summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..f11e6c4a2cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of kio_pop3 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_pop3 package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:36-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "GUHITA <ijambobanga> "
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Seriveri yavuze: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kohereza kuri seriveri.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kwinjira uhereye kuri APOP byanze. Seriveri %1 ishobora kuba itemera APOP, "
+"nubwo isaba kuyemera, cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Kwinjira uhereye kuri SASL(%1) byanze. Seriveri ishobora kuba itemera %2, "
+"cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 ntiyemera SASL.\n"
+"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha bundi."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "Imenyekanisha SASL ntirihinyuzwa muri kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kwinjira kuri %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kwinjira kuri %1. Ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza ako kanya."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Seriveri ntabwo iri gusubiza neza:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 yawe ntiyemera APOP.\n"
+"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha butandukanye."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 yawe irashaka kwemera TLS ariko imishyikirano ntiyakunze. "
+"Ushobora guhagarika TLS muri KDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka guhuza nta sobeka."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga rya konti POP3 yawe:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Igisubizo kititeguwe kivuye kuri seriveri POP3."