diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook | 817 |
1 files changed, 139 insertions, 678 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook index 59e44c125de..5e987c6b882 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kbackgammon/index.docbook @@ -3,340 +3,166 @@ <!ENTITY kappname "&kbackgammon;"> <!ENTITY package "tdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Russian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Руководство пользователя &kbackgammon;</title> +<title>Руководство пользователя &kbackgammon;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Jens</firstname -> <surname ->Hoefkens</surname -> <affiliation -><address ->&Jens.Hoefkens.mail;</address -></affiliation> +<author><firstname>Jens</firstname> <surname>Hoefkens</surname> <affiliation><address>&Jens.Hoefkens.mail;</address></affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Bo</firstname -> <surname ->Thorsen</surname -> <affiliation -><address ->&Bo.Thorsen.mail;</address -></affiliation> -<contrib ->Разработчик</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Bo</firstname> <surname>Thorsen</surname> <affiliation><address>&Bo.Thorsen.mail;</address></affiliation> +<contrib>Разработчик</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Андрей</firstname -><surname ->Черепанов</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Андрей</firstname><surname>Черепанов</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->1999</year -><year ->2000</year> -<holder ->&Jens.Hoefkens;</holder> +<year>1999</year><year>2000</year> +<holder>&Jens.Hoefkens;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-12-22</date> -<releaseinfo ->2.6.0</releaseinfo> +<date>2005-12-22</date> +<releaseinfo>2.6.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kbackgammon; — игра в нарды, написанная для &kde;. Поддерживает игру между двумя игроками, против компьютера (через программу &GNU; <application ->bg</application ->) и игру через Интернет на <ulink url="http://www.fibs.com/" ->Первом Интернет-сервере нард</ulink ->.</para> +<para>&kbackgammon; — игра в нарды, написанная для &kde;. Поддерживает игру между двумя игроками, против компьютера (через программу &GNU; <application>bg</application>) и игру через Интернет на <ulink url="http://www.fibs.com/">Первом Интернет-сервере нард</ulink>.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->игра</keyword> -<keyword ->нарды</keyword> -<keyword ->FIBS</keyword> -<keyword ->gnubg</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>игра</keyword> +<keyword>нарды</keyword> +<keyword>FIBS</keyword> +<keyword>gnubg</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Введение</title> +<title>Введение</title> -<para ->&kbackgammon; — игра в нарды. Вы с противником поочерёдно передвигаете шашки по доске. Правила игры достаточно сложные, поэтому данное руководство не описывает все нюансы игры в нарды. Вы можете найти правила в Интернете, книгах и, возможно, наилучший способ — попросить друга научить играть вас играть в нарды.</para> +<para>&kbackgammon; — игра в нарды. Вы с противником поочерёдно передвигаете шашки по доске. Правила игры достаточно сложные, поэтому данное руководство не описывает все нюансы игры в нарды. Вы можете найти правила в Интернете, книгах и, возможно, наилучший способ — попросить друга научить играть вас играть в нарды.</para> -<para ->&kbackgammon; предлагает графическую доску для нард, на которой можно использовать мышь или вводить команды с клавиатуры. Программа &kbackgammon; проста в использовании и позволяет вам сконцентрироваться непосредственно на игре в нарды.</para> +<para>&kbackgammon; предлагает графическую доску для нард, на которой можно использовать мышь или вводить команды с клавиатуры. Программа &kbackgammon; проста в использовании и позволяет вам сконцентрироваться непосредственно на игре в нарды.</para> -<para ->Для того, чтобы играть в нарды, вам нужен противник. &kbackgammon; предлагает вам выбирать среди сотни игроков, обладающих разной степенью мастерства, на <ulink url="http://www.fibs.com/" ->Первом Интернет-сервере нард</ulink -> (FIBS). Вы также можете использовать <link linkend="engine-offline" ->локальный движок</link ->, который позволяет играть против себя самого или друга, сидящего за вашим компьютером.</para> +<para>Для того, чтобы играть в нарды, вам нужен противник. &kbackgammon; предлагает вам выбирать среди сотни игроков, обладающих разной степенью мастерства, на <ulink url="http://www.fibs.com/">Первом Интернет-сервере нард</ulink> (FIBS). Вы также можете использовать <link linkend="engine-offline">локальный движок</link>, который позволяет играть против себя самого или друга, сидящего за вашим компьютером.</para> -<para ->В ближайшем будущем &kbackgammon; позволит играть против программы <link linkend="engine-gnubg" ->&GNU; Backgammon</link ->, которая запускается без графического интерфейса. Она играет на сервере <acronym ->FIBS</acronym -> с рейтингом 2000 (иногда даже выше).</para> +<para>В ближайшем будущем &kbackgammon; позволит играть против программы <link linkend="engine-gnubg">&GNU; Backgammon</link>, которая запускается без графического интерфейса. Она играет на сервере <acronym>FIBS</acronym> с рейтингом 2000 (иногда даже выше).</para> -<para ->Дополнительно планируется реализовать игру между двумя пользователями &kbackgammon;. Архитектура &kbackgammon; открыта и позволяет включать поддержку других игровых движков. Если вы заинтересованы в расширении программы, свяжитесь с автором.</para> +<para>Дополнительно планируется реализовать игру между двумя пользователями &kbackgammon;. Архитектура &kbackgammon; открыта и позволяет включать поддержку других игровых движков. Если вы заинтересованы в расширении программы, свяжитесь с автором.</para> </chapter> <chapter id="use-the-board"> -<title ->Как использовать доску</title> +<title>Как использовать доску</title> -<para ->Основной элемент &kbackgammon; — игровая доска. Она содержит шашки, кубики и куб. Всеми элементами игры можно управлять мышью.</para> +<para>Основной элемент &kbackgammon; — игровая доска. Она содержит шашки, кубики и куб. Всеми элементами игры можно управлять мышью.</para> -<para ->Рисунок показывает типичную игровую ситуацию, когда ходил игрок белыми с 1 до 24 и игрок чёрными ходил с 24 до 1. Ходит игрок белыми и на кубиках выпало 3 и 4.</para> +<para>Рисунок показывает типичную игровую ситуацию, когда ходил игрок белыми с 1 до 24 и игрок чёрными ходил с 24 до 1. Ходит игрок белыми и на кубиках выпало 3 и 4.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Игровая доска</screeninfo> +<screeninfo>Игровая доска</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="board.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Доска</phrase> +<phrase>Доска</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Когда ход переходит к игроку, он бросает кубики двойным щелчком мыши на области с кубиками, использует соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> - -<para ->Когда игрок владеет кубом, игроки могут совершить двойной бросок, дважды щёлкнув на кубе, использовать соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> - -<para ->Если ваша очередь ходить, перемещайте шашки, перетаскивая их на необходимое место, удерживая нажатой левую кнопку мыши. Если выбран режим в <link linkend="prefs" ->параметрах</link -> <link linkend="engines" ->движка</link ->, ход заканчивается при перемещении максимально возможного количества шашек (от 1 до 4 перемещений двумя шашками).</para> - -<para ->Кроме перетаскивания шашек в игре есть режим <firstterm ->быстрых ходов</firstterm ->. Если этот режим включен, шашки будут перемещаться автоматически при щелчке на них. Шашка, на которой был сделан щелчок будет передвинута на самый короткий возможных ход. Можно <link linkend="prefs" ->настроить</link -> одиночный или двойной щелчок. Эта возможность особенно полезна пользователям, использующим тачпады, на которых сложно выполнять перетаскивание.</para> - -<para ->Кроме того, на доске нельзя сделать запрещённый ход. Однако это поведение можно изменить, если <link linkend="engine-offline" ->локальный движок</link -> перевести в <guilabel ->Режим редактирования</guilabel ->, который будет полезен неопытным игрокам. Кроме того, попытка сделать запрещённый ход приводит к переходу хода.</para> +<para>Когда ход переходит к игроку, он бросает кубики двойным щелчком мыши на области с кубиками, использует соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> + +<para>Когда игрок владеет кубом, игроки могут совершить двойной бросок, дважды щёлкнув на кубе, использовать соответствующий пункт меню или кнопку на панели инструментов.</para> + +<para>Если ваша очередь ходить, перемещайте шашки, перетаскивая их на необходимое место, удерживая нажатой левую кнопку мыши. Если выбран режим в <link linkend="prefs">параметрах</link> <link linkend="engines">движка</link>, ход заканчивается при перемещении максимально возможного количества шашек (от 1 до 4 перемещений двумя шашками).</para> + +<para>Кроме перетаскивания шашек в игре есть режим <firstterm>быстрых ходов</firstterm>. Если этот режим включен, шашки будут перемещаться автоматически при щелчке на них. Шашка, на которой был сделан щелчок будет передвинута на самый короткий возможных ход. Можно <link linkend="prefs">настроить</link> одиночный или двойной щелчок. Эта возможность особенно полезна пользователям, использующим тачпады, на которых сложно выполнять перетаскивание.</para> + +<para>Кроме того, на доске нельзя сделать запрещённый ход. Однако это поведение можно изменить, если <link linkend="engine-offline">локальный движок</link> перевести в <guilabel>Режим редактирования</guilabel>, который будет полезен неопытным игрокам. Кроме того, попытка сделать запрещённый ход приводит к переходу хода.</para> </chapter> <chapter id="engines"> -<title ->Движки игры в нарды</title> +<title>Движки игры в нарды</title> -<para ->&kbackgammon; предоставляет только поле для игры в нарды, сама программа не может предоставить вам компьютерного противника. Все события (броски кубиков и т.п.) обрабатываются движком.</para> +<para>&kbackgammon; предоставляет только поле для игры в нарды, сама программа не может предоставить вам компьютерного противника. Все события (броски кубиков и т.п.) обрабатываются движком.</para> <sect1 id="engine-offline"> -<title ->Локальный движок</title> +<title>Локальный движок</title> -<para ->Локальный движок позволяет играть <guilabel ->Локально</guilabel ->, то есть самому с собой или другом, сидящим рядом с вами.</para> +<para>Локальный движок позволяет играть <guilabel>Локально</guilabel>, то есть самому с собой или другом, сидящим рядом с вами.</para> </sect1> <sect1 id="engine-FIBS"> -<title ->Движок <acronym ->FIBS</acronym -></title> - -<para -><acronym ->FIBS</acronym -> — это сокращение от «First Internet Backgammon Server» (Первый Интернет-сервер нард), круглосуточная международная игровая площадка игроков в нарды разных возрастов и опыта игры.</para> - -<para ->Кроме непосредственно игры в нарды, <acronym ->FIBS</acronym -> позволяет сохранять игры, переговариваться с другими игроками и участвовать в рейтинге.</para> - -<para ->Также есть большой <ulink url="http://www.fibs.com/" ->сайт</ulink ->, посвящённый игре в нарды (на английском языке).</para> +<title>Движок <acronym>FIBS</acronym></title> + +<para><acronym>FIBS</acronym> — это сокращение от «First Internet Backgammon Server» (Первый Интернет-сервер нард), круглосуточная международная игровая площадка игроков в нарды разных возрастов и опыта игры.</para> + +<para>Кроме непосредственно игры в нарды, <acronym>FIBS</acronym> позволяет сохранять игры, переговариваться с другими игроками и участвовать в рейтинге.</para> + +<para>Также есть большой <ulink url="http://www.fibs.com/">сайт</ulink>, посвящённый игре в нарды (на английском языке).</para> </sect1> <sect1 id="engine-gnubg"> -<title ->Движок «Нарды GNU»</title> +<title>Движок «Нарды GNU»</title> -<para ->Движок GNUbg пока не существует (хотя и имеет пункт в меню <guilabel ->Движок</guilabel ->).</para> +<para>Движок GNUbg пока не существует (хотя и имеет пункт в меню <guilabel>Движок</guilabel>).</para> -<para ->Использование движка GNUbg требует работающей программы GNUbg. &kbackgammon; запустит GNUbg в фоновом режиме и будет взаимодействовать с этой программой. Все эти действия скрыты от пользователя, а всё операции с программой GNUbg осуществляются только через графический интерфейс &kbackgammon;.</para> +<para>Использование движка GNUbg требует работающей программы GNUbg. &kbackgammon; запустит GNUbg в фоновом режиме и будет взаимодействовать с этой программой. Все эти действия скрыты от пользователя, а всё операции с программой GNUbg осуществляются только через графический интерфейс &kbackgammon;.</para> -<para ->Если есть предложения по улучшению использования GNUbg из &kbackgammon;, напишите автору &kbackgammon; (а ещё лучше — направьте исправления кода). Такими улучшениями могут быть: анализ позиции, сохранение и восстановление игры. Однако можно играть через этот движок уже сейчас.</para> +<para>Если есть предложения по улучшению использования GNUbg из &kbackgammon;, напишите автору &kbackgammon; (а ещё лучше — направьте исправления кода). Такими улучшениями могут быть: анализ позиции, сохранение и восстановление игры. Однако можно играть через этот движок уже сейчас.</para> -<para ->В одном мы совершено уверены: не будет объединения движков GNU и <acronym ->FIBS</acronym ->. Использование компьютерных программ для увеличения рейтинга — мошенничество!</para> +<para>В одном мы совершено уверены: не будет объединения движков GNU и <acronym>FIBS</acronym>. Использование компьютерных программ для увеличения рейтинга — мошенничество!</para> </sect1> </chapter> <chapter id="prefs"> -<title ->Параметры игры</title> +<title>Параметры игры</title> -<para ->Параметры &kbackgammon; настраиваются в диалоге, вызываемом через пункт меню <menuchoice -> <guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<para>Параметры &kbackgammon; настраиваются в диалоге, вызываемом через пункт меню <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </chapter> <chapter id="command"> -<title ->Команды меню и комбинации клавиш</title> +<title>Команды меню и комбинации клавиш</title> -<para ->Следующие разделы описывают каждый пункт меню.</para> +<para>Следующие разделы описывают каждый пункт меню.</para> <sect1 id="file-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Игра</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Создать</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Начало новой игры</action ->. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков.</para> +<para><action>Начало новой игры</action>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Печать...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Печать...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Распечатать изображение игровой доски с текущей ситуацией.</action -></para> +<para><action>Распечатать изображение игровой доски с текущей ситуацией.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Игра</guimenu -> <guimenuitem ->Выход</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Выход</action -> из &kbackgammon;</para> +<para><action>Выход</action> из &kbackgammon;</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -344,144 +170,55 @@ </sect1> <sect1 id="move-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Ход</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Ход</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ход</guimenu -> <guimenuitem ->Отменить</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Отменить</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para -><action ->Отменить последний сделанный ход.</action -></para> +<para><action>Отменить последний сделанный ход.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ход</guimenu -> <guimenuitem ->Повторить</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Повторить</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Повторить отменённый ход.</action -></para> +<para><action>Повторить отменённый ход.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ход</guimenu -> <guimenuitem ->Обновить изображение</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Обновить изображение игровой доски.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Обновить изображение</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Обновить изображение игровой доски.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ход</guimenu -> <guimenuitem ->Бросить кубики</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Бросить кубики</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Бросить кубики.</action -></para> +<para><action>Бросить кубики.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ход</guimenu -> <guimenuitem ->Конец хода</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Конец хода</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Уведомить противника, что вы закончили ход.</action -></para> +<para><action>Уведомить противника, что вы закончили ход.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ход</guimenu -> <guimenuitem ->Куб удвоения</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu> <guimenuitem>Куб удвоения</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Предложить</action -> противнику перед тем, как вы бросите кубики, удвоить ставку. Если противник отклонит это предложение, вы побеждаете. </para> +<para><action>Предложить</action> противнику перед тем, как вы бросите кубики, удвоить ставку. Если противник отклонит это предложение, вы побеждаете. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ход</guimenu -> <guisubmenu ->Движок</guisubmenu -> </menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu> <guisubmenu>Движок</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Выбор движка для игры в нарды (локально, FIBS, GNU Backgammon, Следующее поколение).</para> +<para>Выбор движка для игры в нарды (локально, FIBS, GNU Backgammon, Следующее поколение).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -490,238 +227,92 @@ </sect1> <sect1 id="command-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Команда</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Команда</guimenu></title> -<para ->Это меню содержит набор пунктов, зависящий от выбранного движка игры.</para> +<para>Это меню содержит набор пунктов, зависящий от выбранного движка игры.</para> -<para -><guisubmenu ->Локальный</guisubmenu -> движок</para> +<para><guisubmenu>Локальный</guisubmenu> движок</para> <variablelist> -<varlistentry -><term> -<menuchoice -><guimenu ->Команда</guimenu -> <guimenuitem ->Создать игру</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Начало новой игры</action ->. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков. </para -></listitem> +<varlistentry><term> +<menuchoice><guimenu>Команда</guimenu> <guimenuitem>Создать игру</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Начало новой игры</action>. Появится диалоговое окно, в котором нужно ввести имена обоих игроков. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Команда</guimenu -> <guimenuitem ->Режим редактирования</guimenuitem -></menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Команда</guimenu> <guimenuitem>Режим редактирования</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->В этом режиме можно делать запрещённые ходы, перемещая сколько угодно шашек на любые места. </para> +<para>В этом режиме можно делать запрещённые ходы, перемещая сколько угодно шашек на любые места. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Команда</guimenu -> <guimenuitem ->Поменять цвета шашек</guimenuitem -></menuchoice> +<term><menuchoice><guimenu>Команда</guimenu> <guimenuitem>Поменять цвета шашек</guimenuitem></menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Поменять цвет шашек между первым и вторым игроком. </para> +<para>Поменять цвет шашек между первым и вторым игроком. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <!-- To Do : write the menuitems for the other game engines -<para -><guisubmenu ->FIBS</guisubmenu -> engine</para> -<para -><guisubmenu ->GNU Backgammon</guisubmenu -> engine</para> -<para -><guisubmenu ->Next Generation</guisubmenu -> engine</para> +<para><guisubmenu>FIBS</guisubmenu> engine</para> +<para><guisubmenu>GNU Backgammon</guisubmenu> engine</para> +<para><guisubmenu>Next Generation</guisubmenu> engine</para> --> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Настройка</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Показать меню</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать меню</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Показать или скрыть меню</action ->.</para> +<para><action>Показать или скрыть меню</action>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guisubmenu ->Панели инструментов</guisubmenu -> <guimenuitem ->Основная панель инструментов (&kbackgammon;)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Показать или скрыть</action -> <guilabel ->Основную панель инструментов</guilabel -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Панели инструментов</guisubmenu> <guimenuitem>Основная панель инструментов (&kbackgammon;)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Показать или скрыть</action> <guilabel>Основную панель инструментов</guilabel></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guisubmenu ->Панели инструментов</guisubmenu -> <guimenuitem ->Командная панель (&kbackgammon;)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Показать или скрыть</action -> <guilabel ->Командную панель инструментов</guilabel -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Панели инструментов</guisubmenu> <guimenuitem>Командная панель (&kbackgammon;)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Показать или скрыть</action> <guilabel>Командную панель инструментов</guilabel></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Показать строку состояния</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Показать строку состояния</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Показать или скрыть строку состояния</action ->.</para> +<para><action>Показать или скрыть строку состояния</action>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Сохранить параметры</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Сохранить параметры</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> -<action ->Сделать текущую настройку поведением по умолчанию.</action -></para> +<action>Сделать текущую настройку поведением по умолчанию.</action></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Комбинации клавиш...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Открыть диалог настройки комбинаций клавиш</action ->.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Открыть диалог настройки комбинаций клавиш</action>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Панели инструментов...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Открыть диалог настройки панелей инструментов</action ->. Вы можете добавлять и убирать кнопки на панелях инструментов.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Открыть диалог настройки панелей инструментов</action>. Вы можете добавлять и убирать кнопки на панелях инструментов.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Открыть диалог настройки</action -> &kbackgammon;</para> +<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kbackgammon;...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Открыть диалог настройки</action> &kbackgammon;</para> </listitem> </varlistentry> @@ -730,204 +321,74 @@ </sect1> <sect1 id="help-menu"> -<title ->Меню <guimenu ->Справка</guimenu -></title> +<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title> -<para ->&kbackgammon; использует стандартное для приложений &kde; меню <guimenu ->Справка</guimenu ->, но с одним дополнительным пунктом:</para> +<para>&kbackgammon; использует стандартное для приложений &kde; меню <guimenu>Справка</guimenu>, но с одним дополнительным пунктом:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Справка</guimenu -> <guimenuitem ->Нарды в Интернете</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Справка</guimenu> <guimenuitem>Нарды в Интернете</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Открыть сайт FIBS или сайт с правилами игры в нарды.</para> +<para>Открыть сайт FIBS или сайт с правилами игры в нарды.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Стандартные пункты меню <guimenu ->Справка</guimenu ->:</para> +<para>Стандартные пункты меню <guimenu>Справка</guimenu>:</para> &help.menu.documentation; </sect1> -<sect1 id="keys" -><title ->Комбинации клавиш по умолчанию</title> +<sect1 id="keys"><title>Комбинации клавиш по умолчанию</title> -<para ->В таблице приведены комбинации клавиш по умолчанию.</para> +<para>В таблице приведены комбинации клавиш по умолчанию.</para> <table> -<title ->Клавиша</title> +<title>Клавиша</title> <tgroup cols="2"> -<thead -><row -><entry ->Комбинация</entry -><entry ->Действие</entry -></row -></thead> +<thead><row><entry>Комбинация</entry><entry>Действие</entry></row></thead> <tbody> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Начать новую игру</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Бросить кубики</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Напечатать изображение доски</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Выход из &kbackgammon;</entry -></row> -<row -><entry -><keycap ->F1</keycap -></entry -><entry ->Руководство пользователя</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Подсказка «Что это?»</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Показать меню</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Отменить ход</entry -></row> -<row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Повторить отменённый ход</entry -></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Начать новую игру</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></entry><entry>Бросить кубики</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Напечатать изображение доски</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Выход из &kbackgammon;</entry></row> +<row><entry><keycap>F1</keycap></entry><entry>Руководство пользователя</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Подсказка «Что это?»</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></entry><entry>Показать меню</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Отменить ход</entry></row> +<row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></entry><entry>Повторить отменённый ход</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> -<para ->Эти комбинации клавиш можно переопределить через <menuchoice -> <guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Комбинации клавиш</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<para>Эти комбинации клавиш можно переопределить через <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Авторские права и лицензирование</title> +<title>Авторские права и лицензирование</title> -<para ->&kbackgammon;</para> +<para>&kbackgammon;</para> -<para ->Программа: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 1999-2000</para> +<para>Программа: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 1999-2000</para> -<para ->Документация: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 2000.</para> +<para>Документация: © &Jens.Hoefkens; &Jens.Hoefkens.mail;, 2000.</para> -<para ->Перевод на русский язык: © Андрей Черепанов <email ->[email protected]</email ->, 2007</para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter -> +<para>Перевод на русский язык: © Андрей Черепанов <email>[email protected]</email>, 2007</para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Установка</title> +<title>Установка</title> <sect1 id="getting-kbackgammon"> -<title ->Как получить &kbackgammon;</title> -&install.intro.documentation; <para ->Домашняя страница &kbackgammon; расположена по адресу: <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/" ->http://backgammon.sourceforge.net</ulink ->. На ней вы найдёте самую последнюю информацию о программе.</para> +<title>Как получить &kbackgammon;</title> +&install.intro.documentation; <para>Домашняя страница &kbackgammon; расположена по адресу: <ulink url="http://backgammon.sourceforge.net/">http://backgammon.sourceforge.net</ulink>. На ней вы найдёте самую последнюю информацию о программе.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Сборка и установка</title> -&install.compile.documentation; </sect1 -> +<title>Сборка и установка</title> +&install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |