coordonatele 'v' trebuie să fie strict crescătoare."
-
-#: pmsphere.cpp:71
-msgid "sphere"
-msgstr "sferă"
-
-#: pmspheresweep.cpp:156
-msgid "sphere sweep"
-msgstr ""
-
-#: pmspheresweep.cpp:437
-#, c-format
-msgid "Center %1"
-msgstr "Centru %1"
-
-#: pmspheresweep.cpp:441
-msgid "Radius %1 (x)"
-msgstr "Raza %1 (x)"
-
-#: pmspheresweep.cpp:445
-msgid "Radius %1 (y)"
-msgstr "Raza %1 (y)"
-
-#: pmspheresweep.cpp:449
-msgid "Radius %1 (z)"
-msgstr "Raza %1 (z)"
-
-#: pmspheresweep.cpp:521
-msgid "Add Sphere"
-msgstr "Adaugă o sferă"
-
-#: pmspheresweep.cpp:525
-msgid "Remove Sphere"
-msgstr "Şterge sfera"
-
-#: pmspheresweepedit.cpp:51
-msgid "B-Spline"
-msgstr "'Spline' B:"
-
-#: pmspheresweepedit.cpp:62
-msgid "Spheres:"
-msgstr "Sfere:"
-
-#: pmspheresweepedit.cpp:88
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Toleranţă"
-
-#: pmspheresweepedit.cpp:221
-msgid "B-splines need at least 4 points."
-msgstr "'Spline'-urile B au nevoie de cel puţin 4 puncte."
-
-#: pmsqe.cpp:66
-msgid "superquadric ellipsoid"
-msgstr "elipsoid supercuadric"
-
-#: pmsqeedit.cpp:42
-msgid "Exponents:"
-msgstr "Exponenţi:"
-
-#: pmsqeedit.cpp:46
-msgid "East-west:"
-msgstr "Est-vest:"
-
-#: pmsqeedit.cpp:48
-msgid "North-south:"
-msgstr "Nord-sud:"
-
-#: pmtext.cpp:71
-msgid "text"
-msgstr "text"
-
-#: pmtextedit.cpp:43
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
-
-#: pmtextedit.cpp:51
-msgid "Text:"
-msgstr "Text:"
-
-#: pmtexture.cpp:72
-msgid "texture"
-msgstr "textură"
-
-#: pmtexturemap.cpp:367
-msgid "texture map"
-msgstr "hartă texturi"
-
-#: pmtexturemap.cpp:413
-msgid "pigment map"
-msgstr "hartă pigmenţi"
-
-#: pmtexturemap.cpp:459
-msgid "color map"
-msgstr "hartă culori"
-
-#: pmtexturemap.cpp:505
-msgid "normal map"
-msgstr "hartă normală"
-
-#: pmtexturemap.cpp:551
-msgid "slope map"
-msgstr "hartă pantă"
-
-#: pmtexturemap.cpp:597
-msgid "density map"
-msgstr "hartă densitate"
-
-#: pmtexturemapedit.cpp:39
-msgid "Map values:"
-msgstr "Valori hartă:"
-
-#: pmtexturemapedit.cpp:40
-msgid "(No Child Objects)"
-msgstr "(Nici un obiect fiu)"
-
-#: pmtexturemapedit.cpp:41
-msgid "(Pure Link)"
-msgstr ""
-
-#: pmtexturemapedit.cpp:142
-msgid "The map values have to be increasing."
-msgstr "Valorile mapării trebuie crescute."
-
-#: pmtorus.cpp:74
-msgid "torus"
-msgstr "tor"
-
-#: pmtorus.cpp:155
-msgid "Major radius (x)"
-msgstr "Raza mare (x)"
-
-#: pmtorus.cpp:159
-msgid "Major radius (z)"
-msgstr "Raza mare (z)"
-
-#: pmtorus.cpp:165
-msgid "Minor radius (y)"
-msgstr "Raza mică (y)"
-
-#: pmtorus.cpp:168
-msgid "Minor radius (z)"
-msgstr "Raza mică (z)"
-
-#: pmtorusedit.cpp:48
-msgid "Minor radius:"
-msgstr "Raza mică:"
-
-#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
-msgid "Major radius:"
-msgstr "Raza mare:"
-
-#: pmtranslate.cpp:55
-msgid "translate"
-msgstr "translatare"
-
-#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
-msgid "Translation"
-msgstr "Translatare"
-
-#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
-msgid "Object Tree"
-msgstr "Arbore de obiecte"
-
-#: pmtriangle.cpp:195
-msgid "smooth triangle"
-msgstr ""
-
-#: pmtriangle.cpp:196
-msgid "triangle"
-msgstr "triunghi"
-
-#: pmtriangle.cpp:456
-msgid "Point 1"
-msgstr "Punct 1"
-
-#: pmtriangle.cpp:460
-msgid "Normal 1"
-msgstr "Normal 1"
-
-#: pmtriangle.cpp:463
-msgid "Point 2"
-msgstr "Punct 2"
-
-#: pmtriangle.cpp:467
-msgid "Normal 2"
-msgstr "Normal 2"
-
-#: pmtriangle.cpp:470
-msgid "Point 3"
-msgstr "Punct 3"
-
-#: pmtriangle.cpp:474
-msgid "Normal 3"
-msgstr "Normal 3"
-
-#: pmtriangleedit.cpp:58
-msgid "Point %1:"
-msgstr "Punct %1:"
-
-#: pmtriangleedit.cpp:65
-msgid "Normal %1:"
-msgstr "Normal %1:"
-
-#: pmtriangleedit.cpp:72
-msgid "UV vector %1:"
-msgstr "Vector UV %1:"
-
-#: pmtriangleedit.cpp:79
-msgid "Invert Normal Vectors"
-msgstr "Inversează vectorii normali"
-
-#: pmtriangleedit.cpp:236
-msgid "Please enter a valid triangle."
-msgstr "Introduceţi un triunghi valid."
-
-#: pmtriangleedit.cpp:256
-msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
-msgstr ""
-"Toţi vectorii normali trebuie să indice către aceeaşi parte a triunghiului."
-
-#: pmunknownview.cpp:28
-msgid "Unknown view type \"%1\""
-msgstr "Tip de vizualizare \"%1\" necunoscut"
-
-#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
-msgid "Unknown dock position."
-msgstr "Poziţie de andocare necunoscută."
-
-#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
-msgid "Unknown view type."
-msgstr "Tip de vizualizare nescunoscut."
-
-#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
-msgid "Could not open the view layouts file."
-msgstr "Nu am putut deschide fişierul formatelor de vizualizare."
-
-#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
-msgid "View layouts not found."
-msgstr "Nu am găsit formate de vizualizare."
-
-#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
-msgid "Save View Layout"
-msgstr "Salvare format vizualizare"
-
-#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
-msgid "Enter view layout name:"
-msgstr "Introduceţi numele formatului de vizualizare:"
-
-#: pmwarp.cpp:106
-msgid "warp"
-msgstr ""
-
-#: pmwarpedit.cpp:46
-msgid "Warp type:"
-msgstr ""
-
-#: pmwarpedit.cpp:48
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetă"
-
-#: pmwarpedit.cpp:49
-msgid "Black Hole"
-msgstr "Gaură neagră"
-
-#: pmwarpedit.cpp:72
-msgid "Flip:"
-msgstr ""
-
-#: pmwarpedit.cpp:101
-msgid "Repeat:"
-msgstr "Repetare:"
-
-#: pmwarpedit.cpp:142
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientare:"
-
-#: pmwarpedit.cpp:149
-msgid "Distance exponent:"
-msgstr "Exponent distanţă:"
-
-#: pmxmlparser.cpp:64
-msgid "Could not load the documents data!"
-msgstr "Nu am putut încărca datele documentului"
-
-#: pmxmlparser.cpp:96
-msgid ""
-"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
-"document may not be loaded correctly."
-msgstr ""
-"Acest document a fost creat cu o versiune mai nouă de KPovModeler. Este posibil "
-"ca documentul să nu fie încărcat corect în întregime."
-
-#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
-msgid "Wrong top level tag"
-msgstr ""
-
-#: pmxmlparser.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Unknown object %1"
-msgstr "Obiect necunoscut %1"
-
-#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Library Toolbar"
-msgstr "Bara de unelte bibliotecă"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Insert menu\n"
-"&Insert"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Finite Solid Primitives"
-msgstr "Primitive solid finit"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Finite Patch Primitives"
-msgstr "Primitive petic finit"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Infinite Solid Primitives"
-msgstr "Primitive solid infinit"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Constructive Solid Geometry"
-msgstr "Geometrie solidă constructivă"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Atmospheric Effects"
-msgstr "Efecte atmosferice"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Transformations"
-msgstr "Transformări"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Infinite and Patch Primitives"
-msgstr "Primitive petic şi infinit"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Misc Objects"
-msgstr "Obiecte diverse"
-
-#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Povray Rendering"
-msgstr "Randare Povray"