diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-ro/messages/tdebase/krandr.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/krandr.po | 294 |
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 325fcfd9239..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,294 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Romanian -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Claudiu Costin <[email protected]>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-03 18:12+0300\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Serverul X nu suportă redimensionarea şi rotirea ecranului. Actualizaţi-l " -"la versiunea 4.3 sau mai recentă. Pentru a utiliza această funcţie aveţi nevoie " -"de extensia \"Redimensionare şi rotire X\" (RANDR) vesiunea 1.1 sau mai " -"recentă.</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Setări pentru monitor:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Monitor %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Monitorul ale cărui setări doriţi să le modificaţi poate fi selectat utilizînd " -"această listă derulantă." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Mărime imagine:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Mărimea (cunoscută şi sub numele de rezoluţie) ecranului dumneavoastră poate fi " -"selectată din această listă derulantă." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Rata de împrospătare:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Rata de împrospătare a ecranului poate fi selectată din această listă " -"derulantă." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Orientare (grade, în sens invers orelor)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "" -"Opţiunile din această secţiune vă permit să modificaţi rotirea imaginii " -"ecranului dumneavoastră." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Aplică setările la pornirea TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Dacă această opţiune este activată, setările de mărime şi orientare vor fi " -"utilizate la pornirea TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Permite aplicaţiei din tava de sistem să modifice setările de pornire" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Dacă această opţiune este activată, setările administrate de miniaplicaţia din " -"tava de sistem vor fi salvate şi încărcate la pornirea TDE, în loc să fie " -"temporare." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Redimensionare şi rotire ecran" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Extensia X necesară nu este disponibilă" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Configurează monitorul..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Configuraţia imaginii s-a modificat" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Mărime ecran" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Rata de împrospătare" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Configurare monitor" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"A mai rămas o secundă:\n" -"Au mai rămas %n secunde:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Aplicaţie este pornită automat la startarea sesiunii TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Redimensionare şi rotire" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Miniaplicaţie pentru rotire şi redimensionare" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Dezvoltator" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Multe corecţii" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Confirmare modificare setări monitor" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Acceptă configuraţia" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Revine la configuraţia precedentă" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Orientarea ecranului, mărimea şi rata de împrospătare au fost modificate la " -"setările cerute. Vă rog să indicaţi dacă doriţi să păstraţi această " -"configuraţie. Ecranul va reveni la setările precedente în 15 secunde." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Configuraţia nouă:\n" -"Rezoluţie: %1 x %2\n" -"Orientare: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Configuraţia nouă:\n" -"Rezoluţie: %1 x %2\n" -"Orientare: %3\n" -"Rata de împrospătare: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Stînga (90 de grade)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Răsturnat (180 de grade)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Dreapta (270 de grade)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Oglindeşte pe orizontală" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Oglindeşte pe verticală" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Orientare necunoscută" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteşte 90 de grade la stînga" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteşte 180 de grade la stînga" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Roteşte 270 de grade la stînga" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Oglindit pe orizontală şi verticală" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "oglindit pe orizontală şi verticală" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Oglindit orizontal" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "oglindit pe orizontală" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Oglindit vertical" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "oglindit pe verticală" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "orientare necunoscută" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |