summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook1182
1 files changed, 320 insertions, 862 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook
index 334bb815aef..4cd8467afc4 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/ksplashml/index.docbook
@@ -10,220 +10,98 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Руководство пользователя &ksplash;</title>
+<title>Руководство пользователя &ksplash;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail; </author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="developer"
->&Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Иван</firstname
-><surname
->Кашуков</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский язык</contrib
-></othercredit
-><othercredit role="translator"
-><firstname
->Николай</firstname
-><surname
->Шафоростов</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Обновление перевода</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Виктор</firstname
-><surname
->Ерёмин </surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский язык</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail; </author>
+
+<othercredit role="developer">&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="developer">&Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Иван</firstname><surname>Кашуков</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit><othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname><surname>Шафоростов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Обновление перевода</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Виктор</firstname><surname>Ерёмин </surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2003</year>
-<holder
->Teemu Rytilahti</holder>
+<year>2003</year>
+<holder>Teemu Rytilahti</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2003-04</year>
-<holder
->Ravikiran Rajagopal</holder>
+<year>2003-04</year>
+<holder>Ravikiran Rajagopal</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-01-10</date>
-<releaseinfo
->1.01.00</releaseinfo>
+<date>2003-01-10</date>
+<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&ksplash; &mdash; симпатичный экран, показывающий процесс загрузки среды KDE.</para>
+<para>&ksplash; &mdash; симпатичный экран, показывающий процесс загрузки среды KDE.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdebase</keyword>
-<keyword
->ksplash</keyword>
-<keyword
->ksplashml</keyword>
-<keyword
->заставка</keyword>
-<keyword
->украшение</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdebase</keyword>
+<keyword>ksplash</keyword>
+<keyword>ksplashml</keyword>
+<keyword>заставка</keyword>
+<keyword>украшение</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Введение</title>
+<title>Введение</title>
-<para
->&ksplash; &mdash; симпатичный экран, показывающий процесс загрузки KDE. Вопросы и пожелания отправляйте в списки рассылки &kde;. Отличительные особенности &ksplash;: </para>
+<para>&ksplash; &mdash; симпатичный экран, показывающий процесс загрузки KDE. Вопросы и пожелания отправляйте в списки рассылки &kde;. Отличительные особенности &ksplash;: </para>
<simplelist>
-<member
->Возможность применения тем</member>
-<member
->Высокая гибкость в настройке обеспечивается использованием подключаемых модулей</member>
-<member
->Программа может быть использована любым приложением, которое работает с DCOP</member>
+<member>Возможность применения тем</member>
+<member>Высокая гибкость в настройке обеспечивается использованием подключаемых модулей</member>
+<member>Программа может быть использована любым приложением, которое работает с DCOP</member>
</simplelist>
-<para
->Это руководство объясняет, как создавать темы для использования с уже доступными подключаемыми модулями. Если ни один из доступных модулей не удовлетворяет вашему вкусу, вы можете научиться полностью настраивать внешний вид &ksplash;, создавая подключаемые модули на C++. </para>
+<para>Это руководство объясняет, как создавать темы для использования с уже доступными подключаемыми модулями. Если ни один из доступных модулей не удовлетворяет вашему вкусу, вы можете научиться полностью настраивать внешний вид &ksplash;, создавая подключаемые модули на C++. </para>
</chapter>
<chapter id="using-themes">
-<title
->Использование тем</title>
-
-<para
->Чтобы использовать темы с <ulink url="http://www.kde-look.org"
->KDE-Look</ulink
->, скопируйте их в <filename
->~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
-> (для одного пользователя) или в <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/ksplash/Themes/</filename
-> (чтобы сделать их доступными для всех пользователей вашей системы).</para>
-
-<para
->Чтобы сделать это автоматически, используйте модуль <guilabel
->Заставка</guilabel
-> раздела <guilabel
->Внешний вид и темы</guilabel
-> Центра управления &kde;.</para>
+<title>Использование тем</title>
+
+<para>Чтобы использовать темы с <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink>, скопируйте их в <filename>~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename> (для одного пользователя) или в <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/ksplash/Themes/</filename> (чтобы сделать их доступными для всех пользователей вашей системы).</para>
+
+<para>Чтобы сделать это автоматически, используйте модуль <guilabel>Заставка</guilabel> раздела <guilabel>Внешний вид и темы</guilabel> Центра управления &kde;.</para>
<sect1 id="using-kcontrol-module">
-<title
->Модуль Центра управления</title>
-
-<para
->Этот модуль позволяет устанавливать, проверять и удалять темы &ksplash;.</para>
-
-<para
->Внизу расположен список доступных тем &ksplash;. При выборе одной из последних, её предварительный просмотр появится в соответствующей части окна. Чтобы активировать тему, нажмите <guibutton
->OK</guibutton
-> или <guibutton
->Применить</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Чтобы установить новые модули, нажмите <guibutton
->Добавить...</guibutton
->. Не нужно распаковывать файлы тем, они могут обрабатываться и в сжатом виде.</para>
-
-<para
->Для просмотра анимации темы, нажмите кнопку<guibutton
->Тест</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Чтобы удалить тему, воспользуйтесь кнопкой <guibutton
->Удалить</guibutton
->. Если тема установлена для всех пользователей, то удалять её нужно с правами администратора. Также, мы не рекомендуем удалять тему «<guilabel
->По умолчанию</guilabel
->».</para>
+<title>Модуль Центра управления</title>
+
+<para>Этот модуль позволяет устанавливать, проверять и удалять темы &ksplash;.</para>
+
+<para>Внизу расположен список доступных тем &ksplash;. При выборе одной из последних, её предварительный просмотр появится в соответствующей части окна. Чтобы активировать тему, нажмите <guibutton>OK</guibutton> или <guibutton>Применить</guibutton>.</para>
+
+<para>Чтобы установить новые модули, нажмите <guibutton>Добавить...</guibutton>. Не нужно распаковывать файлы тем, они могут обрабатываться и в сжатом виде.</para>
+
+<para>Для просмотра анимации темы, нажмите кнопку<guibutton>Тест</guibutton>.</para>
+
+<para>Чтобы удалить тему, воспользуйтесь кнопкой <guibutton>Удалить</guibutton>. Если тема установлена для всех пользователей, то удалять её нужно с правами администратора. Также, мы не рекомендуем удалять тему «<guilabel>По умолчанию</guilabel>».</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="themes">
-<title
->Как создавать темы для &ksplash;</title>
+<title>Как создавать темы для &ksplash;</title>
<sect1 id="themes-general">
-<title
->Основные положения</title>
-<para
->Создавать свои собственные темы для &ksplash; достаточно легко. Когда вы закончили свою тему, вы можете отправить её на <ulink url="http://www.kde-look.org"
->KDE-Look</ulink
->, чтобы её могли использовать другие.</para>
+<title>Основные положения</title>
+<para>Создавать свои собственные темы для &ksplash; достаточно легко. Когда вы закончили свою тему, вы можете отправить её на <ulink url="http://www.kde-look.org">KDE-Look</ulink>, чтобы её могли использовать другие.</para>
<sect2 id="theme-syntax">
-<title
->Определение своей темы</title>
-
-<para
->Давайте создадим тему под названием <literal
->MyCoolTheme</literal
->. Чтобы тема была найдена &ksplash;, следует поместить её в папку <filename class="directory"
->MyCoolTheme</filename
-> в папке <filename class="directory"
->~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename
->. В ней должен содержаться файл <filename
->Theme.rc</filename
->, содержащий настройки темы. Вы можете установить множество особенностей для темы, изменить движок подключаемых модулей и т. д. Не обязательно использовать все доступные параметры, обычно используются только некоторые. Синтаксис записей файла <filename
->Theme.rc</filename
->: <literal
->[параметр] = [значение]</literal
->. Параметры описаны в следующих разделах.</para>
+<title>Определение своей темы</title>
+
+<para>Давайте создадим тему под названием <literal>MyCoolTheme</literal>. Чтобы тема была найдена &ksplash;, следует поместить её в папку <filename class="directory">MyCoolTheme</filename> в папке <filename class="directory">~/.trinity/apps/ksplash/Themes/</filename>. В ней должен содержаться файл <filename>Theme.rc</filename>, содержащий настройки темы. Вы можете установить множество особенностей для темы, изменить движок подключаемых модулей и т. д. Не обязательно использовать все доступные параметры, обычно используются только некоторые. Синтаксис записей файла <filename>Theme.rc</filename>: <literal>[параметр] = [значение]</literal>. Параметры описаны в следующих разделах.</para>
<example>
-<title
->Простой файл <filename
->Theme.rc</filename
-></title>
-<programlisting
->[KSplash Theme: MyCoolTheme]
+<title>Простой файл <filename>Theme.rc</filename></title>
+<programlisting>[KSplash Theme: MyCoolTheme]
Name = MyCoolTheme
Description = Симпатичная тема, использующая движок XpLike
Version = 1.0
@@ -235,91 +113,53 @@ Welcome Text = Загрузка KDE
</programlisting>
</example>
-<para
->После того как вы задали имя, описание и автора темы, вам следует выбрать движок темы (подключаемый модуль). Затем вы сможете настроить разнообразные характеристики движка темы, устанавливая пары параметр=значение, как в вышеприведённом файле.</para>
+<para>После того как вы задали имя, описание и автора темы, вам следует выбрать движок темы (подключаемый модуль). Затем вы сможете настроить разнообразные характеристики движка темы, устанавливая пары параметр=значение, как в вышеприведённом файле.</para>
<important>
-<para
->Важно, чтобы имя папки, в которой хранятся файлы темы (<filename class="directory"
->~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename
-> в данном примере) и идентификатор (<literal
->[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal
-> в данном примере) в <filename
->Theme.rc</filename
-> совпадали. В противном случае, &ksplash; не распознает тему.</para>
+<para>Важно, чтобы имя папки, в которой хранятся файлы темы (<filename class="directory">~/.trinity/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme</filename> в данном примере) и идентификатор (<literal>[KSplash Theme: MyCoolTheme] </literal> в данном примере) в <filename>Theme.rc</filename> совпадали. В противном случае, &ksplash; не распознает тему.</para>
</important>
</sect2>
<sect2 id="theme-files">
-<title
->Файлы фона</title>
-
-<para
->При запуске &ksplash; пытается найти файл фона, соответствующий текущему разрешению экрана (если файл используется движком темы). Формат названия файла фона: <filename
->Background-<replaceable
->WWWxHHH</replaceable
->.png</filename
->, где WWW-ширина, а HHH-высота изображения.</para>
-
-<para
->Например, вам надо использовать файл <filename
->Background-1024x768</filename
->. Если файл, соответствующий текущему разрешению экрана, не найден, программа пытается изменить размер файла <filename
->Background.png</filename
-> (или другого, заданного в <filename
->Theme.rc</filename
->) так, чтобы он соответствовал разрешению. Изменение размера <quote
->на лету</quote
-> занимает некоторое время, так что вам следует создать файлы как минимум для следующих разрешений экрана: 1280x1024, 1024x768 и 800x600.</para>
+<title>Файлы фона</title>
+
+<para>При запуске &ksplash; пытается найти файл фона, соответствующий текущему разрешению экрана (если файл используется движком темы). Формат названия файла фона: <filename>Background-<replaceable>WWWxHHH</replaceable>.png</filename>, где WWW-ширина, а HHH-высота изображения.</para>
+
+<para>Например, вам надо использовать файл <filename>Background-1024x768</filename>. Если файл, соответствующий текущему разрешению экрана, не найден, программа пытается изменить размер файла <filename>Background.png</filename> (или другого, заданного в <filename>Theme.rc</filename>) так, чтобы он соответствовал разрешению. Изменение размера <quote>на лету</quote> занимает некоторое время, так что вам следует создать файлы как минимум для следующих разрешений экрана: 1280x1024, 1024x768 и 800x600.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="theme-engines">
-<title
->Параметры движков тем</title>
+<title>Параметры движков тем</title>
<sect2 id="default-themes">
-<title
->Тема, используемая по умолчанию</title>
+<title>Тема, используемая по умолчанию</title>
<table>
-<title
->Настройка темы по умолчанию</title>
+<title>Настройка темы по умолчанию</title>
<tgroup cols="3">
<tbody>
<row>
-<entry
->Параметр</entry>
-<entry
->Значение</entry>
-<entry
->Описание</entry>
+<entry>Параметр</entry>
+<entry>Значение</entry>
+<entry>Описание</entry>
</row>
<!-- Statusbar -->
<row>
-<entry
->Always Show Progress</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию &mdash; true.</entry>
+<entry>Always Show Progress</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию &mdash; true.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Label Foreground</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Цвет текста индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; white (белый, #FFFFFF).</entry>
+<entry>Label Foreground</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Цвет текста индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; white (белый, #FFFFFF).</entry>
</row>
<!-- Misc. things -->
<row>
-<entry
->Icons Flashing</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будут ли мерцать значки. По умолчанию — true (да).</entry>
+<entry>Icons Flashing</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будут ли мерцать значки. По умолчанию — true (да).</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -327,135 +167,88 @@ Welcome Text = Загрузка KDE
</sect2>
<sect2 id="standard-themes">
-<title
->Стандартная тема</title>
+<title>Стандартная тема</title>
<table>
-<title
->Параметры стандартной темы</title>
+<title>Параметры стандартной темы</title>
<tgroup cols="3">
<tbody>
<row>
-<entry
->Параметр</entry>
-<entry
->Значение</entry>
-<entry
->Описание</entry>
+<entry>Параметр</entry>
+<entry>Значение</entry>
+<entry>Описание</entry>
</row>
<!-- Statusbar -->
<row>
-<entry
->Statusbar Position</entry>
-<entry
->[top/bottom]</entry>
-<entry
->Определяет расположение индикатора состояния на экране. Значение по умолчанию &mdash; bottom (внизу).</entry>
+<entry>Statusbar Position</entry>
+<entry>[top/bottom]</entry>
+<entry>Определяет расположение индикатора состояния на экране. Значение по умолчанию &mdash; bottom (внизу).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Statusbar Visible</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли индикатор состояния видимым. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Statusbar Visible</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли индикатор состояния видимым. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Progress Visible</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию &mdash; true.</entry>
+<entry>Progress Visible</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли показан прогресс загрузки. Значение по умолчанию &mdash; true.</entry>
</row>
<!-- Fonts -->
<row>
-<entry
->Statusbar Font</entry>
-<entry
->[шрифт]</entry>
-<entry
->Шрифт, используемый в индикаторе состояния. Значение по умолчанию &mdash; Helvetica.</entry>
+<entry>Statusbar Font</entry>
+<entry>[шрифт]</entry>
+<entry>Шрифт, используемый в индикаторе состояния. Значение по умолчанию &mdash; Helvetica.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Statusbar Font Size</entry>
-<entry
->[размер]</entry>
-<entry
->Размер шрифта индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; 16 пт.</entry>
+<entry>Statusbar Font Size</entry>
+<entry>[размер]</entry>
+<entry>Размер шрифта индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; 16 пт.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Statusbar Font Bold</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния полужирным. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Statusbar Font Bold</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния полужирным. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Statusbar Font Italic</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния курсивным. Значение по умолчанию &mdash; false (нет).</entry>
+<entry>Statusbar Font Italic</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли шрифт индикатора состояния курсивным. Значение по умолчанию &mdash; false (нет).</entry>
</row>
<!-- Misc. things -->
<row>
-<entry
->Statusbar Foreground</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Цвет переднего плана индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; white (белый).</entry>
+<entry>Statusbar Foreground</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Цвет переднего плана индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; white (белый).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Statusbar Background</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Цвет фона индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; black (чёрный).</entry>
+<entry>Statusbar Background</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Цвет фона индикатора состояния. Значение по умолчанию &mdash; black (чёрный).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Statusbar Icon</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли значок у индикатора состояния.</entry>
+<entry>Statusbar Icon</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли значок у индикатора состояния.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icons Visible</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Icons Visible</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icons Jumping</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Icons Jumping</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icon Position</entry>
-<entry
->[0-3, 10-13]</entry>
-<entry
->Расположение значков. Значение по умолчанию &mdash; вверху слева.</entry>
+<entry>Icon Position</entry>
+<entry>[0-3, 10-13]</entry>
+<entry>Расположение значков. Значение по умолчанию &mdash; вверху слева.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Splash Screen</entry>
-<entry
->[название]</entry>
-<entry
->Название заставки.</entry>
+<entry>Splash Screen</entry>
+<entry>[название]</entry>
+<entry>Название заставки.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -463,137 +256,88 @@ Welcome Text = Загрузка KDE
</sect2>
<sect2 id="redmond-themes">
-<title
->Тема Redmond</title>
+<title>Тема Redmond</title>
<table>
-<title
->Параметры темы Redmond</title>
+<title>Параметры темы Redmond</title>
<tgroup cols="3">
<tbody>
<row>
-<entry
->Параметр</entry>
-<entry
->Значение</entry>
-<entry
->Описание</entry>
+<entry>Параметр</entry>
+<entry>Значение</entry>
+<entry>Описание</entry>
</row>
<!-- Main elements -->
<row>
-<entry
->Background Image</entry>
-<entry
->[имя_файла]</entry>
-<entry
->Определяемое пользователем фоновое изображение.</entry>
+<entry>Background Image</entry>
+<entry>[имя_файла]</entry>
+<entry>Определяемое пользователем фоновое изображение.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->User Icon</entry>
-<entry
->[имя_значка]</entry>
-<entry
->Имя значка пользователя. Значение по умолчанию &mdash; <constant
->go</constant
->.</entry>
+<entry>User Icon</entry>
+<entry>[имя_значка]</entry>
+<entry>Имя значка пользователя. Значение по умолчанию &mdash; <constant>go</constant>.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Welcome Text</entry>
-<entry
->[текст]</entry>
-<entry
->Текст, показываемый на экране. Значение по умолчанию &mdash; «Добро пожаловать».</entry>
+<entry>Welcome Text</entry>
+<entry>[текст]</entry>
+<entry>Текст, показываемый на экране. Значение по умолчанию &mdash; «Добро пожаловать».</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Username Text</entry>
-<entry
->[текст]</entry>
-<entry
->Текст, замещающий имя пользователя.</entry>
+<entry>Username Text</entry>
+<entry>[текст]</entry>
+<entry>Текст, замещающий имя пользователя.</entry>
</row>
<!-- Positioning elements -->
<row>
-<entry
->Welcome Text Position</entry>
-<entry
->[x,y]</entry>
-<entry
->Область экрана, в которой показывается текст приглашения (определяемый параметром «Welcome Text»).</entry>
+<entry>Welcome Text Position</entry>
+<entry>[x,y]</entry>
+<entry>Область экрана, в которой показывается текст приглашения (определяемый параметром «Welcome Text»).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Username Text Position</entry>
-<entry
->[x,y]</entry>
-<entry
->Область экрана, в которой показывается имя пользователя.</entry>
+<entry>Username Text Position</entry>
+<entry>[x,y]</entry>
+<entry>Область экрана, в которой показывается имя пользователя.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Action Text Position</entry>
-<entry
->[x,y]</entry>
-<entry
->Область экрана, в которой показывается текущее действие.</entry>
+<entry>Action Text Position</entry>
+<entry>[x,y]</entry>
+<entry>Область экрана, в которой показывается текущее действие.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icon Position</entry>
-<entry
->[x,y]</entry>
-<entry
->Область экрана, в которой показывается значок пользователя.</entry>
+<entry>Icon Position</entry>
+<entry>[x,y]</entry>
+<entry>Область экрана, в которой показывается значок пользователя.</entry>
</row>
<!-- Show to show.. -->
<row>
-<entry
->Show Welcome Text</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли показываться текст приглашения. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Show Welcome Text</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли показываться текст приглашения. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Show Welcome Shadow</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли показываться тень под текстом приглашения. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Show Welcome Shadow</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли показываться тень под текстом приглашения. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Show Username</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли показываться имя пользователя. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Show Username</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли показываться имя пользователя. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Show Action</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли показываться действие, выполняемое в данный момент. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Show Action</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли показываться действие, выполняемое в данный момент. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Show Icon</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли показываться значок пользователя. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Show Icon</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли показываться значок пользователя. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Use TDM User Icon</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будет ли использоваться значок, соответствующий пользователю при входе в систему. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Use TDM User Icon</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будет ли использоваться значок, соответствующий пользователю при входе в систему. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -601,68 +345,45 @@ Welcome Text = Загрузка KDE
</sect2>
<sect2 id="macx-themes">
-<title
->Тема MacX</title>
+<title>Тема MacX</title>
<table>
-<title
->Параметры темы MacX</title>
+<title>Параметры темы MacX</title>
<tgroup cols="3">
<tbody>
<row>
-<entry
->Параметр</entry>
-<entry
->Значение</entry>
-<entry
->Описание</entry>
+<entry>Параметр</entry>
+<entry>Значение</entry>
+<entry>Описание</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icon Size Minimum</entry>
-<entry
->[размер]</entry>
-<entry
->Минимальный размер значков. Значение по умолчанию &mdash; 16 пикселей.</entry>
+<entry>Icon Size Minimum</entry>
+<entry>[размер]</entry>
+<entry>Минимальный размер значков. Значение по умолчанию &mdash; 16 пикселей.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icon Size Maximum</entry>
-<entry
->[размер]</entry>
-<entry
->Максимальный размер значков. Значение по умолчанию &mdash; 64 пикселя.</entry>
+<entry>Icon Size Maximum</entry>
+<entry>[размер]</entry>
+<entry>Максимальный размер значков. Значение по умолчанию &mdash; 64 пикселя.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Optimized Icon Rendering</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Будет ли оптимизироваться отрисовка значков. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Optimized Icon Rendering</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Будет ли оптимизироваться отрисовка значков. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Progress Bar Visible</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->По умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Progress Bar Visible</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>По умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Progress Bar Position</entry>
-<entry
->[top/bottom]</entry>
-<entry
->Определяет расположение индикатора состояния (внизу или вверху). По умолчанию - bottom (внизу).</entry>
+<entry>Progress Bar Position</entry>
+<entry>[top/bottom]</entry>
+<entry>Определяет расположение индикатора состояния (внизу или вверху). По умолчанию - bottom (внизу).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icons Jumping</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию &mdash; false (нет).</entry>
+<entry>Icons Jumping</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию &mdash; false (нет).</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -670,52 +391,35 @@ Welcome Text = Загрузка KDE
</sect2>
<sect2 id="mac-classic-themes">
-<title
->Тема MacClassic</title>
+<title>Тема MacClassic</title>
<table>
-<title
->Параметры темы MacClassic</title>
+<title>Параметры темы MacClassic</title>
<tgroup cols="3">
<tbody>
<row>
-<entry
->Параметр</entry>
-<entry
->Значение</entry>
-<entry
->Описание</entry>
+<entry>Параметр</entry>
+<entry>Значение</entry>
+<entry>Описание</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icon Position</entry>
-<entry
->[0-3, 10-13]</entry>
-<entry
->Расположение значков на экране. Значение по умолчанию &mdash; внизу слева.</entry>
+<entry>Icon Position</entry>
+<entry>[0-3, 10-13]</entry>
+<entry>Расположение значков на экране. Значение по умолчанию &mdash; внизу слева.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icons Jumping</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию &mdash; false (нет).</entry>
+<entry>Icons Jumping</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будут ли прыгать значки. Значение по умолчанию &mdash; false (нет).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Icons Visible</entry>
-<entry
->[true/false]</entry>
-<entry
->Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
+<entry>Icons Visible</entry>
+<entry>[true/false]</entry>
+<entry>Определяет, будут ли значки видимыми. Значение по умолчанию &mdash; true (да).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Splash Screen</entry>
-<entry
->[название]</entry>
-<entry
->Название заставки.</entry>
+<entry>Splash Screen</entry>
+<entry>[название]</entry>
+<entry>Название заставки.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -723,84 +427,55 @@ Welcome Text = Загрузка KDE
</sect2>
<sect2 id="themes-2k">
-<title
->Тема 2k</title>
+<title>Тема 2k</title>
<table>
-<title
->Параметры темы 2k</title>
+<title>Параметры темы 2k</title>
<tgroup cols="3">
<tbody>
<row>
-<entry
->Параметр</entry>
-<entry
->Значение</entry>
-<entry
->Описание</entry>
+<entry>Параметр</entry>
+<entry>Значение</entry>
+<entry>Описание</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Title Background Color</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Фоновый цвет заголовка. Значение по умолчанию &mdash; dark blue (тёмно-синий).</entry>
+<entry>Title Background Color</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Фоновый цвет заголовка. Значение по умолчанию &mdash; dark blue (тёмно-синий).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Title Foreground Color</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Цвет переднего плана заголовка. Значение по умолчанию &mdash; white (белый).</entry>
+<entry>Title Foreground Color</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Цвет переднего плана заголовка. Значение по умолчанию &mdash; white (белый).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Status Text Color</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Цвет текста состояния. По умолчанию соответствует фоновому тексту заголовка (определяемому параметром «Title Background Color»).</entry>
+<entry>Status Text Color</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Цвет текста состояния. По умолчанию соответствует фоновому тексту заголовка (определяемому параметром «Title Background Color»).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Rotator Color 1</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Определяет цвет индикатора 1. Значение по умолчанию &mdash; dark blue (тёмно-синий).</entry>
+<entry>Rotator Color 1</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Определяет цвет индикатора 1. Значение по умолчанию &mdash; dark blue (тёмно-синий).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Rotator Color 2</entry>
-<entry
->[цвет]</entry>
-<entry
->Определяет цвет индикатора 2. Значение по умолчанию &mdash; cyan (циан).</entry>
+<entry>Rotator Color 2</entry>
+<entry>[цвет]</entry>
+<entry>Определяет цвет индикатора 2. Значение по умолчанию &mdash; cyan (циан).</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Rotator Speed</entry>
-<entry
->[значение]</entry>
-<entry
->Определяет скорость индикатора. Значение по умолчанию &mdash; 30.</entry>
+<entry>Rotator Speed</entry>
+<entry>[значение]</entry>
+<entry>Определяет скорость индикатора. Значение по умолчанию &mdash; 30.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Window Title</entry>
-<entry
->[текст]</entry>
-<entry
->Определяет текст заголовка окна.</entry>
+<entry>Window Title</entry>
+<entry>[текст]</entry>
+<entry>Определяет текст заголовка окна.</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Logo File</entry>
-<entry
->[имя_файла]</entry>
-<entry
->Определяет используемый логотип.</entry>
+<entry>Logo File</entry>
+<entry>[имя_файла]</entry>
+<entry>Определяет используемый логотип.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -810,33 +485,22 @@ Welcome Text = Загрузка KDE
</chapter>
<chapter id="from-other-applications">
-<title
->Использование &ksplash; в вашем собственном приложении</title>
+<title>Использование &ksplash; в вашем собственном приложении</title>
-<para
->В этой главе описывается простой метод использования &ksplash; в качестве заставки для вашего приложения &kde;. Если вы не разрабатываете приложения для &kde;, вы можете опустить эту главу.</para>
+<para>В этой главе описывается простой метод использования &ksplash; в качестве заставки для вашего приложения &kde;. Если вы не разрабатываете приложения для &kde;, вы можете опустить эту главу.</para>
<sect1 id="basic-other-reqs">
-<title
->Основные требования</title>
-
-<para
->Ваше приложение &kde; должно работать с &DCOP;. &DCOP; &mdash; это технология &kde;, использующаяся для коммуникации между приложениями. Если вы используете <ulink url="http://developer.kde.org"
->стандартную структуру приложения &kde;</ulink
->, это обеспечивается автоматически. Чтобы получить информацию о &DCOP; и связанных технологиях &kde;, посетите <ulink url="http://developer.kde.org"
->сайт разработчиков &kde;</ulink
->.</para>
+<title>Основные требования</title>
+
+<para>Ваше приложение &kde; должно работать с &DCOP;. &DCOP; &mdash; это технология &kde;, использующаяся для коммуникации между приложениями. Если вы используете <ulink url="http://developer.kde.org">стандартную структуру приложения &kde;</ulink>, это обеспечивается автоматически. Чтобы получить информацию о &DCOP; и связанных технологиях &kde;, посетите <ulink url="http://developer.kde.org">сайт разработчиков &kde;</ulink>.</para>
</sect1>
<sect1 id="other-using">
-<title
->Запуск &ksplash;</title>
+<title>Запуск &ksplash;</title>
-<para
->До того, как ваше приложение начнёт вычисления, загрузку подключаемых модулей и т.д., запустите &ksplash;. Образец:</para>
+<para>До того, как ваше приложение начнёт вычисления, загрузку подключаемых модулей и т.д., запустите &ksplash;. Образец:</para>
-<programlisting
->DCOPClient *c = kapp-&gt;dcopClient();
+<programlisting>DCOPClient *c = kapp-&gt;dcopClient();
QString error;
QCString KSplashName;
int pid = 0;
@@ -850,19 +514,15 @@ if (kapp-&gt;startServiceByDesktopName("ksplash", args, &amp;error,
}
</programlisting>
-<para
->Мы предполагаем, что запущено только одно окно &ksplash;. Другие случаи немного более сложны. Разъяснения смотрите в документации &DCOP;.</para>
+<para>Мы предполагаем, что запущено только одно окно &ksplash;. Другие случаи немного более сложны. Разъяснения смотрите в документации &DCOP;.</para>
</sect1>
<sect1 id="show-messages">
-<title
->Показ сообщений</title>
+<title>Показ сообщений</title>
-<para
->Перед показом сообщений вам необходимо установить число шагов. Например, процедура запуска &kde; включает 7 этапов.</para>
+<para>Перед показом сообщений вам необходимо установить число шагов. Например, процедура запуска &kde; включает 7 этапов.</para>
-<programlisting
->QByteArray data;
+<programlisting>QByteArray data;
QDataStream arg(data,IO_WriteOnly);
arg &lt;&lt; someNumber;
if (!(c-&gt;send(KSplashName, "KSplashIface", "setStartupItemCount(int)",
@@ -870,11 +530,9 @@ data))
// Обработка ошибок.
</programlisting>
-<para
->Если вы хотите, чтобы сообщение связывалось с соответствующим значком или без него, используйте</para>
+<para>Если вы хотите, чтобы сообщение связывалось с соответствующим значком или без него, используйте</para>
-<programlisting
->arg &lt;&lt; QString("имя_значка") &lt;&lt; QString("название_программы") &lt;&lt;
+<programlisting>arg &lt;&lt; QString("имя_значка") &lt;&lt; QString("название_программы") &lt;&lt;
QString("какое-то описание");
if (!(c-&gt;send(KSplashName, "KSplashIface",
"programStarted(QString,QString,QString)", data))
@@ -883,20 +541,15 @@ QString("какое-то описание");
}
</programlisting>
-<para
->Каждый раз, когда вы вызываете <constant
->programStarted</constant
->, шаги заканчиваются. Когда ваша программа закончила запуск, выполните следующие команды, чтобы убрать заставку:</para>
+<para>Каждый раз, когда вы вызываете <constant>programStarted</constant>, шаги заканчиваются. Когда ваша программа закончила запуск, выполните следующие команды, чтобы убрать заставку:</para>
-<programlisting
->if (!(c-&gt;send(KSplashName, "KSplashIface", "startupComplete()", data))
+<programlisting>if (!(c-&gt;send(KSplashName, "KSplashIface", "startupComplete()", data))
{
// Обработка ошибок.
}
</programlisting>
-<para
->Это всё, что вам необходимо, чтобы использовать все преимущества &ksplash;.</para>
+<para>Это всё, что вам необходимо, чтобы использовать все преимущества &ksplash;.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -905,65 +558,25 @@ QString("какое-то описание");
<!-- will have to still translate it ... -->
<chapter id="wrplugins">
-<title
->Создание новых подключаемых модулей &ksplash;</title>
+<title>Создание новых подключаемых модулей &ksplash;</title>
-<para
->Создавать подключаемые модули &ksplash; нетрудно. В этой главе мы напишем простой модуль, который эмулирует экран загрузки одной очень известной операционной системы. Предполагается, что вы знакомы с основами языка C++ и хотя бы немного &mdash; с программированием для KDE/Qt.</para>
+<para>Создавать подключаемые модули &ksplash; нетрудно. В этой главе мы напишем простой модуль, который эмулирует экран загрузки одной очень известной операционной системы. Предполагается, что вы знакомы с основами языка C++ и хотя бы немного &mdash; с программированием для KDE/Qt.</para>
<sect1 id="basic-requirements">
-<title
->Основные требования</title>
-<para
->Мы создадим модуль с названием <literal
->2k</literal
->. Название используется во многих местах. Важно не исказить его, чтобы модуль был распознан &ksplash;. Модули &ksplash; являются динамически загружаемыми библиотеками со следующими объявлениями: </para>
+<title>Основные требования</title>
+<para>Мы создадим модуль с названием <literal>2k</literal>. Название используется во многих местах. Важно не исказить его, чтобы модуль был распознан &ksplash;. Модули &ksplash; являются динамически загружаемыми библиотеками со следующими объявлениями: </para>
<simplelist>
-<member
->Библиотеку следует называть по образцу: <filename
->ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре</filename
->. В нашем случае название будет <filename
->ksplash2k</filename
->.</member>
-<member
->Тема должна иметь свой файл desktop, который следует назвать <filename
->ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре.desktop</filename
->. В нашем случае &mdash; <filename
->ksplash2k.desktop</filename
->. </member>
-<member
->Наконец, библиотека должна возвращать класс с названием <literal
->Theme+название_темы</literal
->, в нашем случае &mdash; <literal
->Theme2k</literal
->.</member>
+<member>Библиотеку следует называть по образцу: <filename>ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре</filename>. В нашем случае название будет <filename>ksplash2k</filename>.</member>
+<member>Тема должна иметь свой файл desktop, который следует назвать <filename>ksplash+название_темы_в_нижнем_регистре.desktop</filename>. В нашем случае &mdash; <filename>ksplash2k.desktop</filename>. </member>
+<member>Наконец, библиотека должна возвращать класс с названием <literal>Theme+название_темы</literal>, в нашем случае &mdash; <literal>Theme2k</literal>.</member>
</simplelist>
-<para
->Не беспокойтесь, если вы не поняли всё вышесказанное. Далее мы рассмотрим каждый шаг в деталях. Важной деталью является то, что класс модуля вы должны взять из <literal
->ThemeEngine</literal
->. </para>
+<para>Не беспокойтесь, если вы не поняли всё вышесказанное. Далее мы рассмотрим каждый шаг в деталях. Важной деталью является то, что класс модуля вы должны взять из <literal>ThemeEngine</literal>. </para>
</sect1>
<sect1 id="skeleton">
-<title
->Создание основы</title>
-<para
->При создании модуля мы будем использовать основу для приложения &kde;, которая обеспечит независимость от платформы во всех частях нашей работы. Убедитесь, что в вашей системе установлен пакет <filename
->tdesdk</filename
->. Выполните команду <literal
->kapptemplate</literal
->, чтобы создать приложение с названием "2k". Будет создана папка, содержащая основные файлы (такие как AUTHORS и т.п.). Нам нужна подпапка <filename class="directory"
->2k</filename
->. Удалите все файлы в ней, и основа готова. </para>
-<para
->На следующем этапе вы должны создать файл <filename
->.desktop</filename
->, который, после установки, сообщит &ksplash;, что подключаемый модуль доступен. В соответствии с правилами наименования файлов, которые даны <link linkend="basic-requirements"
->в предыдущей секции</link
->, создайте файл <filename
->ksplash2k.desktop</filename
->. Он должен содержать следующие строки: </para>
-<programlisting
-><literal>
+<title>Создание основы</title>
+<para>При создании модуля мы будем использовать основу для приложения &kde;, которая обеспечит независимость от платформы во всех частях нашей работы. Убедитесь, что в вашей системе установлен пакет <filename>tdesdk</filename>. Выполните команду <literal>kapptemplate</literal>, чтобы создать приложение с названием "2k". Будет создана папка, содержащая основные файлы (такие как AUTHORS и т.п.). Нам нужна подпапка <filename class="directory">2k</filename>. Удалите все файлы в ней, и основа готова. </para>
+<para>На следующем этапе вы должны создать файл <filename>.desktop</filename>, который, после установки, сообщит &ksplash;, что подключаемый модуль доступен. В соответствии с правилами наименования файлов, которые даны <link linkend="basic-requirements">в предыдущей секции</link>, создайте файл <filename>ksplash2k.desktop</filename>. Он должен содержать следующие строки: </para>
+<programlisting><literal>
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Type=Service
@@ -974,94 +587,29 @@ X-TDE-Library=ksplash2k
X-KSplash-Default=true
X-KSplash-PluginName=2k
X-KSplash-ObjectName=Theme2k
-</literal
->
+</literal>
</programlisting>
-<para
->Параметры <literal
->Encoding</literal
->, <literal
->Type</literal
->, <literal
->Comment</literal
-> и <literal
->ServiceTypes</literal
-> одинаковы для всех подключаемых модулей. Название модуля и библиотеки следуют вышеописанным правилам. Параметр <literal
->X-KSplash-Default</literal
-> может принимать одно из двух значений (true или false). Он определяет, будет ли этот модуль показан в Центре управления KDE. За исключением некоторых очень редких случаев, его значение должно быть <constant
->true</constant
->. </para>
+<para>Параметры <literal>Encoding</literal>, <literal>Type</literal>, <literal>Comment</literal> и <literal>ServiceTypes</literal> одинаковы для всех подключаемых модулей. Название модуля и библиотеки следуют вышеописанным правилам. Параметр <literal>X-KSplash-Default</literal> может принимать одно из двух значений (true или false). Он определяет, будет ли этот модуль показан в Центре управления KDE. За исключением некоторых очень редких случаев, его значение должно быть <constant>true</constant>. </para>
</sect1>
<sect1 id="headerfile">
-<title
->Объявление класса подключаемого модуля</title>
-<para
->Теперь, когда мы закончили подготовительную работу, начинается действительно интересная часть &mdash; создание класса, который обеспечивает нужное поведение модуля. Хотя мы вольны делать с этим классом всё, что хотим, существует несколько ограничений.</para>
+<title>Объявление класса подключаемого модуля</title>
+<para>Теперь, когда мы закончили подготовительную работу, начинается действительно интересная часть &mdash; создание класса, который обеспечивает нужное поведение модуля. Хотя мы вольны делать с этим классом всё, что хотим, существует несколько ограничений.</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Классы модуля должны наследоваться от класса <constant
->ThemeEngine</constant
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Классы модуля следует называть в соответствии с правилом: <classname
->Theme+название_модуля</classname
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Классы модуля должны обеспечивать <literal
->статическую</literal
-> функцию с названием <function
->names</function
->, которая возвращает список названий, под которыми она может быть задействована.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Чтобы модуль можно было настраивать из Центра управления KDE, он должен включать класс, основанный на классе <literal
->ThemeEngineConfig</literal
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Классы модуля должны перекрывать хотя бы одну из следующих виртуальных функций: <function
->slotSetText</function
->, <function
->slotSetPixmap</function
->, <function
->slotUpdateProgress</function
-> и <function
->slotUpdateSteps</function
->, чтобы обеспечить возможность использования.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Разработчик должен создать конструктор <literal
->ThemeEngine( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &amp;args )</literal
->, чтобы модуль можно было использовать из <classname
->KGenericFactory</classname
->.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Классы модуля должны наследоваться от класса <constant>ThemeEngine</constant>.</para></listitem>
+<listitem><para>Классы модуля следует называть в соответствии с правилом: <classname>Theme+название_модуля</classname>.</para></listitem>
+<listitem><para>Классы модуля должны обеспечивать <literal>статическую</literal> функцию с названием <function>names</function>, которая возвращает список названий, под которыми она может быть задействована.</para></listitem>
+<listitem><para>Чтобы модуль можно было настраивать из Центра управления KDE, он должен включать класс, основанный на классе <literal>ThemeEngineConfig</literal>.</para></listitem>
+<listitem><para>Классы модуля должны перекрывать хотя бы одну из следующих виртуальных функций: <function>slotSetText</function>, <function>slotSetPixmap</function>, <function>slotUpdateProgress</function> и <function>slotUpdateSteps</function>, чтобы обеспечить возможность использования.</para></listitem>
+<listitem><para>Разработчик должен создать конструктор <literal>ThemeEngine( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &amp;args )</literal>, чтобы модуль можно было использовать из <classname>KGenericFactory</classname>.</para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Последнее требование может показаться сложным, но, как мы увидим позже, вы можете обычно игнорировать его, добавив одну строку к исходному коду.</para>
+<para>Последнее требование может показаться сложным, но, как мы увидим позже, вы можете обычно игнорировать его, добавив одну строку к исходному коду.</para>
</sect1>
<sect1 id="headercode">
-<title
->Код файла заголовка</title>
-<para
->Присвоив значения константам, мы увидим, что файл заголовков <filename
->theme2k.h</filename
-> приобретёт вид вроде этого:</para>
+<title>Код файла заголовка</title>
+<para>Присвоив значения константам, мы увидим, что файл заголовков <filename>theme2k.h</filename> приобретёт вид вроде этого:</para>
<example>
-<title
->Файл <filename
->theme2k.h</filename
-></title>
-<programlisting
->#ifndef __THEME2K_H__
+<title>Файл <filename>theme2k.h</filename></title>
+<programlisting>#ifndef __THEME2K_H__
#define __THEME2K_H__
#include &lt;qlabel.h&gt;
@@ -1125,50 +673,20 @@ private:
#endif
</programlisting>
</example>
-<para
->Давайте проанализируем вышеприведённое. Класс <classname
->Theme2k</classname
->, унаследованный от <classname
->ThemeEngine</classname
-> удовлетворяет объявлениям. Он обеспечивает метод <methodname
->Theme2k::names()</methodname
->, и имеет конструктор, который принимает необходимые параметры: <function
->Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList&amp; );</function
->, и к тому же обеспечивает простой метод <methodname
->Theme2k::slotSetText()</methodname
->. На данном этапе вам не следует беспокоиться насчёт класса <classname
->RotWidget</classname
->. Это небольшой элемент графического интерфейса, который делает программу более наглядной для пользователя. Наш подключаемый модуль очень прост: он не показывает ни значков, ни индикатора загрузки. Если вы хотите использовать значки, перекройте функцию <function
->slotSetPixmap</function
->. Подобные функции есть для установки индикатора загрузки (<function
->slotUpdateSteps</function
->) и увеличения счётчика (<function
->slotUpdateProgress</function
->) текущего шага. </para>
+<para>Давайте проанализируем вышеприведённое. Класс <classname>Theme2k</classname>, унаследованный от <classname>ThemeEngine</classname> удовлетворяет объявлениям. Он обеспечивает метод <methodname>Theme2k::names()</methodname>, и имеет конструктор, который принимает необходимые параметры: <function>Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList&amp; );</function>, и к тому же обеспечивает простой метод <methodname>Theme2k::slotSetText()</methodname>. На данном этапе вам не следует беспокоиться насчёт класса <classname>RotWidget</classname>. Это небольшой элемент графического интерфейса, который делает программу более наглядной для пользователя. Наш подключаемый модуль очень прост: он не показывает ни значков, ни индикатора загрузки. Если вы хотите использовать значки, перекройте функцию <function>slotSetPixmap</function>. Подобные функции есть для установки индикатора загрузки (<function>slotUpdateSteps</function>) и увеличения счётчика (<function>slotUpdateProgress</function>) текущего шага. </para>
</sect1>
<sect1 id="Implementation">
-<title
->Реализация подключаемого модуля</title>
-<para
->Мы проверим только связанные части реализации. В приложении находится описание всей реализации. В первую очередь нам необходимо удовлетворить требованиям библиотеки:</para>
+<title>Реализация подключаемого модуля</title>
+<para>Мы проверим только связанные части реализации. В приложении находится описание всей реализации. В первую очередь нам необходимо удовлетворить требованиям библиотеки:</para>
<example>
-<title
->Требования библиотеки</title>
-<programlisting
->K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory&lt;Theme2k&gt; );
+<title>Требования библиотеки</title>
+<programlisting>K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory&lt;Theme2k&gt; );
</programlisting>
</example>
-<para
->Объявление макроса <constant
->K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY</constant
-> содержится в файле <filename
->kgenericfactory.h</filename
->. Теперь перейдём к конструктору. Так как подключаемый модуль совсем прост, конструктор тоже несложен.</para>
+<para>Объявление макроса <constant>K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY</constant> содержится в файле <filename>kgenericfactory.h</filename>. Теперь перейдём к конструктору. Так как подключаемый модуль совсем прост, конструктор тоже несложен.</para>
<example>
-<title
->Конструктор подключаемого модуля</title>
-<programlisting
->Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &amp;args
+<title>Конструктор подключаемого модуля</title>
+<programlisting>Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &amp;args
)
:ThemeEngine( parent, name, args )
{
@@ -1177,15 +695,10 @@ private:
}
</programlisting>
</example>
-<para
->Метод <function
->readSettings()</function
-> является иллюстрацией подходящего способа получить параметры темы (вы ведь хотите, чтобы люди могли использовать ваш модуль для своих тем?)</para>
+<para>Метод <function>readSettings()</function> является иллюстрацией подходящего способа получить параметры темы (вы ведь хотите, чтобы люди могли использовать ваш модуль для своих тем?)</para>
<example>
-<title
->Получение параметров темы</title>
-<programlisting
->void Theme2k::readSettings()
+<title>Получение параметров темы</title>
+<programlisting>void Theme2k::readSettings()
{
if( !mTheme )
return;
@@ -1216,25 +729,14 @@ private:
}
</programlisting>
</example>
-<para
->Так как мы работаем для пользователей, следует обеспечить подходящие параметры по умолчанию для параметров, которые не представлены в файле темы. Обратите внимание, что группу следует устанавливать следующим образом: "KSplash Theme: название_темы", чтобы обеспечить совместимость с будущими спецификациями темы. Метод <function
->initUI()</function
-> не представляет большого интереса, он просто организует элементы графического интерфейса. Детали указаны в приложении. </para>
+<para>Так как мы работаем для пользователей, следует обеспечить подходящие параметры по умолчанию для параметров, которые не представлены в файле темы. Обратите внимание, что группу следует устанавливать следующим образом: "KSplash Theme: название_темы", чтобы обеспечить совместимость с будущими спецификациями темы. Метод <function>initUI()</function> не представляет большого интереса, он просто организует элементы графического интерфейса. Детали указаны в приложении. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilingfile">
-<title
->Компиляция подключаемого модуля</title>
-<para
->Для компиляции модуля мы решили использовать основу &kde;, поэтому необходимо создать файл <filename
->Makefile.am</filename
->. Он должен выглядеть следующим образом:</para>
+<title>Компиляция подключаемого модуля</title>
+<para>Для компиляции модуля мы решили использовать основу &kde;, поэтому необходимо создать файл <filename>Makefile.am</filename>. Он должен выглядеть следующим образом:</para>
<example>
-<title
->Файл <filename
->Makefile.am</filename
-></title>
-<programlisting
->INCLUDES = $(all_includes)
+<title>Файл <filename>Makefile.am</filename></title>
+<programlisting>INCLUDES = $(all_includes)
kde_module_LTLIBRARIES = ksplash2k.la
@@ -1253,103 +755,67 @@ themedir = $(kde_datadir)/ksplash/Themes/2k
theme_DATA = Theme.rc Preview.png
</programlisting>
</example>
-<para
->Чтобы получить дальнейшую информацию по созданию <filename
->Makefile.am</filename
->, загляните на <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/makefile_am_howto.html"
->веб-сайт</ulink
-> разработчиков &kde;. Заметим, что мы создаём тему по умолчанию, основанную на этом модуле, и прилагаем к нему графический файл фона. В качестве жеста доброй воли по отношению к пользователям создайте файл <filename
->Theme.rc</filename
->, иллюстрирующий примеры использования различных параметров.</para>
+<para>Чтобы получить дальнейшую информацию по созданию <filename>Makefile.am</filename>, загляните на <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/makefile_am_howto.html">веб-сайт</ulink> разработчиков &kde;. Заметим, что мы создаём тему по умолчанию, основанную на этом модуле, и прилагаем к нему графический файл фона. В качестве жеста доброй воли по отношению к пользователям создайте файл <filename>Theme.rc</filename>, иллюстрирующий примеры использования различных параметров.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Вопросы и ответы</title>
+<title>Вопросы и ответы</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Я не могу найти ни одной темы, которая работала бы с &ksplash;. Почему?</para>
+<para>Я не могу найти ни одной темы, которая работала бы с &ksplash;. Почему?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Возможно, у вас нет соответствующих подключаемых модулей для тем. Модули содержатся в пакете <literal
->tdeartwork</literal
->. Скачайте, установите его и попытайтесь запустить темы снова.</para>
+<para>Возможно, у вас нет соответствующих подключаемых модулей для тем. Модули содержатся в пакете <literal>tdeartwork</literal>. Скачайте, установите его и попытайтесь запустить темы снова.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Что такое файл <filename
->Theme.rc</filename
-> и как его создать?</para>
+<para>Что такое файл <filename>Theme.rc</filename> и как его создать?</para>
</question>
<answer>
-<para
-><filename
->Theme.rc</filename
-> &mdash; это файл, где вы можете задать параметры темы. Информация по нему находится в разделе <link linkend="themes"
->Как создавать темы для &ksplash;</link
->. </para>
+<para><filename>Theme.rc</filename> &mdash; это файл, где вы можете задать параметры темы. Информация по нему находится в разделе <link linkend="themes">Как создавать темы для &ksplash;</link>. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Благодарности и лицензирование</title>
+<title>Благодарности и лицензирование</title>
-<para
->&ksplash;</para>
+<para>&ksplash;</para>
-<para
->Программа: &copy; &Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail;, 2003.</para>
+<para>Программа: &copy; &Ravikiran.Rajagopal; &Ravikiran.Rajagopal.mail;, 2003.</para>
<itemizedlist>
-<title
->Помощь в разработке</title>
-<listitem
-><para
->&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail;</para>
+<title>Помощь в разработке</title>
+<listitem><para>&Brian.C.Ledbetter; &Brian.C.Ledbetter.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Документация: &copy; &Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail;, 2003.</para>
+<para>Документация: &copy; &Teemu.Rytilahti; &Teemu.Rytilahti.mail;, 2003.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Установка</title>
+<title>Установка</title>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Системные требования</title>
+<title>Системные требования</title>
-<para
->Чтобы иметь возможность использовать возможности &ksplash; вам необходим &kde; версии 3.2 или выше. Если тема не работает, свяжитесь с её автором, чтобы выяснить, где можно взять подходящий подключаемый модуль.</para>
+<para>Чтобы иметь возможность использовать возможности &ksplash; вам необходим &kde; версии 3.2 или выше. Если тема не работает, свяжитесь с её автором, чтобы выяснить, где можно взять подходящий подключаемый модуль.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Сборка и установка</title>
+<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
<appendix id="srccode">
-<title
->Исходные коды</title>
+<title>Исходные коды</title>
<sect1 id="theme2kcpp">
-<title
->Файл <filename
->theme2k.cpp</filename
-></title>
-<programlisting
->#include &lt;qlabel.h&gt;
+<title>Файл <filename>theme2k.cpp</filename></title>
+<programlisting>#include &lt;qlabel.h&gt;
#include &lt;qwidget.h&gt;
#include &lt;tdeapplication.h&gt;
@@ -1460,12 +926,8 @@ void Theme2k::readSettings()
</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="rotwidgeth">
-<title
->Файл <filename
->rotwidget.h</filename
-></title>
-<programlisting
->#ifndef __ROTWIDGET_H__
+<title>Файл <filename>rotwidget.h</filename></title>
+<programlisting>#ifndef __ROTWIDGET_H__
#define __ROTWIDGET_H__
#include &lt;qlabel.h&gt;
@@ -1504,12 +966,8 @@ protected:
</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="rotwidgetcpp">
-<title
->Файл <filename
->rotwidget.cpp</filename
-></title>
-<programlisting
->#include &lt;kdebug.h&gt;
+<title>Файл <filename>rotwidget.cpp</filename></title>
+<programlisting>#include &lt;kdebug.h&gt;
#include &lt;kdialogbase.h&gt;
#include &lt;kpixmapeffect.h&gt;