diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-15 19:54:09 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-15 19:54:09 +0000 |
commit | fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295 (patch) | |
tree | 4b0ab773a434343fc38ce9f8c05ce8aec1ab3cde /tde-i18n-ru | |
parent | 28a74aa48c43d4d8a0be9d983c32f5606bcd63bf (diff) | |
download | tde-i18n-fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295.tar.gz tde-i18n-fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po | 879 |
1 files changed, 417 insertions, 462 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po index 42f1fc1a686..a7c76277275 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:21+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" @@ -16,28 +16,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Импорт KMailCVT" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Шаг 1: Выбор фильтра" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Шаг 2: Импорт..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Идёт импорт" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Импорт закончен" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Написан %1.</i></p>" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Фильтры импорта KMail" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Автор идеи" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Сопровождение и новые фильтры" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода" + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х" + +#: filter_evolution.cxx:33 msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из Outlook</b></p>" -"<p>Этот фильтр позволяет импортировать письма из почтового файла Outlook. " -"Укажите папку, содержащую файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка " -"располагается в <i>C:\\Documents and Settings</i> на Windows 2000 или более " -"поздних версиях.</p>" -"<p><b>Примечание:</b> Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-</p>" +"<p><b>Импорт почты Evolution 1.х</b></p><p>Выберите каталог почты Evolution " +"(обычно ~/evolution/local).</p><p>Если возможно воссоздать структуру папок, " +"папки будут сохранены в папке \"Evolution-Import\".</p> " #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -47,27 +102,6 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Каталог не выбран." -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Подсчёт файлов ..." - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Подсчёт писем..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Подсчёт каталогов..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Подсчёт папок..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." - #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -75,6 +109,22 @@ msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." msgid "No files found for import." msgstr "не найдено файлов для импорта." +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен" + +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен" + #: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 #: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." @@ -93,38 +143,37 @@ msgstr "" "%n повторяющихся письма не были импортированы\n" "%n повторяющихся писем не были импортированы" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</" +"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-" +"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</" +"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " +"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Импорт почты Evolution 1.х</b></p>" -"<p>Выберите каталог почты Evolution (обычно ~/evolution/local).</p>" -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"Evolution-Import\".</p> " +"<p><b>Фильтр импорта из Evolution 2.x</b></p><p>Вам необходимо указать " +"папку, в которой храниться почта Evolution (обычно это ~/.evolution/mail/" +"local/).</p><p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в " +"формате, отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае " +"вы получите огромное количество новых папок.</p><p>Если возможно воссоздать " +"структуру папок, папки будут сохранены в \"Evolution-Import\".</p>" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен" +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Прервано пользователем." + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "Импорт файла %1..." #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" @@ -132,98 +181,10 @@ msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" -"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" -"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.</p>" -msgstr "" - -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Импорт папок из Pegasus-Mail" - -#: filter_pmail.cxx:33 -msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p>Выберите каталог Pegasus-Mail (содержащий файлы CNM, PMM и MBX). На " -"большинстве систем они хранятся в каталоге C:\\PMail\\mail или " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Примечание:</b> Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " -"сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".</p> " - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "" -"Невозможно обработать структуру папок. Все сообщения будут импортированы в одну " -"папку." - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Импортировать новые почтовые файлы ('.cnm')..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Импортировать почтовые папки ('.pmm')..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Импорт %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Письмо %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Обработка структуры папок..." - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Написан %1.</i></p>" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Импорт писем Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import " +"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a " +"complete folder subtree compressed into a single file.</p>" msgstr "" -"<p><b>Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes</b></p>" -"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus " -"Notes. Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов " -"формата Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут " -"сохранить письма.</p> " -"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, письма будут " -"сохранены в подпапках с именами файлов папки \"LNotes-Import\".</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Все файлы (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Импорт писем из %1" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -231,30 +192,20 @@ msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" +"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): " +"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из KMail</b></p>" -"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта KMail.</p>" -"<p><b>Примечание:</b> Никогда не выбирайте папку с вашей локальной почтой " -"(~/Mail или ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), так как в этом случае программа " -"повиснет.</p> " -"<p>Этот фильтр не импортирует папки в виде файлов mbox.</p> " -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"KMail-Import\".</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Прервано пользователем." +"<p><b>Фильтр импорта из KMail</b></p><p>Вам необходимо указать папку, в " +"которой храниться почта KMail.</p><p><b>Примечание:</b> Никогда не выбирайте " +"папку с вашей локальной почтой (~/Mail или ~/.trinity/share/apps/kmail/" +"mail), так как в этом случае программа повиснет.</p> <p>Этот фильтр не " +"импортирует папки в виде файлов mbox.</p> <p>Если возможно воссоздать " +"структуру папок, папки будут сохранены в папке \"KMail-Import\".</p>" #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -267,190 +218,41 @@ msgstr "Импорт папки %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Не удаётся импортировать %1" -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla</b></p>" -"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla " -"(обычно это ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, " -"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " -"огромное количество новых папок.</p>" -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"Thunderbird-Import\".</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Импорт файла %1..." - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Импорт писем Opera" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Импорт писем из Opera</b></p>" -"<p>Этот фильтр импортирует письма из Opera в KMail. Используйте его, если вы " -"хотите импортировать все письма из папки почты Opera.</p>" -"<p>Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно это " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс OPERA-</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из Evolution 2.x</b></p>" -"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Evolution (обычно " -"это ~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, " -"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " -"огромное количество новых папок.</p>" -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в " -"\"Evolution-Import\".</p>" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "С" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "по" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Текущий:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Идёт импорт..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "" -"Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Импорт писем Lotus Notes" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter " +"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " +"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " +"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> " +"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " +"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " +"named using the names of the files the messages came from.</p>" msgstr "" -"<b>Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней " -"программы электронной почты в KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -"Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'." - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +"<p><b>Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes</b></p><p>Этот " +"фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes. " +"Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов формата " +"Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут " +"сохранить письма.</p> <p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать " +"структуру папок, письма будут сохранены в подпапках с именами файлов папки " +"\"LNotes-Import\".</p>" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Фильтры импорта KMail" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Автор идеи" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Сопровождение и новые фильтры" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода" +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Все файлы (*)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Импорт писем из %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Письмо %1" #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" @@ -458,12 +260,11 @@ msgstr "Импорт почты из почтового клиента OS X" #: filter_mailapp.cxx:34 msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.</p>" msgstr "" -"<p><b>Импорт почты OS X</b></p>" -"<p>Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS " -"X.</p>" +"<p><b>Импорт почты OS X</b></p><p>Этот фильтр позволяет импортировать почту " +"из почтового клиента Apple Mac OS X.</p>" #: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" @@ -474,25 +275,27 @@ msgstr "" "%n повторяющихся письма не были добавлены в папку KMail %1\n" "%n повторяющихся писем не были добавлены в папку KMail %1" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Импорт KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Шаг 1: Выбор фильтра" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Шаг 2: Импорт..." +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)" -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Идёт импорт" +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into " +"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " +"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> " +"Emails will be imported into folders named after the file they came from, " +"prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт из mbox</b></p><p>Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox " +"в KMail. Используйте его, если вы хотите импортировать письма из Ximian " +"Evolution или других почтовых клиентов, которые хранят письма в традиционном " +"формате почты UNIX.</p><p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут " +"иметь префикс MBOX-</p>" -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Импорт закончен" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Файлы mbox (*)" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" @@ -500,25 +303,20 @@ msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" #: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows " +"9x<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></" +"p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.</p>" msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из Outlook Express 4/5/6</b></p>" -"<p>Вам необходимо указать папку, в которой хранятся почтовые ящики Outlook " -"Express в файлах .dbx или .mbx:" -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> в Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> в Windows 2000 или более поздних версиях</ul>" -"</p>" -"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " -"сохранены в \"OE-Import\".</p>" +"<p><b>Фильтр импорта из Outlook Express 4/5/6</b></p><p>Вам необходимо " +"указать папку, в которой хранятся почтовые ящики Outlook Express в файлах ." +"dbx или .mbx:<ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> в Windows " +"9x<li><i>Documents and Settings</i> в Windows 2000 или более поздних " +"версиях</ul></p><p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру " +"папок, папки будут сохранены в \"OE-Import\".</p>" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -553,29 +351,190 @@ msgstr "Импорт из почтового файла OE5+ %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Импорт файла папки OE5+ %1" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Импорт писем Opera" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Импорт писем из Opera</b></p><p>Этот фильтр импортирует письма из " +"Opera в KMail. Используйте его, если вы хотите импортировать все письма из " +"папки почты Opera.</p><p>Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно " +"это ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Примечание:</b> импортированные " +"папки будут иметь префикс OPERA-</p>" + +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Подсчёт файлов ..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and " +"Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из Outlook</b></p><p>Этот фильтр позволяет " +"импортировать письма из почтового файла Outlook. Укажите папку, содержащую " +"файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка располагается в <i>C:" +"\\Documents and Settings</i> на Windows 2000 или более поздних версиях.</" +"p><p><b>Примечание:</b> Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-</" +"p>" + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Подсчёт писем..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Подсчёт каталогов..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Подсчёт папок..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.</p>" +msgstr "" +"<p>Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут " +"импортированы в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом " +"PLAIN-</p><p>Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml " +"и .txt.</p>" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Импорт папок из Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 +msgid "" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</" +"p>" +msgstr "" +"<p>Выберите каталог Pegasus-Mail (содержащий файлы CNM, PMM и MBX). На " +"большинстве систем они хранятся в каталоге C:\\PMail\\mail или C:\\pmail" +"\\mail\\admin</p><p><b>Примечание:</b> Если возможно воссоздать структуру " +"папок, папки будут сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".</p> " + +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" +"Невозможно обработать структуру папок. Все сообщения будут импортированы в " +"одну папку." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Импортировать новые почтовые файлы ('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Импортировать почтовые папки ('.pmm')..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Импорт %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Обработка структуры папок..." + #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Импорт папок и писем Sylpheed" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"<p><b>Импорт почты Sylpheed</b></p>" -"<p>Выберите каталог почты Sylpheed (обычно ~/Mail).</p>" -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"Sylpheed-Import\".</p> " -"<p>Также будут импортирован статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)." +"<p><b>Импорт почты Sylpheed</b></p><p>Выберите каталог почты Sylpheed " +"(обычно ~/Mail).</p><p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " +"сохранены в папке \"Sylpheed-Import\".</p> <p>Также будут импортирован " +"статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)." + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт папок и писем The Bat!" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из The Bat!</b></p><p>Вам необходимо указать папку, в " +"которой храниться почта 'The Bat!'.</p><p><b>Примечание:</b> Этот фильтр " +"импортирует импортирует локальные почтовые папки из файлов *.tbb (почта с " +"серверов POP), но не почту с серверов IMAP/DIMAP.</p><p>Если возможно " +"воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке \"TheBat-Import\"." +"</p>" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Вам необходимо указать " +"папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla (обычно это ~/." +"thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Примечание:</b> <u>не " +"пытайтесь</u> импортировать почту в формате, отличном от mbox (например " +"почту в формате maildir). В этом случае вы получите огромное количество " +"новых папок.</p><p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " +"сохранены в папке \"Thunderbird-Import\".</p>" #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"<i>kmail</i> is installed." msgstr "" "<b>Критическая ошибка:</b> Не удаётся запустить KMail для связи через DCOP. " "Убедитесь, что программа <i>kmail</i> установлена." @@ -592,62 +551,58 @@ msgstr "Не удаётся добавить письмо в папку KMail %1 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Ошибка добавления письма в папку KMail %1" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты" +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "С" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p>Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут импортированы " -"в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом PLAIN-</p>" -"<p>Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml и .txt.</p>" +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "по" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)" +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Текущий:" -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Импорт из mbox</b></p>" -"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox в KMail. Используйте его, если " -"вы хотите импортировать письма из Ximian Evolution или других почтовых " -"клиентов, которые хранят письма в традиционном формате почты UNIX.</p>" -"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс MBOX-</p>" +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Идёт импорт..." -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Файлы mbox (*)" +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт папок и писем The Bat!" +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" -#: filter_thebat.cxx:35 +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br><br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email " +"program into KMail.<br><br><br><br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." msgstr "" -"<p><b>Фильтр импорта из The Bat!</b></p>" -"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта 'The Bat!'.</p>" -"<p><b>Примечание:</b> Этот фильтр импортирует импортирует локальные почтовые " -"папки из файлов *.tbb (почта с серверов POP), но не почту с серверов " -"IMAP/DIMAP.</p>" -"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " -"\"TheBat-Import\".</p>" +"<b>Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail</b>\n" +"<br><br>\n" +"Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней " +"программы электронной почты в KMail.<br><br><br><br>\n" +"Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'." + +#: kselfilterpagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте" |