diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po | 4324 |
1 files changed, 0 insertions, 4324 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po deleted file mode 100644 index 80ff3328bd3..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po +++ /dev/null @@ -1,4324 +0,0 @@ -# translation of kpovmodeler.po to Romanian -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-12 15:40+0300\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Fişier de deschis" - -#: main.cpp:33 -msgid "Disables OpenGL rendering" -msgstr "Dezactivează randarea OpenGL" - -#: main.cpp:34 -msgid "Disables direct rendering" -msgstr "Dezactivează randarea directă" - -#: pmaddcommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Add New %1" -msgstr "Adaugă un nou %1" - -#: pmaddcommand.cpp:43 -msgid "Add Objects" -msgstr "Adaugă obiecte" - -#: pmbicubicpatch.cpp:166 -msgid "bicubic patch" -msgstr "petic bicubic" - -#: pmbicubicpatch.cpp:530 -msgid "Point (%1, %2)" -msgstr "Punct (%1, %2)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 -msgid "Normal (type 0)" -msgstr "Normal (tip 0)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 -msgid "Preprocessed (type 1)" -msgstr "Preprocesat (tip 1)" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 -#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 -#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 -msgid "Steps:" -msgstr "Paşi:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 -msgid "Flatness:" -msgstr "" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 -msgid "Points:" -msgstr "Puncte:" - -#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 -msgid "UV vectors" -msgstr "Vectori UV" - -#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 -msgid "blend map modifiers" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frecvenţă:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 -msgid "Phase:" -msgstr "Fază:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 -msgid "Wave form:" -msgstr "Formă de undă:" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 -msgid "Ramp" -msgstr "Rampă" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 -msgid "Triangle" -msgstr "Triunghiulară" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 -msgid "Scallop" -msgstr "" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 -msgid "Cubic" -msgstr "Cubic" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 -msgid "Poly" -msgstr "Poli" - -#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 -#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 -msgid "Exponent:" -msgstr "Exponent:" - -#: pmblob.cpp:61 -msgid "blob" -msgstr "blob" - -#: pmblobcylinder.cpp:75 -msgid "blob cylinder" -msgstr "cilindru blob" - -#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 -msgid "End 1" -msgstr "Capăt 1" - -#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 -msgid "End 2" -msgstr "Capăt 2" - -#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 -msgid "Radius (1)" -msgstr "Raza (1)" - -#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 -msgid "Radius (2)" -msgstr "Raza (2)" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 -msgid "End 1:" -msgstr "Capăt 1:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 -msgid "End 2:" -msgstr "Capăt 2:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 -#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 -#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 -#: pmwarpedit.cpp:85 -msgid "Radius:" -msgstr "Raza:" - -#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 -msgid "Strength:" -msgstr "Intensitate:" - -#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 -#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 -msgid "Threshold:" -msgstr "Prag:" - -#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 -#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 -msgid "Sturm" -msgstr "" - -#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Ierarhie" - -#: pmblobsphere.cpp:72 -msgid "blob sphere" -msgstr "sferă blob" - -#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 -msgid "Radius (x)" -msgstr "Raza (x)" - -#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 -msgid "Radius (y)" -msgstr "Raza (y)" - -#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 -msgid "Radius (z)" -msgstr "Raza (z)" - -#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 -#: pmsphereedit.cpp:45 -msgid "Center:" -msgstr "Centru:" - -#: pmboundedby.cpp:67 -msgid "bounded by" -msgstr "limitat de" - -#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 -msgid "No child objects" -msgstr "Nici un obiect fiu" - -#: pmboundedbyedit.cpp:38 -msgid "(= clipped by)" -msgstr "(= tăiat de)" - -#: pmbox.cpp:62 -msgid "box" -msgstr "cutie" - -#: pmbox.cpp:236 -msgid "Corner 1" -msgstr "Colţ 1" - -#: pmbox.cpp:238 -msgid "Corner 2" -msgstr "Colţ 2" - -#: pmboxedit.cpp:41 -msgid "Corner 1:" -msgstr "Colţ 1:" - -#: pmboxedit.cpp:43 -msgid "Corner 2:" -msgstr "Colţ 2:" - -#: pmbumpmap.cpp:266 -msgid "bump map" -msgstr "" - -#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 -msgid "File type:" -msgstr "Tip fişier:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 -#: pmmaterialmapedit.cpp:70 -msgid "File name:" -msgstr "Nume fişier:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 -msgid "Once" -msgstr "Odată" - -#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 -msgid "Interpolate:" -msgstr "Interpolare:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 -#: pmpatternedit.cpp:131 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 -msgid "Bilinear" -msgstr "Biliniară" - -#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 -msgid "Normalized" -msgstr "Normalizată" - -#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 -msgid "Map type:" -msgstr "Tip mapare:" - -#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 -#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 -msgid "Planar" -msgstr "Planară" - -#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 -#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 -msgid "Spherical" -msgstr "Sferică" - -#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 -#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 -msgid "Cylindrical" -msgstr "Cilindrică" - -#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 -#: pmwarpedit.cpp:53 -msgid "Toroidal" -msgstr "Toroidală" - -#: pmbumpmapedit.cpp:103 -msgid "Use index" -msgstr "Utilizează index" - -#: pmbumpmapedit.cpp:107 -msgid "Bump size:" -msgstr "" - -#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 -msgid "camera" -msgstr "camera" - -#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 -msgid "Location" -msgstr "Locaţie" - -#: pmcamera.cpp:591 -msgid "Look at" -msgstr "Priveşte la" - -#: pmcameraedit.cpp:47 -msgid "Perspective" -msgstr "Perspectivă" - -#: pmcameraedit.cpp:48 -msgid "Orthographic" -msgstr "Ortografică" - -#: pmcameraedit.cpp:49 -msgid "Fish Eye" -msgstr "Ochi de peşte" - -#: pmcameraedit.cpp:50 -msgid "Ultra Wide Angle" -msgstr "Unghi ultra larg" - -#: pmcameraedit.cpp:51 -msgid "Omnimax" -msgstr "Omnimax" - -#: pmcameraedit.cpp:52 -msgid "Panoramic" -msgstr "Panoramică" - -#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 -msgid "Cylinder" -msgstr "Cilindru" - -#: pmcameraedit.cpp:56 -msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "1: Vertical, Punct de vedere fix" - -#: pmcameraedit.cpp:57 -msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" -msgstr "2: Orizontal, Punct de vedere fix" - -#: pmcameraedit.cpp:58 -msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" -msgstr "3: Vertical, Punct de vedere variabil" - -#: pmcameraedit.cpp:59 -msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" -msgstr "4: Orizontal, Punct de vedere variabil" - -#: pmcameraedit.cpp:71 -msgid "Camera type:" -msgstr "Tip obiectiv:" - -#: pmcameraedit.cpp:74 -msgid "Cylinder type:" -msgstr "Tip cilindru:" - -#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 -msgid "Location:" -msgstr "Locaţie:" - -#: pmcameraedit.cpp:82 -msgid "Sky:" -msgstr "Cer:" - -#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 -#: pmwarpedit.cpp:64 -msgid "Direction:" -msgstr "Direcţie:" - -#: pmcameraedit.cpp:88 -msgid "Right:" -msgstr "Dreapta:" - -#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 -msgid "Up:" -msgstr "Sus:" - -#: pmcameraedit.cpp:94 -msgid "Look at:" -msgstr "Priveşte la:" - -#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 -msgid "Angle:" -msgstr "Unghi:" - -#: pmcameraedit.cpp:101 -msgid "Focal blur" -msgstr "Neclaritate focală" - -#: pmcameraedit.cpp:120 -msgid "Aperture:" -msgstr "Diafragmă:" - -#: pmcameraedit.cpp:124 -msgid "Blur samples:" -msgstr "Eşantioane neclaritate:" - -#: pmcameraedit.cpp:128 -msgid "Focal point:" -msgstr "Punct focal:" - -#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 -msgid "Confidence:" -msgstr "Confidenţă:" - -#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 -msgid "Variance:" -msgstr "Varianţă:" - -#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 -msgid "Export to renderer" -msgstr "" - -#: pmcameraedit.cpp:265 -msgid "The sky vector may not be a null vector." -msgstr "Vectorul \"cer\" nu poate fi un vector nul." - -#: pmcameraedit.cpp:274 -msgid "The direction vector may not be a null vector." -msgstr "Vectorul \"direcţie\" nu poate fi un vector nul." - -#: pmcameraedit.cpp:283 -msgid "The right vector may not be a null vector." -msgstr "Vectorul \"dreapta\" nu poate fi un vector nul." - -#: pmcameraedit.cpp:292 -msgid "The up vector may not be a null vector." -msgstr "Vectorul \"sus\" nu poate fi un vector nul." - -#: pmcameraedit.cpp:307 -msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." -msgstr "" -"Unghiul trebuie să fie mai mic de 180 grade pentru acel tip de obiectiv." - -#: pmclippedby.cpp:67 -msgid "clipped by" -msgstr "tăiat de" - -#: pmclippedbyedit.cpp:38 -msgid "(= bounded by)" -msgstr "(= încadrat de)" - -#: pmcoloredit.cpp:51 -msgid "red:" -msgstr "roşu:" - -#: pmcoloredit.cpp:53 -msgid "green:" -msgstr "verde:" - -#: pmcoloredit.cpp:55 -msgid "blue:" -msgstr "albastru:" - -#: pmcoloredit.cpp:60 -msgid "filter" -msgstr "filtru" - -#: pmcoloredit.cpp:62 -msgid "transmit" -msgstr "transmitanţă" - -#: pmcolorsettings.cpp:38 -msgid "Background:" -msgstr "Fundal:" - -#: pmcolorsettings.cpp:45 -msgid "Wire frame:" -msgstr "Cadru de sîrmă:" - -#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 -msgid "Selected:" -msgstr "Selectat:" - -#: pmcolorsettings.cpp:55 -msgid "Control points:" -msgstr "Puncte de control:" - -#: pmcolorsettings.cpp:65 -msgid "Axes:" -msgstr "Axe:" - -#: pmcolorsettings.cpp:79 -msgid "Field of view:" -msgstr "Cîmp de vedere:" - -#: pmcomment.cpp:95 -msgid "comment" -msgstr "comentariu" - -#: pmcone.cpp:80 -msgid "cone" -msgstr "con" - -#: pmcone.cpp:335 -msgid "Radius 1 (1)" -msgstr "Raza 1 (1)" - -#: pmcone.cpp:336 -msgid "Radius 1 (2)" -msgstr "Raza 1 (2)" - -#: pmcone.cpp:337 -msgid "Radius 2 (1)" -msgstr "Raza 2 (1)" - -#: pmcone.cpp:338 -msgid "Radius 2 (2)" -msgstr "Raza 2 (2)" - -#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 -#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 -msgid "" -"_: type of the object\n" -"Open" -msgstr "" - -#: pmconeedit.cpp:56 -msgid "Radius 1:" -msgstr "Raza 1:" - -#: pmconeedit.cpp:58 -msgid "Radius 2:" -msgstr "Raza 2:" - -#: pmcsg.cpp:62 -msgid "union" -msgstr "uniune" - -#: pmcsg.cpp:65 -msgid "intersection" -msgstr "intersecţie" - -#: pmcsg.cpp:68 -msgid "difference" -msgstr "diferenţă" - -#: pmcsg.cpp:71 -msgid "merge" -msgstr "combinaţie" - -#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 -msgid "Union" -msgstr "Uniune" - -#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 -msgid "Intersection" -msgstr "Intersecţie" - -#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 -msgid "Difference" -msgstr "Diferenţă" - -#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 -msgid "Merge" -msgstr "Combinaţie" - -#: pmcylinder.cpp:79 -msgid "cylinder" -msgstr "cilindru" - -#: pmdatachangecommand.cpp:31 -#, c-format -msgid "Change %1" -msgstr "Modifică %1" - -#: pmdeclare.cpp:79 -msgid "declaration" -msgstr "declaraţie" - -#: pmdeclareedit.cpp:50 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identificator:" - -#: pmdeclareedit.cpp:61 -msgid "Linked objects:" -msgstr "Obiecte legate:" - -#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 -msgid "Select..." -msgstr "Selectează..." - -#: pmdeclareedit.cpp:123 -msgid "Please enter an identifier!" -msgstr "Introduceţi un identificator!" - -#: pmdeclareedit.cpp:154 -msgid "" -"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " -"('_').\n" -"The first character must be a letter or the underscore character!" -msgstr "" -"Un identificator poate fi format numai din litere, cifre şi caracterul " -"subliniere ('_').\n" -"Primul caracter trebuie să fie o literă sau caracterul subliniere!" - -#: pmdeclareedit.cpp:167 -msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" -msgstr "Nu puteţi utiliza ca identificator un cuvînt rezervat POV-Ray!" - -#: pmdeclareedit.cpp:174 -msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" -msgstr "Nu puteţi utiliza ca identificator o directivă POV-Ray!" - -#: pmdeclareedit.cpp:183 -msgid "Please enter a unique identifier!" -msgstr "Introduceţi un identificator unic!" - -#: pmdeletecommand.cpp:30 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Şterge %1" - -#: pmdeletecommand.cpp:49 -msgid "Delete Objects" -msgstr "Şterge obiecte" - -#: pmdeletecommand.cpp:257 -msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." -msgstr "" - -#: pmdensity.cpp:68 -msgid "density" -msgstr "densitate" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:37 -msgid "Global detail" -msgstr "Detaliu global" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:38 -msgid "Detail level:" -msgstr "Nivel detaliu:" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 -msgid "Very Low" -msgstr "Foarte mic" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 -msgid "Low" -msgstr "Mic" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 -msgid "High" -msgstr "Mare" - -#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 -msgid "Very High" -msgstr "Foarte mare" - -#: pmdialogeditbase.cpp:173 -msgid "Texture preview:" -msgstr "Previzualizare textură:" - -#: pmdialogeditbase.cpp:183 -msgid "local" -msgstr "local" - -#: pmdialogeditbase.cpp:190 -msgid "&Preview" -msgstr "&Previzualizează" - -#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 -msgid "Povray Output" -msgstr "Rezultat Povray" - -#: pmdialogeditbase.cpp:540 -msgid "" -"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"POV-Ray s-a terminat cu codul de eroare %1.\n" -"Pentru detalii vedeţi rezultatele generate." - -#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 -msgid "" -"There were errors while rendering.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"Au apărut erori la randare.\n" -"Pentru detalii vedeţi rezultatele generate de POV-Ray." - -#: pmdialogview.cpp:235 -msgid "" -"This object was modified.\n" -"\n" -"Save changes?" -msgstr "" -"Acest obiect a fost modificat.\n" -"\n" -"Salvez modificările?" - -#: pmdialogview.cpp:236 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Modificări nesalvate" - -#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 -msgid "Object Properties" -msgstr "Proprietăţi obiect" - -#: pmdisc.cpp:78 -msgid "disc" -msgstr "disc" - -#: pmdisc.cpp:323 -msgid "Hole Radius (1)" -msgstr "Raza găurii (1)" - -#: pmdisc.cpp:325 -msgid "Hole Radius (2)" -msgstr "Raza găurii (2)" - -#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" - -#: pmdiscedit.cpp:60 -msgid "Hole radius:" -msgstr "Raza găurii:" - -#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizează" - -#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 -msgid "The normal vector may not be a null vector." -msgstr "Vectorul normal nu poate fi un vector nul." - -#: pmdiscedit.cpp:138 -msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." -msgstr "Raza nu poate fi mai mică decît raza găurii." - -#: pmerrordialog.cpp:33 -msgid "Messages" -msgstr "Mesaje" - -#: pmerrordialog.cpp:79 -msgid "There were warnings and errors:" -msgstr "Au apărut avertizări şi erori:" - -#: pmerrordialog.cpp:81 -msgid "There were warnings:" -msgstr "Au apărut avertizări:" - -#: pmerrordialog.cpp:84 -msgid "There were errors:" -msgstr "Au apărut erori:" - -#: pmerrordialog.cpp:87 -msgid "Proceed" -msgstr "Execută" - -#: pmerrordialog.cpp:88 -msgid "" -"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" -"will try to proceed with the current action." -msgstr "" -"Dacă daţi clic pe <b>Execută</b>, programul\n" -"va trece la execuţia acţiunii curente." - -#: pmerrordialog.cpp:92 -msgid "" -"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" -"will cancel the current action." -msgstr "" -"Dacă daţi clic pe <b>Renunţă</b>, programul\n" -"va anula acţiunea curentă." - -#: pmerrordialog.cpp:98 -msgid "Still try to proceed?" -msgstr "" - -#: pmfactory.cpp:36 -msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" -msgstr "Modelator pentru scene POV-Ray" - -#: pmfactory.cpp:86 -msgid "KPovModeler" -msgstr "KPovModeler" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 -#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Textures" -msgstr "Texturi" - -#: pmfactory.cpp:93 -msgid "POV-Ray 3.5 objects" -msgstr "Obiecte POV-Ray 3.5" - -#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 -msgid "Some graphical objects" -msgstr "Unele obiecte grafice" - -#: pmfinish.cpp:219 -msgid "finish" -msgstr "finisare" - -#: pmfinishedit.cpp:46 -msgid "Ambient color" -msgstr "Culoare ambient" - -#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 -#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 -#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 -msgid "Color:" -msgstr "Culoare:" - -#: pmfinishedit.cpp:56 -msgid "Diffuse:" -msgstr "Difuzare:" - -#: pmfinishedit.cpp:60 -msgid "Brilliance:" -msgstr "Strălucire:" - -#: pmfinishedit.cpp:64 -msgid "Crand:" -msgstr "Crand:" - -#: pmfinishedit.cpp:69 -msgid "Conserve energy for reflection" -msgstr "Conservă energia pentru reflexii" - -#: pmfinishedit.cpp:75 -msgid "Phong:" -msgstr "Phong:" - -#: pmfinishedit.cpp:77 -msgid "Phong size:" -msgstr "Mărime phong:" - -#: pmfinishedit.cpp:87 -msgid "Specular:" -msgstr "Specular:" - -#: pmfinishedit.cpp:91 -msgid "Roughness:" -msgstr "Asperitate:" - -#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 -msgid "Metallic:" -msgstr "Metalic:" - -#: pmfinishedit.cpp:103 -msgid "Iridiscence" -msgstr "Iridiscienţă" - -#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 -msgid "Amount:" -msgstr "Cantitate:" - -#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 -msgid "Thickness:" -msgstr "Grosime:" - -#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 -msgid "Turbulence:" -msgstr "Turbulenţă:" - -#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 -msgid "Reflection" -msgstr "Reflexie" - -#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 -msgid "Minimum:" -msgstr "Minim:" - -#: pmfinishedit.cpp:129 -msgid "Maximum:" -msgstr "Maxim:" - -#: pmfinishedit.cpp:135 -msgid "Fresnel reflectivity" -msgstr "Reflectivitate Fresnel" - -#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 -msgid "Falloff:" -msgstr "Atenuare:" - -#: pmfog.cpp:130 -msgid "fog" -msgstr "ceaţă" - -#: pmfogedit.cpp:48 -msgid "Fog type:" -msgstr "Tip de ceaţă:" - -#: pmfogedit.cpp:50 -msgid "Constant" -msgstr "Constant" - -#: pmfogedit.cpp:51 -msgid "Ground" -msgstr "Sol" - -#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 -#: pmrainbowedit.cpp:64 -msgid "Distance:" -msgstr "Distanţă:" - -#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 -msgid "Turbulence" -msgstr "Turbulenţă" - -#: pmfogedit.cpp:77 -msgid "Value: " -msgstr "Valoare: " - -#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 -msgid "Octaves:" -msgstr "Octave:" - -#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 -msgid "Omega:" -msgstr "Omega:" - -#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 -msgid "Lambda:" -msgstr "Lambda:" - -#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 -#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 -msgid "Depth:" -msgstr "Adîncime:" - -#: pmfogedit.cpp:105 -msgid "Offset: " -msgstr "Deviaţie: " - -#: pmfogedit.cpp:107 -msgid "Altitude: " -msgstr "Altitudine: " - -#: pmfogedit.cpp:116 -msgid "Up: " -msgstr "Sus: " - -#: pmglobalphotons.cpp:169 -msgid "global photons" -msgstr "fotoni globali" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 -msgid "Photon numbers" -msgstr "Numărul de fotoni" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 -msgid "Count" -msgstr "Număr" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 -msgid "Gather" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 -msgid "Min:" -msgstr "Min:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 -msgid "Max:" -msgstr "Max:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 -#: pmradiosityedit.cpp:93 -msgid "Media" -msgstr "Mediu" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 -msgid "Max stop:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 -msgid "Factor:" -msgstr "Factor:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 -msgid "Jitter:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 -msgid "Max trace level:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 -msgid "Use global" -msgstr "Utilizează global" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 -#: pmradiosityedit.cpp:48 -msgid "Adc bailout:" -msgstr "" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 -msgid "Autostop:" -msgstr "Oprire automată:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 -msgid "Expand" -msgstr "Expandează" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 -msgid "Increase:" -msgstr "Creştere:" - -#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 -msgid "Multiplier:" -msgstr "Multiplicator:" - -#: pmglobalsettings.cpp:173 -msgid "global settings" -msgstr "setări globale" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 -msgid "Ambient light:" -msgstr "Lumină ambientală:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 -msgid "Assumed gamma:" -msgstr "Factor gama declarat:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 -msgid "Hf gray 16" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 -msgid "Iridiscence wave length:" -msgstr "Lungime de undă iridiscienţă:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 -msgid "Maximum intersections:" -msgstr "Maximul de intersecţii:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 -msgid "Maximum trace level:" -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 -msgid "Number of waves:" -msgstr "Numărul de unde:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 -msgid "Noise generator:" -msgstr "Generator de zgomot:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 -msgid "Range Corrected" -msgstr "Domeniu corectat" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 -msgid "Perlin" -msgstr "Perlin" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 -msgid "Radiosity (Povray 3.1)" -msgstr "Radiozitate (Povray 3.1)" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 -msgid "Brightness:" -msgstr "Strălucire:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 -msgid "Count:" -msgstr "Număr:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 -msgid "Maximum distance:" -msgstr "Distanţa maximă:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 -msgid "Error boundary:" -msgstr "Limită eroare:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 -msgid "Gray threshold:" -msgstr "Prag de gri:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 -msgid "Low error factor:" -msgstr "Factor eroare scăzută:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 -msgid "Minimum reuse:" -msgstr "Reutilizarea minimă:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 -msgid "Nearest count:" -msgstr "Cel mai apropiat număr:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 -msgid "Recursion limit:" -msgstr "Limita de recursivitate:" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 -msgid "Maximum intersections must be a positive value." -msgstr "Numărul maxim de intersecţii trebuie să fie o valoare pozitivă." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 -msgid "Maximum trace level must be a positive value." -msgstr "" - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 -msgid "Number of waves must be a positive value." -msgstr "Numărul de unde trebuie să fie o valoare pozitivă." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 -msgid "Nearest count must be between 1 and 10." -msgstr "Cel mai apropiat număr trebuie să fie între 1 şi 10." - -#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 -msgid "Recursion limit must be 1 or 2." -msgstr "Limita de recursivitate trebuie să fie 1 sau 2." - -#: pmglview.cpp:369 -msgid "No OpenGL support" -msgstr "Nu există suport pentru OpenGL" - -#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 -msgid "Front" -msgstr "Faţă" - -#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 -msgid "Camera" -msgstr "Obiectiv" - -#: pmglview.cpp:1540 -msgid "Left View" -msgstr "Vizualizare stînga" - -#: pmglview.cpp:1541 -msgid "Right View" -msgstr "Vizualizare dreapta" - -#: pmglview.cpp:1542 -msgid "Top View" -msgstr "Vizualizare de sus" - -#: pmglview.cpp:1543 -msgid "Bottom View" -msgstr "Vizualizare de jos" - -#: pmglview.cpp:1544 -msgid "Front View" -msgstr "Vizualizare din faţă" - -#: pmglview.cpp:1545 -msgid "Back View" -msgstr "Vizualizare din spate" - -#: pmglview.cpp:1551 -msgid "No Cameras" -msgstr "Nu există obiective" - -#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 -#: pmrendermanager.cpp:1543 -msgid "(unnamed)" -msgstr "(nedenumit)" - -#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Aliniază la grilă" - -#: pmglview.cpp:1594 -msgid "No Control Points" -msgstr "Nu există puncte de control" - -#: pmglview.cpp:1603 -msgid "Control Points" -msgstr "Puncte de control" - -#: pmglview.cpp:1741 -msgid "Unknown GL view type." -msgstr "Tip de vizualizare GL necunoscut." - -#: pmglview.cpp:1749 -msgid "3D View" -msgstr "Vizualizare 3D" - -#: pmglview.cpp:1757 -msgid "3D View (%1)" -msgstr "Vizualizare 3D (%1)" - -#: pmglview.cpp:1782 -msgid "3D view type:" -msgstr "Tip vizualizare 3D:" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 -msgid "No shadow" -msgstr "Fără umbră" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 -msgid "No image" -msgstr "Fără imagine" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 -msgid "No reflection" -msgstr "Fără reflexii" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 -msgid "Double illuminate" -msgstr "Iluminare dublă" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 -msgid "Visibility level: " -msgstr "Nivel vizibilitate:" - -#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 -msgid "Relative" -msgstr "Relativă" - -#: pmgridsettings.cpp:41 -msgid "Displayed Grid" -msgstr "Grilă afişată" - -#: pmgridsettings.cpp:59 -msgid "Control Point Grid" -msgstr "Grilă puncte de control" - -#: pmgridsettings.cpp:66 -msgid "2D/3D movement:" -msgstr "Mişcare 2D/3D:" - -#: pmgridsettings.cpp:71 -msgid "Scale:" -msgstr "Scalare:" - -#: pmgridsettings.cpp:76 -msgid "Rotation:" -msgstr "Rotire:" - -#: pmheightfield.cpp:87 -msgid "height field" -msgstr "cîmp de înălţimi" - -#: pmheightfieldedit.cpp:66 -msgid "Water level:" -msgstr "Nivelul apei:" - -#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 -msgid "Smooth" -msgstr "Fin" - -#: pmimagemap.cpp:349 -msgid "imagemap" -msgstr "" - -#: pmimagemapedit.cpp:79 -msgid "Filter all" -msgstr "Filtrează tot" - -#: pmimagemapedit.cpp:86 -msgid "Transmit all" -msgstr "Transmite tot" - -#: pmimagemapedit.cpp:128 -msgid "Indexed filters" -msgstr "Filtrare indexată" - -#: pmimagemapedit.cpp:131 -msgid "Indexed transmits" -msgstr "Transmitanţă indexată" - -#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 -msgid "Add new filter" -msgstr "Adaugă un filtru nou" - -#: pmimagemapedit.cpp:301 -msgid "Remove filter" -msgstr "Şterge filtrul" - -#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 -msgid "Add new transmit" -msgstr "Adaugă o transmitanţă nouă" - -#: pmimagemapedit.cpp:357 -msgid "Remove transmit" -msgstr "Şterge transmitanţa" - -#: pminserterrordialog.cpp:29 -msgid "Insert Errors" -msgstr "Erori de inserare" - -#: pminserterrordialog.cpp:30 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#: pminserterrordialog.cpp:33 -msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." -msgstr "Nu am putut insera %1 din %2 obiecte." - -#: pminserterrordialog.cpp:36 -msgid "Objects not inserted:" -msgstr "Obiecte neinserate:" - -#: pminsertpopup.cpp:33 -msgid "Insert Objects As" -msgstr "Inserează obiectele ca" - -#: pminsertpopup.cpp:36 -msgid "First Children" -msgstr "Primul fiu" - -#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 -msgid "some" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:44 -msgid "Last Children" -msgstr "Ultimul fiu" - -#: pminsertpopup.cpp:52 -msgid "Siblings" -msgstr "" - -#: pminsertpopup.cpp:61 -msgid "Insert Object As" -msgstr "Inserează obiectul ca" - -#: pminsertpopup.cpp:64 -msgid "First Child" -msgstr "Primul fiu" - -#: pminsertpopup.cpp:67 -msgid "Last Child" -msgstr "Ultimul fiu" - -#: pminsertpopup.cpp:70 -msgid "Sibling" -msgstr "" - -#: pminterior.cpp:125 -msgid "interior" -msgstr "interior" - -#: pminterioredit.cpp:42 -msgid "Refraction:" -msgstr "Refracţie:" - -#: pminterioredit.cpp:46 -msgid "Caustics:" -msgstr "Caustică:" - -#: pminterioredit.cpp:50 -msgid "Dispersion:" -msgstr "Dispersie:" - -#: pminterioredit.cpp:55 -msgid "Dispersion samples:" -msgstr "Eşnatioane dispersie:" - -#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 -msgid "Fade distance:" -msgstr "Distanţa de atenuare:" - -#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 -msgid "Fade power:" -msgstr "Puterea de atenuare:" - -#: pminteriortexture.cpp:68 -msgid "interior texture" -msgstr "textură interioară" - -#: pmisosurface.cpp:101 -msgid "isosurface" -msgstr "suprafaţă iso" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 -msgid "Box" -msgstr "Cutie" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 -msgid "Sphere" -msgstr "Sferă" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:54 -msgid "Corner1:" -msgstr "Colţ 1:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:55 -msgid "Corner2:" -msgstr "Colţ 2:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:64 -msgid "Adapt maximum gradient" -msgstr "Adaptează gradientul maxim" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:69 -msgid "All intersections" -msgstr "Toate intersecţiile" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:73 -msgid "Function:" -msgstr "Funcţie:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:75 -msgid "Container:" -msgstr "Container:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:87 -msgid "Accuracy:" -msgstr "Precizie:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:91 -msgid "Maximum gradient:" -msgstr "Gradientul maxim:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:96 -msgid "Values:" -msgstr "Valori:" - -#: pmisosurfaceedit.cpp:104 -msgid "Maximum traces:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractal.cpp:86 -msgid "julia fractal" -msgstr "fractal julia" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:43 -msgid "Julia parameter:" -msgstr "Parametru Julia:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:48 -msgid "Algebra type:" -msgstr "Tip algebră:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:50 -msgid "Quaternion" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:51 -msgid "Hypercomplex" -msgstr "Hipercomplex" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:56 -msgid "Function type:" -msgstr "Tip funcţie:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 -msgid "Maximum iterations:" -msgstr "Maximul de iteraţii:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:92 -msgid "Precision:" -msgstr "Precizie:" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:98 -msgid "Slice normal:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:103 -msgid "Slice distance:" -msgstr "" - -#: pmjuliafractaledit.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "The slice normal vector may not be a null vector." -msgstr "Vectorul normal nu poate fi un vector nul." - -#: pmjuliafractaledit.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." -msgstr "Vectorul normal nu poate fi un vector nul." - -#: pmjuliafractaledit.cpp:349 -msgid "" -"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." -msgstr "" - -#: pmlathe.cpp:144 -msgid "lathe" -msgstr "" - -#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 -#: pmsor.cpp:424 -msgid "Point %1 (xy)" -msgstr "Punct %1 (xy)" - -#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 -msgid "Add Point" -msgstr "Adaugă punct" - -#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 -msgid "Remove Point" -msgstr "Şterge punctul" - -#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 -msgid "Spline type:" -msgstr "Tip 'spline':" - -#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 -msgid "Linear Spline" -msgstr "'Spline' liniar" - -#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 -msgid "Quadratic Spline" -msgstr "'Spline' pătratic" - -#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 -msgid "Cubic Spline" -msgstr "'Spline' cubic" - -#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 -msgid "Bezier Spline" -msgstr "'Spline' bezier" - -#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 -msgid "Spline points:" -msgstr "Puncte 'spline':" - -#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 -msgid "Linear splines need at least 2 points." -msgstr "'Spline'-urile liniare au nevoie de cel puţin 2 puncte." - -#: pmlatheedit.cpp:201 -msgid "Quadratic splines need at least 3 points." -msgstr "'Spline'-urile pătratice au nevoie de cel puţin 3 puncte." - -#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 -msgid "Cubic splines need at least 4 points." -msgstr "'Spline'-urile cubice au nevoie de cel puţin 4 puncte." - -#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." -msgstr "'Spline'-urile bezier au nevoie de 4 puncte pentru fiecare segment." - -#: pmlayoutsettings.cpp:49 -msgid "Default view layout:" -msgstr "Formatul vizualizării implicite:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:54 -msgid "Available View Layouts" -msgstr "Formate de vizualizare disponibile" - -#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 -msgid "View Layout" -msgstr "Format de vizualizare" - -#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:86 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: pmlayoutsettings.cpp:87 -msgid "Position" -msgstr "Poziţie" - -#: pmlayoutsettings.cpp:111 -msgid "Dock position:" -msgstr "Poziţie docare:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:112 -msgid "Column width:" -msgstr "Lăţime coloană:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:114 -msgid "View height:" -msgstr "Înălţime vizualizare:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 -msgid "New Column" -msgstr "Coloană nouă" - -#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 -msgid "Below" -msgstr "Dedesubt" - -#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 -msgid "Tabbed" -msgstr "Subferestre" - -#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 -msgid "Floating" -msgstr "Flotant" - -#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 -msgid "Width:" -msgstr "Lăţime:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 -msgid "Height:" -msgstr "Înălţime:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:149 -msgid "Position x:" -msgstr "Poziţia x:" - -#: pmlayoutsettings.cpp:213 -msgid "View layouts may not have empty names." -msgstr "Formatele de vizualizare trebuie să aibă un nume." - -#: pmlayoutsettings.cpp:223 -msgid "" -"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." -msgstr "" -"Poziţia de andocare a primei înregistrări format de vizualizare trebuie să fie " -"\"Coloană nouă\"." - -#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nedenumit" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 -msgid "Library View" -msgstr "Vizualizare bibliotecă" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:67 -msgid "Library Objects" -msgstr "Obiecte bibliotecă" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:81 -msgid "Library: " -msgstr "Bibliotecă:" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 -msgid "This library is read only." -msgstr "Din această bibliotecă se pot face numai citiri." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:238 -msgid "The current library does not contain that item." -msgstr "Biblioteca actuală nu conţine acel item." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:241 -msgid "Could not remove item." -msgstr "Nu am putut şterge itemul." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:259 -msgid "Could not create a new object." -msgstr "Nu am putut crea un obiect nou." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:268 -msgid "Create Sub-Library" -msgstr "Creează sub-bibliotecă" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:269 -msgid "Enter the sub-library name: " -msgstr "Introduceţi numele sub-bibliotecii:" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 -#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 -#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 -#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: pmlibrarybrowser.cpp:281 -msgid "That library already exists." -msgstr "Această bibliotecă există deja." - -#: pmlibrarybrowser.cpp:287 -msgid "Could not create a new sub library." -msgstr "Nu am putut crea o nouă sub-bibliotecă." - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 -msgid "Name: " -msgstr "Nume: " - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 -msgid "Description:" -msgstr "Descriere:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 -msgid "Keywords:" -msgstr "Cuvinte cheie:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 -msgid "Contents:" -msgstr "Conţinut:" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 -msgid "Change Preview Image" -msgstr "Modifică imaginea previzualizării" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 -msgid "Object Load" -msgstr "Încărcare obiect" - -#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 -msgid "" -"The object has been modified and not saved.\n" -"Do you wish to save?" -msgstr "" -"Obiectul a fost modificat, dar nu şi salvat.\n" -"Doriţi să-l salvaţi?" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 -msgid "Create Library" -msgstr "Creează bibliotecă" - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 -msgid "Description: " -msgstr "Descriere: " - -#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 -msgid "Allow changes to the library?" -msgstr "Permit modificări în bibliotecă?" - -#: pmlibraryiconview.cpp:280 -msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Eroare la mutarea \"%1\" în \"%2\"" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 -msgid "Search for:" -msgstr "Caută:" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Caută" - -#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 -msgid "Path" -msgstr "Cale" - -#: pmlight.cpp:127 -msgid "light" -msgstr "lumină" - -#: pmlight.cpp:1020 -msgid "Point at" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:45 -msgid "Point Light" -msgstr "Lumină punctiformă" - -#: pmlightedit.cpp:46 -msgid "Spot Light" -msgstr "Spot" - -#: pmlightedit.cpp:47 -msgid "Cylindrical Light" -msgstr "Lumină cilindrică" - -#: pmlightedit.cpp:48 -msgid "Shadowless Light" -msgstr "Lumină fără umbre" - -#: pmlightedit.cpp:60 -msgid "Tightness:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:63 -msgid "Point at:" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:65 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralel" - -#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 -msgid "Area light" -msgstr "Zonă de lumină" - -#: pmlightedit.cpp:69 -msgid "Area type:" -msgstr "Tip zonă:" - -#: pmlightedit.cpp:71 -msgid "Rectangular" -msgstr "Dreptunghiular" - -#: pmlightedit.cpp:72 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" - -#: pmlightedit.cpp:75 -msgid "Axis 1:" -msgstr "Axa 1:" - -#: pmlightedit.cpp:77 -msgid "Axis 2:" -msgstr "Axa 2:" - -#: pmlightedit.cpp:81 -msgid "Size 1:" -msgstr "Mărimea 1:" - -#: pmlightedit.cpp:84 -msgid "Size 2:" -msgstr "Mărimea 2:" - -#: pmlightedit.cpp:88 -msgid "Adaptive:" -msgstr "Adaptiv:" - -#: pmlightedit.cpp:89 -msgid "Orient" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 -msgid "Jitter" -msgstr "" - -#: pmlightedit.cpp:92 -msgid "Fading" -msgstr "Atenuare" - -#: pmlightedit.cpp:102 -msgid "Media interaction" -msgstr "Interacţiunea cu mediul" - -#: pmlightedit.cpp:103 -msgid "Media attenuation" -msgstr "Mediu cu atenuare" - -#: pmlightgroup.cpp:52 -msgid "light group" -msgstr "grup de lumini" - -#: pmlightgroupedit.cpp:38 -msgid "Global lights" -msgstr "Lumini globale" - -#: pmlineedits.cpp:68 -msgid "Please enter a float value between %1 and %2" -msgstr "Introduceţi un număr real între %1 şi %2" - -#: pmlineedits.cpp:75 -#, c-format -msgid "Please enter a float value >= %1" -msgstr "Introduceţi un număr real >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:79 -#, c-format -msgid "Please enter a float value > %1" -msgstr "Introduceţi un număr real > %1" - -#: pmlineedits.cpp:86 -#, c-format -msgid "Please enter a float value <= %1" -msgstr "Introduceţi un număr real <= %1" - -#: pmlineedits.cpp:90 -#, c-format -msgid "Please enter a float value < %1" -msgstr "Introduceţi un număr real < %1" - -#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 -msgid "Please enter a valid float value!" -msgstr "Introduceţi un număr real valid!" - -#: pmlineedits.cpp:184 -msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" -msgstr "Introduceţi un număr întreg între %1 şi %2" - -#: pmlineedits.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value >= %1" -msgstr "Introduceţi un număr întreg >= %1" - -#: pmlineedits.cpp:193 -#, c-format -msgid "Please enter an integer value <= %1" -msgstr "Introduceţi un număr întreg <= %1" - -#: pmlineedits.cpp:200 -msgid "Please enter a valid integer value!" -msgstr "Introduceţi un număr întreg valid!" - -#: pmlinkedit.cpp:60 -msgid "Prototype:" -msgstr "Prototip:" - -#: pmlistpattern.cpp:253 -msgid "texture list" -msgstr "listă texturi" - -#: pmlistpattern.cpp:292 -msgid "pigment list" -msgstr "listă pigmenţi" - -#: pmlistpattern.cpp:331 -msgid "color list" -msgstr "listă culori" - -#: pmlistpattern.cpp:370 -msgid "density list" -msgstr "listă densităţi" - -#: pmlistpattern.cpp:416 -msgid "normal list" -msgstr "listă normală" - -#: pmlistpatternedit.cpp:50 -msgid "Checkers" -msgstr "" - -#: pmlistpatternedit.cpp:51 -msgid "Brick" -msgstr "Cărămidă" - -#: pmlistpatternedit.cpp:52 -msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagon" - -#: pmlistpatternedit.cpp:67 -msgid "Brick size:" -msgstr "Mărime cărămidă:" - -#: pmlistpatternedit.cpp:72 -msgid "Mortar:" -msgstr "Mortar:" - -#: pmlistpatternedit.cpp:183 -msgid "You can have at most two child items for that list type!" -msgstr "Puteţi avea cel mult doi itemi fiu pentru acest tip de listă!" - -#: pmlookslike.cpp:49 -msgid "looks like" -msgstr "arată ca" - -#: pmmaterial.cpp:68 -msgid "material" -msgstr "material" - -#: pmmaterialmap.cpp:246 -msgid "material map" -msgstr "hartă materiale" - -#: pmmedia.cpp:159 -msgid "media" -msgstr "mediu" - -#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 -msgid "Method:" -msgstr "Metoda:" - -#: pmmediaedit.cpp:48 -msgid "1 (Monte Carlo)" -msgstr "1 (Monte Carlo)" - -#: pmmediaedit.cpp:49 -msgid "2 (Smooth)" -msgstr "2 (Fin)" - -#: pmmediaedit.cpp:50 -msgid "3 (Adaptive sampling)" -msgstr "3 (Eşantionare adaptivă)" - -#: pmmediaedit.cpp:55 -msgid "Intervals:" -msgstr "Intervale:" - -#: pmmediaedit.cpp:62 -msgid "Samples" -msgstr "Eşantioane" - -#: pmmediaedit.cpp:82 -msgid "Ratio:" -msgstr "Raport:" - -#: pmmediaedit.cpp:89 -msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Antialiere" - -#: pmmediaedit.cpp:90 -msgid "Level:" -msgstr "Nivel:" - -#: pmmediaedit.cpp:103 -msgid "Absorption" -msgstr "Absorbţie" - -#: pmmediaedit.cpp:113 -msgid "Emission" -msgstr "Emisie" - -#: pmmediaedit.cpp:121 -msgid "Scattering" -msgstr "Împrăştiere" - -#: pmmediaedit.cpp:128 -msgid "Isotropic" -msgstr "Izotropică" - -#: pmmediaedit.cpp:129 -msgid "Mie Haze" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:130 -msgid "Mie Murky" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:131 -msgid "Rayleigh" -msgstr "Rayleigh" - -#: pmmediaedit.cpp:132 -msgid "Henyey-Greenstein" -msgstr "Henyey-Greenstein" - -#: pmmediaedit.cpp:141 -msgid "Eccentricity:" -msgstr "Eccentricitate:" - -#: pmmediaedit.cpp:145 -msgid "Extinction:" -msgstr "" - -#: pmmediaedit.cpp:270 -msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." -msgstr "Numărul maxim de eşantioane este mai mic decît numărul minim." - -#: pmmesh.cpp:117 -msgid "mesh" -msgstr "meşă" - -#: pmmeshedit.cpp:40 -msgid "Inside vector:" -msgstr "Vector interior:" - -#: pmmovecommand.cpp:33 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Mută %1" - -#: pmmovecommand.cpp:57 -msgid "Move Objects" -msgstr "Mută obiecte" - -#: pmmovecommand.cpp:358 -msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." -msgstr "Nu pot insera declaraţia \"%1\" la acel punct." - -#: pmmovecommand.cpp:361 -msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." -msgstr "Declaraţia \"%1\" nu poate fi mutată în urma obiectelor legate." - -#: pmmovecommand.cpp:449 -msgid "" -"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " -"and the insert point is not after the declare." -msgstr "" -"%1 \"%2\" nu poate fi mutat deoarece conţine o legătură către declaraţia \"%3\" " -"şi punctul de inserare nu este după declaraţie." - -#: pmnormal.cpp:91 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: pmnormaledit.cpp:43 -msgid "Bump size" -msgstr "" - -#: pmnormaledit.cpp:50 -msgid "Accuracy" -msgstr "Precizie" - -#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 -msgid "UV mapping" -msgstr "Mapare UV" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 -msgid "Libraries" -msgstr "Biblioteci" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 -msgid "Create..." -msgstr "Creează..." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 -msgid "Library Details" -msgstr "Detalii bibliotecă" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 -msgid "The folder already exists." -msgstr "Folderul există deja." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 -msgid "Could not create the folder." -msgstr "Nu am putut crea folderul." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 -msgid "This library is not modifiable." -msgstr "Această bibliotecă nu poate fi modificată." - -#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 -msgid "This library is modifiable." -msgstr "Această bibliotecă poate fi modificată." - -#: pmobjectlink.cpp:58 -msgid "object link" -msgstr "legătură obiect" - -#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 -msgid "Declare \"%1\" has wrong type." -msgstr "Declaraţia \"%1\" are un tip greşit." - -#: pmobjectselect.cpp:88 -msgid "Choose Object" -msgstr "Alegere obiect" - -#: pmobjectsettings.cpp:58 -msgid "Subdivisions" -msgstr "Subdiviziuni" - -#: pmobjectsettings.cpp:64 -msgid "Sphere:" -msgstr "Sferă:" - -#: pmobjectsettings.cpp:77 -msgid "Cylinder:" -msgstr "Cilindru:" - -#: pmobjectsettings.cpp:85 -msgid "Cone:" -msgstr "Con:" - -#: pmobjectsettings.cpp:93 -msgid "Torus:" -msgstr "Tor:" - -#: pmobjectsettings.cpp:106 -msgid "Disc:" -msgstr "Disc:" - -#: pmobjectsettings.cpp:114 -msgid "Blob sphere:" -msgstr "Sferă blob:" - -#: pmobjectsettings.cpp:127 -msgid "Blob cylinder:" -msgstr "Cilindru blob:" - -#: pmobjectsettings.cpp:140 -msgid "Lathe:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:153 -msgid "Surface of revolution:" -msgstr "Suprafaţă de revoluţie:" - -#: pmobjectsettings.cpp:166 -msgid "Prism:" -msgstr "Prismă:" - -#: pmobjectsettings.cpp:174 -msgid "Superquadric ellipsoid:" -msgstr "Elipsoid supercuadric:" - -#: pmobjectsettings.cpp:187 -msgid "Sphere sweep:" -msgstr "" - -#: pmobjectsettings.cpp:200 -msgid "Heightfield:" -msgstr "Cîmp de înălţimi:" - -#: pmobjectsettings.cpp:208 -msgid "Sizes" -msgstr "Mărimi" - -#: pmobjectsettings.cpp:215 -msgid "Plane:" -msgstr "Plan:" - -#: pmobjectsettings.cpp:223 -msgid "Camera Views" -msgstr "Vizualizări obiectiv" - -#: pmobjectsettings.cpp:228 -msgid "High detail for enhanced projections" -msgstr "Detalii înalte pentru proiectări îmbunănătăţite" - -#: pmopenglsettings.cpp:33 -msgid "Direct rendering" -msgstr "Randare directă" - -#: pmopenglsettings.cpp:34 -msgid "Changes take only effect after a restart!" -msgstr "Modificările au efect numai după repornire!" - -#: pmoutputdevice.cpp:60 -msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "Obiectul \"%1\" nu suportă %2." - -#: pmoutputdevice.cpp:65 -msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." -msgstr "Clasa \"%1\" nu suportă %2." - -#: pmpalettevalueedit.cpp:48 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: pmpalettevalueedit.cpp:53 -msgid "Value" -msgstr "Valoare" - -#: pmparser.cpp:91 -msgid "Using the default value of 0.0 for clock" -msgstr "Utilizez valoarea implicită 0.0 pentru clock" - -#: pmparser.cpp:94 -msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" -msgstr "Utilizez valoarea implicită 1.0 pentru clock_delta" - -#: pmparser.cpp:97 -msgid "" -"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " -"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " -"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." -msgstr "" - -#: pmparser.cpp:110 -msgid "Line %1: " -msgstr "Linia %1: " - -#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 -msgid "Maximum of %1 errors reached." -msgstr "Am ajuns la numărul maxim %1 de erori." - -#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 -msgid "Maximum of %1 warnings reached." -msgstr "Am ajuns la numărul maxim %1 de avertizări." - -#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 -msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." -msgstr "Este aşteptat '%1', dar am găsit tokenul '%2' în locul lui." - -#: pmparser.cpp:159 -msgid "Unexpected token '%1'." -msgstr "Tokenul '%1' nu este aşteptat." - -#: pmparser.cpp:164 -msgid "Info" -msgstr "Informaţie" - -#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 -msgid "Can't insert %1 into %2." -msgstr "Nu pot insera %1 în %2." - -#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 -msgid "Undefined object \"%1\"." -msgstr "Obiectul \"%1\" nu este definit." - -#: pmparser.cpp:411 -msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." -msgstr "Obiectul \"%1\" nu este definit în acel punct." - -#: pmpart.cpp:244 -msgid "Import..." -msgstr "Importă..." - -#: pmpart.cpp:247 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exportă..." - -#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 -msgid "Render Modes" -msgstr "Moduri de randare" - -#: pmpart.cpp:259 -msgid "Render" -msgstr "Randează" - -#: pmpart.cpp:261 -msgid "Render Modes..." -msgstr "Moduri de randare..." - -#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 -msgid "Render Window" -msgstr "Fereastra de randare" - -#: pmpart.cpp:265 -msgid "Visibility level:" -msgstr "Nivel vizibilitate:" - -#: pmpart.cpp:266 -msgid "Visibility Level" -msgstr "Nivel vizibilitate" - -#: pmpart.cpp:272 -msgid "Global detail:" -msgstr "Detaliu global:" - -#: pmpart.cpp:273 -msgid "Global Detail Level" -msgstr "Nivel detaliere global" - -#: pmpart.cpp:286 -msgid "Global Settings" -msgstr "Setări globale" - -#: pmpart.cpp:289 -msgid "Sky Sphere" -msgstr "Sferă cer" - -#: pmpart.cpp:292 -msgid "Rainbow" -msgstr "Curcubeu" - -#: pmpart.cpp:295 -msgid "Fog" -msgstr "Ceaţă" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 -#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Interior" -msgstr "Interior" - -#: pmpart.cpp:304 -msgid "Density" -msgstr "Densitate" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 -#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: pmpart.cpp:319 -msgid "Cone" -msgstr "Con" - -#: pmpart.cpp:322 -msgid "Torus" -msgstr "Tor" - -#: pmpart.cpp:326 -msgid "Lathe" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:329 -msgid "Prism" -msgstr "Prismă" - -#: pmpart.cpp:332 -msgid "Surface of Revolution" -msgstr "Suprafaţă de revoluţie" - -#: pmpart.cpp:335 -msgid "Superquadric Ellipsoid" -msgstr "Elipsoid supercuadric" - -#: pmpart.cpp:339 -msgid "Julia Fractal" -msgstr "Fractal Julia" - -#: pmpart.cpp:342 -msgid "Height Field" -msgstr "Cîmp de înălţimi" - -#: pmpart.cpp:345 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pmpart.cpp:349 -msgid "Blob" -msgstr "Blob" - -#: pmpart.cpp:352 -msgid "Blob Sphere" -msgstr "Sferă blob" - -#: pmpart.cpp:355 -msgid "Blob Cylinder" -msgstr "Cilindru blob" - -#: pmpart.cpp:359 -msgid "Plane" -msgstr "Plan" - -#: pmpart.cpp:362 -msgid "Polynom" -msgstr "Polinom" - -#: pmpart.cpp:366 -msgid "Declaration" -msgstr "Declaraţie" - -#: pmpart.cpp:369 -msgid "Object Link" -msgstr "Legătură obiect" - -#: pmpart.cpp:386 -msgid "Bounded By" -msgstr "Mărginit de" - -#: pmpart.cpp:389 -msgid "Clipped By" -msgstr "Tăiat de" - -#: pmpart.cpp:393 -msgid "Light" -msgstr "Lumină" - -#: pmpart.cpp:396 -msgid "Looks Like" -msgstr "Arată ca" - -#: pmpart.cpp:399 -msgid "Projected Through" -msgstr "Proiectat prin" - -#: pmpart.cpp:403 -msgid "Bicubic Patch" -msgstr "Petic bicubic" - -#: pmpart.cpp:406 -msgid "Disc" -msgstr "Disc" - -#: pmpart.cpp:418 -msgid "Texture" -msgstr "Textură" - -#: pmpart.cpp:422 -msgid "Pigment" -msgstr "Pigment" - -#: pmpart.cpp:428 -msgid "Solid Color" -msgstr "Culoare plină" - -#: pmpart.cpp:432 -msgid "Texture List" -msgstr "Listă de texturi" - -#: pmpart.cpp:435 -msgid "Color List" -msgstr "Listă de culori" - -#: pmpart.cpp:438 -msgid "Pigment List" -msgstr "Listă de pigmenţi" - -#: pmpart.cpp:441 -msgid "Normal List" -msgstr "Listă normală" - -#: pmpart.cpp:444 -msgid "Density List" -msgstr "Listă de densităţi" - -#: pmpart.cpp:448 -msgid "Finish" -msgstr "Finisare" - -#: pmpart.cpp:452 -msgid "Pattern" -msgstr "Model" - -#: pmpart.cpp:455 -msgid "Blend Map Modifiers" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:458 -msgid "Texture Map" -msgstr "Hartă texturi" - -#: pmpart.cpp:461 -msgid "Material Map" -msgstr "Hartă materiale" - -#: pmpart.cpp:464 -msgid "Pigment Map" -msgstr "Hartă pigmenţi" - -#: pmpart.cpp:467 -msgid "Color Map" -msgstr "Hartă culori" - -#: pmpart.cpp:470 -msgid "Normal Map" -msgstr "Hartă normală" - -#: pmpart.cpp:473 -msgid "Bump Map" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:476 -msgid "Slope Map" -msgstr "Hartă pantă" - -#: pmpart.cpp:479 -msgid "Density Map" -msgstr "Hartă densitate" - -#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 -msgid "Slope" -msgstr "Pantă" - -#: pmpart.cpp:486 -msgid "Warp" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:489 -msgid "Image Map" -msgstr "Hartă imagine" - -#: pmpart.cpp:492 -msgid "QuickColor" -msgstr "Culoare rapidă" - -#: pmpart.cpp:496 -msgid "Translate" -msgstr "Translatează" - -#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Scale" -msgstr "Scalează" - -#: pmpart.cpp:502 -msgid "Rotate" -msgstr "Roteşte" - -#: pmpart.cpp:505 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" - -#: pmpart.cpp:509 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: pmpart.cpp:512 -msgid "Raw Povray" -msgstr "Povray brut" - -#: pmpart.cpp:517 -msgid "Iso Surface" -msgstr "Suprafaţă iso" - -#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 -msgid "Radiosity" -msgstr "Radiozitate" - -#: pmpart.cpp:523 -msgid "Global Photons" -msgstr "Fotoni globali" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 -#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Photons" -msgstr "Fotoni" - -#: pmpart.cpp:529 -msgid "Light Group" -msgstr "Grup de lumini" - -#: pmpart.cpp:532 -msgid "Interior Texture" -msgstr "Textură interioară" - -#: pmpart.cpp:535 -msgid "Sphere Sweep" -msgstr "" - -#: pmpart.cpp:538 -msgid "Mesh" -msgstr "Meşă" - -#: pmpart.cpp:543 -msgid "Search Object" -msgstr "Caută obiect" - -#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 -#, c-format -msgid "Import %1" -msgstr "Importă %1" - -#: pmpart.cpp:1447 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Tai selecţia..." - -#: pmpart.cpp:1462 -msgid "Deleting selection..." -msgstr "Şterg selecţia..." - -#: pmpart.cpp:1471 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Copiez selecţia în clipboard..." - -#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 -msgid "Drag" -msgstr "Trage" - -#: pmpart.cpp:1545 -msgid "Drop" -msgstr "Pune" - -#: pmpart.cpp:1550 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Inserez conţinutul clipboard-ului..." - -#: pmpart.cpp:1679 -msgid "Undo last change..." -msgstr "Des-fac ultima modificare..." - -#: pmpart.cpp:1697 -msgid "Redo last change..." -msgstr "Re-fac ultima modificare..." - -#: pmpart.cpp:2230 -msgid "Declare" -msgstr "Declaraţie" - -#: pmpattern.cpp:554 -msgid "pattern" -msgstr "model" - -#: pmpatternedit.cpp:60 -msgid "Agate" -msgstr "Agată" - -#: pmpatternedit.cpp:61 -msgid "Average" -msgstr "Mediu" - -#: pmpatternedit.cpp:62 -msgid "Boxed" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:63 -msgid "Bozo" -msgstr "Bozo" - -#: pmpatternedit.cpp:64 -msgid "Bumps" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:65 -msgid "Cells" -msgstr "Celule" - -#: pmpatternedit.cpp:66 -msgid "Crackle" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:68 -msgid "Density File" -msgstr "Fişier densitate" - -#: pmpatternedit.cpp:69 -msgid "Dents" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:70 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" - -#: pmpatternedit.cpp:71 -msgid "Granite" -msgstr "Granit" - -#: pmpatternedit.cpp:72 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: pmpatternedit.cpp:73 -msgid "Leopard" -msgstr "Leopard" - -#: pmpatternedit.cpp:74 -msgid "Mandel" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:75 -msgid "Marble" -msgstr "Marmură" - -#: pmpatternedit.cpp:76 -msgid "Onion" -msgstr "Ceapă" - -#: pmpatternedit.cpp:78 -msgid "Quilt" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:79 -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - -#: pmpatternedit.cpp:80 -msgid "Ripples" -msgstr "Valuri" - -#: pmpatternedit.cpp:83 -msgid "Spiral1" -msgstr "Spirală1" - -#: pmpatternedit.cpp:84 -msgid "Spiral2" -msgstr "Spirală2" - -#: pmpatternedit.cpp:85 -msgid "Spotted" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:86 -msgid "Waves" -msgstr "Unde" - -#: pmpatternedit.cpp:87 -msgid "Wood" -msgstr "Lemn" - -#: pmpatternedit.cpp:88 -msgid "Wrinkles" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:101 -msgid "Form:" -msgstr "Formă:" - -#: pmpatternedit.cpp:107 -msgid "Metric:" -msgstr "Metric:" - -#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "Deplasare:" - -#: pmpatternedit.cpp:114 -msgid "Solid:" -msgstr "Solid:" - -#: pmpatternedit.cpp:122 -msgid "File:" -msgstr "Fişier:" - -#: pmpatternedit.cpp:129 -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolare:" - -#: pmpatternedit.cpp:132 -msgid "Trilinear" -msgstr "Triliniar" - -#: pmpatternedit.cpp:137 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradient:" - -#: pmpatternedit.cpp:142 -msgid "Complex number:" -msgstr "Număr complex:" - -#: pmpatternedit.cpp:150 -msgid "Magnet" -msgstr "Magnet" - -#: pmpatternedit.cpp:153 -msgid "Type 1" -msgstr "Tip 1" - -#: pmpatternedit.cpp:154 -msgid "Type 2" -msgstr "Tip 2" - -#: pmpatternedit.cpp:171 -msgid "Exterior type:" -msgstr "Tip exterior:" - -#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 -msgid "0: Returns Just 1" -msgstr "0: Întoarce valoarea 1" - -#: pmpatternedit.cpp:174 -msgid "1: Iterations Until Bailout" -msgstr "1: Iterează pînă la terminare" - -#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 -msgid "2: Real Part" -msgstr "2: Partea reală" - -#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 -msgid "3: Imaginary Part" -msgstr "3: Partea imaginară" - -#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 -msgid "4: Squared Real Part" -msgstr "4: Radicalul părţii reale" - -#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 -msgid "5: Squared Imaginary Part" -msgstr "5: Radicalul părţii imaginare" - -#: pmpatternedit.cpp:179 -msgid "6: Absolute Value" -msgstr "6: Valoare absolută" - -#: pmpatternedit.cpp:184 -msgid "Interior type:" -msgstr "Tip interior:" - -#: pmpatternedit.cpp:187 -msgid "1: Absolute Value Smallest" -msgstr "1: Valoarea absolută minimă" - -#: pmpatternedit.cpp:192 -msgid "6: Absolute Value Last" -msgstr "6: Valoarea absolută ultimă" - -#: pmpatternedit.cpp:200 -msgid "Quilt controls:" -msgstr "" - -#: pmpatternedit.cpp:218 -msgid "Low slope:" -msgstr "Pantă joasă:" - -#: pmpatternedit.cpp:222 -msgid "High slope:" -msgstr "Pantă înaltă:" - -#: pmpatternedit.cpp:228 -msgid "Altitiude" -msgstr "Altitudine" - -#: pmpatternedit.cpp:234 -msgid "Low altitude:" -msgstr "Altitudine joasă: " - -#: pmpatternedit.cpp:238 -msgid "High altitude:" -msgstr "Altitudine înaltă: " - -#: pmpatternedit.cpp:245 -msgid "Spiral number:" -msgstr "Număr de spirale:" - -#: pmpatternedit.cpp:257 -msgid "Use Global Setting" -msgstr "Utilizează setările globale" - -#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 -msgid "Value:" -msgstr "Valoare:" - -#: pmphotons.cpp:100 -msgid "photons" -msgstr "fotoni" - -#: pmphotonsedit.cpp:45 -msgid "Target" -msgstr "Ţintă" - -#: pmphotonsedit.cpp:46 -msgid "Spacing multiplier:" -msgstr "Multiplicator spaţiere:" - -#: pmphotonsedit.cpp:50 -msgid "Refraction" -msgstr "Refracţie" - -#: pmphotonsedit.cpp:52 -msgid "Collect" -msgstr "Colectează" - -#: pmphotonsedit.cpp:53 -msgid "Pass through" -msgstr "" - -#: pmpigment.cpp:72 -msgid "pigment" -msgstr "pigment" - -#: pmplane.cpp:68 -msgid "plane" -msgstr "plan" - -#: pmplane.cpp:217 -msgid "Distance" -msgstr "Distanţă" - -#: pmpluginsettings.cpp:46 -msgid "loaded" -msgstr "încărcat" - -#: pmpluginsettings.cpp:48 -msgid "deactivated" -msgstr "dezactivat" - -#: pmpluginsettings.cpp:59 -msgid "Installed Plugins" -msgstr "Module instalate" - -#: pmpluginsettings.cpp:68 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: pmpluginsettings.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - -#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 -msgid "Load" -msgstr "Încarcă" - -#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 -msgid "Deactivate" -msgstr "Dezactivează" - -#: pmpolynom.cpp:109 -msgid "quadric" -msgstr "cuadric" - -#: pmpolynom.cpp:111 -msgid "cubic" -msgstr "cubic" - -#: pmpolynom.cpp:113 -msgid "quartic" -msgstr "cuartic" - -#: pmpolynom.cpp:114 -msgid "polynom" -msgstr "polinom" - -#: pmpolynomedit.cpp:45 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: pmpolynomedit.cpp:51 -msgid "Formula:" -msgstr "Formulă:" - -#: pmpovray31format.cpp:142 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "Fişiere POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)" - -#: pmpovray31format.cpp:149 -msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" -msgstr "Fişiere POV-Ray 3.1 (*.pov)" - -#: pmpovray31format.cpp:150 -msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" -msgstr "Fişiere de includere POV-Ray 3.1 (*.ini)" - -#: pmpovray35format.cpp:89 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" -msgstr "Fişiere POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)" - -#: pmpovray35format.cpp:96 -msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" -msgstr "Fişiere POV-Ray 3.5 (*.pov)" - -#: pmpovray35format.cpp:97 -msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" -msgstr "Fişiere de includere POV-Ray 3.5 (*.ini)" - -#: pmpovraymatrix.cpp:56 -msgid "matrix" -msgstr "matrice" - -#: pmpovrayparser.cpp:186 -msgid "Boolean expression expected" -msgstr "Este necesară o expresie booleană." - -#: pmpovrayparser.cpp:399 -msgid "Found turbulence without a pattern." -msgstr "Am găsit turbulenţă fără un model." - -#: pmpovrayparser.cpp:548 -msgid "Invalid list member." -msgstr "Membru listă greşit." - -#: pmpovrayparser.cpp:791 -msgid "identifier" -msgstr "identificator" - -#: pmpovrayparser.cpp:968 -msgid "Float, color or vector identifier expected." -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:974 -msgid "Undefined identifier \"%1\"." -msgstr "Identificatorul \"%1\" nu este definit." - -#: pmpovrayparser.cpp:1043 -msgid "Bad operands for period operator." -msgstr "Operanzi greşiţi pentru operatorul 'punct'." - -#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 -#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 -msgid "Float or vector expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 -#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 -#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 -msgid "Float expression expected" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 -msgid "You can't multiply a vector with a color" -msgstr "Nu puteţi înmulţi un vector cu o culoare" - -#: pmpovrayparser.cpp:1390 -msgid "You can't divide a vector by a color" -msgstr "Nu puteţi împărţi un vector la o culoare" - -#: pmpovrayparser.cpp:1404 -msgid "You can't divide a color by a vector" -msgstr "Nu puteţi împărţi o culoare la un vector" - -#: pmpovrayparser.cpp:1446 -msgid "You can't add a vector and a color" -msgstr "Nu puteţi aduna un vector şi o culoare" - -#: pmpovrayparser.cpp:1460 -msgid "You can't add a vector with a color" -msgstr "Nu puteţi aduna un vector cu o culoare" - -#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 -msgid "You can't subtract a vector and a color" -msgstr "Nu puteţi scădea un vector dintr-o culoare" - -#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 -msgid "Color expression expected" -msgstr "Este necesară o expresie de culoare" - -#: pmpovrayparser.cpp:1995 -msgid "The threshold value has to be positive" -msgstr "Valoarea de prag trebuie să fie pozitivă" - -#: pmpovrayparser.cpp:2187 -msgid "height field type" -msgstr "tip cîmp de înălţimi" - -#: pmpovrayparser.cpp:2192 -msgid "height field file" -msgstr "fişier cîmp de înălţimi" - -#: pmpovrayparser.cpp:2234 -msgid "The water level has to be between 0 and 1" -msgstr "Nivelul apei trebuie să fie între 0 şi 1" - -#: pmpovrayparser.cpp:2269 -msgid "font file name" -msgstr "nume fişier font" - -#: pmpovrayparser.cpp:2279 -msgid "string of text" -msgstr "şirul de text" - -#: pmpovrayparser.cpp:2430 -msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" -msgstr "Numărul maxim de iteraţii este mai mic de 1. Am corectat." - -#: pmpovrayparser.cpp:2441 -msgid "Precision is less than 1.0, fixed" -msgstr "Precizia este mai mică decît 1.0. Am corectat." - -#: pmpovrayparser.cpp:2576 -msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" -msgstr "Ordinul polinomului trebuie să fie între 2 şi 7 inclusiv" - -#: pmpovrayparser.cpp:2589 -msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" -msgstr "Sînt necesari %1 coeficienţi pentru un polinom de ordinul %2" - -#: pmpovrayparser.cpp:2645 -msgid "Patch type has to be 0 or 1" -msgstr "Tipul de petic trebuie să fie 0 sau 1" - -#: pmpovrayparser.cpp:2885 -msgid "At least %1 points are needed for that spline type" -msgstr "Trebuie cel puţin %1 puncte pentru acest tip de 'spline'" - -#: pmpovrayparser.cpp:2889 -msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" -msgstr "'Spline'-ul bezier necesită cel puţin 4 puncte pentru fiecare segment." - -#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 -msgid "Linear splines need at least 4 points." -msgstr "'Spline'-ul liniar necesită cel puţin 4 puncte." - -#: pmpovrayparser.cpp:3029 -msgid "Linear spline not closed" -msgstr "'Spline'-ul liniar nu este închis" - -#: pmpovrayparser.cpp:3058 -msgid "Quadratic splines need at least 5 points." -msgstr "'Spline'-ul pătratic necesită cel puţin 5 puncte." - -#: pmpovrayparser.cpp:3074 -msgid "Quadratic spline not closed" -msgstr "'Spline'-ul pătratic nu este închis" - -#: pmpovrayparser.cpp:3092 -msgid "Cubic splines need at least 6 points." -msgstr "'Spline'-ul cubic necesită cel puţin 6 puncte." - -#: pmpovrayparser.cpp:3114 -msgid "Cubic spline not closed" -msgstr "'Spline'-ul cubic nu este închis" - -#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 -msgid "Bezier spline not closed" -msgstr "'Spline'-ul bezier nu este închis" - -#: pmpovrayparser.cpp:3219 -msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" -msgstr "Pentru suprafaţa de revoluţie sînt necesare cel puţin 4 puncte." - -#: pmpovrayparser.cpp:3233 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" -msgstr "" -"Coordonatele 'v' ale punctelor %1 şi %2 trebuie să fie diferite. Am corectat." - -#: pmpovrayparser.cpp:3246 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" -msgstr "Coordonatele 'v' trebuie să fie strict crescătoare. Am corectat." - -#: pmpovrayparser.cpp:3300 -msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" -msgstr "Exponentul est-vest trebuie să fie mai mare decît 0.001" - -#: pmpovrayparser.cpp:3305 -msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" -msgstr "Exponentul nord-sud trebuie să fie mai mare decît 0.001" - -#: pmpovrayparser.cpp:3376 -msgid "Wrong number of matrix values." -msgstr "Număr greşit de valori ale matricii." - -#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 -#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 -#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 -#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 -#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 -#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 -msgid "Wrong declare type" -msgstr "Declaraţie de tip eronată" - -#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 -#: pmpovrayparser.cpp:5102 -msgid "Expecting a file name." -msgstr "Este necesar un nume de fişier." - -#: pmpovrayparser.cpp:4222 -msgid "Expecting a warp type" -msgstr "" - -#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 -msgid "Unknown bitmap type" -msgstr "Tip bitmap necunoscut" - -#: pmpovrayparser.cpp:6247 -msgid "Using Old Reflection Syntax" -msgstr "Folosesc sintaxa veche pentru reflecţii" - -#: pmpovrayparser.cpp:6618 -msgid "One graphical object expected" -msgstr "Este necesar un obiect grafic" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 -msgid "" -"Can't render an empty scene.\n" -msgstr "" -"Nu pot randa o scenă goală.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 -msgid "" -"Couldn't write the scene to a temp file.\n" -msgstr "" -"Nu am putut scrie scena într-un fişier temporar.\n" - -#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 -msgid "" -"Couldn't call povray.\n" -"Please check your installation or set another povray command." -msgstr "" -"Nu am putut executa \"povray\".\n" -"Verificaţi că este instalat sau setaţi altă comandă pentru 'povray'." - -#: pmpovraysettings.cpp:50 -msgid "Povray Command" -msgstr "Comandă Povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:54 -msgid "Command:" -msgstr "Comandă:" - -#: pmpovraysettings.cpp:64 -msgid "Povray User Documentation" -msgstr "Documentaţie utilizator Povray" - -#: pmpovraysettings.cpp:68 -msgid "Path:" -msgstr "Cale:" - -#: pmpovraysettings.cpp:78 -msgid "Version:" -msgstr "Versiune:" - -#: pmpovraysettings.cpp:87 -msgid "Library Paths" -msgstr "Căi bibliotecă" - -#: pmpovraysettings.cpp:97 -msgid "Add..." -msgstr "Adaugă..." - -#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 -msgid "Edit..." -msgstr "Editează..." - -#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 -msgid "Up" -msgstr "Sus" - -#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 -msgid "Down" -msgstr "Jos" - -#: pmpovraysettings.cpp:190 -msgid "Povray only supports up to 20 library paths." -msgstr "Povray suportă numai pînă la 20 de căi de bibliotecă." - -#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 -msgid "The list of library paths already contains this path." -msgstr "Lista de căi de biblioteci conţine deja această cale." - -#: pmpovraywidget.cpp:70 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendă" - -#: pmpovraywidget.cpp:73 -msgid "Resume" -msgstr "Reia" - -#: pmpovraywidget.cpp:175 -msgid "running" -msgstr "rulează" - -#: pmpovraywidget.cpp:211 -msgid "suspended" -msgstr "suspendat" - -#: pmpovraywidget.cpp:257 -msgid "" -"Unknown image format.\n" -"Please enter a valid suffix." -msgstr "" -"Format necunoscut de imagine.\n" -"Introduceţi un sufix valid." - -#: pmpovraywidget.cpp:264 -msgid "Format is not supported for writing." -msgstr "Formatul nu este suportat pentru scriere." - -#: pmpovraywidget.cpp:305 -msgid "" -"Couldn't correctly write the image.\n" -"Wrong image format?" -msgstr "" -"Nu am putut scrie corect imaginea.\n" -"Format greşit de imagine?" - -#: pmpovraywidget.cpp:309 -msgid "" -"Couldn't write the image.\n" -"Permission denied." -msgstr "" -"Nu am putut scrie imaginea.\n" -"Nu aveţi permisiuni." - -#: pmpovraywidget.cpp:331 -msgid "finished" -msgstr "terminat" - -#: pmpovraywidget.cpp:336 -msgid "" -"Povray exited abnormally.\n" -"See the povray output for details." -msgstr "" -"Povray s-a terminat anormal.\n" -"Verificaţi rezultatele generate pentru mai multe detalii." - -#: pmpovraywidget.cpp:408 -msgid "running, %1 pixels/second" -msgstr "rulează, %1 pixeli/secundă" - -#: pmpreviewsettings.cpp:45 -msgid "Size:" -msgstr "Mărime:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:50 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gama:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:55 -msgid "Rendered Objects" -msgstr "Obiecte randate" - -#: pmpreviewsettings.cpp:66 -msgid "Wall" -msgstr "Zid" - -#: pmpreviewsettings.cpp:70 -msgid "Enable wall" -msgstr "Activează zidul" - -#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 -msgid "Color 1:" -msgstr "Culoarea 1:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 -msgid "Color 2:" -msgstr "Culoarea 2:" - -#: pmpreviewsettings.cpp:81 -msgid "Floor" -msgstr "Podea" - -#: pmpreviewsettings.cpp:85 -msgid "Enable floor" -msgstr "Activează podeaua" - -#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 -msgid "Antialiasing" -msgstr "Antialiere" - -#: pmpreviewsettings.cpp:100 -msgid "Enable antialiasing" -msgstr "Activează antialierea" - -#: pmpreviewsettings.cpp:181 -msgid "At least one object has to be selected." -msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un obiect." - -#: pmprism.cpp:189 -msgid "prism" -msgstr "prismă" - -#: pmprism.cpp:626 -msgid "Height 1" -msgstr "Înălţimea 1" - -#: pmprism.cpp:630 -msgid "Height 2" -msgstr "Înălţimea 2" - -#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 -msgid "Point %1.%2" -msgstr "Punct %1.%2" - -#: pmprismedit.cpp:62 -msgid "Sweep type:" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:64 -msgid "Linear Sweep" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:65 -msgid "Conic Sweep" -msgstr "" - -#: pmprismedit.cpp:75 -msgid "Height 1:" -msgstr "Înălţimea 1:" - -#: pmprismedit.cpp:80 -msgid "Height 2:" -msgstr "Înălţimea 2:" - -#: pmprismedit.cpp:209 -msgid "Sub prism %1:" -msgstr "Sub-prisma %1:" - -#: pmprismedit.cpp:222 -msgid "Add sub prism" -msgstr "Adaugă sub-prismă" - -#: pmprismedit.cpp:232 -msgid "Remove sub prism" -msgstr "Şterge sub-prisma" - -#: pmprismedit.cpp:271 -msgid "New sub prism" -msgstr "Sub-prismă nouă" - -#: pmprismedit.cpp:283 -msgid "Append sub prism" -msgstr "Adaugă o sub-prismă" - -#: pmprismedit.cpp:403 -msgid "Linear splines need at least 3 points." -msgstr "'Spline'-urile liniare necesită cel puţin 3 puncte." - -#: pmprismedit.cpp:411 -msgid "Quadratic splines need at least 4 points." -msgstr "'Spline'-urile pătratice necesită cel puţin 4 puncte." - -#: pmprismedit.cpp:419 -msgid "Cubic splines need at least 5 points." -msgstr "'Spline'-urile cubice necesită cel puţin 5 puncte." - -#: pmprismedit.cpp:427 -msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." -msgstr "'Spline'-urile bezier necesită 3 puncte pentru fiecare segment." - -#: pmprismedit.cpp:555 -msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." -msgstr "" - -#: pmprojectedthrough.cpp:49 -msgid "projected through" -msgstr "proiectat prin" - -#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 -msgid "object declaration" -msgstr "declaraţie obiect" - -#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 -msgid "texture declaration" -msgstr "declaraţie textură" - -#: pmprototypemanager.cpp:117 -msgid "pigment declaration" -msgstr "declaraţie pigment" - -#: pmprototypemanager.cpp:118 -msgid "normal declaration" -msgstr "declaraţie normală" - -#: pmprototypemanager.cpp:119 -msgid "finish declaration" -msgstr "declaraţie finisare" - -#: pmprototypemanager.cpp:120 -msgid "texture map declaration" -msgstr "declaraţie hartă texturi" - -#: pmprototypemanager.cpp:121 -msgid "pigment map declaration" -msgstr "declaraţie hartă pigmenţi" - -#: pmprototypemanager.cpp:122 -msgid "color map declaration" -msgstr "declaraţie hartă culori" - -#: pmprototypemanager.cpp:123 -msgid "normal map declaration" -msgstr "declaraţie hartă normală" - -#: pmprototypemanager.cpp:124 -msgid "slope map declaration" -msgstr "declaraţie hartă pantă" - -#: pmprototypemanager.cpp:125 -msgid "density map declaration" -msgstr "declaraţie hartă densitate" - -#: pmprototypemanager.cpp:126 -msgid "interior declaration" -msgstr "declaraţie interior" - -#: pmprototypemanager.cpp:127 -msgid "media declaration" -msgstr "declaraţie mediu" - -#: pmprototypemanager.cpp:128 -msgid "sky sphere declaration" -msgstr "declaraţie sferă cer" - -#: pmprototypemanager.cpp:129 -msgid "rainbow declaration" -msgstr "declaraţie curcubeu" - -#: pmprototypemanager.cpp:130 -msgid "fog declaration" -msgstr "declaraţie ceaţă" - -#: pmprototypemanager.cpp:131 -msgid "material declaration" -msgstr "declaraţie material" - -#: pmprototypemanager.cpp:132 -msgid "density declaration" -msgstr "declaraţie densitate" - -#: pmquickcolor.cpp:57 -msgid "quick color" -msgstr "culoare rapidă" - -#: pmradiosity.cpp:141 -msgid "radiosity" -msgstr "radiozitate" - -#: pmradiosityedit.cpp:54 -msgid "Always sample" -msgstr "Eşantionează întotdeauna" - -#: pmradiosityedit.cpp:87 -msgid "Maximum sample:" -msgstr "Eşantion maxim:" - -#: pmradiosityedit.cpp:111 -msgid "Pretrace start:" -msgstr "" - -#: pmradiosityedit.cpp:117 -msgid "Pretrace end:" -msgstr "" - -#: pmrainbow.cpp:144 -msgid "rainbow" -msgstr "curcubeu" - -#: pmrainbowedit.cpp:83 -msgid "Arc angle:" -msgstr "Unghi de arc:" - -#: pmrainbowedit.cpp:88 -msgid "Falloff angle:" -msgstr "Unghi incidenţă:" - -#: pmrainbowedit.cpp:204 -msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." -msgstr "Unghiul arcului este mai mic decît unghiul de incidenţă din curcubeu." - -#: pmrainbowedit.cpp:210 -msgid "Direction vector is zero." -msgstr "Vectorul direcţie este zero." - -#: pmrainbowedit.cpp:216 -msgid "Up vector is zero." -msgstr "Vectorul \"sus\" este zero." - -#: pmrainbowedit.cpp:223 -msgid "Direction and up vectors are co-linear." -msgstr "Vectorii \"direcţie\" şi \"sus\" sînt coliniari." - -#: pmraw.cpp:59 -msgid "raw povray" -msgstr "povray brut" - -#: pmrawedit.cpp:38 -msgid "Povray code:" -msgstr "Cod Povray:" - -#: pmrendermanager.cpp:1317 -msgid "not supported" -msgstr "nesuportat" - -#: pmrendermanager.cpp:1320 -msgid "approximated" -msgstr "aproximat" - -#: pmrendermanager.cpp:1517 -msgid "left" -msgstr "stînga" - -#: pmrendermanager.cpp:1520 -msgid "right" -msgstr "dreapta" - -#: pmrendermanager.cpp:1523 -msgid "bottom" -msgstr "jos" - -#: pmrendermanager.cpp:1526 -msgid "top" -msgstr "sus" - -#: pmrendermanager.cpp:1529 -msgid "front" -msgstr "faţă" - -#: pmrendermanager.cpp:1532 -msgid "back" -msgstr "spate" - -#: pmrendermode.cpp:51 -msgid "New mode" -msgstr "Mod nou" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:228 -msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" -msgstr "0, 1: Culori rapide, numai iluminare ambientală completă" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:229 -msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" -msgstr "2, 3: Afişează lumina difuză şi ambientală specificată" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:230 -msgid "4: Render shadows, but no extended lights" -msgstr "4: Randează umbrele, dar nu şi luminile extinse" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:231 -msgid "5: Render shadows, including extended lights" -msgstr "5: Randează umbrele, inclusiv luminile extinse" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:232 -msgid "6, 7: Compute texture patterns" -msgstr "6, 7: Calculează modelele texturii" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:233 -msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" -msgstr "8: Calculează razele reflectate, refractate şi transmise" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:234 -msgid "9: Compute media" -msgstr "9: Calculează mediul" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:235 -msgid "10: Compute radiosity but no media" -msgstr "10: Calculează radiozitatea, dar nu şi mediul" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:236 -msgid "11: Compute radiosity and media" -msgstr "11: Calculează radiozitatea şi mediul" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:284 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecţiune" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:289 -msgid "Start column:" -msgstr "Coloana de început:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:293 -msgid "End column:" -msgstr "Coloana de sfîrşit:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:297 -msgid "Start row:" -msgstr "Linia de început:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:301 -msgid "End row:" -msgstr "Linia de sfîrşit:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:311 -msgid "Quality" -msgstr "Calitate" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:315 -msgid "Quality:" -msgstr "Calitate:" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:329 -msgid "Non Recursive" -msgstr "Nerecursivă" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:330 -msgid "Recursive" -msgstr "Recursivă" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:357 -msgid "Output" -msgstr "Rezultat" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:360 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: pmrendermodesdialog.cpp:449 -msgid "Please enter a description for the render mode." -msgstr "Introduceţi o descriere pentru modul de randare." - -#: pmrotate.cpp:56 -msgid "rotate" -msgstr "rotire" - -#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotire" - -#: pmscale.cpp:56 -msgid "scale" -msgstr "scalare" - -#: pmscanner.cpp:579 -msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" -msgstr "Caracter neaşteptat '%1' după \"%2\"" - -#: pmscanner.cpp:582 -msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" -msgstr "Caracter neaşteptat %1 după \"%2\"" - -#: pmscanner.cpp:626 -msgid "Function statement not terminated" -msgstr "Declaraţie neterminată de funcţie" - -#: pmscanner.cpp:931 -msgid "Unknown directive" -msgstr "Directivă necunoscută" - -#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 -msgid "String not terminated" -msgstr "Şir neterminat" - -#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 -msgid "Comment not terminated" -msgstr "Comentariu neterminat" - -#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 -msgid "Raw povray not terminated" -msgstr "" - -#: pmscene.cpp:52 -msgid "scene" -msgstr "scenă" - -#: pmsettingsdialog.cpp:63 -msgid "Povray" -msgstr "Povray" - -#: pmsettingsdialog.cpp:64 -msgid "Povray Options" -msgstr "Opţiuni Povray" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 -#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 -#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Graphical View" -msgstr "Vizualizare grafică" - -#: pmsettingsdialog.cpp:71 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: pmsettingsdialog.cpp:72 -msgid "OpenGL Display Settings" -msgstr "Setări afişare OpenGL" - -#: pmsettingsdialog.cpp:80 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" - -#: pmsettingsdialog.cpp:81 -msgid "Color Settings" -msgstr "Setări culori" - -#: pmsettingsdialog.cpp:88 -msgid "Grid" -msgstr "Grilă" - -#: pmsettingsdialog.cpp:89 -msgid "Grid Settings" -msgstr "Setări grilă" - -#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 -msgid "Objects" -msgstr "Obiecte" - -#: pmsettingsdialog.cpp:97 -msgid "Display Settings for Objects" -msgstr "Afişează setările pentru obiecte" - -#: pmsettingsdialog.cpp:103 -msgid "Properties View" -msgstr "Vizualizare proprietăţi" - -#: pmsettingsdialog.cpp:105 -msgid "Texture Preview" -msgstr "Previzualizare textură" - -#: pmsettingsdialog.cpp:106 -msgid "Display Settings for Texture Previews" -msgstr "Afişează setările pentru previzualizarea texturilor" - -#: pmsettingsdialog.cpp:113 -msgid "Display Settings for View Layouts" -msgstr "Afişează setările pentru formatele de vizualizare" - -#: pmsettingsdialog.cpp:120 -msgid "Object Libraries" -msgstr "Obiectele librăriei" - -#: pmsettingsdialog.cpp:121 -msgid "Display Settings for Object Libraries" -msgstr "Afişează setările pentru obictele bibliotecii" - -#: pmsettingsdialog.cpp:129 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" - -#: pmsettingsdialog.cpp:130 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "Setări module" - -#: pmshell.cpp:111 -msgid "Show &Path" -msgstr "Afişează &calea" - -#: pmshell.cpp:114 -msgid "Hide &Path" -msgstr "Ascunde &calea" - -#: pmshell.cpp:127 -msgid "New Top View" -msgstr "Vizualizare de sus nouă" - -#: pmshell.cpp:130 -msgid "New Bottom View" -msgstr "Vizualizare de jos nouă" - -#: pmshell.cpp:133 -msgid "New Left View" -msgstr "Vizualizare din stînga nouă" - -#: pmshell.cpp:136 -msgid "New Right View" -msgstr "Vizualizare din dreapta nouă" - -#: pmshell.cpp:139 -msgid "New Front View" -msgstr "Vizualizare din faţă nouă" - -#: pmshell.cpp:142 -msgid "New Back View" -msgstr "Vizualizare din spate nouă" - -#: pmshell.cpp:145 -msgid "New Camera View" -msgstr "Vizualizare obiectiv nouă" - -#: pmshell.cpp:149 -msgid "New Object Tree" -msgstr "Arbore de obiecte nou" - -#: pmshell.cpp:152 -msgid "New Properties View" -msgstr "Vizualizare proprietăţi nouă" - -#: pmshell.cpp:157 -msgid "New Library Browser" -msgstr "Navigator bibliotecă nou" - -#: pmshell.cpp:163 -msgid "View Layouts" -msgstr "Formate de vizualizare" - -#: pmshell.cpp:170 -msgid "Save View Layout..." -msgstr "Salvează formatul de vizualizare..." - -#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 -msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" -msgstr "Fişiere Modelator Povray (*.kpm)" - -#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 -msgid "All Files" -msgstr "Toate fişierele" - -#: pmshell.cpp:426 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "Nu există modificări de salvat" - -#: pmshell.cpp:459 -msgid "Couldn't save the file." -msgstr "Nu am putut salva fişierul." - -#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "" -"A file with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Există deja un fişier cu acest nume.\n" -"Doriţi să îl suprascriu?" - -#: pmshell.cpp:652 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: pmskysphere.cpp:69 -msgid "skysphere" -msgstr "sferă cer" - -#: pmslope.cpp:57 -msgid "slope" -msgstr "pantă" - -#: pmslopeedit.cpp:51 -msgid "Slope:" -msgstr "Pantă:" - -#: pmsolidcolor.cpp:55 -msgid "solid color" -msgstr "culoare plină" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 -msgid "Inverse" -msgstr "Invers" - -#: pmsolidobjectedit.cpp:35 -msgid "Hollow" -msgstr "Halou" - -#: pmsor.cpp:140 -msgid "surface of revolution" -msgstr "suprafaţă de revoluţie" - -#: pmsor.cpp:435 -msgid "Point %1 (yz)" -msgstr "Punct %1 (yz)" - -#: pmsoredit.cpp:144 -msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." -msgstr "Obiectul suprafaţă de revoluţie are nevoie de cel puţin 4 puncte." - -#: pmsoredit.cpp:162 -msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." -msgstr "Coordonatele 'v' ale punctelor %1 şi %2 trebuie să fie diferite." - -#: pmsoredit.cpp:174 -msgid "The v coordinates must be strictly increasing." -msgstr "Coordonatele 'v' trebuie să fie strict crescătoare." - -#: pmsphere.cpp:71 -msgid "sphere" -msgstr "sferă" - -#: pmspheresweep.cpp:156 -msgid "sphere sweep" -msgstr "" - -#: pmspheresweep.cpp:437 -#, c-format -msgid "Center %1" -msgstr "Centru %1" - -#: pmspheresweep.cpp:441 -msgid "Radius %1 (x)" -msgstr "Raza %1 (x)" - -#: pmspheresweep.cpp:445 -msgid "Radius %1 (y)" -msgstr "Raza %1 (y)" - -#: pmspheresweep.cpp:449 -msgid "Radius %1 (z)" -msgstr "Raza %1 (z)" - -#: pmspheresweep.cpp:521 -msgid "Add Sphere" -msgstr "Adaugă o sferă" - -#: pmspheresweep.cpp:525 -msgid "Remove Sphere" -msgstr "Şterge sfera" - -#: pmspheresweepedit.cpp:51 -msgid "B-Spline" -msgstr "'Spline' B:" - -#: pmspheresweepedit.cpp:62 -msgid "Spheres:" -msgstr "Sfere:" - -#: pmspheresweepedit.cpp:88 -msgid "Tolerance" -msgstr "Toleranţă" - -#: pmspheresweepedit.cpp:221 -msgid "B-splines need at least 4 points." -msgstr "'Spline'-urile B au nevoie de cel puţin 4 puncte." - -#: pmsqe.cpp:66 -msgid "superquadric ellipsoid" -msgstr "elipsoid supercuadric" - -#: pmsqeedit.cpp:42 -msgid "Exponents:" -msgstr "Exponenţi:" - -#: pmsqeedit.cpp:46 -msgid "East-west:" -msgstr "Est-vest:" - -#: pmsqeedit.cpp:48 -msgid "North-south:" -msgstr "Nord-sud:" - -#: pmtext.cpp:71 -msgid "text" -msgstr "text" - -#: pmtextedit.cpp:43 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: pmtextedit.cpp:51 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: pmtexture.cpp:72 -msgid "texture" -msgstr "textură" - -#: pmtexturemap.cpp:367 -msgid "texture map" -msgstr "hartă texturi" - -#: pmtexturemap.cpp:413 -msgid "pigment map" -msgstr "hartă pigmenţi" - -#: pmtexturemap.cpp:459 -msgid "color map" -msgstr "hartă culori" - -#: pmtexturemap.cpp:505 -msgid "normal map" -msgstr "hartă normală" - -#: pmtexturemap.cpp:551 -msgid "slope map" -msgstr "hartă pantă" - -#: pmtexturemap.cpp:597 -msgid "density map" -msgstr "hartă densitate" - -#: pmtexturemapedit.cpp:39 -msgid "Map values:" -msgstr "Valori hartă:" - -#: pmtexturemapedit.cpp:40 -msgid "(No Child Objects)" -msgstr "(Nici un obiect fiu)" - -#: pmtexturemapedit.cpp:41 -msgid "(Pure Link)" -msgstr "" - -#: pmtexturemapedit.cpp:142 -msgid "The map values have to be increasing." -msgstr "Valorile mapării trebuie crescute." - -#: pmtorus.cpp:74 -msgid "torus" -msgstr "tor" - -#: pmtorus.cpp:155 -msgid "Major radius (x)" -msgstr "Raza mare (x)" - -#: pmtorus.cpp:159 -msgid "Major radius (z)" -msgstr "Raza mare (z)" - -#: pmtorus.cpp:165 -msgid "Minor radius (y)" -msgstr "Raza mică (y)" - -#: pmtorus.cpp:168 -msgid "Minor radius (z)" -msgstr "Raza mică (z)" - -#: pmtorusedit.cpp:48 -msgid "Minor radius:" -msgstr "Raza mică:" - -#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 -msgid "Major radius:" -msgstr "Raza mare:" - -#: pmtranslate.cpp:55 -msgid "translate" -msgstr "translatare" - -#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 -msgid "Translation" -msgstr "Translatare" - -#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 -msgid "Object Tree" -msgstr "Arbore de obiecte" - -#: pmtriangle.cpp:195 -msgid "smooth triangle" -msgstr "" - -#: pmtriangle.cpp:196 -msgid "triangle" -msgstr "triunghi" - -#: pmtriangle.cpp:456 -msgid "Point 1" -msgstr "Punct 1" - -#: pmtriangle.cpp:460 -msgid "Normal 1" -msgstr "Normal 1" - -#: pmtriangle.cpp:463 -msgid "Point 2" -msgstr "Punct 2" - -#: pmtriangle.cpp:467 -msgid "Normal 2" -msgstr "Normal 2" - -#: pmtriangle.cpp:470 -msgid "Point 3" -msgstr "Punct 3" - -#: pmtriangle.cpp:474 -msgid "Normal 3" -msgstr "Normal 3" - -#: pmtriangleedit.cpp:58 -msgid "Point %1:" -msgstr "Punct %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:65 -msgid "Normal %1:" -msgstr "Normal %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:72 -msgid "UV vector %1:" -msgstr "Vector UV %1:" - -#: pmtriangleedit.cpp:79 -msgid "Invert Normal Vectors" -msgstr "Inversează vectorii normali" - -#: pmtriangleedit.cpp:236 -msgid "Please enter a valid triangle." -msgstr "Introduceţi un triunghi valid." - -#: pmtriangleedit.cpp:256 -msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." -msgstr "" -"Toţi vectorii normali trebuie să indice către aceeaşi parte a triunghiului." - -#: pmunknownview.cpp:28 -msgid "Unknown view type \"%1\"" -msgstr "Tip de vizualizare \"%1\" necunoscut" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 -msgid "Unknown dock position." -msgstr "Poziţie de andocare necunoscută." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 -msgid "Unknown view type." -msgstr "Tip de vizualizare nescunoscut." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 -msgid "Could not open the view layouts file." -msgstr "Nu am putut deschide fişierul formatelor de vizualizare." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 -msgid "View layouts not found." -msgstr "Nu am găsit formate de vizualizare." - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 -msgid "Save View Layout" -msgstr "Salvare format vizualizare" - -#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 -msgid "Enter view layout name:" -msgstr "Introduceţi numele formatului de vizualizare:" - -#: pmwarp.cpp:106 -msgid "warp" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:46 -msgid "Warp type:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:48 -msgid "Repeat" -msgstr "Repetă" - -#: pmwarpedit.cpp:49 -msgid "Black Hole" -msgstr "Gaură neagră" - -#: pmwarpedit.cpp:72 -msgid "Flip:" -msgstr "" - -#: pmwarpedit.cpp:101 -msgid "Repeat:" -msgstr "Repetare:" - -#: pmwarpedit.cpp:142 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientare:" - -#: pmwarpedit.cpp:149 -msgid "Distance exponent:" -msgstr "Exponent distanţă:" - -#: pmxmlparser.cpp:64 -msgid "Could not load the documents data!" -msgstr "Nu am putut încărca datele documentului" - -#: pmxmlparser.cpp:96 -msgid "" -"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " -"document may not be loaded correctly." -msgstr "" -"Acest document a fost creat cu o versiune mai nouă de KPovModeler. Este posibil " -"ca documentul să nu fie încărcat corect în întregime." - -#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 -msgid "Wrong top level tag" -msgstr "" - -#: pmxmlparser.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unknown object %1" -msgstr "Obiect necunoscut %1" - -#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Library Toolbar" -msgstr "Bara de unelte bibliotecă" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Insert menu\n" -"&Insert" -msgstr "" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Finite Solid Primitives" -msgstr "Primitive solid finit" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Finite Patch Primitives" -msgstr "Primitive petic finit" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Infinite Solid Primitives" -msgstr "Primitive solid infinit" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Constructive Solid Geometry" -msgstr "Geometrie solidă constructivă" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Atmospheric Effects" -msgstr "Efecte atmosferice" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Transformations" -msgstr "Transformări" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Infinite and Patch Primitives" -msgstr "Primitive petic şi infinit" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Misc Objects" -msgstr "Obiecte diverse" - -#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Povray Rendering" -msgstr "Randare Povray" |