diff options
author | Andrei Stepanov <[email protected]> | 2023-06-03 22:12:37 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-06-04 17:55:35 +0000 |
commit | 2e8f84f5967cd65cde372d050e086a71d48b38c1 (patch) | |
tree | 937b3533cd846cbfca439ef9267f39d1a26b408c /tde-i18n-ru/messages | |
parent | 1256c7f6b671e131e6d1cab413350e72f8ec45bb (diff) | |
download | tde-i18n-2e8f84f5967cd65cde372d050e086a71d48b38c1.tar.gz tde-i18n-2e8f84f5967cd65cde372d050e086a71d48b38c1.zip |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (381 of 381 strings)
Translation: tdegames/kgoldrunner
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/ru/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 102 |
1 files changed, 16 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po index b34bea51b41..4e31c7f4c80 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -6,23 +6,24 @@ # Oleg Batalov <[email protected]>, 2004. # Andrey Cherepanov <[email protected]>, 2005. # Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. -# +# Andrei Stepanov <[email protected]>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-02 15:35+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-04 17:55+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdegames/kgoldrunner/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -45,16 +46,6 @@ msgid "Hi !!" msgstr "Привет !!" #: data_messages.cpp:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all " -#| "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up " -#| "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last " -#| "nugget.\n" -#| "\n" -#| "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just " -#| "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over " -#| "and he falls ..." msgid "" "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the " "gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the " @@ -64,12 +55,12 @@ msgid "" "point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over " "and the hero falls ..." msgstr "" -"Привет ! Добро пожаловать в KGoldrunner ! Вы должны собрать все золотые " +"Привет! Добро пожаловать в KGoldrunner! Вы должны собрать все золотые " "самородки, а затем подняться на вершину игрового поля для перехода на " "следующий уровень. Как только вы соберёте все самородки, появится скрытая " "лестница.\n" "\n" -"Зелёная фигурка - это ваш герой. Чтобы собрать самородки просто укажите " +"Зелёная фигурка — это ваш герой. Чтобы собрать самородки просто укажите " "мышкой направление движения героя. Сначала под действием гравитации ваш " "герой падает..." @@ -78,16 +69,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: data_messages.cpp:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " -#| "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the " -#| "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too " -#| "far ahead of him.\n" -#| "\n" -#| "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at " -#| "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to " -#| "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again." msgid "" "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse " @@ -113,20 +94,6 @@ msgid "Digging" msgstr "Копание" #: data_messages.cpp:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " -#| "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then " -#| "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes " -#| "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. " -#| "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" -#| "\n" -#| "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " -#| "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig " -#| "three, then two then one to get through. There are also two little " -#| "puzzles to work out along the way. Good luck!\n" -#| "\n" -#| "By the way, you can dig through brick, but not concrete." msgid "" "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump " @@ -159,25 +126,6 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!" msgstr "У вас появились ВРАГИ !!!" #: data_messages.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " -#| "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " -#| "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left " -#| "and can start again.\n" -#| "\n" -#| "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them " -#| "into part of the playing area where they get stranded.\n" -#| "\n" -#| "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " -#| "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes " -#| "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. " -#| "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" -#| "\n" -#| "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that " -#| "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for " -#| "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in " -#| "hot pursuit..." msgid "" "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " @@ -271,14 +219,6 @@ msgid "Bars and Ladders" msgstr "Брусья и лестницы" #: data_messages.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling " -#| "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" -#| "\n" -#| "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it " -#| "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... " -#| "patience, patience !!" msgid "" "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to " "the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" @@ -291,7 +231,7 @@ msgstr "" "на бетон в неподходящее время. Попробуйте держать врагов вместе.\n" "\n" "Если враг имеет золотое свечение, у него есть золото. Он может бросить " -"самородок на бетоне или вершине лестницы ... терпение, терпение !!" +"самородок на бетоне или вершине лестницы... терпение, терпение!!" #: data_messages.cpp:89 msgid "To kill ....." @@ -316,14 +256,6 @@ msgid "... Or not to kill?" msgstr "... или не уничтожать?" #: data_messages.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... " -#| "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n" -#| "\n" -#| "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " -#| "the top left, you can still finish the level by digging away the side of " -#| "the pit he is in." msgid "" "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " "heh, heh !! ... ;-)\n" @@ -332,8 +264,7 @@ msgid "" "the top left, you can still finish the level by digging away the side of the " "pit they are in." msgstr "" -"Лучше не убивать врагов. Попробуйте и узнаете почему ... ха-ха-" -"ха !! ... ;-)\n" +"Лучше не убивать врагов. Попробуйте и узнаете почему... Ха-ха-ха!!... ;-)\n" "\n" "Если вы действительно уничтожили врага не умышленно прежде чем собрали " "золото слева вверху, вы всё ещё можете закончить уровень, вырыв яму недалеко " @@ -1356,13 +1287,12 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "Игровое поле уже имеет максимальный размер." #: kgrcanvas.cpp:147 -#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function " "requires TQt Library version 3 or later." msgstr "" -"Вы не можете изменить размер игрового поля. Эта функция требует библиотеки " -"Qt версии 3 или более поздней." +"Извините, но вы не можете изменить размер игрового поля. Эта функция требует " +"библиотеки Qt версии 3 или более поздней." #: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86 msgid "Select Game" |