diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook | 422 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook | 646 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook | 335 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/intro.docbook | 73 |
4 files changed, 217 insertions, 1259 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook index 65675b85441..b516dfb51ba 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/credits-and-licenses.docbook @@ -2,384 +2,114 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->David</firstname -> <surname ->Rugge</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>David</firstname> <surname>Rugge</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->1.7</releaseinfo -> </chapterinfo> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Авторские права и лицензия</title> +<title>Авторские права и лицензия</title> -<para ->&kmail; © 1997-2004 Разработчики &kmail;</para> +<para>&kmail; © 1997-2004 Разработчики &kmail;</para> &underGPL; &underFDL; <sect1 id="team"> -<title ->Команда разработчиков</title> +<title>Команда разработчиков</title> <!-- please keep in sync with the authors list on the webpage --> <!-- don't modify manually, this list is generated: --> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Инго Клёкер (Ingo Klöcker) (kloecker at kde org): координатор</para -></listitem> -<listitem -><para ->Дон Сандерс (Don Sanders) (sanders at kde org): принявший руководство и со-координатор</para -></listitem> -<listitem -><para ->Стефан Тафернер (Stefan Taferner) (taferner at kde org): автор идеи</para -></listitem> -<listitem -><para ->Майкл Хаекель (Michael Häckel) (haeckel at kde org): предыдущий координатор</para -></listitem> -<listitem -><para ->Тилл Адам (Till Adam) (till at adam-lilienthal de): основной разработчик</para -></listitem> -<listitem -><para ->Карстен Бургхарт (Carsten Burghardt) (burghardt at kde org): основной разработчик</para -></listitem> -<listitem -><para ->Марк Муц (Marc Mutz) (mutz at kde org): основной разработчик</para -></listitem> -<listitem -><para ->Даниэль Набер (Daniel Naber) (daniel naber at t-online de): документация</para -></listitem> -<listitem -><para ->Зак Русин (Zack Rusin) (zack at kde org): основной разработчик</para -></listitem> -<listitem -><para ->Тоёхиро Асукаи (Toyohiro Asukai) (toyohiro at ksmplus com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Валдо Бастиан (Waldo Bastian) (bastian at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Рьян Брин (Ryan Breen) (ryan at ryanbreen com): уведомления в системном лотке</para -></listitem> -<listitem -><para ->Стивен Броун (Steven Brown) (swbrown at ucsd edu)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Маттиас Кале Дальхеймер (Matthias Kalle Dalheimer) (kalle at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Кристи Думитреску (Cristi Dumitrescu) (cristid at chip ro)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Девид Фаури (David Faure) (faure at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Филипп Фреми (Philippe Fremy) (pfremy at chez com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Курт Грэнрот (Kurt Granroth) (granroth at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Андреас Гундль (Andreas Gungl) (a gungl at gmx de): поддержка PGP 6 и дальнейшее расширение поддержки шифрования</para -></listitem> -<listitem -><para ->Стефен Хансен (Steffen Hansen) (hansen at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Игорь Янсен (Igor Janssen) (rm at linux ru net)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Мэт Джонсон (Matt Johnston) (matt at caifex org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Кристер Кайво-оджа (Christer Kaivo-oja) (whizkid at telia com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ларс Кнолл (Lars Knoll) (knoll at kde org): поддержка шифрования, PGP 2 и PGP 5</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ник Костон (J. Nick Koston) (bdraco at darkorb net): поддержка GnuPG</para -></listitem> -<listitem -><para ->Стефан Кулов (Stephan Kulow) (coolo at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Джуиллаум Лорен (Guillaume Laurent) (glaurent at telegraph-road org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Сэм Магнусон (Sam Magnuson) (sam at trolltech com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Лорен Монтель (Laurent Montel) (lmontel at mandrakesoft com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Мэтт Невелл (Matt Newell) (newellm at proaxis com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Денис Першин (Denis Perchine) (dyp at perchine com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Самуэль Пенн (Samuel Penn) (sam at bifrost demon co uk)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Карстен Пфайффер (Carsten Pfeiffer) (pfeiffer at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Свен Радедж (Sven Radej) (radej at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Марк Робертс (Mark Roberts) (mark at taurine demon co uk)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Вольфганг Родевальд (Wolfgang Rohdewald) (wrohdewald at dplanet ch)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Эспен Санд (Espen Sand) (espen at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Аарон Сейго (Aaron J. Seigo) (aseigo at olympusproject org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Джордж Стейкос (George Staikos) (staikos at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Джейсон Стефенсон (Jason Stephenson) (panda at mis net)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Яцек Столарчек (Jacek Stolarczyk) (jacek at mer chemia polsl gliwice pl)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Роберто Тейксейра (Roberto S. Teixeira) (maragato at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Бо Торсен (Bo Thorsen) (bo at sonofthor dk)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ронен Цур (Ronen Tzur) (rtzur at shani net)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Марио Вейлгуни (Mario Weilguni) (mweilguni at sime com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Вьянн Вилкерс (Wynn Wilkes) (wynnw at calderasystems com)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Роберт Вильямс (Robert D. Williams) (rwilliams at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Маркус Вуеббен (Markus Wübben) (markus wuebben at kde org)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Карл-Хейн Зиммер (Karl-Heinz Zimmer) (khz at kde org)</para -></listitem> +<listitem><para>Инго Клёкер (Ingo Klöcker) (kloecker at kde org): координатор</para></listitem> +<listitem><para>Дон Сандерс (Don Sanders) (sanders at kde org): принявший руководство и со-координатор</para></listitem> +<listitem><para>Стефан Тафернер (Stefan Taferner) (taferner at kde org): автор идеи</para></listitem> +<listitem><para>Майкл Хаекель (Michael Häckel) (haeckel at kde org): предыдущий координатор</para></listitem> +<listitem><para>Тилл Адам (Till Adam) (till at adam-lilienthal de): основной разработчик</para></listitem> +<listitem><para>Карстен Бургхарт (Carsten Burghardt) (burghardt at kde org): основной разработчик</para></listitem> +<listitem><para>Марк Муц (Marc Mutz) (mutz at kde org): основной разработчик</para></listitem> +<listitem><para>Даниэль Набер (Daniel Naber) (daniel naber at t-online de): документация</para></listitem> +<listitem><para>Зак Русин (Zack Rusin) (zack at kde org): основной разработчик</para></listitem> +<listitem><para>Тоёхиро Асукаи (Toyohiro Asukai) (toyohiro at ksmplus com)</para></listitem> +<listitem><para>Валдо Бастиан (Waldo Bastian) (bastian at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Рьян Брин (Ryan Breen) (ryan at ryanbreen com): уведомления в системном лотке</para></listitem> +<listitem><para>Стивен Броун (Steven Brown) (swbrown at ucsd edu)</para></listitem> +<listitem><para>Маттиас Кале Дальхеймер (Matthias Kalle Dalheimer) (kalle at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Кристи Думитреску (Cristi Dumitrescu) (cristid at chip ro)</para></listitem> +<listitem><para>Девид Фаури (David Faure) (faure at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Филипп Фреми (Philippe Fremy) (pfremy at chez com)</para></listitem> +<listitem><para>Курт Грэнрот (Kurt Granroth) (granroth at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Андреас Гундль (Andreas Gungl) (a gungl at gmx de): поддержка PGP 6 и дальнейшее расширение поддержки шифрования</para></listitem> +<listitem><para>Стефен Хансен (Steffen Hansen) (hansen at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Игорь Янсен (Igor Janssen) (rm at linux ru net)</para></listitem> +<listitem><para>Мэт Джонсон (Matt Johnston) (matt at caifex org)</para></listitem> +<listitem><para>Кристер Кайво-оджа (Christer Kaivo-oja) (whizkid at telia com)</para></listitem> +<listitem><para>Ларс Кнолл (Lars Knoll) (knoll at kde org): поддержка шифрования, PGP 2 и PGP 5</para></listitem> +<listitem><para>Ник Костон (J. Nick Koston) (bdraco at darkorb net): поддержка GnuPG</para></listitem> +<listitem><para>Стефан Кулов (Stephan Kulow) (coolo at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Джуиллаум Лорен (Guillaume Laurent) (glaurent at telegraph-road org)</para></listitem> +<listitem><para>Сэм Магнусон (Sam Magnuson) (sam at trolltech com)</para></listitem> +<listitem><para>Лорен Монтель (Laurent Montel) (lmontel at mandrakesoft com)</para></listitem> +<listitem><para>Мэтт Невелл (Matt Newell) (newellm at proaxis com)</para></listitem> +<listitem><para>Денис Першин (Denis Perchine) (dyp at perchine com)</para></listitem> +<listitem><para>Самуэль Пенн (Samuel Penn) (sam at bifrost demon co uk)</para></listitem> +<listitem><para>Карстен Пфайффер (Carsten Pfeiffer) (pfeiffer at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Свен Радедж (Sven Radej) (radej at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Марк Робертс (Mark Roberts) (mark at taurine demon co uk)</para></listitem> +<listitem><para>Вольфганг Родевальд (Wolfgang Rohdewald) (wrohdewald at dplanet ch)</para></listitem> +<listitem><para>Эспен Санд (Espen Sand) (espen at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Аарон Сейго (Aaron J. Seigo) (aseigo at olympusproject org)</para></listitem> +<listitem><para>Джордж Стейкос (George Staikos) (staikos at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Джейсон Стефенсон (Jason Stephenson) (panda at mis net)</para></listitem> +<listitem><para>Яцек Столарчек (Jacek Stolarczyk) (jacek at mer chemia polsl gliwice pl)</para></listitem> +<listitem><para>Роберто Тейксейра (Roberto S. Teixeira) (maragato at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Бо Торсен (Bo Thorsen) (bo at sonofthor dk)</para></listitem> +<listitem><para>Ронен Цур (Ronen Tzur) (rtzur at shani net)</para></listitem> +<listitem><para>Марио Вейлгуни (Mario Weilguni) (mweilguni at sime com)</para></listitem> +<listitem><para>Вьянн Вилкерс (Wynn Wilkes) (wynnw at calderasystems com)</para></listitem> +<listitem><para>Роберт Вильямс (Robert D. Williams) (rwilliams at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Маркус Вуеббен (Markus Wübben) (markus wuebben at kde org)</para></listitem> +<listitem><para>Карл-Хейн Зиммер (Karl-Heinz Zimmer) (khz at kde org)</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="credits"> -<title ->Благодарности</title> +<title>Благодарности</title> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Хейко Хунд (Heiko Hund) (heiko at ist eigentlich net): фильтры POP</para -></listitem> -<listitem -><para ->Бернард Рейтер (Bernhard Reiter) (bernhard at intevation de): Ägypten и управление проектом Kroupware</para -></listitem> -<listitem -><para ->Жан Симонсон (Jan Simonson) (jan at simonson pp se): тестирование поддержки PGP 6</para -></listitem> -<listitem -><para ->Патрик Вогт (Patrick S. Vogt) (patrick vogt at unibas ch): метки времени для сообщений статуса 'Передача завершена'</para -></listitem> -<listitem -><para ->Жан-Оливер Вагнер (Jan-Oliver Wagner) (jan at intevation de): Ägypten и управление проектом Kroupware</para -></listitem> -<listitem -><para ->Вольфганг Вестфал (Wolfgang Westphal) (wolfgang westphal at gmx de): поддержка нескольких ключей шифрования для одного адреса</para -></listitem> -<listitem -><para ->Торстен Зачман (Thorsten Zachmann) (t zachmann at zagge de): фильтры POP</para -></listitem> +<listitem><para>Хейко Хунд (Heiko Hund) (heiko at ist eigentlich net): фильтры POP</para></listitem> +<listitem><para>Бернард Рейтер (Bernhard Reiter) (bernhard at intevation de): Ägypten и управление проектом Kroupware</para></listitem> +<listitem><para>Жан Симонсон (Jan Simonson) (jan at simonson pp se): тестирование поддержки PGP 6</para></listitem> +<listitem><para>Патрик Вогт (Patrick S. Vogt) (patrick vogt at unibas ch): метки времени для сообщений статуса 'Передача завершена'</para></listitem> +<listitem><para>Жан-Оливер Вагнер (Jan-Oliver Wagner) (jan at intevation de): Ägypten и управление проектом Kroupware</para></listitem> +<listitem><para>Вольфганг Вестфал (Wolfgang Westphal) (wolfgang westphal at gmx de): поддержка нескольких ключей шифрования для одного адреса</para></listitem> +<listitem><para>Торстен Зачман (Thorsten Zachmann) (t zachmann at zagge de): фильтры POP</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="documentation"> -<title ->Документация</title> +<title>Документация</title> -<para ->Обновление к &kmail; 1.7 - Ingo Klöcker <email ->[email protected]</email -> и Marc Mutz <email ->[email protected]</email ->, глава про мастер антиспама - Andreas Gungl <email ->[email protected]</email ->, раздел о журнале фильтра - Andreas Gungl <email ->[email protected]</email -> и Brad Hards <email ->[email protected]</email ->, дополнительные изменения - Daniel Naber <email ->[email protected]</email ->.</para> +<para>Обновление к &kmail; 1.7 - Ingo Klöcker <email>[email protected]</email> и Marc Mutz <email>[email protected]</email>, глава про мастер антиспама - Andreas Gungl <email>[email protected]</email>, раздел о журнале фильтра - Andreas Gungl <email>[email protected]</email> и Brad Hards <email>[email protected]</email>, дополнительные изменения - Daniel Naber <email>[email protected]</email>.</para> -<para ->Обновление для &kmail; с 1.2 по 1.5 — Даниэль Набер (Daniel Naber) <email ->[email protected]</email ->, глава об <application ->OpenPGP</application -> — Андреас Гундль (Andreas Gungl) <email ->[email protected]</email -> и Инго Клёкер (Ingo Klöcker) <email ->[email protected]</email ->, глава о фильтрации сообщений — Марк Муц (Marc Mutz) <email ->[email protected]</email ->, глава о фильтрах загрузки — Торстен Зачман (Thorsten Zachmann) <email ->[email protected]</email ->. Другие части предоставлены различными разработчиками &kmail;.</para> +<para>Обновление для &kmail; с 1.2 по 1.5 — Даниэль Набер (Daniel Naber) <email>[email protected]</email>, глава об <application>OpenPGP</application> — Андреас Гундль (Andreas Gungl) <email>[email protected]</email> и Инго Клёкер (Ingo Klöcker) <email>[email protected]</email>, глава о фильтрации сообщений — Марк Муц (Marc Mutz) <email>[email protected]</email>, глава о фильтрах загрузки — Торстен Зачман (Thorsten Zachmann) <email>[email protected]</email>. Другие части предоставлены различными разработчиками &kmail;.</para> -<para ->Документация &kmail; 1.0: Дэвид Ругге (David Rugge) <email ->[email protected]</email ->. Первый вариант документации — Маркус Вуеббен (Markus Wuebben) <email ->[email protected]</email ->, Роберт Вильямс (Robert Williams) <email ->[email protected]</email -> (редактор)</para> +<para>Документация &kmail; 1.0: Дэвид Ругге (David Rugge) <email>[email protected]</email>. Первый вариант документации — Маркус Вуеббен (Markus Wuebben) <email>[email protected]</email>, Роберт Вильямс (Robert Williams) <email>[email protected]</email> (редактор)</para> -<para ->Спасибо Майклу Элкинсу (Michael Elkins) <email ->[email protected]</email -> за его превосходное описание различных почтовых форматов в &UNIX; в документации <application ->Mutt</application ->.</para> +<para>Спасибо Майклу Элкинсу (Michael Elkins) <email>[email protected]</email> за его превосходное описание различных почтовых форматов в &UNIX; в документации <application>Mutt</application>.</para> -<para ->Выражаем благодарность также и другим людям, предоставившим руководства по использованию почтовых ящиков других клиентов в &kmail;:</para> +<para>Выражаем благодарность также и другим людям, предоставившим руководства по использованию почтовых ящиков других клиентов в &kmail;:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Ник Гаффни (Nik Gaffney) <email ->[email protected]</email -> (<application ->Mailsmith</application ->)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Дэвид МакМиллен (David McMillen) <email ->[email protected]</email -> и Мендель Мобач (Mendel Mobach) <email ->[email protected]</email -> (почта &Netscape;)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Эд Шепард (Ed Shapard) <email ->[email protected]</email -> (почта <application ->Pegasus</application ->)</para -></listitem> -<listitem -><para ->Рей Муир (Ray Muir) <email ->[email protected]</email -> (Forte <application ->Agent</application ->)</para -></listitem> +<listitem><para>Ник Гаффни (Nik Gaffney) <email>[email protected]</email> (<application>Mailsmith</application>)</para></listitem> +<listitem><para>Дэвид МакМиллен (David McMillen) <email>[email protected]</email> и Мендель Мобач (Mendel Mobach) <email>[email protected]</email> (почта &Netscape;)</para></listitem> +<listitem><para>Эд Шепард (Ed Shapard) <email>[email protected]</email> (почта <application>Pegasus</application>)</para></listitem> +<listitem><para>Рей Муир (Ray Muir) <email>[email protected]</email> (Forte <application>Agent</application>)</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Перевод на русский язык: Иван Кашуков <email ->[email protected]</email ->, Олег Баталов <email ->[email protected]</email ->, Николай Шафоростов <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Перевод на русский язык: Иван Кашуков <email>[email protected]</email>, Олег Баталов <email>[email protected]</email>, Николай Шафоростов <email>[email protected]</email></para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook index f8b04176d84..5528ebfe717 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/getting-started.docbook @@ -2,567 +2,132 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->David</firstname -> <surname ->Rugge</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>David</firstname> <surname>Rugge</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Michel</firstname -> <surname ->Boyer de la Giroday</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Michel</firstname> <surname>Boyer de la Giroday</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Олег</firstname -><surname ->Баталов</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Олег</firstname><surname>Баталов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->1.7</releaseinfo -> </chapterinfo> - -<title ->Начало работы</title> - -<para ->Это краткое руководство по &kmail; и его использованию, чтобы вы смогли сразу же начать работать. Более подробная информация находится в разделе <link linkend="using-kmail" -> Использование &kmail;</link ->. Обратите внимание, установка &kmail; описана в <link linkend="installation" ->приложении</link ->.</para> - -<para ->Первый запуск &kmail; создаёт в вашем домашнем каталоге каталог <filename class="directory" ->Mail</filename ->. Который содержит первоначальные каталоги (<filename ->Входящие</filename ->, <filename ->Исходящие</filename ->, <filename ->Отправленные</filename ->, <filename ->Корзина</filename -> и <filename ->Черновики</filename ->). Используйте <menuchoice -> <guimenu ->Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Настроить &kmail;...</guimenuitem -> </menuchoice -> для введение некоторой первоначальной информации, чтобы &kmail; смог должным образом получать и посылать ваши сообщения.</para> - -<para ->Окно настройки содержит шесть разделов: <guilabel ->Профили</guilabel ->, <guilabel ->Сеть</guilabel ->, <guilabel ->Внешний вид</guilabel ->, <guilabel ->Редакторr</guilabel ->, <guilabel ->Безопасность</guilabel ->, и <guilabel ->Разное</guilabel ->.</para> - -<para ->Перед началом получения и отправки сообщений вам необходимо только установить некоторые параметры на страницах <guilabel ->Профили</guilabel -> и <guilabel ->Сеть</guilabel ->.</para> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo> + +<title>Начало работы</title> + +<para>Это краткое руководство по &kmail; и его использованию, чтобы вы смогли сразу же начать работать. Более подробная информация находится в разделе <link linkend="using-kmail"> Использование &kmail;</link>. Обратите внимание, установка &kmail; описана в <link linkend="installation">приложении</link>.</para> + +<para>Первый запуск &kmail; создаёт в вашем домашнем каталоге каталог <filename class="directory">Mail</filename>. Который содержит первоначальные каталоги (<filename>Входящие</filename>, <filename>Исходящие</filename>, <filename>Отправленные</filename>, <filename>Корзина</filename> и <filename>Черновики</filename>). Используйте <menuchoice> <guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kmail;...</guimenuitem> </menuchoice> для введение некоторой первоначальной информации, чтобы &kmail; смог должным образом получать и посылать ваши сообщения.</para> + +<para>Окно настройки содержит шесть разделов: <guilabel>Профили</guilabel>, <guilabel>Сеть</guilabel>, <guilabel>Внешний вид</guilabel>, <guilabel>Редакторr</guilabel>, <guilabel>Безопасность</guilabel>, и <guilabel>Разное</guilabel>.</para> + +<para>Перед началом получения и отправки сообщений вам необходимо только установить некоторые параметры на страницах <guilabel>Профили</guilabel> и <guilabel>Сеть</guilabel>.</para> <sect1 id="setting-your-identity"> - <title ->Настройка профиля </title> - - <para ->Настройки вкладки <guilabel ->Профили</guilabel -> достаточны просты для понимания. Нажмите кнопку <guibutton ->Изменить</guibutton -> и заполните поле <guilabel ->Ваше имя</guilabel ->, также название <guilabel ->организации</guilabel -> (необязательно). </para> - <para ->Заполните поле <guilabel ->E-mail</guilabel -> (например, <userinput ->[email protected]</userinput ->). </para> - <para ->Если вы используете <application ->PGP</application -> или <application ->GnuPG</application ->, вы можете указать свои ключи &openpgp; и/или сертификаты&smime; на вкладке <link linkend="configure-identity-cryptography" -><guilabel ->Шифрование</guilabel -></link ->. </para> - <para ->Перейдите на вкладку <guilabel ->Подпись</guilabel ->. Здесь вы можете указать короткий текст, который будет добавляться в конец создаваемых вами писем. Это не имеет никакого отношения к <emphasis ->цифровым подписям</emphasis ->. </para> + <title>Настройка профиля </title> + + <para>Настройки вкладки <guilabel>Профили</guilabel> достаточны просты для понимания. Нажмите кнопку <guibutton>Изменить</guibutton> и заполните поле <guilabel>Ваше имя</guilabel>, также название <guilabel>организации</guilabel> (необязательно). </para> + <para>Заполните поле <guilabel>E-mail</guilabel> (например, <userinput>[email protected]</userinput>). </para> + <para>Если вы используете <application>PGP</application> или <application>GnuPG</application>, вы можете указать свои ключи &openpgp; и/или сертификаты&smime; на вкладке <link linkend="configure-identity-cryptography"><guilabel>Шифрование</guilabel></link>. </para> + <para>Перейдите на вкладку <guilabel>Подпись</guilabel>. Здесь вы можете указать короткий текст, который будет добавляться в конец создаваемых вами писем. Это не имеет никакого отношения к <emphasis>цифровым подписям</emphasis>. </para> </sect1> <sect1 id="setting-up-your-account"> -<title ->Настройка вашей учётной записи</title> +<title>Настройка вашей учётной записи</title> -<para ->Страница <guilabel ->Сеть</guilabel -> содержит параметры, которые сообщают &kmail; как посылать и получать ваши письма. Большинство этих параметров могут очень сильно зависеть от вашей системы и вида сети в которой расположен ваш почтовый сервер. Если вы не знаете, какие параметрынеобходимо изменить, или что поместить в поля, проконсультируйтесь вашим провайдером интернет (<acronym ->ISP</acronym ->) или системным администратором.</para> +<para>Страница <guilabel>Сеть</guilabel> содержит параметры, которые сообщают &kmail; как посылать и получать ваши письма. Большинство этих параметров могут очень сильно зависеть от вашей системы и вида сети в которой расположен ваш почтовый сервер. Если вы не знаете, какие параметрынеобходимо изменить, или что поместить в поля, проконсультируйтесь вашим провайдером интернет (<acronym>ISP</acronym>) или системным администратором.</para> <sect2 id="sending-mail"> -<title ->Отправка сообщений</title> - -<para ->Вкладка <guilabel ->Отправка</guilabel -> содержит список способов отправки сообщений. Первых элемент в нём является способом отправки сообщений по умолчанию. Используя кнопку <guibutton ->Добавить...</guibutton ->, вы можете выбрать между двумя способами отправки сообщений. <guilabel ->SMTP</guilabel -> и <guilabel ->Sendmail</guilabel ->. Здесь &Sendmail; означает локально установленную программу - которая имеет репутацию очень трудной в настройке, так что если у вас нет работающей &Sendmail;, выберите <guilabel ->SMTP</guilabel -> и заполните поле <guilabel ->Имя</guilabel -> подробным описанием (⪚ <userinput ->Моя почтовая учётная запись</userinput ->) и поле <guilabel ->Сервер</guilabel -> именем или доменом вашего почтового сервера (⪚ <userinput ->smtp.provider.com</userinput ->). Вероятнее всего вам не придётся изменять параметр <guilabel -> Порт</guilabel -> (по умолчанию это <userinput ->25</userinput ->).</para> +<title>Отправка сообщений</title> + +<para>Вкладка <guilabel>Отправка</guilabel> содержит список способов отправки сообщений. Первых элемент в нём является способом отправки сообщений по умолчанию. Используя кнопку <guibutton>Добавить...</guibutton>, вы можете выбрать между двумя способами отправки сообщений. <guilabel>SMTP</guilabel> и <guilabel>Sendmail</guilabel>. Здесь &Sendmail; означает локально установленную программу - которая имеет репутацию очень трудной в настройке, так что если у вас нет работающей &Sendmail;, выберите <guilabel>SMTP</guilabel> и заполните поле <guilabel>Имя</guilabel> подробным описанием (⪚ <userinput>Моя почтовая учётная запись</userinput>) и поле <guilabel>Сервер</guilabel> именем или доменом вашего почтового сервера (⪚ <userinput>smtp.provider.com</userinput>). Вероятнее всего вам не придётся изменять параметр <guilabel> Порт</guilabel> (по умолчанию это <userinput>25</userinput>).</para> <!-- TODO: more specific link --> -<para ->Если вы действительно хотите использовать &Sendmail; и вы используете модемное подключение, смотрите инструкции по настройке &Sendmail; для модемного подключения в разделе <link linkend="faq" ->&FAQ;</link ->.</para> - -<para ->Способ отправки сообщений, настроенный здесь, будет использоваться не только для вашего заданного по умолчанию профиля, но и для всех остальных, которые не имеют собственного способа отправки сообщений. Вы можете использовать различные способы отправки для различных профилей установив переключатель <guilabel ->Метод отправки</guilabel -> во вкладке <guilabel -> Дополнительно</guilabel -> диалога <guilabel ->Профиль</guilabel ->.</para> - -<para ->Описание остальных параметров вы можете найти в разделе <link linkend="configure-accounts-sending" ->Настройка</link ->.</para> +<para>Если вы действительно хотите использовать &Sendmail; и вы используете модемное подключение, смотрите инструкции по настройке &Sendmail; для модемного подключения в разделе <link linkend="faq">&FAQ;</link>.</para> + +<para>Способ отправки сообщений, настроенный здесь, будет использоваться не только для вашего заданного по умолчанию профиля, но и для всех остальных, которые не имеют собственного способа отправки сообщений. Вы можете использовать различные способы отправки для различных профилей установив переключатель <guilabel>Метод отправки</guilabel> во вкладке <guilabel> Дополнительно</guilabel> диалога <guilabel>Профиль</guilabel>.</para> + +<para>Описание остальных параметров вы можете найти в разделе <link linkend="configure-accounts-sending">Настройка</link>.</para> <sect3 id="sending-mail-kolab"> -<title ->Параметры, относящиеся только к серверу <acronym ->Kolab</acronym -></title> - -<para ->При настройке учётной записи <guilabel ->SMTP</guilabel -> на сервере <guilabel ->Kolab</guilabel ->, необходимо проверить параметр <guilabel ->Сервер требует пароль</guilabel -> и внести данные о пользователе <guilabel ->Kolab</guilabel -> в поля <guilabel ->Учётное имя</guilabel -> и <guilabel ->Пароль</guilabel ->. Перейдите на вкладку <guilabel ->Безопасность</guilabel -> и нажмите на кнопку <guibutton ->Проверить возможности сервера</guibutton -> для автоматической установки правильных параметров безопасности. По умолчанию используются <guilabel ->TLS и PLAIN</guilabel ->. Сервер <guilabel ->Kolab</guilabel -> позволяет также обеспечить шифрование и авторизацию через <guilabel ->SSL и PLAIN</guilabel ->. Соответствующие параметры могут быть указаны вручную.</para> +<title>Параметры, относящиеся только к серверу <acronym>Kolab</acronym></title> + +<para>При настройке учётной записи <guilabel>SMTP</guilabel> на сервере <guilabel>Kolab</guilabel>, необходимо проверить параметр <guilabel>Сервер требует пароль</guilabel> и внести данные о пользователе <guilabel>Kolab</guilabel> в поля <guilabel>Учётное имя</guilabel> и <guilabel>Пароль</guilabel>. Перейдите на вкладку <guilabel>Безопасность</guilabel> и нажмите на кнопку <guibutton>Проверить возможности сервера</guibutton> для автоматической установки правильных параметров безопасности. По умолчанию используются <guilabel>TLS и PLAIN</guilabel>. Сервер <guilabel>Kolab</guilabel> позволяет также обеспечить шифрование и авторизацию через <guilabel>SSL и PLAIN</guilabel>. Соответствующие параметры могут быть указаны вручную.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="receiving-mail"> -<title ->Получение писем</title> - -<para ->Для настройки вашей учётной записи, чтобы вы могли получать почту, нажмите кнопку <guibutton ->Добавить... </guibutton -> во вкладке <guilabel ->Получение</guilabel ->. У вас будет запрошен тип вашей учётной записи. Большинство пользователей должны выбрать <guilabel -> POP3</guilabel -> или <guilabel ->IMAP</guilabel ->. Если вы хотите использовать локальный файл почтового ящика, посмотрите <link linkend="faq-file-locking" ->FAQ о блокировках файлов</link ->.</para> +<title>Получение писем</title> + +<para>Для настройки вашей учётной записи, чтобы вы могли получать почту, нажмите кнопку <guibutton>Добавить... </guibutton> во вкладке <guilabel>Получение</guilabel>. У вас будет запрошен тип вашей учётной записи. Большинство пользователей должны выбрать <guilabel> POP3</guilabel> или <guilabel>IMAP</guilabel>. Если вы хотите использовать локальный файл почтового ящика, посмотрите <link linkend="faq-file-locking">FAQ о блокировках файлов</link>.</para> -<para ->После вам будет представлено окно <guilabel ->Добавить учётную запись</guilabel ->. В начале заполните поле <guilabel ->Имя</guilabel -> именем вашей учётной записи. Вы можете выбрать любое имя. Поля <guilabel ->Учётное имя</guilabel ->, <guilabel ->Пароль</guilabel ->, и <guilabel ->Сервер</guilabel -> должны быть заполнены соответствующей информацией, предоставленной вашим <acronym ->ISP</acronym -> или системным администратором. Вы не должны изменять параметр <guilabel ->Порт</guilabel -> (по умолчанию для POP3 он равняется <userinput ->110</userinput -> а для <acronym ->IMAP</acronym -> - <userinput ->143</userinput ->).</para> +<para>После вам будет представлено окно <guilabel>Добавить учётную запись</guilabel>. В начале заполните поле <guilabel>Имя</guilabel> именем вашей учётной записи. Вы можете выбрать любое имя. Поля <guilabel>Учётное имя</guilabel>, <guilabel>Пароль</guilabel>, и <guilabel>Сервер</guilabel> должны быть заполнены соответствующей информацией, предоставленной вашим <acronym>ISP</acronym> или системным администратором. Вы не должны изменять параметр <guilabel>Порт</guilabel> (по умолчанию для POP3 он равняется <userinput>110</userinput> а для <acronym>IMAP</acronym> - <userinput>143</userinput>).</para> <sect3 id="receiving-mail-kolab"> -<title ->Параметры, относящиеся только к серверу <acronym ->Kolab</acronym -></title> -<para ->Выберите <guilabel ->Тип почтового ящика</guilabel -> <guilabel ->Отсоединённый IMAP</guilabel ->. Заполните поля <guilabel ->Учётное имя</guilabel -> и <guilabel ->Пароль</guilabel -> соответственно адресом электронной почты и паролем пользователя на сервере <guilabel ->Kolab</guilabel ->. Перейдите на вкладку <guilabel ->Безопасность</guilabel -> и нажмите на кнопку <guibutton ->Проверить возможности сервера</guibutton -> для автоматической установки правильных параметров безопасности. По умолчанию используются <guilabel ->TLS и PLAIN</guilabel ->. Сервер <guilabel ->Kolab</guilabel -> позволяет также обеспечить шифрование и авторизацию через <guilabel ->SSL и PLAIN</guilabel ->. Соответствующие параметры могут быть указаны вручную.</para> -<para ->Если вы хотите использовать сообщения об отсутствии на сервере <guilabel ->Kolab</guilabel ->, перейдите на вкладку <guilabel ->Фильтрация</guilabel -> диалога настройки отсоединённого ящика IMAP и установите флажок <guilabel ->Сервер поддерживает Sieve</guilabel ->, а также флажок <guilabel ->Использовать параметры сервера и учётного имени</guilabel ->. По умолчанию <guilabel ->Порт managesieve</guilabel -> установлен в 2000. </para> +<title>Параметры, относящиеся только к серверу <acronym>Kolab</acronym></title> +<para>Выберите <guilabel>Тип почтового ящика</guilabel> <guilabel>Отсоединённый IMAP</guilabel>. Заполните поля <guilabel>Учётное имя</guilabel> и <guilabel>Пароль</guilabel> соответственно адресом электронной почты и паролем пользователя на сервере <guilabel>Kolab</guilabel>. Перейдите на вкладку <guilabel>Безопасность</guilabel> и нажмите на кнопку <guibutton>Проверить возможности сервера</guibutton> для автоматической установки правильных параметров безопасности. По умолчанию используются <guilabel>TLS и PLAIN</guilabel>. Сервер <guilabel>Kolab</guilabel> позволяет также обеспечить шифрование и авторизацию через <guilabel>SSL и PLAIN</guilabel>. Соответствующие параметры могут быть указаны вручную.</para> +<para>Если вы хотите использовать сообщения об отсутствии на сервере <guilabel>Kolab</guilabel>, перейдите на вкладку <guilabel>Фильтрация</guilabel> диалога настройки отсоединённого ящика IMAP и установите флажок <guilabel>Сервер поддерживает Sieve</guilabel>, а также флажок <guilabel>Использовать параметры сервера и учётного имени</guilabel>. По умолчанию <guilabel>Порт managesieve</guilabel> установлен в 2000. </para> </sect3> <sect3 id="receiving-mail-dimap-misc"> -<title ->Параметры, относящиеся только к <acronym ->DIMAP</acronym -> (сервер <acronym ->Kolab</acronym ->)</title> -<para ->После настройки учётной записи <guilabel ->Отсоединённый IMAP</guilabel -> вы должны активизировать возможности <guilabel ->совместной работы</guilabel -> в разделе <guilabel ->Прочее</guilabel ->. </para> -<para ->В разделе <guilabel ->Разное</guilabel -> перейдите на вкладку <guilabel ->Совместная работа</guilabel ->. Установите флажок <guilabel ->Включить функциональность IMAP</guilabel -> и выберите в параметре <guilabel ->Формат папок совместной работы</guilabel -> <guilabel ->Kolab (XML)</guilabel ->. В <guilabel ->Учётная запись папок источника</guilabel -> должно быть <guilabel ->Receiving</guilabel ->. Вы можете скрыть папки совместной работы флажком <guilabel ->Скрыть папки совместной работы</guilabel ->. Для совместимости с клиентами, использующими Microsoft Outlook, установите флажки в разделе <guilabel ->Совместимость с приложениями совместной работы</guilabel ->. </para> +<title>Параметры, относящиеся только к <acronym>DIMAP</acronym> (сервер <acronym>Kolab</acronym>)</title> +<para>После настройки учётной записи <guilabel>Отсоединённый IMAP</guilabel> вы должны активизировать возможности <guilabel>совместной работы</guilabel> в разделе <guilabel>Прочее</guilabel>. </para> +<para>В разделе <guilabel>Разное</guilabel> перейдите на вкладку <guilabel>Совместная работа</guilabel>. Установите флажок <guilabel>Включить функциональность IMAP</guilabel> и выберите в параметре <guilabel>Формат папок совместной работы</guilabel> <guilabel>Kolab (XML)</guilabel>. В <guilabel>Учётная запись папок источника</guilabel> должно быть <guilabel>Receiving</guilabel>. Вы можете скрыть папки совместной работы флажком <guilabel>Скрыть папки совместной работы</guilabel>. Для совместимости с клиентами, использующими Microsoft Outlook, установите флажки в разделе <guilabel>Совместимость с приложениями совместной работы</guilabel>. </para> </sect3> <sect3 id="receiving-mail-imap"> -<title ->Параметры, относящиеся только к <acronym ->IMAP</acronym -></title> -<para ->Если вы используете <acronym ->IMAP</acronym ->, вы дополнительно можете указать путь в поле <guilabel ->Префикс папок</guilabel ->. Это сообщит &kmail; где он может найти ваши папки на сервере. Если вы также имеете на этом сервере терминалную учётную запись, и сообщение хранятся в вашем домашнем каталоге, будет полезным хранить их в подкаталоге <filename class="directory" ->Mail</filename ->. Используйте это как значение поля <guilabel ->Префикс папок</guilabel -> чтобы &kmail; не смешивал почтовые ящики с остальными файлами. Если вам не интересна эта особенность, просто оставьте это поле пустым.</para> - -<para ->Если вы установите <guilabel ->Автоматически очищать удалённые сообщения</guilabel -> &kmail; при смене папки будет удалять на сервере сообщения, которые вы удалили. Иначе сообщения будут только отмечаться как удалённые, и вам придётся очищать папки вручную с помощью пункта меню <menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Упаковать все папки</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> -<para ->Если вы установите <guilabel ->Отображать скрытые папки</guilabel ->, также будут отображаться папки, имена которых начинаются с точки.</para> +<title>Параметры, относящиеся только к <acronym>IMAP</acronym></title> +<para>Если вы используете <acronym>IMAP</acronym>, вы дополнительно можете указать путь в поле <guilabel>Префикс папок</guilabel>. Это сообщит &kmail; где он может найти ваши папки на сервере. Если вы также имеете на этом сервере терминалную учётную запись, и сообщение хранятся в вашем домашнем каталоге, будет полезным хранить их в подкаталоге <filename class="directory">Mail</filename>. Используйте это как значение поля <guilabel>Префикс папок</guilabel> чтобы &kmail; не смешивал почтовые ящики с остальными файлами. Если вам не интересна эта особенность, просто оставьте это поле пустым.</para> + +<para>Если вы установите <guilabel>Автоматически очищать удалённые сообщения</guilabel> &kmail; при смене папки будет удалять на сервере сообщения, которые вы удалили. Иначе сообщения будут только отмечаться как удалённые, и вам придётся очищать папки вручную с помощью пункта меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Упаковать все папки</guimenuitem></menuchoice>.</para> +<para>Если вы установите <guilabel>Отображать скрытые папки</guilabel>, также будут отображаться папки, имена которых начинаются с точки.</para> </sect3> <sect3 id="receiving-mail-pop3"> -<title ->Параметры, относящиеся только к POP3</title> - -<para ->Выберите <guilabel ->Удалять сообщения с сервера после загрузки</guilabel ->, если вы не хотите оставлять ваши сообщения на сервере после их загрузки.</para> - -<para ->Выберите <guilabel ->Исключить при проверке почты</guilabel -> если не хотите проверять эту учётную запись когда используете <menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Проверить почту</guimenuitem -></menuchoice ->. Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью <menuchoice -><guimenu ->Файл</guimenu -> <guimenuitem ->Проверить почту в ящике</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> - -<para ->Установите <guilabel ->Периодическая проверка почты</guilabel -> если хотите чтобы &kmail; автоматически проверял новые сообщения. Интервал может быть указан ниже в поле <guilabel ->Интервал между проверками</guilabel ->.</para> - -<para -><guilabel ->Входящее</guilabel -> является папкой по умолчанию для входящих сообщений. Если вы по какой либо причине хотите изменить это, вы можете изменить <guilabel ->Сохранять новую почту в</guilabel ->. Но вы наверняка предпочтёте <link linkend="filters" ->фильтр</link ->, который не имеет никакого отношения к этому параметру.</para> - -<para ->С помощью <guilabel ->Предварительное команды</guilabel -> вы можете указать программу, которую &kmail; будет выполнять перед получением почты. Указывайте полный путь (не используйте <quote ->~</quote ->) и обратите внимание, что &kmail; будет приостановлен пока программа не завершиться.</para> - -<para ->На вкладке <guilabel ->Прочее</guilabel -> вы можете выбрать <guilabel ->Использовать конвейеры (pipes) для быстрой загрузки почты</guilabel -> если это поддерживается вашим сервером. Вы должны тщательно это протестировать, чтобы убедиться что всё работает корректно.</para> +<title>Параметры, относящиеся только к POP3</title> + +<para>Выберите <guilabel>Удалять сообщения с сервера после загрузки</guilabel>, если вы не хотите оставлять ваши сообщения на сервере после их загрузки.</para> + +<para>Выберите <guilabel>Исключить при проверке почты</guilabel> если не хотите проверять эту учётную запись когда используете <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Проверить почту</guimenuitem></menuchoice>. Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu> <guimenuitem>Проверить почту в ящике</guimenuitem></menuchoice>.</para> + +<para>Установите <guilabel>Периодическая проверка почты</guilabel> если хотите чтобы &kmail; автоматически проверял новые сообщения. Интервал может быть указан ниже в поле <guilabel>Интервал между проверками</guilabel>.</para> + +<para><guilabel>Входящее</guilabel> является папкой по умолчанию для входящих сообщений. Если вы по какой либо причине хотите изменить это, вы можете изменить <guilabel>Сохранять новую почту в</guilabel>. Но вы наверняка предпочтёте <link linkend="filters">фильтр</link>, который не имеет никакого отношения к этому параметру.</para> + +<para>С помощью <guilabel>Предварительное команды</guilabel> вы можете указать программу, которую &kmail; будет выполнять перед получением почты. Указывайте полный путь (не используйте <quote>~</quote>) и обратите внимание, что &kmail; будет приостановлен пока программа не завершиться.</para> + +<para>На вкладке <guilabel>Прочее</guilabel> вы можете выбрать <guilabel>Использовать конвейеры (pipes) для быстрой загрузки почты</guilabel> если это поддерживается вашим сервером. Вы должны тщательно это протестировать, чтобы убедиться что всё работает корректно.</para> </sect3> <sect3 id="receiving-mail-imap-pop3"> -<title ->Параметры, общие для <acronym ->IMAP</acronym -> и POP3</title> +<title>Параметры, общие для <acronym>IMAP</acronym> и POP3</title> <!-- TODO: move all this, this isn't important for beginners?! --> -<para ->Если вы установите <guilabel ->Хранить пароль POP в файле конфигурации</guilabel -> или <guilabel ->Хранить пароль IMAP в файле конфигурации</guilabel -> &kmail; запомнит ваш пароль, так что вам не придётся вводить его при каждом получении почты в &kmail;.</para> - -<warning -><para ->Будьте осторожны, реально &kmail; не шифрует ваш пароль, так что люди, которые имеют доступ к вашим конфигурационным файлам (например, системные администраторы) смогут легко узнать ваш пароль.</para -></warning> - -<para ->&kmail; поддерживает шифрование <guilabel ->SSL</guilabel -> и <guilabel ->TLS</guilabel -> (<guilabel ->TLS</guilabel -> должно быть предпочтительным, если доступен).</para> - -<para ->Для POP3 &kmail; поддерживает аутентификацию:</para> +<para>Если вы установите <guilabel>Хранить пароль POP в файле конфигурации</guilabel> или <guilabel>Хранить пароль IMAP в файле конфигурации</guilabel> &kmail; запомнит ваш пароль, так что вам не придётся вводить его при каждом получении почты в &kmail;.</para> + +<warning><para>Будьте осторожны, реально &kmail; не шифрует ваш пароль, так что люди, которые имеют доступ к вашим конфигурационным файлам (например, системные администраторы) смогут легко узнать ваш пароль.</para></warning> + +<para>&kmail; поддерживает шифрование <guilabel>SSL</guilabel> и <guilabel>TLS</guilabel> (<guilabel>TLS</guilabel> должно быть предпочтительным, если доступен).</para> + +<para>Для POP3 &kmail; поддерживает аутентификацию:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Открытый текст</guilabel ->, </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->PLAIN</guilabel ->, </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->LOGIN</guilabel ->, </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->CRAM-MD5</guilabel -> (рекомендуется, если недоступен <guilabel ->DIGEST-MD5</guilabel ->),</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->DIGEST-MD5</guilabel -> (рекомендуется) и</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->APOP</guilabel ->.</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Открытый текст</guilabel>, </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>PLAIN</guilabel>, </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>LOGIN</guilabel>, </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>CRAM-MD5</guilabel> (рекомендуется, если недоступен <guilabel>DIGEST-MD5</guilabel>),</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>DIGEST-MD5</guilabel> (рекомендуется) и</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>APOP</guilabel>.</para></listitem> </itemizedlist> -<para -><guilabel ->DIGEST-MD5</guilabel ->, <guilabel ->CRAM-MD5</guilabel -> и <guilabel ->APOP</guilabel -> безопасны самостоятельно, другие параметры безопасны только совместно с <guilabel ->SSL</guilabel -> или <guilabel ->TLS</guilabel ->. Вы должны использовать <guilabel -> Открытый текст</guilabel -> только если ваш сервер не поддерживает любой другой метод аутентификации. Дополнительно, для <acronym ->IMAP</acronym -> поддерживается <guilabel ->Анонимный</guilabel ->, а <guilabel ->APOP</guilabel -> нет. Используйте кнопку <guibutton -> Проверить возможности сервера</guibutton -> во вкладке <guilabel ->Прочие</guilabel -> или <guilabel ->Безопасность</guilabel -> для автоматического выбора наиболее безопасных параметров, поддерживаемых вашим сервером.</para> - -<para ->Теперь вы готовы посылать и получать почту. Для <acronym ->IMAP</acronym ->, просто откройте ваши папки в дереве основного окна &kmail;. При этом &kmail; соединиться с вашим сервером и покажет сообщения найденные в ней. Для POP3 используйте <menuchoice -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Проверить почту</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<para><guilabel>DIGEST-MD5</guilabel>, <guilabel>CRAM-MD5</guilabel> и <guilabel>APOP</guilabel> безопасны самостоятельно, другие параметры безопасны только совместно с <guilabel>SSL</guilabel> или <guilabel>TLS</guilabel>. Вы должны использовать <guilabel> Открытый текст</guilabel> только если ваш сервер не поддерживает любой другой метод аутентификации. Дополнительно, для <acronym>IMAP</acronym> поддерживается <guilabel>Анонимный</guilabel>, а <guilabel>APOP</guilabel> нет. Используйте кнопку <guibutton> Проверить возможности сервера</guibutton> во вкладке <guilabel>Прочие</guilabel> или <guilabel>Безопасность</guilabel> для автоматического выбора наиболее безопасных параметров, поддерживаемых вашим сервером.</para> + +<para>Теперь вы готовы посылать и получать почту. Для <acronym>IMAP</acronym>, просто откройте ваши папки в дереве основного окна &kmail;. При этом &kmail; соединиться с вашим сервером и покажет сообщения найденные в ней. Для POP3 используйте <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Проверить почту</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </sect3> @@ -571,50 +136,11 @@ </sect1> <sect1 id="testing-your-setup"> -<title ->Тестирование ваших настроек</title> - -<para ->Сначала вы должны послать сообщение самому себе, для проверки вашей конфигурации. Для отправки сообщения, нажмите <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -> </keycombo ->, кнопку <guiicon ->Новое сообщение</guiicon -> или выберите в меню <menuchoice -><guimenu ->Сообщение</guimenu -><guimenuitem ->Новое сообщение...</guimenuitem -> </menuchoice ->. Появится <link linkend="the-composer-window" -> окно редактора</link ->. Заполните поле <guilabel ->Получатель:</guilabel -> вашим адресом электронной почты и наберите что-либо в поле <guilabel ->Тема</guilabel ->. Пошлите ваше сообщение выбрав в меню <menuchoice -><guimenu ->Сообщение</guimenu -> <guimenuitem ->Отправить</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<title>Тестирование ваших настроек</title> + +<para>Сначала вы должны послать сообщение самому себе, для проверки вашей конфигурации. Для отправки сообщения, нажмите <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo>, кнопку <guiicon>Новое сообщение</guiicon> или выберите в меню <menuchoice><guimenu>Сообщение</guimenu><guimenuitem>Новое сообщение...</guimenuitem> </menuchoice>. Появится <link linkend="the-composer-window"> окно редактора</link>. Заполните поле <guilabel>Получатель:</guilabel> вашим адресом электронной почты и наберите что-либо в поле <guilabel>Тема</guilabel>. Пошлите ваше сообщение выбрав в меню <menuchoice><guimenu>Сообщение</guimenu> <guimenuitem>Отправить</guimenuitem> </menuchoice>.</para> -<para ->Для проверки вашей почты, выберите в меню <menuchoice -> <guimenu ->Файл</guimenu -><guimenuitem ->Проверить почту </guimenuitem -></menuchoice ->. В нижней левой части окна, полоса прогресса покажет сколько сообщений загружается. Если вы получили сообщение, которое только что послали,поздравляем ! Однако если вы при проверке вашей конфигурации получаете сообщения об ошибках, убедитесь что ваше подключение к сети работает и перепроверьте ваши настройки выбрав в меню <menuchoice -><guimenu -> Настройка</guimenu -> <guimenuitem ->Настроить&kmail;...</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> +<para>Для проверки вашей почты, выберите в меню <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Проверить почту </guimenuitem></menuchoice>. В нижней левой части окна, полоса прогресса покажет сколько сообщений загружается. Если вы получили сообщение, которое только что послали,поздравляем ! Однако если вы при проверке вашей конфигурации получаете сообщения об ошибках, убедитесь что ваше подключение к сети работает и перепроверьте ваши настройки выбрав в меню <menuchoice><guimenu> Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить&kmail;...</guimenuitem></menuchoice>.</para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook index 176190e96ff..428d917f4a6 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/importing.docbook @@ -2,376 +2,127 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->David</firstname -> <surname ->Rugge</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>David</firstname> <surname>Rugge</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Олег</firstname -><surname ->Баталов</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский язык</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Олег</firstname><surname>Баталов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-10-03</date -> <releaseinfo ->1.5</releaseinfo -> </chapterinfo> +<date>2002-10-03</date> <releaseinfo>1.5</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Использование в &kmail; других почтовых ящиков</title> +<title>Использование в &kmail; других почтовых ящиков</title> -<para ->&kmail; содержит средства для импортирования сообщений и адресных книг из нескольки других почтовых клиентов. Вы можете воспользоваться ними выбрав пункт меню <menuchoice -><guimenu ->Сервис</guimenu -> <guimenuitem ->Импорт...</guimenuitem -> </menuchoice ->. Убедитесь, что вы сжимаете папки в другом почтовом клиенте, независимо от того будите ли вы использовать утилиту импорта или копировать файлы вручную. Если сразу у вас ничего не получится. вам придётся прочесть эту главу полностью.</para> +<para>&kmail; содержит средства для импортирования сообщений и адресных книг из нескольки других почтовых клиентов. Вы можете воспользоваться ними выбрав пункт меню <menuchoice><guimenu>Сервис</guimenu> <guimenuitem>Импорт...</guimenuitem> </menuchoice>. Убедитесь, что вы сжимаете папки в другом почтовом клиенте, независимо от того будите ли вы использовать утилиту импорта или копировать файлы вручную. Если сразу у вас ничего не получится. вам придётся прочесть эту главу полностью.</para> -<para ->Этот раздел предназначен для пользователей, которые хотят переместить сообщения из предыдущего почтового клиента в &kmail;. &kmail; может хранить сообщения в формате<quote ->mbox</quote -> или <quote ->maildir</quote ->. Почтовые ящики Mbox хранят сообщения в одном файле, определяя их начало и конец по строке <literal ->From</literal -> (не путайте её с заголовком <literal ->From:</literal ->, который содержит отправителя сообщения). Maildir использует отдельный файл для каждлго сообщения. Для большинства почтовых клиентов &UNIX;, всё что вы должны сделать - переместить ваши почтовые ящики в <filename class="directory" ->~/Mail</filename ->, либо создать символическую ссылку <filename class="symlink" ->Mail</filename -> на каталог, содержащий ваши почтовые ящики), убедитесь что они доступны вам для записи, и запустите &kmail;. Теперь почтовые ящики должны корректно обрабатываться &kmail;.</para> +<para>Этот раздел предназначен для пользователей, которые хотят переместить сообщения из предыдущего почтового клиента в &kmail;. &kmail; может хранить сообщения в формате<quote>mbox</quote> или <quote>maildir</quote>. Почтовые ящики Mbox хранят сообщения в одном файле, определяя их начало и конец по строке <literal>From</literal> (не путайте её с заголовком <literal>From:</literal>, который содержит отправителя сообщения). Maildir использует отдельный файл для каждлго сообщения. Для большинства почтовых клиентов &UNIX;, всё что вы должны сделать - переместить ваши почтовые ящики в <filename class="directory">~/Mail</filename>, либо создать символическую ссылку <filename class="symlink">Mail</filename> на каталог, содержащий ваши почтовые ящики), убедитесь что они доступны вам для записи, и запустите &kmail;. Теперь почтовые ящики должны корректно обрабатываться &kmail;.</para> -<para ->Посмотрите сначала раздел <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" ->Инструменты, домашней страницы &kmail;</ulink ->, чтобы найти утилиту, которая импортирует ваш почтовый ящик и возможно адресную книгу.</para> +<para>Посмотрите сначала раздел <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html">Инструменты, домашней страницы &kmail;</ulink>, чтобы найти утилиту, которая импортирует ваш почтовый ящик и возможно адресную книгу.</para> -<warning -><para ->Не используйте второго почтового клиенnа для доступа к файлам в <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> пока &kmail; выполняется или вы можете потерять сообщения. Этот раздел описывает однократный импорт почтовых ящиков в &kmail;, однако это не будет полезным, если вы в будущем планируете использовать несколько почтовых клиентов для этих почтовых ящиков.</para -></warning> +<warning><para>Не используйте второго почтового клиенnа для доступа к файлам в <filename class="directory">~/Mail</filename> пока &kmail; выполняется или вы можете потерять сообщения. Этот раздел описывает однократный импорт почтовых ящиков в &kmail;, однако это не будет полезным, если вы в будущем планируете использовать несколько почтовых клиентов для этих почтовых ящиков.</para></warning> <variablelist> <varlistentry> -<term -><application ->Eudora Lite</application ->/<application ->Eudora Pro</application -></term> +<term><application>Eudora Lite</application>/<application>Eudora Pro</application></term> <listitem> -<para -><application ->Eudora</application -> использует формат mbox в своих файлах почты. Для их использования убедитесь, что ваши почтовые ящики <application ->Eudora</application -> былы сжаты, затем скопируйте файлы <literal role="extension" -> .mbx</literal -> (<application ->Eudora</application -> для &Windows;) или файлы почтовых ящиков <application ->Eudora</application -> (<application ->Eudora</application -> для &Mac; ) в ваш каталог <filename class="directory" ->~/Mail</filename ->. Нет необходимости копировать файлы <filename ->index</filename ->. Так только вы запустите &kmail;, почтовые ящики должны появиться в панели Папки, а сообщения должны быть доступны в панели Заголовки. </para> -<para ->Если сообщения не появились в панели Заголовки, ваши файлы почтовых ящиков могут всё ещё содержать знаки перехода на новую строку как &Windows; или &Mac;. Воспользуйтесь текстовым редактором, командой <application ->recode</application -> для смены знаков перехода на новую строку &Windows; или &Mac; на &UNIX;.</para> +<para><application>Eudora</application> использует формат mbox в своих файлах почты. Для их использования убедитесь, что ваши почтовые ящики <application>Eudora</application> былы сжаты, затем скопируйте файлы <literal role="extension"> .mbx</literal> (<application>Eudora</application> для &Windows;) или файлы почтовых ящиков <application>Eudora</application> (<application>Eudora</application> для &Mac; ) в ваш каталог <filename class="directory">~/Mail</filename>. Нет необходимости копировать файлы <filename>index</filename>. Так только вы запустите &kmail;, почтовые ящики должны появиться в панели Папки, а сообщения должны быть доступны в панели Заголовки. </para> +<para>Если сообщения не появились в панели Заголовки, ваши файлы почтовых ящиков могут всё ещё содержать знаки перехода на новую строку как &Windows; или &Mac;. Воспользуйтесь текстовым редактором, командой <application>recode</application> для смены знаков перехода на новую строку &Windows; или &Mac; на &UNIX;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->Mailsmith</application -></term> +<term><application>Mailsmith</application></term> <listitem> -<para -><application ->Mailsmith</application -> работает на &Mac; и использует свой собственный формат бызы данных, однако в нём есть возможность экспортировать почту в формат mbox с помощью <menuchoice -><guimenu ->File</guimenu -><guimenuitem ->Export Mail</guimenuitem -></menuchoice -> при выделенном почтовом ящике или сообщениях. Как только сообщения были экспортированы, измените окончания строк &Mac; на &UNIX; с помощью вашего текстового редактора или следующей команды &Linux;:</para> +<para><application>Mailsmith</application> работает на &Mac; и использует свой собственный формат бызы данных, однако в нём есть возможность экспортировать почту в формат mbox с помощью <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export Mail</guimenuitem></menuchoice> при выделенном почтовом ящике или сообщениях. Как только сообщения были экспортированы, измените окончания строк &Mac; на &UNIX; с помощью вашего текстового редактора или следующей команды &Linux;:</para> -<para -><userinput -><command ->cat</command -> <option ->mail-mac.txt</option -> | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt</userinput -></para> +<para><userinput><command>cat</command> <option>mail-mac.txt</option> | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt</userinput></para> -<para ->&kmail; распознаёт только почтовые ящики, размещённые непосредственно в каталоге <filename class="directory" -> ~/Mail/</filename ->. Это означает, что иерархия папок не может быть сохранена при перемещении файлов в каталог <filename class="directory" ->~/Mail/</filename ->, но вы можете восстановить её в &kmail; вручную.</para> +<para>&kmail; распознаёт только почтовые ящики, размещённые непосредственно в каталоге <filename class="directory"> ~/Mail/</filename>. Это означает, что иерархия папок не может быть сохранена при перемещении файлов в каталог <filename class="directory">~/Mail/</filename>, но вы можете восстановить её в &kmail; вручную.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->MMDF</term> +<term>MMDF</term> <listitem> -<para ->Этот формат достаточно близок к формату почтового ящика который &kmail; должен использовать, если вы их просто скопировали в каталог <filename class="directory" ->~/Mail</filename ->. Однако почтовые ящики MMDF не были протестированы в &kmail;, так что ваши результаты могут отличаться. Если вы сможете заставить работать &kmail; с этим форматом, сообщите нам, чтобы мы могли включить более подробное описание в следующую версию документации.</para> +<para>Этот формат достаточно близок к формату почтового ящика который &kmail; должен использовать, если вы их просто скопировали в каталог <filename class="directory">~/Mail</filename>. Однако почтовые ящики MMDF не были протестированы в &kmail;, так что ваши результаты могут отличаться. Если вы сможете заставить работать &kmail; с этим форматом, сообщите нам, чтобы мы могли включить более подробное описание в следующую версию документации.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->почтовые ящики MH</term> +<term>почтовые ящики MH</term> <listitem> -<para ->Почтовые ящики MH являются каталогами содержащими файлы, которые соотвествуют каждому сообщению в ящике. Сценарий оболочки для преобразования почтовых ящиков MH в mbox - <command ->mh2kmail</command ->, он включен в последнию версию &kmail;, но возможно не присутствует в двоичных пакетах. Запуск этого сценария в каталоге MH преобразует его в файл mbox. Мы нестоятельно рекомендуем создать резервную копию вашего почтового каталога MH перед использованием этого сценария.</para> +<para>Почтовые ящики MH являются каталогами содержащими файлы, которые соотвествуют каждому сообщению в ящике. Сценарий оболочки для преобразования почтовых ящиков MH в mbox - <command>mh2kmail</command>, он включен в последнию версию &kmail;, но возможно не присутствует в двоичных пакетах. Запуск этого сценария в каталоге MH преобразует его в файл mbox. Мы нестоятельно рекомендуем создать резервную копию вашего почтового каталога MH перед использованием этого сценария.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Forte <application ->Agent</application -></term> +<term>Forte <application>Agent</application></term> <listitem> -<para ->В <application ->Agent</application ->:</para> +<para>В <application>Agent</application>:</para> <procedure> <step> -<para ->Выделите сообщения для экспорта</para> +<para>Выделите сообщения для экспорта</para> </step> <step> -<para ->Выберите <menuchoice -><guimenu ->FILE</guimenu -><guimenuitem ->SAVE MESSAGES AS</guimenuitem -></menuchoice -></para> +<para>Выберите <menuchoice><guimenu>FILE</guimenu><guimenuitem>SAVE MESSAGES AS</guimenuitem></menuchoice></para> </step> <step> -<para ->Отметьте переключатели <guilabel ->UNIX FORMAT</guilabel -> и <guilabel ->SAVE RAW</guilabel -></para> +<para>Отметьте переключатели <guilabel>UNIX FORMAT</guilabel> и <guilabel>SAVE RAW</guilabel></para> </step> <step> -<para ->Дайте файлу расширение <literal role="extension" ->.txt</literal -> и сохраните его.</para> +<para>Дайте файлу расширение <literal role="extension">.txt</literal> и сохраните его.</para> </step> </procedure> -<para ->В &kde;:</para> +<para>В &kde;:</para> <procedure> <step> -<para ->Переместите сахранённый файл в каталог <filename class="directory" ->~/Mail</filename -></para> +<para>Переместите сахранённый файл в каталог <filename class="directory">~/Mail</filename></para> </step> <step> -<para ->Переименуйте файл без расширения <literal role="extension" ->.txt</literal -> </para> +<para>Переименуйте файл без расширения <literal role="extension">.txt</literal> </para> </step> </procedure> -<para ->Когда вы откроете &kmail; должны появиться новые папки с соотвествующими сообщениями.</para> +<para>Когда вы откроете &kmail; должны появиться новые папки с соотвествующими сообщениями.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Почта &Netscape;</term> +<term>Почта &Netscape;</term> <listitem> -<para ->Если вы используете &Netscape; 4.x, почтовые файлы должны находится в <filename class="directory" ->~/nsmail</filename ->. Если вы используете &Netscape; 6.x, они спрятаны глубоко в подкаталоге <filename class="directory" ->~/.mozilla</filename ->, наподобие <filename class="directory" ->/home/user_name/.mozilla/user_name/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/server_name</filename -> (строка <filename class="directory" ->2ts1ixha.slt</filename -> вероятно будет другой, так что проверьте это в вашей системе). Каталог <filename class="directory" ->[...]/Mail/Mail</filename -> содержит один подкаталог для каждой учётной записи, через которую вы получаете почту в Netscape (⪚ <filename class="directory" -> [...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename ->); вы будете должны скопировать файлы из каждой из них, если хотите чтобы они были доступны в &kmail;.</para> +<para>Если вы используете &Netscape; 4.x, почтовые файлы должны находится в <filename class="directory">~/nsmail</filename>. Если вы используете &Netscape; 6.x, они спрятаны глубоко в подкаталоге <filename class="directory">~/.mozilla</filename>, наподобие <filename class="directory">/home/user_name/.mozilla/user_name/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/server_name</filename> (строка <filename class="directory">2ts1ixha.slt</filename> вероятно будет другой, так что проверьте это в вашей системе). Каталог <filename class="directory">[...]/Mail/Mail</filename> содержит один подкаталог для каждой учётной записи, через которую вы получаете почту в Netscape (⪚ <filename class="directory"> [...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename>); вы будете должны скопировать файлы из каждой из них, если хотите чтобы они были доступны в &kmail;.</para> -<para ->Если у вас нет никаких подпапок, просто скопируйте все файлы &Netscape; в <filename class="directory" ->~/Mail</filename ->, убедитесь что они доступны для записи (только вам, конечно), и перезапустите &kmail;: все сообщения теперь появятся в папках &kmail; (обратите внимание, если вы используете команду типа <command ->cp <parameter ->*</parameter -> <parameter ->~/Mail</parameter -></command ->, вы должны делать это командой <command ->rm <option ->-f</option -> <parameter ->~/Mail/*.msf</parameter -></command ->; каждый каталог &Netscape; 6 имеет соотвествующий файл <filename ->.msf</filename ->, и если вы не избавитесь от них, вы получите набор пустых папок).</para> +<para>Если у вас нет никаких подпапок, просто скопируйте все файлы &Netscape; в <filename class="directory">~/Mail</filename>, убедитесь что они доступны для записи (только вам, конечно), и перезапустите &kmail;: все сообщения теперь появятся в папках &kmail; (обратите внимание, если вы используете команду типа <command>cp <parameter>*</parameter> <parameter>~/Mail</parameter></command>, вы должны делать это командой <command>rm <option>-f</option> <parameter>~/Mail/*.msf</parameter></command>; каждый каталог &Netscape; 6 имеет соотвествующий файл <filename>.msf</filename>, и если вы не избавитесь от них, вы получите набор пустых папок).</para> -<para ->Если вы использовали в &Netscape; подкаталоги (например основная папка <replaceable ->Работа</replaceable -> с подпапками <replaceable ->Вася</replaceable -> и <replaceable ->Петя</replaceable ->), вам потребуются дополнительные шаги. Сначала, создайте в &kmail; основную папку (<replaceable ->Работа</replaceable ->) и временные в неё дочерние подпапки (двойной щелчок на имени папки и выбор <guilabel ->Новая подпапка</guilabel ->); как вы назовёте их значения не имеет -- <replaceable ->кукла</replaceable -> или по умолчанию<replaceable ->без имени</replaceable ->. Как только дочерняя папка будет запрошена, &kmail; создась в <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> скрытый каталог, в нашем примере названный <filename class="directory" ->.Работа.directory</filename ->. Затем вы можете скопировать ваши файлы подпапок &Netscape; <replaceable ->Вася</replaceable -> и <replaceable ->Ненси</replaceable -> в <filename class="directory" -> ~/Mail/.Work.directory</filename ->, и перезапустите &kmail;; и дочерние подпапки появятся в основной <replaceable -> Работа</replaceable ->. Конечно, эта процедура может быть применена и к подпапкам, любой глубины. (Вы можете впоследствии удалить временные дочерние папки, если вам не нравится иметь в папке <replaceable -> Работа</replaceable -> подпапку с именем <replaceable ->кукла</replaceable ->).</para> +<para>Если вы использовали в &Netscape; подкаталоги (например основная папка <replaceable>Работа</replaceable> с подпапками <replaceable>Вася</replaceable> и <replaceable>Петя</replaceable>), вам потребуются дополнительные шаги. Сначала, создайте в &kmail; основную папку (<replaceable>Работа</replaceable>) и временные в неё дочерние подпапки (двойной щелчок на имени папки и выбор <guilabel>Новая подпапка</guilabel>); как вы назовёте их значения не имеет -- <replaceable>кукла</replaceable> или по умолчанию<replaceable>без имени</replaceable>. Как только дочерняя папка будет запрошена, &kmail; создась в <filename class="directory">~/Mail</filename> скрытый каталог, в нашем примере названный <filename class="directory">.Работа.directory</filename>. Затем вы можете скопировать ваши файлы подпапок &Netscape; <replaceable>Вася</replaceable> и <replaceable>Ненси</replaceable> в <filename class="directory"> ~/Mail/.Work.directory</filename>, и перезапустите &kmail;; и дочерние подпапки появятся в основной <replaceable> Работа</replaceable>. Конечно, эта процедура может быть применена и к подпапкам, любой глубины. (Вы можете впоследствии удалить временные дочерние папки, если вам не нравится иметь в папке <replaceable> Работа</replaceable> подпапку с именем <replaceable>кукла</replaceable>).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->Pegasus Mail</application -></term> +<term><application>Pegasus Mail</application></term> <listitem> -<para -><application ->Pegasus</application -> для win32 использует отдельные файлы для почтовых папок аналогично &kmail;. Файлыы в каталогах <application ->Pegasus mail</application -> имеют расширение <literal role="extension" ->.pmm</literal -> но они имеют тот же самый формат что и mbox за исключением того что сообщения не начинаются с заголовка <literal ->From</literal ->, а с управляющего символа. Чтобы начать работать с нам, замените каждый управляющий символ на <literal ->From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal ->. Эта строка <literal ->From</literal -> должна быть первой в каждом сообщении, перед <literal ->Received:</literal -> и другими заголовками. Убедитесть, что вам текстовый редактор, позволяет вам сохранять файлы в формате &UNIX; или создайте новые каталоги в <application ->Pegasus</application ->, которые отформатированы под &UNIX; и копируйте ваши сообщения в них.</para> +<para><application>Pegasus</application> для win32 использует отдельные файлы для почтовых папок аналогично &kmail;. Файлыы в каталогах <application>Pegasus mail</application> имеют расширение <literal role="extension">.pmm</literal> но они имеют тот же самый формат что и mbox за исключением того что сообщения не начинаются с заголовка <literal>From</literal>, а с управляющего символа. Чтобы начать работать с нам, замените каждый управляющий символ на <literal>From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal>. Эта строка <literal>From</literal> должна быть первой в каждом сообщении, перед <literal>Received:</literal> и другими заголовками. Убедитесть, что вам текстовый редактор, позволяет вам сохранять файлы в формате &UNIX; или создайте новые каталоги в <application>Pegasus</application>, которые отформатированы под &UNIX; и копируйте ваши сообщения в них.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Maildir / Outlook Express / xfmail</term> +<term>Maildir / Outlook Express / xfmail</term> <listitem> -<para ->Инструменты для преобразования из этих форматов доступны в <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" ->Разделе Toolsдомашней страницы &kmail;</ulink ->.</para> +<para>Инструменты для преобразования из этих форматов доступны в <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html">Разделе Toolsдомашней страницы &kmail;</ulink>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lotus <application ->Notes</application ->, BeOS Mail files, <application ->cc: Mail</application ->, &etc;...</term> +<term>Lotus <application>Notes</application>, BeOS Mail files, <application>cc: Mail</application>, &etc;...</term> <listitem> -<para ->Сначала вы должны посмотреть <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" ->Раздел утилит домашней страницы &kmail;</ulink ->, если там утилиты для преобразования ваших сообщений.</para> -<para ->Почтовые программы, не перечисленные здесь или на домашней странице, вероятно не будут работать с &kmail; поскольку они используют закрытые форматы почты, которые &kmail; не понимает. B всё же попытка - не пытка! Если файл почтового ящика аналогичен формату mbox, попробуйте скопировать его (в файле индекса нет необходимости) в ваш каталог <filename -> ~/Mail</filename -> и посмотрите что произошло в &kmail;. Если вы заставите работать ящики вашего почтового клиента в &kmail;, сообщите нам, как вы сделали это, чтобы мы могли включить эту информацию в следующую версию этой документации. </para> +<para>Сначала вы должны посмотреть <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html">Раздел утилит домашней страницы &kmail;</ulink>, если там утилиты для преобразования ваших сообщений.</para> +<para>Почтовые программы, не перечисленные здесь или на домашней странице, вероятно не будут работать с &kmail; поскольку они используют закрытые форматы почты, которые &kmail; не понимает. B всё же попытка - не пытка! Если файл почтового ящика аналогичен формату mbox, попробуйте скопировать его (в файле индекса нет необходимости) в ваш каталог <filename> ~/Mail</filename> и посмотрите что произошло в &kmail;. Если вы заставите работать ящики вашего почтового клиента в &kmail;, сообщите нам, как вы сделали это, чтобы мы могли включить эту информацию в следующую версию этой документации. </para> </listitem> </varlistentry> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/intro.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/intro.docbook index a704582dd5a..0654a3f6484 100644 --- a/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/intro.docbook +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdepim/kmail/intro.docbook @@ -2,83 +2,34 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Николай</firstname -><surname ->Шафоростов</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Перевод на русский</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Николай</firstname><surname>Шафоростов</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2004-07-13</date -> <releaseinfo ->1.7</releaseinfo -> </chapterinfo> +<date>2004-07-13</date> <releaseinfo>1.7</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Введение</title> +<title>Введение</title> -<para ->Команда &kmail; представляет вам &kmail;, удобный почтовый клиент для K Desktop Environment. Наша цель - совместить в &kmail; красоту и интуитивность с мощью и гибкостью. </para> +<para>Команда &kmail; представляет вам &kmail;, удобный почтовый клиент для K Desktop Environment. Наша цель - совместить в &kmail; красоту и интуитивность с мощью и гибкостью. </para> -<para ->Если вы никогда не пользовались почтовой программой в &UNIX;, мы рекомендуем прочитать раздел <link linkend="getting-started" ->Начало работы</link ->.</para> +<para>Если вы никогда не пользовались почтовой программой в &UNIX;, мы рекомендуем прочитать раздел <link linkend="getting-started">Начало работы</link>.</para> -<para ->Т.к. большинство людей всё равно не читают документацию, сразу дадим полезные советы:</para> +<para>Т.к. большинство людей всё равно не читают документацию, сразу дадим полезные советы:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Вы можете работать в &kmail; без мышки. Все действия можно выполнять <link linkend="keyboard-shortcuts" ->комбинациями клавиш</link -> на клавиатуре.</para> +<para>Вы можете работать в &kmail; без мышки. Все действия можно выполнять <link linkend="keyboard-shortcuts">комбинациями клавиш</link> на клавиатуре.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Вы всегда можете легко перенести свои сообщения на другую систему - просто скопируйте каталог <filename class="directory" ->~/Mail</filename -> (включая скрытые файлы, начинающиеся с точки).</para> +<para>Вы всегда можете легко перенести свои сообщения на другую систему - просто скопируйте каталог <filename class="directory">~/Mail</filename> (включая скрытые файлы, начинающиеся с точки).</para> </listitem> <!-- TODO: add other tips for "invisible" features here --> </itemizedlist> -<para ->Домашняя страничка &kmail;: <ulink url="http://kmail.kde.org" ->http://kmail.kde.org</ulink ->. Там вы сможете подписаться на списки рассылки для пользователей и/или разработчиков. Пожалуйста, сообщайте об ошибках &kmail; через <menuchoice -><guimenu ->Справка</guimenu -><guimenuitem ->Сообщить об ошибке...</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> +<para>Домашняя страничка &kmail;: <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>. Там вы сможете подписаться на списки рассылки для пользователей и/или разработчиков. Пожалуйста, сообщайте об ошибках &kmail; через <menuchoice><guimenu>Справка</guimenu><guimenuitem>Сообщить об ошибке...</guimenuitem></menuchoice>.</para> -<para ->Мы надеемся, вам понравится &kmail;!</para> +<para>Мы надеемся, вам понравится &kmail;!</para> </chapter> |