diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook | 1182 |
1 files changed, 320 insertions, 862 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook index 334bb815aef..4cd8467afc4 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook @@ -10,220 +10,98 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Руководство пользователя &ksplash;</title> +<title>Руководство пользователя &ksplash;</title> <authorgroup> -<author ->&Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail; </author> - -<othercredit role="developer" ->&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail; </othercredit> - -<othercredit role="developer" ->&Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Иван</firstname -><surname ->Кашуков</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -><othercredit role="translator" -><firstname ->Николай</firstname -><surname ->Шафоростов</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Обновление перевода</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Виктор</firstname -><surname ->Ерёмин </surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -> +<author>&Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail; </author> + +<othercredit role="developer">&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer">&Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>Иван</firstname><surname>Кашуков</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname><surname>Шафоростов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Виктор</firstname><surname>Ерёмин </surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2003</year> -<holder ->Teemu Rytilahti</holder> +<year>2003</year> +<holder>Teemu Rytilahti</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2003-04</year> -<holder ->Ravikiran Rajagopal</holder> +<year>2003-04</year> +<holder>Ravikiran Rajagopal</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-01-10</date> -<releaseinfo ->1.01.00</releaseinfo> +<date>2003-01-10</date> +<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&ksplash; — симпатичный экран, показывающий процесс загрузки среды KDE.</para> +<para>&ksplash; — симпатичный экран, показывающий процесс загрузки среды KDE.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdebase</keyword> -<keyword ->ksplash</keyword> -<keyword ->ksplashml</keyword> -<keyword ->заставка</keyword> -<keyword ->украшение</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdebase</keyword> +<keyword>ksplash</keyword> +<keyword>ksplashml</keyword> +<keyword>заставка</keyword> +<keyword>украшение</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> +<title>Введение</title> -<para ->&ksplash; — симпатичный экран, показывающий процесс загрузки KDE. Вопросы и пожелания отправляйте в списки рассылки &kde;. Отличительные особенности &ksplash;: </para> +<para>&ksplash; — симпатичный экран, показывающий процесс загрузки KDE. Вопросы и пожелания отправляйте в списки рассылки &kde;. Отличительные особенности &ksplash;: </para> <simplelist> -<member ->Возможность применения тем</member> -<member ->Высокая гибкость в настройке обеспечивается использованием подключаемых модулей</member> -<member ->Программа может быть использована любым приложением, которое работает с DCOP</member> +<member>Возможность применения тем</member> +<member>Высокая гибкость в настройке обеспечивается использованием подключаемых модулей</member> +<member>Программа может быть использована любым приложением, которое работает с DCOP</member> </simplelist> -<para ->Это руководство объясняет, как создавать темы для использования с уже доступными подключаемыми модулями. Если ни один из доступных модулей не удовлетворяет вашему вкусу, вы можете научиться полностью настраивать внешний вид &ksplash;, создавая подключаемые модули на C++. </para> +<para>Это руководство объясняет, как создавать темы для использования с уже доступными подключаемыми модулями. Если ни один из доступных модулей не удовлетворяет вашему вкусу, вы можете научиться полностью настраивать внешний вид &ksplash;, создавая подключаемые модули на C++. </para> </chapter> <chapter id="using-themes"> -<title ->Использование тем</title> - -<para ->Чтобы использовать темы с <ulink url="http://www.kde-look.org" ->KDE-Look</ulink ->, скопируйте их в <filename ->~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename -> (для одного пользователя) или в <filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/ksplash/Themes/</filename -> (чтобы сделать их доступными для всех пользователей вашей системы).</para> - -<para ->Чтобы сделать это автоматически, используйте модуль <guilabel ->Заставка</guilabel -> раздела <guilabel ->Внешний вид и темы</guilabel -> Центра управления &kde;.</para> +<title>Использование тем</title> + +<para>Чтобы использовать темы с <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink>, скопируйте их в <filename>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename> (для одного пользователя) или в <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/ksplash/Themes/</filename> (чтобы сделать их доступными для всех пользователей вашей системы).</para> + +<para>Чтобы сделать это автоматически, используйте модуль <guilabel>Заставка</guilabel> раздела <guilabel>Внешний вид и темы</guilabel> Центра управления &kde;.</para> <sect1 id="using-kcontrol-module"> -<title ->Модуль Центра управления</title> - -<para ->Этот модуль позволяет устанавливать, проверять и удалять темы &ksplash;.</para> - -<para ->Внизу расположен список доступных тем &ksplash;. При выборе одной из последних, её предварительный просмотр появится в соответствующей части окна. Чтобы активировать тему, нажмите <guibutton ->OK</guibutton -> или <guibutton ->Применить</guibutton ->.</para> - -<para ->Чтобы установить новые модули, нажмите <guibutton ->Добавить...</guibutton ->. Не нужно распаковывать файлы тем, они могут обрабатываться и в сжатом виде.</para> - -<para ->Для просмотра анимации темы, нажмите кнопку<guibutton ->Тест</guibutton ->.</para> - -<para ->Чтобы удалить тему, воспользуйтесь кнопкой <guibutton ->Удалить</guibutton ->. Если тема установлена для всех пользователей, то удалять её нужно с правами администратора. Также, мы не рекомендуем удалять тему «<guilabel ->По умолчанию</guilabel ->».</para> +<title>Модуль Центра управления</title> + +<para>Этот модуль позволяет устанавливать, проверять и удалять темы &ksplash;.</para> + +<para>Внизу расположен список доступных тем &ksplash;. При выборе одной из последних, её предварительный просмотр появится в соответствующей части окна. Чтобы активировать тему, нажмите <guibutton>OK</guibutton> или <guibutton>Применить</guibutton>.</para> + +<para>Чтобы установить новые модули, нажмите <guibutton>Добавить...</guibutton>. Не нужно распаковывать файлы тем, они могут обрабатываться и в сжатом виде.</para> + +<para>Для просмотра анимации темы, нажмите кнопку<guibutton>Тест</guibutton>.</para> + +<para>Чтобы удалить тему, воспользуйтесь кнопкой <guibutton>Удалить</guibutton>. Если тема установлена для всех пользователей, то удалять её нужно с правами администратора. Также, мы не рекомендуем удалять тему «<guilabel>По умолчанию</guilabel>».</para> </sect1> </chapter> <chapter id="themes"> -<title ->Как создавать темы для &ksplash;</title> +<title>Как создавать темы для &ksplash;</title> <sect1 id="themes-general"> -<title ->Основные положения</title> -<para ->Создавать свои собственные темы для &ksplash; достаточно легко. Когда вы закончили свою тему, вы можете отправить её на <ulink url="http://www.kde-look.org" ->KDE-Look</ulink ->, чтобы её могли использовать другие.</para> +<title>Основные положения</title> +<para>Создавать свои собственные темы для &ksplash; достаточно легко. Когда вы закончили свою тему, вы можете отправить её на <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink>, чтобы её могли использовать другие.</para> <sect2 id="theme-syntax"> -<title ->Определение своей темы</title> - -<para ->Давайте создадим тему под названием <literal ->MyCoolTheme</literal ->. Чтобы тема была найдена &ksplash;, следует поместить её в папку <filename class="directory" ->MyCoolTheme</filename -> в папке <filename class="directory" ->~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename ->. В ней должен содержаться файл <filename ->Theme.rc</filename ->, содержащий настройки темы. Вы можете установить множество особенностей для темы, изменить движок подключаемых модулей и т. д. Не обязательно использовать все доступные параметры, обычно используются только некоторые. Синтаксис записей файла <filename ->Theme.rc</filename ->: <literal ->[параметр] = [значение]</literal ->. Параметры описаны в следующих разделах.</para> +<title>Определение своей темы</title> + +<para>Давайте создадим тему под названием <literal>MyCoolTheme</literal>. Чтобы тема была найдена &ksplash;, следует поместить её в папку <filename class="directory">MyCoolTheme</filename> в папке <filename class="directory">~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename>. В ней должен содержаться файл <filename>Theme.rc</filename>, содержащий настройки темы. Вы можете установить множество особенностей для темы, изменить движок подключаемых модулей и т. д. Не обязательно использовать все доступные параметры, обычно используются только некоторые. Синтаксис записей файла <filename>Theme.rc</filename>: <literal>[параметр] = [значение]</literal>. Параметры описаны в следующих разделах.</para> <example> -<title ->Простой файл <filename ->Theme.rc</filename -></title> -<programlisting ->[KSplash Theme: MyCoolTheme] +<title>Простой файл <filename>Theme.rc</filename></title> +<programlisting>[KSplash Theme: MyCoolTheme] Name = MyCoolTheme Description = Симпатичная тема, использующая движок XpLike Version = 1.0 @@ -235,91 +113,53 @@ Welcome Text = Загрузка KDE </programlisting> </example> -<para ->После того как вы задали имя, описание и автора темы, вам следует выбрать движок темы (подключаемый модуль). Затем вы сможете настроить разнообразные характеристики движка темы, устанавливая пары параметр=значение, как в вышеприведённом файле.</para> +<para>После того как вы задали имя, описание и автора темы, вам следует выбрать движок темы (подключаемый модуль). Затем вы сможете настроить разнообразные характеристики движка темы, устанавливая пары параметр=значение, как в вышеприведённом файле.</para> <important> -<para ->Важно, чтобы имя папки, в которой хранятся файлы темы (<filename class="directory" ->~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename -> в данном примере) и идентификатор (<literal ->[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal -> в данном примере) в <filename ->Theme.rc</filename -> совпадали. В противном случае, &ksplash; не распознает тему.</para> +<para>Важно, чтобы имя папки, в которой хранятся файлы темы (<filename class="directory">~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename> в данном примере) и идентификатор (<literal>[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal> в данном примере) в <filename>Theme.rc</filename> совпадали. В противном случае, &ksplash; не распознает тему.</para> </important> </sect2> <sect2 id="theme-files"> -<title ->Файлы фона</title> - -<para ->При запуске &ksplash; пытается найти файл фона, соответствующий текущему разрешению экрана (если файл используется движком темы). Формат названия файла фона: <filename ->Background-<replaceable ->WWWxHHH</replaceable ->.png</filename ->, где WWW-ширина, а HHH-высота изображения.</para> - -<para ->Например, вам надо использовать файл <filename ->Background-1024x768</filename ->. Если файл, соответствующий текущему разрешению экрана, не найден, программа пытается изменить размер файла <filename ->Background.png</filename -> (или другого, заданного в <filename ->Theme.rc</filename ->) так, чтобы он соответствовал разрешению. Изменение размера <quote ->на лету</quote -> занимает некоторое время, так что вам следует создать файлы как минимум для следующих разрешений экрана: 1280x1024, 1024x768 и 800x600.</para> +<title>Файлы фона</title> + +<para>При запуске &ksplash; пытается найти файл фона, соответствующий текущему разрешению экрана (если файл используется движком темы). Формат названия файла фона: <filename>Background-<replaceable>WWWxHHH</replaceable>.png</filename>, где WWW-ширина, а HHH-высота изображения.</para> + +<para>Например, вам надо использовать файл <filename>Background-1024x768</filename>. Если файл, соответствующий текущему разрешению экрана, не найден, программа пытается изменить размер файла <filename>Background.png</filename> (или другого, заданного в <filename>Theme.rc</filename>) так, чтобы он соответствовал разрешению. Изменение размера <quote>на лету</quote> занимает некоторое время, так что вам следует создать файлы как минимум для следующих разрешений экрана: 1280x1024, 1024x768 и 800x600.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="theme-engines"> -<title ->Параметры движков тем</title> +<title>Параметры движков тем</title> <sect2 id="default-themes"> -<title ->Тема, используемая по умолчанию</title> +<title>Тема, используемая по умолчанию</title> <table> -<title ->Настройка темы по умолчанию</title> +<title>Настройка темы по умолчанию</title> <tgroup cols="3"> <tbody> <row> -<entry ->Параметр</entry> -<entry ->Значение</entry> -<entry ->Описание</entry> +<entry>Параметр</entry> +<entry>Значение</entry> +<entry>Описание</entry> </row> <!-- Statusbar --> <row> -<entry ->Always Show Progress</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию — true.</entry> +<entry>Always Show Progress</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию — true.</entry> </row> <row> -<entry ->Label Foreground</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Цвет текста индикатора состояния. Значение по умолчанию — white (белый, #FFFFFF).</entry> +<entry>Label Foreground</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Цвет текста индикатора состояния. Значение по умолчанию — white (белый, #FFFFFF).</entry> </row> <!-- Misc. things --> <row> -<entry ->Icons Flashing</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будут ли мерцать значки. По умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Icons Flashing</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будут ли мерцать значки. По умолчанию — true (да).</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -327,135 +167,88 @@ Welcome Text = Загрузка KDE </sect2> <sect2 id="standard-themes"> -<title ->Стандартная тема</title> +<title>Стандартная тема</title> <table> -<title ->Параметры стандартной темы</title> +<title>Параметры стандартной темы</title> <tgroup cols="3"> <tbody> <row> -<entry ->Параметр</entry> -<entry ->Значение</entry> -<entry ->Описание</entry> +<entry>Параметр</entry> +<entry>Значение</entry> +<entry>Описание</entry> </row> <!-- Statusbar --> <row> -<entry ->Statusbar Position</entry> -<entry ->[top/bottom]</entry> -<entry ->Определяет расположение индикатора состояния на экране. Значение по умолчанию — bottom (внизу).</entry> +<entry>Statusbar Position</entry> +<entry>[top/bottom]</entry> +<entry>Определяет расположение индикатора состояния на экране. Значение по умолчанию — bottom (внизу).</entry> </row> <row> -<entry ->Statusbar Visible</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли индикатор состояния видимым. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Statusbar Visible</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли индикатор состояния видимым. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Progress Visible</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию — true.</entry> +<entry>Progress Visible</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию — true.</entry> </row> <!-- Fonts --> <row> -<entry ->Statusbar Font</entry> -<entry ->[шрифт]</entry> -<entry ->Шрифт, используемый в индикаторе состояния. Значение по умолчанию — Helvetica.</entry> +<entry>Statusbar Font</entry> +<entry>[шрифт]</entry> +<entry>Шрифт, используемый в индикаторе состояния. Значение по умолчанию — Helvetica.</entry> </row> <row> -<entry ->Statusbar Font Size</entry> -<entry ->[размер]</entry> -<entry ->Размер шрифта индикатора состояния. Значение по умолчанию — 16 пт.</entry> +<entry>Statusbar Font Size</entry> +<entry>[размер]</entry> +<entry>Размер шрифта индикатора состояния. Значение по умолчанию — 16 пт.</entry> </row> <row> -<entry ->Statusbar Font Bold</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния полужирным. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Statusbar Font Bold</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния полужирным. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Statusbar Font Italic</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния курсивным. Значение по умолчанию — false (нет).</entry> +<entry>Statusbar Font Italic</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния курсивным. Значение по умолчанию — false (нет).</entry> </row> <!-- Misc. things --> <row> -<entry ->Statusbar Foreground</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Цвет переднего плана индикатора состояния. Значение по умолчанию — white (белый).</entry> +<entry>Statusbar Foreground</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Цвет переднего плана индикатора состояния. Значение по умолчанию — white (белый).</entry> </row> <row> -<entry ->Statusbar Background</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Цвет фона индикатора состояния. Значение по умолчанию — black (чёрный).</entry> +<entry>Statusbar Background</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Цвет фона индикатора состояния. Значение по умолчанию — black (чёрный).</entry> </row> <row> -<entry ->Statusbar Icon</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли значок у индикатора состояния.</entry> +<entry>Statusbar Icon</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли значок у индикатора состояния.</entry> </row> <row> -<entry ->Icons Visible</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Icons Visible</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Icons Jumping</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Icons Jumping</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Icon Position</entry> -<entry ->[0-3, 10-13]</entry> -<entry ->Расположение значков. Значение по умолчанию — вверху слева.</entry> +<entry>Icon Position</entry> +<entry>[0-3, 10-13]</entry> +<entry>Расположение значков. Значение по умолчанию — вверху слева.</entry> </row> <row> -<entry ->Splash Screen</entry> -<entry ->[название]</entry> -<entry ->Название заставки.</entry> +<entry>Splash Screen</entry> +<entry>[название]</entry> +<entry>Название заставки.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -463,137 +256,88 @@ Welcome Text = Загрузка KDE </sect2> <sect2 id="redmond-themes"> -<title ->Тема Redmond</title> +<title>Тема Redmond</title> <table> -<title ->Параметры темы Redmond</title> +<title>Параметры темы Redmond</title> <tgroup cols="3"> <tbody> <row> -<entry ->Параметр</entry> -<entry ->Значение</entry> -<entry ->Описание</entry> +<entry>Параметр</entry> +<entry>Значение</entry> +<entry>Описание</entry> </row> <!-- Main elements --> <row> -<entry ->Background Image</entry> -<entry ->[имя_файла]</entry> -<entry ->Определяемое пользователем фоновое изображение.</entry> +<entry>Background Image</entry> +<entry>[имя_файла]</entry> +<entry>Определяемое пользователем фоновое изображение.</entry> </row> <row> -<entry ->User Icon</entry> -<entry ->[имя_значка]</entry> -<entry ->Имя значка пользователя. Значение по умолчанию — <constant ->go</constant ->.</entry> +<entry>User Icon</entry> +<entry>[имя_значка]</entry> +<entry>Имя значка пользователя. Значение по умолчанию — <constant>go</constant>.</entry> </row> <row> -<entry ->Welcome Text</entry> -<entry ->[текст]</entry> -<entry ->Текст, показываемый на экране. Значение по умолчанию — «Добро пожаловать».</entry> +<entry>Welcome Text</entry> +<entry>[текст]</entry> +<entry>Текст, показываемый на экране. Значение по умолчанию — «Добро пожаловать».</entry> </row> <row> -<entry ->Username Text</entry> -<entry ->[текст]</entry> -<entry ->Текст, замещающий имя пользователя.</entry> +<entry>Username Text</entry> +<entry>[текст]</entry> +<entry>Текст, замещающий имя пользователя.</entry> </row> <!-- Positioning elements --> <row> -<entry ->Welcome Text Position</entry> -<entry ->[x,y]</entry> -<entry ->Область экрана, в которой показывается текст приглашения (определяемый параметром «Welcome Text»).</entry> +<entry>Welcome Text Position</entry> +<entry>[x,y]</entry> +<entry>Область экрана, в которой показывается текст приглашения (определяемый параметром «Welcome Text»).</entry> </row> <row> -<entry ->Username Text Position</entry> -<entry ->[x,y]</entry> -<entry ->Область экрана, в которой показывается имя пользователя.</entry> +<entry>Username Text Position</entry> +<entry>[x,y]</entry> +<entry>Область экрана, в которой показывается имя пользователя.</entry> </row> <row> -<entry ->Action Text Position</entry> -<entry ->[x,y]</entry> -<entry ->Область экрана, в которой показывается текущее действие.</entry> +<entry>Action Text Position</entry> +<entry>[x,y]</entry> +<entry>Область экрана, в которой показывается текущее действие.</entry> </row> <row> -<entry ->Icon Position</entry> -<entry ->[x,y]</entry> -<entry ->Область экрана, в которой показывается значок пользователя.</entry> +<entry>Icon Position</entry> +<entry>[x,y]</entry> +<entry>Область экрана, в которой показывается значок пользователя.</entry> </row> <!-- Show to show.. --> <row> -<entry ->Show Welcome Text</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли показываться текст приглашения. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Show Welcome Text</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли показываться текст приглашения. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Show Welcome Shadow</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли показываться тень под текстом приглашения. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Show Welcome Shadow</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли показываться тень под текстом приглашения. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Show Username</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли показываться имя пользователя. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Show Username</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли показываться имя пользователя. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Show Action</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли показываться действие, выполняемое в данный момент. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Show Action</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли показываться действие, выполняемое в данный момент. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Show Icon</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли показываться значок пользователя. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Show Icon</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли показываться значок пользователя. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Use TDM User Icon</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будет ли использоваться значок, соответствующий пользователю при входе в систему. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Use TDM User Icon</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будет ли использоваться значок, соответствующий пользователю при входе в систему. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -601,68 +345,45 @@ Welcome Text = Загрузка KDE </sect2> <sect2 id="macx-themes"> -<title ->Тема MacX</title> +<title>Тема MacX</title> <table> -<title ->Параметры темы MacX</title> +<title>Параметры темы MacX</title> <tgroup cols="3"> <tbody> <row> -<entry ->Параметр</entry> -<entry ->Значение</entry> -<entry ->Описание</entry> +<entry>Параметр</entry> +<entry>Значение</entry> +<entry>Описание</entry> </row> <row> -<entry ->Icon Size Minimum</entry> -<entry ->[размер]</entry> -<entry ->Минимальный размер значков. Значение по умолчанию — 16 пикселей.</entry> +<entry>Icon Size Minimum</entry> +<entry>[размер]</entry> +<entry>Минимальный размер значков. Значение по умолчанию — 16 пикселей.</entry> </row> <row> -<entry ->Icon Size Maximum</entry> -<entry ->[размер]</entry> -<entry ->Максимальный размер значков. Значение по умолчанию — 64 пикселя.</entry> +<entry>Icon Size Maximum</entry> +<entry>[размер]</entry> +<entry>Максимальный размер значков. Значение по умолчанию — 64 пикселя.</entry> </row> <row> -<entry ->Optimized Icon Rendering</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Будет ли оптимизироваться отрисовка значков. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Optimized Icon Rendering</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Будет ли оптимизироваться отрисовка значков. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Progress Bar Visible</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->По умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Progress Bar Visible</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>По умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Progress Bar Position</entry> -<entry ->[top/bottom]</entry> -<entry ->Определяет расположение индикатора состояния (внизу или вверху). По умолчанию - bottom (внизу).</entry> +<entry>Progress Bar Position</entry> +<entry>[top/bottom]</entry> +<entry>Определяет расположение индикатора состояния (внизу или вверху). По умолчанию - bottom (внизу).</entry> </row> <row> -<entry ->Icons Jumping</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию — false (нет).</entry> +<entry>Icons Jumping</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию — false (нет).</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -670,52 +391,35 @@ Welcome Text = Загрузка KDE </sect2> <sect2 id="mac-classic-themes"> -<title ->Тема MacClassic</title> +<title>Тема MacClassic</title> <table> -<title ->Параметры темы MacClassic</title> +<title>Параметры темы MacClassic</title> <tgroup cols="3"> <tbody> <row> -<entry ->Параметр</entry> -<entry ->Значение</entry> -<entry ->Описание</entry> +<entry>Параметр</entry> +<entry>Значение</entry> +<entry>Описание</entry> </row> <row> -<entry ->Icon Position</entry> -<entry ->[0-3, 10-13]</entry> -<entry ->Расположение значков на экране. Значение по умолчанию — внизу слева.</entry> +<entry>Icon Position</entry> +<entry>[0-3, 10-13]</entry> +<entry>Расположение значков на экране. Значение по умолчанию — внизу слева.</entry> </row> <row> -<entry ->Icons Jumping</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию — false (нет).</entry> +<entry>Icons Jumping</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию — false (нет).</entry> </row> <row> -<entry ->Icons Visible</entry> -<entry ->[true/false]</entry> -<entry ->Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию — true (да).</entry> +<entry>Icons Visible</entry> +<entry>[true/false]</entry> +<entry>Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию — true (да).</entry> </row> <row> -<entry ->Splash Screen</entry> -<entry ->[название]</entry> -<entry ->Название заставки.</entry> +<entry>Splash Screen</entry> +<entry>[название]</entry> +<entry>Название заставки.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -723,84 +427,55 @@ Welcome Text = Загрузка KDE </sect2> <sect2 id="themes-2k"> -<title ->Тема 2k</title> +<title>Тема 2k</title> <table> -<title ->Параметры темы 2k</title> +<title>Параметры темы 2k</title> <tgroup cols="3"> <tbody> <row> -<entry ->Параметр</entry> -<entry ->Значение</entry> -<entry ->Описание</entry> +<entry>Параметр</entry> +<entry>Значение</entry> +<entry>Описание</entry> </row> <row> -<entry ->Title Background Color</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Фоновый цвет заголовка. Значение по умолчанию — dark blue (тёмно-синий).</entry> +<entry>Title Background Color</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Фоновый цвет заголовка. Значение по умолчанию — dark blue (тёмно-синий).</entry> </row> <row> -<entry ->Title Foreground Color</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Цвет переднего плана заголовка. Значение по умолчанию — white (белый).</entry> +<entry>Title Foreground Color</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Цвет переднего плана заголовка. Значение по умолчанию — white (белый).</entry> </row> <row> -<entry ->Status Text Color</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Цвет текста состояния. По умолчанию соответствует фоновому тексту заголовка (определяемому параметром «Title Background Color»).</entry> +<entry>Status Text Color</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Цвет текста состояния. По умолчанию соответствует фоновому тексту заголовка (определяемому параметром «Title Background Color»).</entry> </row> <row> -<entry ->Rotator Color 1</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Определяет цвет индикатора 1. Значение по умолчанию — dark blue (тёмно-синий).</entry> +<entry>Rotator Color 1</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Определяет цвет индикатора 1. Значение по умолчанию — dark blue (тёмно-синий).</entry> </row> <row> -<entry ->Rotator Color 2</entry> -<entry ->[цвет]</entry> -<entry ->Определяет цвет индикатора 2. Значение по умолчанию — cyan (циан).</entry> +<entry>Rotator Color 2</entry> +<entry>[цвет]</entry> +<entry>Определяет цвет индикатора 2. Значение по умолчанию — cyan (циан).</entry> </row> <row> -<entry ->Rotator Speed</entry> -<entry ->[значение]</entry> -<entry ->Определяет скорость индикатора. Значение по умолчанию — 30.</entry> +<entry>Rotator Speed</entry> +<entry>[значение]</entry> +<entry>Определяет скорость индикатора. Значение по умолчанию — 30.</entry> </row> <row> -<entry ->Window Title</entry> -<entry ->[текст]</entry> -<entry ->Определяет текст заголовка окна.</entry> +<entry>Window Title</entry> +<entry>[текст]</entry> +<entry>Определяет текст заголовка окна.</entry> </row> <row> -<entry ->Logo File</entry> -<entry ->[имя_файла]</entry> -<entry ->Определяет используемый логотип.</entry> +<entry>Logo File</entry> +<entry>[имя_файла]</entry> +<entry>Определяет используемый логотип.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -810,33 +485,22 @@ Welcome Text = Загрузка KDE </chapter> <chapter id="from-other-applications"> -<title ->Использование &ksplash; в вашем собственном приложении</title> +<title>Использование &ksplash; в вашем собственном приложении</title> -<para ->В этой главе описывается простой метод использования &ksplash; в качестве заставки для вашего приложения &kde;. Если вы не разрабатываете приложения для &kde;, вы можете опустить эту главу.</para> +<para>В этой главе описывается простой метод использования &ksplash; в качестве заставки для вашего приложения &kde;. Если вы не разрабатываете приложения для &kde;, вы можете опустить эту главу.</para> <sect1 id="basic-other-reqs"> -<title ->Основные требования</title> - -<para ->Ваше приложение &kde; должно работать с &DCOP;. &DCOP; — это технология &kde;, использующаяся для коммуникации между приложениями. Если вы используете <ulink url="http://developer.kde.org" ->стандартную структуру приложения &kde;</ulink ->, это обеспечивается автоматически. Чтобы получить информацию о &DCOP; и связанных технологиях &kde;, посетите <ulink url="http://developer.kde.org" ->сайт разработчиков &kde;</ulink ->.</para> +<title>Основные требования</title> + +<para>Ваше приложение &kde; должно работать с &DCOP;. &DCOP; — это технология &kde;, использующаяся для коммуникации между приложениями. Если вы используете <ulink url="http://developer.kde.org">стандартную структуру приложения &kde;</ulink>, это обеспечивается автоматически. Чтобы получить информацию о &DCOP; и связанных технологиях &kde;, посетите <ulink url="http://developer.kde.org">сайт разработчиков &kde;</ulink>.</para> </sect1> <sect1 id="other-using"> -<title ->Запуск &ksplash;</title> +<title>Запуск &ksplash;</title> -<para ->До того, как ваше приложение начнёт вычисления, загрузку подключаемых модулей и т.д., запустите &ksplash;. Образец:</para> +<para>До того, как ваше приложение начнёт вычисления, загрузку подключаемых модулей и т.д., запустите &ksplash;. Образец:</para> -<programlisting ->DCOPClient *c = kapp->dcopClient(); +<programlisting>DCOPClient *c = kapp->dcopClient(); QString error; QCString KSplashName; int pid = 0; @@ -850,19 +514,15 @@ if (kapp->startServiceByDesktopName("ksplash", args, &error, } </programlisting> -<para ->Мы предполагаем, что запущено только одно окно &ksplash;. Другие случаи немного более сложны. Разъяснения смотрите в документации &DCOP;.</para> +<para>Мы предполагаем, что запущено только одно окно &ksplash;. Другие случаи немного более сложны. Разъяснения смотрите в документации &DCOP;.</para> </sect1> <sect1 id="show-messages"> -<title ->Показ сообщений</title> +<title>Показ сообщений</title> -<para ->Перед показом сообщений вам необходимо установить число шагов. Например, процедура запуска &kde; включает 7 этапов.</para> +<para>Перед показом сообщений вам необходимо установить число шагов. Например, процедура запуска &kde; включает 7 этапов.</para> -<programlisting ->QByteArray data; +<programlisting>QByteArray data; QDataStream arg(data,IO_WriteOnly); arg << someNumber; if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "setStartupItemCount(int)", @@ -870,11 +530,9 @@ data)) // Обработка ошибок. </programlisting> -<para ->Если вы хотите, чтобы сообщение связывалось с соответствующим значком или без него, используйте</para> +<para>Если вы хотите, чтобы сообщение связывалось с соответствующим значком или без него, используйте</para> -<programlisting ->arg << QString("имя_значка") << QString("название_программы") << +<programlisting>arg << QString("имя_значка") << QString("название_программы") << QString("какое-то описание"); if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "programStarted(QString,QString,QString)", data)) @@ -883,20 +541,15 @@ QString("какое-то описание"); } </programlisting> -<para ->Каждый раз, когда вы вызываете <constant ->programStarted</constant ->, шаги заканчиваются. Когда ваша программа закончила запуск, выполните следующие команды, чтобы убрать заставку:</para> +<para>Каждый раз, когда вы вызываете <constant>programStarted</constant>, шаги заканчиваются. Когда ваша программа закончила запуск, выполните следующие команды, чтобы убрать заставку:</para> -<programlisting ->if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "startupComplete()", data)) +<programlisting>if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "startupComplete()", data)) { // Обработка ошибок. } </programlisting> -<para ->Это всё, что вам необходимо, чтобы использовать все преимущества &ksplash;.</para> +<para>Это всё, что вам необходимо, чтобы использовать все преимущества &ksplash;.</para> </sect1> </chapter> @@ -905,65 +558,25 @@ QString("какое-то описание"); <!-- will have to still translate it ... --> <chapter id="wrplugins"> -<title ->Создание новых подключаемых модулей &ksplash;</title> +<title>Создание новых подключаемых модулей &ksplash;</title> -<para ->Создавать подключаемые модули &ksplash; нетрудно. В этой главе мы напишем простой модуль, который эмулирует экран загрузки одной очень известной операционной системы. Предполагается, что вы знакомы с основами языка C++ и хотя бы немного — с программированием для KDE/Qt.</para> +<para>Создавать подключаемые модули &ksplash; нетрудно. В этой главе мы напишем простой модуль, который эмулирует экран загрузки одной очень известной операционной системы. Предполагается, что вы знакомы с основами языка C++ и хотя бы немного — с программированием для KDE/Qt.</para> <sect1 id="basic-requirements"> -<title ->Основные требования</title> -<para ->Мы создадим модуль с названием <literal ->2k</literal ->. Название используется во многих местах. Важно не исказить его, чтобы модуль был распознан &ksplash;. Модули &ksplash; являются динамически загружаемыми библиотеками со следующими объявлениями: </para> +<title>Основные требования</title> +<para>Мы создадим модуль с названием <literal>2k</literal>. Название используется во многих местах. Важно не исказить его, чтобы модуль был распознан &ksplash;. Модули &ksplash; являются динамически загружаемыми библиотеками со следующими объявлениями: </para> <simplelist> -<member ->Библиотеку следует называть по образцу: <filename ->ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре</filename ->. В нашем случае название будет <filename ->ksplash2k</filename ->.</member> -<member ->Тема должна иметь свой файл desktop, который следует назвать <filename ->ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре.desktop</filename ->. В нашем случае — <filename ->ksplash2k.desktop</filename ->. </member> -<member ->Наконец, библиотека должна возвращать класс с названием <literal ->Theme+название_темы</literal ->, в нашем случае — <literal ->Theme2k</literal ->.</member> +<member>Библиотеку следует называть по образцу: <filename>ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре</filename>. В нашем случае название будет <filename>ksplash2k</filename>.</member> +<member>Тема должна иметь свой файл desktop, который следует назвать <filename>ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре.desktop</filename>. В нашем случае — <filename>ksplash2k.desktop</filename>. </member> +<member>Наконец, библиотека должна возвращать класс с названием <literal>Theme+название_темы</literal>, в нашем случае — <literal>Theme2k</literal>.</member> </simplelist> -<para ->Не беспокойтесь, если вы не поняли всё вышесказанное. Далее мы рассмотрим каждый шаг в деталях. Важной деталью является то, что класс модуля вы должны взять из <literal ->ThemeEngine</literal ->. </para> +<para>Не беспокойтесь, если вы не поняли всё вышесказанное. Далее мы рассмотрим каждый шаг в деталях. Важной деталью является то, что класс модуля вы должны взять из <literal>ThemeEngine</literal>. </para> </sect1> <sect1 id="skeleton"> -<title ->Создание основы</title> -<para ->При создании модуля мы будем использовать основу для приложения &kde;, которая обеспечит независимость от платформы во всех частях нашей работы. Убедитесь, что в вашей системе установлен пакет <filename ->tdesdk</filename ->. Выполните команду <literal ->kapptemplate</literal ->, чтобы создать приложение с названием "2k". Будет создана папка, содержащая основные файлы (такие как AUTHORS и т.п.). Нам нужна подпапка <filename class="directory" ->2k</filename ->. Удалите все файлы в ней, и основа готова. </para> -<para ->На следующем этапе вы должны создать файл <filename ->.desktop</filename ->, который, после установки, сообщит &ksplash;, что подключаемый модуль доступен. В соответствии с правилами наименования файлов, которые даны <link linkend="basic-requirements" ->в предыдущей секции</link ->, создайте файл <filename ->ksplash2k.desktop</filename ->. Он должен содержать следующие строки: </para> -<programlisting -><literal> +<title>Создание основы</title> +<para>При создании модуля мы будем использовать основу для приложения &kde;, которая обеспечит независимость от платформы во всех частях нашей работы. Убедитесь, что в вашей системе установлен пакет <filename>tdesdk</filename>. Выполните команду <literal>kapptemplate</literal>, чтобы создать приложение с названием "2k". Будет создана папка, содержащая основные файлы (такие как AUTHORS и т.п.). Нам нужна подпапка <filename class="directory">2k</filename>. Удалите все файлы в ней, и основа готова. </para> +<para>На следующем этапе вы должны создать файл <filename>.desktop</filename>, который, после установки, сообщит &ksplash;, что подключаемый модуль доступен. В соответствии с правилами наименования файлов, которые даны <link linkend="basic-requirements">в предыдущей секции</link>, создайте файл <filename>ksplash2k.desktop</filename>. Он должен содержать следующие строки: </para> +<programlisting><literal> [Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Type=Service @@ -974,94 +587,29 @@ X-TDE-Library=ksplash2k X-KSplash-Default=true X-KSplash-PluginName=2k X-KSplash-ObjectName=Theme2k -</literal -> +</literal> </programlisting> -<para ->Параметры <literal ->Encoding</literal ->, <literal ->Type</literal ->, <literal ->Comment</literal -> и <literal ->ServiceTypes</literal -> одинаковы для всех подключаемых модулей. Название модуля и библиотеки следуют вышеописанным правилам. Параметр <literal ->X-KSplash-Default</literal -> может принимать одно из двух значений (true или false). Он определяет, будет ли этот модуль показан в Центре управления KDE. За исключением некоторых очень редких случаев, его значение должно быть <constant ->true</constant ->. </para> +<para>Параметры <literal>Encoding</literal>, <literal>Type</literal>, <literal>Comment</literal> и <literal>ServiceTypes</literal> одинаковы для всех подключаемых модулей. Название модуля и библиотеки следуют вышеописанным правилам. Параметр <literal>X-KSplash-Default</literal> может принимать одно из двух значений (true или false). Он определяет, будет ли этот модуль показан в Центре управления KDE. За исключением некоторых очень редких случаев, его значение должно быть <constant>true</constant>. </para> </sect1> <sect1 id="headerfile"> -<title ->Объявление класса подключаемого модуля</title> -<para ->Теперь, когда мы закончили подготовительную работу, начинается действительно интересная часть — создание класса, который обеспечивает нужное поведение модуля. Хотя мы вольны делать с этим классом всё, что хотим, существует несколько ограничений.</para> +<title>Объявление класса подключаемого модуля</title> +<para>Теперь, когда мы закончили подготовительную работу, начинается действительно интересная часть — создание класса, который обеспечивает нужное поведение модуля. Хотя мы вольны делать с этим классом всё, что хотим, существует несколько ограничений.</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Классы модуля должны наследоваться от класса <constant ->ThemeEngine</constant ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Классы модуля следует называть в соответствии с правилом: <classname ->Theme+название_модуля</classname ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Классы модуля должны обеспечивать <literal ->статическую</literal -> функцию с названием <function ->names</function ->, которая возвращает список названий, под которыми она может быть задействована.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Чтобы модуль можно было настраивать из Центра управления KDE, он должен включать класс, основанный на классе <literal ->ThemeEngineConfig</literal ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Классы модуля должны перекрывать хотя бы одну из следующих виртуальных функций: <function ->slotSetText</function ->, <function ->slotSetPixmap</function ->, <function ->slotUpdateProgress</function -> и <function ->slotUpdateSteps</function ->, чтобы обеспечить возможность использования.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Разработчик должен создать конструктор <literal ->ThemeEngine( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args )</literal ->, чтобы модуль можно было использовать из <classname ->KGenericFactory</classname ->.</para -></listitem> +<listitem><para>Классы модуля должны наследоваться от класса <constant>ThemeEngine</constant>.</para></listitem> +<listitem><para>Классы модуля следует называть в соответствии с правилом: <classname>Theme+название_модуля</classname>.</para></listitem> +<listitem><para>Классы модуля должны обеспечивать <literal>статическую</literal> функцию с названием <function>names</function>, которая возвращает список названий, под которыми она может быть задействована.</para></listitem> +<listitem><para>Чтобы модуль можно было настраивать из Центра управления KDE, он должен включать класс, основанный на классе <literal>ThemeEngineConfig</literal>.</para></listitem> +<listitem><para>Классы модуля должны перекрывать хотя бы одну из следующих виртуальных функций: <function>slotSetText</function>, <function>slotSetPixmap</function>, <function>slotUpdateProgress</function> и <function>slotUpdateSteps</function>, чтобы обеспечить возможность использования.</para></listitem> +<listitem><para>Разработчик должен создать конструктор <literal>ThemeEngine( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args )</literal>, чтобы модуль можно было использовать из <classname>KGenericFactory</classname>.</para></listitem> </orderedlist> -<para ->Последнее требование может показаться сложным, но, как мы увидим позже, вы можете обычно игнорировать его, добавив одну строку к исходному коду.</para> +<para>Последнее требование может показаться сложным, но, как мы увидим позже, вы можете обычно игнорировать его, добавив одну строку к исходному коду.</para> </sect1> <sect1 id="headercode"> -<title ->Код файла заголовка</title> -<para ->Присвоив значения константам, мы увидим, что файл заголовков <filename ->theme2k.h</filename -> приобретёт вид вроде этого:</para> +<title>Код файла заголовка</title> +<para>Присвоив значения константам, мы увидим, что файл заголовков <filename>theme2k.h</filename> приобретёт вид вроде этого:</para> <example> -<title ->Файл <filename ->theme2k.h</filename -></title> -<programlisting ->#ifndef __THEME2K_H__ +<title>Файл <filename>theme2k.h</filename></title> +<programlisting>#ifndef __THEME2K_H__ #define __THEME2K_H__ #include <qlabel.h> @@ -1125,50 +673,20 @@ private: #endif </programlisting> </example> -<para ->Давайте проанализируем вышеприведённое. Класс <classname ->Theme2k</classname ->, унаследованный от <classname ->ThemeEngine</classname -> удовлетворяет объявлениям. Он обеспечивает метод <methodname ->Theme2k::names()</methodname ->, и имеет конструктор, который принимает необходимые параметры: <function ->Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& );</function ->, и к тому же обеспечивает простой метод <methodname ->Theme2k::slotSetText()</methodname ->. На данном этапе вам не следует беспокоиться насчёт класса <classname ->RotWidget</classname ->. Это небольшой элемент графического интерфейса, который делает программу более наглядной для пользователя. Наш подключаемый модуль очень прост: он не показывает ни значков, ни индикатора загрузки. Если вы хотите использовать значки, перекройте функцию <function ->slotSetPixmap</function ->. Подобные функции есть для установки индикатора загрузки (<function ->slotUpdateSteps</function ->) и увеличения счётчика (<function ->slotUpdateProgress</function ->) текущего шага. </para> +<para>Давайте проанализируем вышеприведённое. Класс <classname>Theme2k</classname>, унаследованный от <classname>ThemeEngine</classname> удовлетворяет объявлениям. Он обеспечивает метод <methodname>Theme2k::names()</methodname>, и имеет конструктор, который принимает необходимые параметры: <function>Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& );</function>, и к тому же обеспечивает простой метод <methodname>Theme2k::slotSetText()</methodname>. На данном этапе вам не следует беспокоиться насчёт класса <classname>RotWidget</classname>. Это небольшой элемент графического интерфейса, который делает программу более наглядной для пользователя. Наш подключаемый модуль очень прост: он не показывает ни значков, ни индикатора загрузки. Если вы хотите использовать значки, перекройте функцию <function>slotSetPixmap</function>. Подобные функции есть для установки индикатора загрузки (<function>slotUpdateSteps</function>) и увеличения счётчика (<function>slotUpdateProgress</function>) текущего шага. </para> </sect1> <sect1 id="Implementation"> -<title ->Реализация подключаемого модуля</title> -<para ->Мы проверим только связанные части реализации. В приложении находится описание всей реализации. В первую очередь нам необходимо удовлетворить требованиям библиотеки:</para> +<title>Реализация подключаемого модуля</title> +<para>Мы проверим только связанные части реализации. В приложении находится описание всей реализации. В первую очередь нам необходимо удовлетворить требованиям библиотеки:</para> <example> -<title ->Требования библиотеки</title> -<programlisting ->K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory<Theme2k> ); +<title>Требования библиотеки</title> +<programlisting>K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory<Theme2k> ); </programlisting> </example> -<para ->Объявление макроса <constant ->K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY</constant -> содержится в файле <filename ->kgenericfactory.h</filename ->. Теперь перейдём к конструктору. Так как подключаемый модуль совсем прост, конструктор тоже несложен.</para> +<para>Объявление макроса <constant>K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY</constant> содержится в файле <filename>kgenericfactory.h</filename>. Теперь перейдём к конструктору. Так как подключаемый модуль совсем прост, конструктор тоже несложен.</para> <example> -<title ->Конструктор подключаемого модуля</title> -<programlisting ->Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args +<title>Конструктор подключаемого модуля</title> +<programlisting>Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args ) :ThemeEngine( parent, name, args ) { @@ -1177,15 +695,10 @@ private: } </programlisting> </example> -<para ->Метод <function ->readSettings()</function -> является иллюстрацией подходящего способа получить параметры темы (вы ведь хотите, чтобы люди могли использовать ваш модуль для своих тем?)</para> +<para>Метод <function>readSettings()</function> является иллюстрацией подходящего способа получить параметры темы (вы ведь хотите, чтобы люди могли использовать ваш модуль для своих тем?)</para> <example> -<title ->Получение параметров темы</title> -<programlisting ->void Theme2k::readSettings() +<title>Получение параметров темы</title> +<programlisting>void Theme2k::readSettings() { if( !mTheme ) return; @@ -1216,25 +729,14 @@ private: } </programlisting> </example> -<para ->Так как мы работаем для пользователей, следует обеспечить подходящие параметры по умолчанию для параметров, которые не представлены в файле темы. Обратите внимание, что группу следует устанавливать следующим образом: "KSplash Theme: название_темы", чтобы обеспечить совместимость с будущими спецификациями темы. Метод <function ->initUI()</function -> не представляет большого интереса, он просто организует элементы графического интерфейса. Детали указаны в приложении. </para> +<para>Так как мы работаем для пользователей, следует обеспечить подходящие параметры по умолчанию для параметров, которые не представлены в файле темы. Обратите внимание, что группу следует устанавливать следующим образом: "KSplash Theme: название_темы", чтобы обеспечить совместимость с будущими спецификациями темы. Метод <function>initUI()</function> не представляет большого интереса, он просто организует элементы графического интерфейса. Детали указаны в приложении. </para> </sect1> <sect1 id="compilingfile"> -<title ->Компиляция подключаемого модуля</title> -<para ->Для компиляции модуля мы решили использовать основу &kde;, поэтому необходимо создать файл <filename ->Makefile.am</filename ->. Он должен выглядеть следующим образом:</para> +<title>Компиляция подключаемого модуля</title> +<para>Для компиляции модуля мы решили использовать основу &kde;, поэтому необходимо создать файл <filename>Makefile.am</filename>. Он должен выглядеть следующим образом:</para> <example> -<title ->Файл <filename ->Makefile.am</filename -></title> -<programlisting ->INCLUDES = $(all_includes) +<title>Файл <filename>Makefile.am</filename></title> +<programlisting>INCLUDES = $(all_includes) kde_module_LTLIBRARIES = ksplash2k.la @@ -1253,103 +755,67 @@ themedir = $(kde_datadir)/ksplash/Themes/2k theme_DATA = Theme.rc Preview.png </programlisting> </example> -<para ->Чтобы получить дальнейшую информацию по созданию <filename ->Makefile.am</filename ->, загляните на <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/makefile_am_howto.html" ->веб-сайт</ulink -> разработчиков &kde;. Заметим, что мы создаём тему по умолчанию, основанную на этом модуле, и прилагаем к нему графический файл фона. В качестве жеста доброй воли по отношению к пользователям создайте файл <filename ->Theme.rc</filename ->, иллюстрирующий примеры использования различных параметров.</para> +<para>Чтобы получить дальнейшую информацию по созданию <filename>Makefile.am</filename>, загляните на <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/makefile_am_howto.html">веб-сайт</ulink> разработчиков &kde;. Заметим, что мы создаём тему по умолчанию, основанную на этом модуле, и прилагаем к нему графический файл фона. В качестве жеста доброй воли по отношению к пользователям создайте файл <filename>Theme.rc</filename>, иллюстрирующий примеры использования различных параметров.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> -<title ->Вопросы и ответы</title> +<title>Вопросы и ответы</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> -<para ->Я не могу найти ни одной темы, которая работала бы с &ksplash;. Почему?</para> +<para>Я не могу найти ни одной темы, которая работала бы с &ksplash;. Почему?</para> </question> <answer> -<para ->Возможно, у вас нет соответствующих подключаемых модулей для тем. Модули содержатся в пакете <literal ->tdeartwork</literal ->. Скачайте, установите его и попытайтесь запустить темы снова.</para> +<para>Возможно, у вас нет соответствующих подключаемых модулей для тем. Модули содержатся в пакете <literal>tdeartwork</literal>. Скачайте, установите его и попытайтесь запустить темы снова.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Что такое файл <filename ->Theme.rc</filename -> и как его создать?</para> +<para>Что такое файл <filename>Theme.rc</filename> и как его создать?</para> </question> <answer> -<para -><filename ->Theme.rc</filename -> — это файл, где вы можете задать параметры темы. Информация по нему находится в разделе <link linkend="themes" ->Как создавать темы для &ksplash;</link ->. </para> +<para><filename>Theme.rc</filename> — это файл, где вы можете задать параметры темы. Информация по нему находится в разделе <link linkend="themes">Как создавать темы для &ksplash;</link>. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Благодарности и лицензирование</title> +<title>Благодарности и лицензирование</title> -<para ->&ksplash;</para> +<para>&ksplash;</para> -<para ->Программа: © &Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail;, 2003.</para> +<para>Программа: © &Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail;, 2003.</para> <itemizedlist> -<title ->Помощь в разработке</title> -<listitem -><para ->&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail;</para> +<title>Помощь в разработке</title> +<listitem><para>&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Документация: © &Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail;, 2003.</para> +<para>Документация: © &Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail;, 2003.</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Установка</title> +<title>Установка</title> <sect1 id="requirements"> -<title ->Системные требования</title> +<title>Системные требования</title> -<para ->Чтобы иметь возможность использовать возможности &ksplash; вам необходим &kde; версии 3.2 или выше. Если тема не работает, свяжитесь с её автором, чтобы выяснить, где можно взять подходящий подключаемый модуль.</para> +<para>Чтобы иметь возможность использовать возможности &ksplash; вам необходим &kde; версии 3.2 или выше. Если тема не работает, свяжитесь с её автором, чтобы выяснить, где можно взять подходящий подключаемый модуль.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Сборка и установка</title> +<title>Сборка и установка</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> <appendix id="srccode"> -<title ->Исходные коды</title> +<title>Исходные коды</title> <sect1 id="theme2kcpp"> -<title ->Файл <filename ->theme2k.cpp</filename -></title> -<programlisting ->#include <qlabel.h> +<title>Файл <filename>theme2k.cpp</filename></title> +<programlisting>#include <qlabel.h> #include <qwidget.h> #include <tdeapplication.h> @@ -1460,12 +926,8 @@ void Theme2k::readSettings() </programlisting> </sect1> <sect1 id="rotwidgeth"> -<title ->Файл <filename ->rotwidget.h</filename -></title> -<programlisting ->#ifndef __ROTWIDGET_H__ +<title>Файл <filename>rotwidget.h</filename></title> +<programlisting>#ifndef __ROTWIDGET_H__ #define __ROTWIDGET_H__ #include <qlabel.h> @@ -1504,12 +966,8 @@ protected: </programlisting> </sect1> <sect1 id="rotwidgetcpp"> -<title ->Файл <filename ->rotwidget.cpp</filename -></title> -<programlisting ->#include <kdebug.h> +<title>Файл <filename>rotwidget.cpp</filename></title> +<programlisting>#include <kdebug.h> #include <kdialogbase.h> #include <kpixmapeffect.h> |