diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 339 |
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmtaskbar.po new file mode 100644 index 00000000000..fe28a484aea --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/kcmtaskbar.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# translation of kcmtaskbar.po into Russian +# KDE3 - kdebase/kcmtaskbar.po Russian translation. +# Copyright (C) 2004, KDE Team. +# +# Alexey Fomenko <[email protected]>, 2000. +# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004. +# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. +# Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:19+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Алексей Фоменко,Григорий Мохин,Леонид Кантер" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: kcmtaskbar.cpp:83 +msgid "Show Task List" +msgstr "Показать список окон" + +#: kcmtaskbar.cpp:83 +msgid "Show Operations Menu" +msgstr "Показать меню действий" + +#: kcmtaskbar.cpp:84 +msgid "Activate, Raise or Minimize Task" +msgstr "Активировать, поднять или свернуть" + +#: kcmtaskbar.cpp:85 +msgid "Activate Task" +msgstr "Активировать" + +#: kcmtaskbar.cpp:85 +msgid "Raise Task" +msgstr "Поднять на передний план" + +#: kcmtaskbar.cpp:86 +msgid "Lower Task" +msgstr "Убрать на задний план" + +#: kcmtaskbar.cpp:86 +msgid "Minimize Task" +msgstr "Свернуть" + +#: kcmtaskbar.cpp:87 +msgid "To Current Desktop" +msgstr "На текущий рабочий стол" + +#: kcmtaskbar.cpp:88 +msgid "Close Task" +msgstr "Прекратить выполнение задачи" + +#: kcmtaskbar.cpp:106 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: kcmtaskbar.cpp:106 +msgid "When Taskbar Full" +msgstr "Когда нет места на панели задач" + +#: kcmtaskbar.cpp:107 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: kcmtaskbar.cpp:129 +msgid "Elegant" +msgstr "Оптимальный" + +#: kcmtaskbar.cpp:130 +msgid "Classic" +msgstr "Классический" + +#: kcmtaskbar.cpp:131 +msgid "For Transparency" +msgstr "Прозрачный" + +#: kcmtaskbar.cpp:144 +msgid "" +"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " +"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " +"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " +"button will be displayed." +msgstr "" +"<h1>Панель задач</h1>Здесь можно настроить такие опции панели задач, как " +"отображение всех окон или окон только текущего рабочего стола. Также можно " +"разрешить или запретить отображение кнопки списка окон." + +#: kcmtaskbar.cpp:176 +msgid "kcmtaskbar" +msgstr "kcmtaskbar" + +#: kcmtaskbar.cpp:177 +msgid "KDE Taskbar Control Module" +msgstr "Модуль управления панелью задач KDE" + +#: kcmtaskbar.cpp:179 +msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" +msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" + +#: kcmtaskbar.cpp:182 +msgid "KConfigXT conversion" +msgstr "Портирование на KConfigXT" + +#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 +msgid "Cycle Through Windows" +msgstr "Циклический просмотр окон" + +#: kcmtaskbar.cpp:243 +msgid "Custom" +msgstr "Другой" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Taskbar" +msgstr "Панель задач" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Sort windows by desk&top" +msgstr "С&группировать окна по рабочим столам" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +"desktop they appear on.\n" +"\n" +"By default this option is selected." +msgstr "" +"При включении этого параметра панель задач будет показывать окна " +"сгруппированные по рабочим столам.\n" +"\n" +"По умолчанию параметр включен." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "&Show windows from all desktops" +msgstr "&Показывать окна со всех рабочих столов" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +"the windows on the current desktop. \n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Отключите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач отображались " +"окна <b>только</b> с текущего рабочего стола.\n" +"\n" +"По умолчанию показываются окна со всех рабочих столов." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Show window list &button" +msgstr "Показывать &кнопку списка окон" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "" +"Включите этот параметр, если хотите чтобы показывалась кнопка, при нажатии на " +"которую показывается выпадающий список всех окон." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "" +"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " +"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " +"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " +"option.\n" +"\n" +"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" +"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" +"When the Taskbar is Full</strong>.\n" +"\n" +"By default the taskbar groups windows when it is full." +msgstr "" +"Панель задач может группировать схожие задачи в одну кнопку. Если нажать на эту " +"кнопку, появится выпадающий список сгруппированных окон. Эта возможность очень " +"полезна с включенным параметром <em>Показывать все окна</em>.\n" +"\n" +"Вы можете выбрать следующие политики группирования: <strong>Никогда</strong>" +", <strong>Всегда</strong> и <strong>Когда нет места на панели задач</strong>.\n" +"\n" +"По умолчанию используется политика когда нет места на панели задач." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "&Объединять схожие задачи:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Show o&nly minimized windows" +msgstr "Показывать только свёр&нутые окна" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +"minimized windows. \n" +"\n" +"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." +msgstr "" +"Включите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач были показаны <b>" +"только</b> свёрнутые окна.\n" +"\n" +"По умолчанию этот параметр отключен и панель задач будет показывать все окна." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Sho&w application icons" +msgstr "Показы&вать значки приложений" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " +"in the taskbar.\n" +"\n" +"By default this option is selected." +msgstr "" +"Включите этот параметр, если хотите чтобы показывались значки приложений на " +"панели задач.\n" +"\n" +"По умолчанию параметр включен." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Show windows from all sc&reens" +msgstr "&Показывать окна со всех рабочих столов" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +"\n" +"By default, this option is selected and all windows are shown." +msgstr "" +"Отключите этот параметр, если хотите, чтобы на панели задач были показаны <b>" +"только</b> окна указанного экрана Xinerama.\n" +"По умолчанию панель задач будет показывать все окна." + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance:" +msgstr "&Внешний вид:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "Использовать собственные &цвета" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Фон:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "О&бычный текст:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "В&ыделенный текст:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "Сортировать по &имени приложения" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "&Left button:" +msgstr "&Левая кнопка:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "&Middle button:" +msgstr "&Средняя кнопка:" + +#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Right b&utton:" +msgstr "&Правая кнопка:" |