summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <[email protected]>2023-06-03 22:12:37 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2023-06-04 17:55:35 +0000
commit2e8f84f5967cd65cde372d050e086a71d48b38c1 (patch)
tree937b3533cd846cbfca439ef9267f39d1a26b408c /tde-i18n-ru/messages
parent1256c7f6b671e131e6d1cab413350e72f8ec45bb (diff)
downloadtde-i18n-2e8f84f5967cd65cde372d050e086a71d48b38c1.tar.gz
tde-i18n-2e8f84f5967cd65cde372d050e086a71d48b38c1.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (381 of 381 strings) Translation: tdegames/kgoldrunner Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/ru/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po102
1 files changed, 16 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index b34bea51b41..4e31c7f4c80 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -6,23 +6,24 @@
# Oleg Batalov <[email protected]>, 2004.
# Andrey Cherepanov <[email protected]>, 2005.
# Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005.
-#
+# Andrei Stepanov <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-02 15:35+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-04 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdegames/kgoldrunner/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -45,16 +46,6 @@ msgid "Hi !!"
msgstr "Привет !!"
#: data_messages.cpp:30
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all "
-#| "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up "
-#| "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last "
-#| "nugget.\n"
-#| "\n"
-#| "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
-#| "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over "
-#| "and he falls ..."
msgid ""
"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the "
"gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the "
@@ -64,12 +55,12 @@ msgid ""
"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over "
"and the hero falls ..."
msgstr ""
-"Привет ! Добро пожаловать в KGoldrunner ! Вы должны собрать все золотые "
+"Привет! Добро пожаловать в KGoldrunner! Вы должны собрать все золотые "
"самородки, а затем подняться на вершину игрового поля для перехода на "
"следующий уровень. Как только вы соберёте все самородки, появится скрытая "
"лестница.\n"
"\n"
-"Зелёная фигурка - это ваш герой. Чтобы собрать самородки просто укажите "
+"Зелёная фигурка — это ваш герой. Чтобы собрать самородки просто укажите "
"мышкой направление движения героя. Сначала под действием гравитации ваш "
"герой падает..."
@@ -78,16 +69,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: data_messages.cpp:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
-#| "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the "
-#| "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too "
-#| "far ahead of him.\n"
-#| "\n"
-#| "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at "
-#| "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to "
-#| "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again."
msgid ""
"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
"until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse "
@@ -113,20 +94,6 @@ msgid "Digging"
msgstr "Копание"
#: data_messages.cpp:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
-#| "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then "
-#| "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes "
-#| "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. "
-#| "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
-#| "\n"
-#| "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
-#| "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig "
-#| "three, then two then one to get through. There are also two little "
-#| "puzzles to work out along the way. Good luck!\n"
-#| "\n"
-#| "By the way, you can dig through brick, but not concrete."
msgid ""
"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
"buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump "
@@ -159,25 +126,6 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!"
msgstr "У вас появились ВРАГИ !!!"
#: data_messages.cpp:53
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
-#| "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
-#| "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left "
-#| "and can start again.\n"
-#| "\n"
-#| "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them "
-#| "into part of the playing area where they get stranded.\n"
-#| "\n"
-#| "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then "
-#| "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes "
-#| "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. "
-#| "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
-#| "\n"
-#| "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that "
-#| "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for "
-#| "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in "
-#| "hot pursuit..."
msgid ""
"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
"without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
@@ -271,14 +219,6 @@ msgid "Bars and Ladders"
msgstr "Брусья и лестницы"
#: data_messages.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling "
-#| "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
-#| "\n"
-#| "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it "
-#| "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
-#| "patience, patience !!"
msgid ""
"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to "
"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
@@ -291,7 +231,7 @@ msgstr ""
"на бетон в неподходящее время. Попробуйте держать врагов вместе.\n"
"\n"
"Если враг имеет золотое свечение, у него есть золото. Он может бросить "
-"самородок на бетоне или вершине лестницы ... терпение, терпение !!"
+"самородок на бетоне или вершине лестницы... терпение, терпение!!"
#: data_messages.cpp:89
msgid "To kill ....."
@@ -316,14 +256,6 @@ msgid "... Or not to kill?"
msgstr "... или не уничтожать?"
#: data_messages.cpp:97
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... "
-#| "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n"
-#| "\n"
-#| "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
-#| "the top left, you can still finish the level by digging away the side of "
-#| "the pit he is in."
msgid ""
"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
"heh, heh !! ... ;-)\n"
@@ -332,8 +264,7 @@ msgid ""
"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the "
"pit they are in."
msgstr ""
-"Лучше не убивать врагов. Попробуйте и узнаете почему ... ха-ха-"
-"ха !! ... ;-)\n"
+"Лучше не убивать врагов. Попробуйте и узнаете почему... Ха-ха-ха!!... ;-)\n"
"\n"
"Если вы действительно уничтожили врага не умышленно прежде чем собрали "
"золото слева вверху, вы всё ещё можете закончить уровень, вырыв яму недалеко "
@@ -1356,13 +1287,12 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "Игровое поле уже имеет максимальный размер."
#: kgrcanvas.cpp:147
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function "
"requires TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
-"Вы не можете изменить размер игрового поля. Эта функция требует библиотеки "
-"Qt версии 3 или более поздней."
+"Извините, но вы не можете изменить размер игрового поля. Эта функция требует "
+"библиотеки Qt версии 3 или более поздней."
#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
msgid "Select Game"