diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdegames | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdegames')
36 files changed, 17645 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..8d437bccc88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..784b3bc0fe0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.in @@ -0,0 +1,767 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/kdegames +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +kdeinitdir = @kdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = rw +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = ksirtet.po kbounce.po kbackgammon.po ktron.po klines.po ksmiletris.po kfouleggs.po ksokoban.po katomic.po kmines.po lskat.po konquest.po kshisen.po kmahjongg.po knetwalk.po kjumpingcube.po libksirtet.po kpat.po ksnake.po klickety.po libkdegames.po kolf.po kbattleship.po kspaceduel.po kenolaba.po kasteroids.po kwin4.po kblackbox.po kpoker.po atlantik.po ksame.po kgoldrunner.po ktuberling.po kreversi.po +GMOFILES = ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=ksmiletris.po kmahjongg.po kspaceduel.po kpoker.po kolf.po kbounce.po kpat.po ksokoban.po klickety.po kmines.po ksame.po kblackbox.po katomic.po kasteroids.po kenolaba.po kreversi.po Makefile.in kfouleggs.po klines.po ktron.po atlantik.po ksirtet.po kgoldrunner.po libkdegames.po konquest.po lskat.po kbackgammon.po kwin4.po kshisen.po kjumpingcube.po kbattleship.po libksirtet.po knetwalk.po ktuberling.po ksnake.po Makefile.am + +#>+ 103 +ksirtet.gmo: ksirtet.po + rm -f ksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirtet.gmo $(srcdir)/ksirtet.po + test ! -f ksirtet.gmo || touch ksirtet.gmo +kbounce.gmo: kbounce.po + rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po + test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo +kbackgammon.gmo: kbackgammon.po + rm -f kbackgammon.gmo; $(GMSGFMT) -o kbackgammon.gmo $(srcdir)/kbackgammon.po + test ! -f kbackgammon.gmo || touch kbackgammon.gmo +ktron.gmo: ktron.po + rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po + test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo +klines.gmo: klines.po + rm -f klines.gmo; $(GMSGFMT) -o klines.gmo $(srcdir)/klines.po + test ! -f klines.gmo || touch klines.gmo +ksmiletris.gmo: ksmiletris.po + rm -f ksmiletris.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmiletris.gmo $(srcdir)/ksmiletris.po + test ! -f ksmiletris.gmo || touch ksmiletris.gmo +kfouleggs.gmo: kfouleggs.po + rm -f kfouleggs.gmo; $(GMSGFMT) -o kfouleggs.gmo $(srcdir)/kfouleggs.po + test ! -f kfouleggs.gmo || touch kfouleggs.gmo +ksokoban.gmo: ksokoban.po + rm -f ksokoban.gmo; $(GMSGFMT) -o ksokoban.gmo $(srcdir)/ksokoban.po + test ! -f ksokoban.gmo || touch ksokoban.gmo +katomic.gmo: katomic.po + rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po + test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo +kmines.gmo: kmines.po + rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po + test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo +lskat.gmo: lskat.po + rm -f lskat.gmo; $(GMSGFMT) -o lskat.gmo $(srcdir)/lskat.po + test ! -f lskat.gmo || touch lskat.gmo +konquest.gmo: konquest.po + rm -f konquest.gmo; $(GMSGFMT) -o konquest.gmo $(srcdir)/konquest.po + test ! -f konquest.gmo || touch konquest.gmo +kshisen.gmo: kshisen.po + rm -f kshisen.gmo; $(GMSGFMT) -o kshisen.gmo $(srcdir)/kshisen.po + test ! -f kshisen.gmo || touch kshisen.gmo +kmahjongg.gmo: kmahjongg.po + rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po + test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo +knetwalk.gmo: knetwalk.po + rm -f knetwalk.gmo; $(GMSGFMT) -o knetwalk.gmo $(srcdir)/knetwalk.po + test ! -f knetwalk.gmo || touch knetwalk.gmo +kjumpingcube.gmo: kjumpingcube.po + rm -f kjumpingcube.gmo; $(GMSGFMT) -o kjumpingcube.gmo $(srcdir)/kjumpingcube.po + test ! -f kjumpingcube.gmo || touch kjumpingcube.gmo +libksirtet.gmo: libksirtet.po + rm -f libksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o libksirtet.gmo $(srcdir)/libksirtet.po + test ! -f libksirtet.gmo || touch libksirtet.gmo +kpat.gmo: kpat.po + rm -f kpat.gmo; $(GMSGFMT) -o kpat.gmo $(srcdir)/kpat.po + test ! -f kpat.gmo || touch kpat.gmo +ksnake.gmo: ksnake.po + rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po + test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo +klickety.gmo: klickety.po + rm -f klickety.gmo; $(GMSGFMT) -o klickety.gmo $(srcdir)/klickety.po + test ! -f klickety.gmo || touch klickety.gmo +libkdegames.gmo: libkdegames.po + rm -f libkdegames.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdegames.gmo $(srcdir)/libkdegames.po + test ! -f libkdegames.gmo || touch libkdegames.gmo +kolf.gmo: kolf.po + rm -f kolf.gmo; $(GMSGFMT) -o kolf.gmo $(srcdir)/kolf.po + test ! -f kolf.gmo || touch kolf.gmo +kbattleship.gmo: kbattleship.po + rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po + test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo +kspaceduel.gmo: kspaceduel.po + rm -f kspaceduel.gmo; $(GMSGFMT) -o kspaceduel.gmo $(srcdir)/kspaceduel.po + test ! -f kspaceduel.gmo || touch kspaceduel.gmo +kenolaba.gmo: kenolaba.po + rm -f kenolaba.gmo; $(GMSGFMT) -o kenolaba.gmo $(srcdir)/kenolaba.po + test ! -f kenolaba.gmo || touch kenolaba.gmo +kasteroids.gmo: kasteroids.po + rm -f kasteroids.gmo; $(GMSGFMT) -o kasteroids.gmo $(srcdir)/kasteroids.po + test ! -f kasteroids.gmo || touch kasteroids.gmo +kwin4.gmo: kwin4.po + rm -f kwin4.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin4.gmo $(srcdir)/kwin4.po + test ! -f kwin4.gmo || touch kwin4.gmo +kblackbox.gmo: kblackbox.po + rm -f kblackbox.gmo; $(GMSGFMT) -o kblackbox.gmo $(srcdir)/kblackbox.po + test ! -f kblackbox.gmo || touch kblackbox.gmo +kpoker.gmo: kpoker.po + rm -f kpoker.gmo; $(GMSGFMT) -o kpoker.gmo $(srcdir)/kpoker.po + test ! -f kpoker.gmo || touch kpoker.gmo +atlantik.gmo: atlantik.po + rm -f atlantik.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantik.gmo $(srcdir)/atlantik.po + test ! -f atlantik.gmo || touch atlantik.gmo +ksame.gmo: ksame.po + rm -f ksame.gmo; $(GMSGFMT) -o ksame.gmo $(srcdir)/ksame.po + test ! -f ksame.gmo || touch ksame.gmo +kgoldrunner.gmo: kgoldrunner.po + rm -f kgoldrunner.gmo; $(GMSGFMT) -o kgoldrunner.gmo $(srcdir)/kgoldrunner.po + test ! -f kgoldrunner.gmo || touch kgoldrunner.gmo +ktuberling.gmo: ktuberling.po + rm -f ktuberling.gmo; $(GMSGFMT) -o ktuberling.gmo $(srcdir)/ktuberling.po + test ! -f ktuberling.gmo || touch ktuberling.gmo +kreversi.gmo: kreversi.po + rm -f kreversi.gmo; $(GMSGFMT) -o kreversi.gmo $(srcdir)/kreversi.po + test ! -f kreversi.gmo || touch kreversi.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in ksirtet kbounce kbackgammon ktron klines ksmiletris kfouleggs ksokoban katomic kmines lskat konquest kshisen kmahjongg knetwalk kjumpingcube libksirtet kpat ksnake klickety libkdegames kolf kbattleship kspaceduel kenolaba kasteroids kwin4 kblackbox kpoker atlantik ksame kgoldrunner ktuberling kreversi ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 36 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirtet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbackgammon.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klines.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmiletris.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfouleggs.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksokoban.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lskat.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konquest.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kshisen.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetwalk.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjumpingcube.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksirtet.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpat.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klickety.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdegames.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolf.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kspaceduel.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kenolaba.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasteroids.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin4.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kblackbox.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpoker.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantik.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksame.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgoldrunner.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktuberling.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreversi.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/atlantik.po new file mode 100644 index 00000000000..442c1785c5c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/atlantik.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# translation of atlantik to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the atlantik package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atlantik 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Kwihuza na\"%1\"..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Inturo: Izina: Gushakisha Byarangiye ... " + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Kuri %1 : %2 . " + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Byanze ! Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 " + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Agasanduku 1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Add Component" +msgstr "Kongeraho Ibisobanuro" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Estate" +msgstr "leta:" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Money" +msgstr "Amafaranga" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Kuri" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Gukina" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Gives" +msgstr "Ibiyobora" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Ikintu" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Byanzwe" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 Inyuma Bya %2 Kwemera KIGEZWEHO . " + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Byanzwe ku %1 . " + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Byanzwe . " + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Remove From Trade" +msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Na: %1 " + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "%1 Kuri " + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Igikorwa:" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Auction" +msgstr "Igikorwa" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Bid" +msgstr "Buhid" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Make Bid" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Going once..." +msgstr "Rimwe ... " + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Going twice..." +msgstr "Gya ku murongo..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Sold!" +msgstr "Gikomeye" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Igiciro" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Nyirabyo" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "unowned" +msgstr "ntacyo" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Gushakisha: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "<Komatanya %1>" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Porotokole Itemewe %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 " + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 " + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Amafaranga" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Unmortgage" +msgstr "Bidafite akamaro" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Mortgage" +msgstr "Birenzeho" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Build Hotel" +msgstr "Kubaka Umubarendanga" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Build House" +msgstr "Kubaka Umubarendanga" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Telefoni: yo mu rugo" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Sell House" +msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Buy" +msgstr "Irahuze" + +#: client/atlantik.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "&Auction" +msgstr "Igikorwa" + +#: client/atlantik.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Kuri " + +#: client/atlantik.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "Kuri " + +#: client/atlantik.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "Kuri " + +#: client/atlantik.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Error connecting: " +msgstr "Ikosa Kwihuza... : " + +#: client/atlantik.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "connection refused by host." +msgstr "Ukwihuza ku Inturo: . " + +#: client/atlantik.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "could not connect to host." +msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo." + +#: client/atlantik.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "host not found." +msgstr "Inturo ntibonetse" + +#: client/atlantik.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "unknown error." +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: client/atlantik.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Na: Seriveri: %1 : %2 . " + +#: client/atlantik.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Kuva: %1 : %2 . " + +#: client/atlantik.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "It is your turn now." +msgstr "ni NONEAHA . " + +#: client/atlantik.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "Inzira %s Bya Gikora &Game . Kuri Gufunga ? , i &Game . " + +#: client/atlantik.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Funga & ? " + +#: client/atlantik.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Funga & & " + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Game Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Leave Game" +msgstr "Bika ikadiri" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gutangira " + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Iboneza Urutonde ... " + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Yatangiye: . Cyuzuye &Game Ibyatanzwe ... " + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Iboneza Urutonde . " + +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "Kuri iyi Inturo: " + +#: client/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect at this port" +msgstr "Ku iyi Umuyoboro: " + +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "iyi &Game " + +#: client/main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Atlantik" +msgstr "Arubaniya" + +#: client/main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "&Game " + +#: client/main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "( C ) - " + +#: client/main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "MukusanyaKDE Umukiriya ya: - nka Imikino ku i urusobe . " + +#: client/main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "main author" +msgstr "Umwanditsi: " + +#: client/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Gushigikira " + +#: client/main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "various patches" +msgstr "Ibiranga bitandukanye" + +#: client/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "application icon" +msgstr "Porogaramu Agashushondanga " + +#: client/main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "token icons" +msgstr "Udushushondanga " + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "icons" +msgstr "Udushushondanga" + +#: client/main.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "GenericName=Umukino w'Ikibaho" + +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Event Log" +msgstr "Icyabaye" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Itariki/Igihe" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Kubika nka..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "LOG Idosiye , Ku %1 . " + +#: client/configdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: client/configdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Personalization" +msgstr "Inkoranyamagambo bwite" + +#: client/configdlg.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Board" +msgstr "Umurongo" + +#: client/configdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Meta Server" +msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" + +#: client/configdlg.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Player name:" +msgstr "Izina: : " + +#: client/configdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Player image:" +msgstr "Ishusho : " + +#: client/configdlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Urutonde Bya Amaseriveri ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru " + +#: client/configdlg.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Ivivuwe , Kuri A Meta Seriveri: ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru A " +"Urutonde Bya Amaseriveri . \n" + +#: client/configdlg.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Hide development servers" +msgstr "Amaseriveri " + +#: client/configdlg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Bya i Amaseriveri Bya i Seriveri: . Ivivuwe , Amaseriveri . \n" + +#: client/configdlg.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "in Ubutumwa " + +#: client/configdlg.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Ivivuwe , &Ongera in Imbere Bya . \n" + +#: client/configdlg.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Name=Gutangiza Inkurikizi" + +#: client/configdlg.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Umutwe: ku Indangabintu " + +#: client/configdlg.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ivivuwe , Indangabintu ku i Kugaragaza: Kuri i Indangakintu: ni ya: . \n" + +#: client/configdlg.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Indangabintu " + +#: client/configdlg.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Ivivuwe , Indangabintu ku i i Indangakintu: ni ya: . \n" + +#: client/configdlg.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Indangabintu " + +#: client/configdlg.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Ivivuwe , Indangabintu ku i Bya i Mburabuzi Ibara: . \n" + +#: client/configdlg.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Animate token movement" +msgstr "Igenda " + +#: client/configdlg.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Ivivuwe , Himura Kwambukiranya i Bya Kuri Gishya Indanganturo . \n" + +#: client/configdlg.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Quartz effects" +msgstr "Ingaruka " + +#: client/configdlg.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Ivivuwe , i Imitwe Bya Umuhanda ku i A INGARUKA Kuri i Imisusire . \n" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Guhitamo za musomyi" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Ubuturo" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Latency" +msgstr "Nyuma" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Abakoresha" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Reload Server List" +msgstr "Kongerakuyitangiza " + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Get Server List" +msgstr "Amadosiye ya seriveri:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Seriveri: Urutonde ... " + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Seriveri: Urutonde . " + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Ikosa i Seriveri: Urutonde . " + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Cyangwa " + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Players" +msgstr "Imyanya" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server List" +msgstr "Amaseriveri" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Create Game" +msgstr "Kurema amazina" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "A Gishya %1 " + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "%1 ' S %2 " + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Join Game" +msgstr "Iyugurura-NgombaZina" + +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kasteroids.po new file mode 100644 index 00000000000..08e242a180a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kasteroids.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# translation of kasteroids to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kasteroids package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasteroids 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "KDE Space Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:26 +msgid "KAsteroids" +msgstr "" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether power upgrades can be shot." +msgstr "UMWIKUBE . " + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of ships per game." +msgstr "Umubare Bya &Game . " + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to play sounds." +msgstr "Kuri Gukina Amajwi . " + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sound to play when a ship gets destroyed." +msgstr "Kuri Gukina Ryari: A . " + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sound to play when a rock gets destroyed." +msgstr "Kuri Gukina Ryari: A . " + +#: toplevel.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "Level" +msgstr "urwego" + +#: toplevel.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Ships" +msgstr "Ikiguzi cyo kohereza" + +#: toplevel.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Fuel" +msgstr "Umuhora" + +#: toplevel.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Thrust" +msgstr "Torasi" + +#: toplevel.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Kuzengurutsa umwandiko" + +#: toplevel.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Ihinduranya-Buryo" + +#: toplevel.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Shoot" +msgstr "Bigufi" + +#: toplevel.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Brake" +msgstr "Isimbuka" + +#: toplevel.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Shield" +msgstr "Sheffield" + +#: toplevel.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Launch" +msgstr "Fungura idosiye" + +#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Press %1 to launch." +msgstr "%1 Kuri . " + +#: toplevel.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch." +msgstr ". %1 Kuri . " + +#: toplevel.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Game Over!" +msgstr "Kujya Hejuru" + +#: toplevel.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Start new game with" +msgstr "Gutangira Gishya &Game Na: " + +#: toplevel.cpp:599 +msgid " ships." +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Show highscores on Game Over" +msgstr "ku " + +#: toplevel.cpp:607 +msgid "Player can destroy Powerups" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:615 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: toplevel.cpp:635 +msgid "" +"Game Over\n" +"\n" +"Shots fired:\t%1\n" +" Hit:\t%2\n" +" Missed:\t%3\n" +"Hit ratio:\t%4 %\t\t" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "KAsteroids is paused." +msgstr "ni Mu karuhuko . " + +#: toplevel.cpp:660 +msgid "Paused" +msgstr "Mu karuhuko" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/katomic.po new file mode 100644 index 00000000000..8146e3f2f20 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/katomic.po @@ -0,0 +1,515 @@ +# translation of katomic to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the katomic package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: katomic 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: configbox.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Animation speed:" +msgstr "Umuvuduko : " + +#: gamewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "You solved level %1 with %2 moves!" +msgstr "urwego %1 Na: %2 ! " + +#: gamewidget.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Congratulations" +msgstr "Nibyiza!" + +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Level %1 Highscores" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: gamewidget.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: gamewidget.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Highscore:" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: gamewidget.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Your score so far:" +msgstr "Far : " + +#: levelnames.cpp:1 +msgid "Water" +msgstr "Amazi" + +#: levelnames.cpp:2 +#, fuzzy +msgid "Formic Acid" +msgstr "Igipapuro ky'ibikorwa" + +#: levelnames.cpp:3 +msgid "Acetic Acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:4 +msgid "trans-Butene" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:5 +msgid "cis-Butene" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:6 +msgid "Dimethyl ether" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:7 +#, fuzzy +msgid "Butanol" +msgstr "Butani" + +#: levelnames.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "2-Methyl-2-Propanol" +msgstr "2 - - 2 - " + +#: levelnames.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Glycerin" +msgstr "Ikigalisiya" + +#: levelnames.cpp:10 +msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:11 +msgid "Oxalic Acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Methane" +msgstr "Meta" + +#: levelnames.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Formaldehyde" +msgstr "Yongeye kwoherezwa" + +#: levelnames.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Crystal 1" +msgstr "1 " + +#: levelnames.cpp:15 +msgid "Acetic acid ethyl ester" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Ammonia" +msgstr "Arumeniya" + +#: levelnames.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "3-Methyl-Pentane" +msgstr "3 - - " + +#: levelnames.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Propanal" +msgstr "Bwite" + +#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Propyne" +msgstr "indangakintu" + +#: levelnames.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Furanal" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#: levelnames.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Pyran" +msgstr "Ikinyaperisi" + +#: levelnames.cpp:22 +msgid "Cyclo-Pentane" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Methanol" +msgstr "Icyuma" + +#: levelnames.cpp:24 +msgid "Nitro-Glycerin" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Ethane" +msgstr "Kwinjira" + +#: levelnames.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Crystal 2" +msgstr "2 " + +#: levelnames.cpp:27 +msgid "Ethylene-Glycol" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "L-Alanine" +msgstr "Icyalubaniya" + +#: levelnames.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Cyanoguanidine" +msgstr "Umunyakanada" + +#: levelnames.cpp:30 +msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Anthracene" +msgstr "Kwinjira" + +#: levelnames.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Thiazole" +msgstr "Agakaro" + +#: levelnames.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Saccharin" +msgstr "Bisangiwe" + +#: levelnames.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Ethylene" +msgstr "Izina ry'imisusire" + +#: levelnames.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Styrene" +msgstr "Umuhanda" + +#: levelnames.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Melamine" +msgstr "Inyanja" + +#: levelnames.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Cyclobutane" +msgstr "Uruziga" + +#: levelnames.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Nicotine" +msgstr "Ntibikomeza" + +#: levelnames.cpp:39 +msgid "Acetyle salicylic acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:40 +msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 +msgid "Malonic Acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "2,2-Dimethylpropane" +msgstr "2 , 2 - " + +#: levelnames.cpp:44 +msgid "Ethyl-Benzene" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Propene" +msgstr "indangakintu" + +#: levelnames.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "L-Asparagine" +msgstr "Imigaragarire" + +#: levelnames.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" +msgstr "1 , 3 , 5 , 7 - " + +#: levelnames.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Vanillin" +msgstr "Umukiriya wa meli" + +#: levelnames.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Crystal 3" +msgstr "3 " + +#: levelnames.cpp:50 +msgid "Uric Acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Thymine" +msgstr "Kinanutse" + +#: levelnames.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Aniline" +msgstr "kiri kuri interineti" + +#: levelnames.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Chloroform" +msgstr "Imisusire y'ibara" + +#: levelnames.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Carbonic acid" +msgstr "Ikarito" + +#: levelnames.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Crystal 4" +msgstr "4 " + +#: levelnames.cpp:56 +msgid "Ethanol" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:57 +msgid "Acrylo-Nitril" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Furan" +msgstr "Muhehereza" + +#: levelnames.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "l-Lactic acid" +msgstr "L - " + +#: levelnames.cpp:60 +msgid "Maleic Acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:61 +msgid "meso-Tartaric acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Crystal 5" +msgstr "5 " + +#: levelnames.cpp:63 +msgid "Formic acid ethyl ester" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "1,4-Cyclohexadiene" +msgstr "1 , 4 - " + +#: levelnames.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Squaric acid" +msgstr "Akarangankomoko" + +#: levelnames.cpp:66 +msgid "Ascorbic acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:67 +msgid "Iso-Propanol" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Phosgene" +msgstr "Telefone" + +#: levelnames.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Thiophene" +msgstr "Hejuru Hagati" + +#: levelnames.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Urea" +msgstr "Bidasomye" + +#: levelnames.cpp:71 +msgid "Pyruvic Acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:72 +msgid "Ethylene oxide" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:73 +msgid "Phosphoric Acid" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Diacetyl" +msgstr "Intera" + +#: levelnames.cpp:75 +msgid "trans-Dichloroethene" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:76 +msgid "Allylisothiocyanate" +msgstr "" + +#: levelnames.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Diketene" +msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" + +#: levelnames.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ethanal" +msgstr "cyo/by'inyuma/hanze" + +#: levelnames.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Acroleine" +msgstr "Agaheto Kosinisi" + +#: levelnames.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Uracil" +msgstr "Bureziri" + +#: levelnames.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Caffeine" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +#: levelnames.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Acetone" +msgstr "Igikorwa" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "KDE Atomic Entertainment Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KAtomic" +msgstr "Kikoresha" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "6 new levels" +msgstr "6 Gishya Intera " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Game graphics and application icon" +msgstr "Ibishushanyo na Porogaramu Agashushondanga " + +#: molek.cpp:88 +msgid "Noname" +msgstr "nta zina" + +#: molek.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level: %1" +msgstr "urwego" + +#: toplevel.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: toplevel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Atom Up" +msgstr "Ukwishyira ku gihe" + +#: toplevel.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Atom Down" +msgstr "Agaheto Hasi" + +#: toplevel.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Atom Left" +msgstr "Hasi Ibumoso" + +#: toplevel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Atom Right" +msgstr "Hasi Iburyo" + +#: toplevel.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Next Atom" +msgstr "Igikorwa Gikurikira" + +#: toplevel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Previous Atom" +msgstr "Impugukirwa ibanza" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbackgammon.po new file mode 100644 index 00000000000..6ca17fd7e44 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbackgammon.po @@ -0,0 +1,1833 @@ +# translation of kbackgammon to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kbackgammon package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbackgammon 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kbg.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Open Board" +msgstr "Gufungura " + +#: kbg.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "FIBS" +msgstr "FIPS" + +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "" + +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "" + +#: kbg.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "FIBS Home" +msgstr "Home" + +#: kbg.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Amashusho mbuganyuma" + +#: kbg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "&Engine" +msgstr "Mumurongo" + +#: kbg.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Double Cube" +msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" + +#: kbg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "ku i " + +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Komandi" + +#: kbg.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." +msgstr "" +"Umwanya ifite i Imimerere Ubutumwa ya: i &Game . Bya Ubutumwa Yoherejwe: Kuri " +"Kuva: i KIGEZWEHO . " + +#: kbg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." +msgstr "" +"ni i command Umurongo: . Ubwoko: Bidasanzwe Amabwiriza Kuri i KIGEZWEHO in . " +"Byagombwa Amabwiriza Bihari Gihinguranya i Ibikubiyemo . " + +#: kbg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." +msgstr "" +"ni i Akabuto Umurongo Umurongo . Kuri &Game Amabwiriza . Kurura i Umurongo Kuri " +"A Indanganturo muri i Idirishya . " + +#: kbg.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." +msgstr "ni i Imimerere Umurongo . i Byahiswemo in i Ibumoso: Inguni . " + +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kbg.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Kugena Imiterere Rusange Igenamiterere Bya %1 " + +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "ubutumwa" + +#: kbg.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Timer" +msgstr "Igihe" + +#: kbg.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Autosave" +msgstr "NyaMwishyingura" + +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#: kbg.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "" +"Byarangiye , Kuri Yoherejwe: Kuri i . N'intoki ( in OYA Gushoboza iyi Ikiranga " +") , Cyangwa Kugaragaza Igiteranyo Bya Igihe Kuri Mbere i Himura ni . " +"Isubiranyuma A Himura i Igihe cyarenze: , i Igihe cyarenze: Kugarura na Rimwe " +"Kurangiza i Himura . ni NIBA nka Kuri Isubiramo i Igisubizo Bya Himura . " + +#: kbg.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Enable timeout" +msgstr " Igihe cyarenze: " + +#: kbg.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr " Igihe cyarenze: in amasogonda : " + +#: kbg.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." +msgstr "" +"i Agasanduku Kuri Gushoboza Byose i Ubutumwa Yahagaritswe ku i \" Herekana %S " +"iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo . " + +#: kbg.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Byose Ubutumwa " + +#: kbg.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." +msgstr "" +"i Agasanduku Kuri mu buryo bwikora: Kubika Byose Idirishya imyanya ku " +"Porogaramu &Kuvamo . Ku Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; . " + +#: kbg.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Kubika Igenamiterere ku &Kuvamo " + +#: kbg.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "" +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." +msgstr "" +"Ikimenyetso Bya %1 ni Nka Inzira %s Bya i Sisitemu - Ikimenyetso . , na Kuri " +"Kugena Imiterere Sisitemu Amajwi , . " + +#: kbg.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Icyabaye Ikimenyetso " + +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: kbg.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "Gushoboza i Nanone Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo Bya i . " + +#: kbgboard.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Board" +msgstr "Umurongo" + +#: kbgboard.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Here you can configure the backgammon board" +msgstr "Kugena Imiterere i " + +#: kbgboard.cpp:150 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: kbgboard.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Short Moves" +msgstr "Gushungura imbariro" + +#: kbgboard.cpp:164 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: kbgboard.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Color 1" +msgstr "1 " + +#: kbgboard.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Color 2" +msgstr "2 " + +#: kbgboard.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move." +msgstr "Bigufi . Kurura na Himura . " + +#: kbgboard.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"&Single clicks with the left mouse button will\n" +"move a checker the shortest possible distance." +msgstr "Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto A i Intera . " + +#: kbgboard.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"D&ouble clicks with the left mouse button will\n" +"move a checker the shortest possible distance." +msgstr "Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto A i Intera . " + +#: kbgboard.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Show pip count in title bar" +msgstr "IBARA in Umutwe: Umurongo " + +#: kbgboard.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Board" +msgstr "Bitsindagiyev" + +#: kbgboard.cpp:245 +msgid "&Font" +msgstr "Umukono" + +#: kbgboard.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Set Cube Values" +msgstr "Agaciro kagaragajwe" + +#: kbgboard.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the face value of the cube and select who should be able to\n" +"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n" +"players to double." +msgstr "" +"i isura Agaciro: Bya i Kibe na Guhitamo . icyitonderwa A isura Agaciro: Bya 1 " +"mu buryo bwikora: Kuri MAHARAKUBIRI . " + +#: kbgboard.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Lower Player" +msgstr "Inyuguti nto" + +#: kbgboard.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Upper Player" +msgstr "Agasanduku ko Hejuru" + +#: kbgboard.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Open Cube" +msgstr "Gufungura " + +#: kbgboard.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Set Dice Values" +msgstr ": Uduciro tw'Umwanya" + +#: kbgboard.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the face values of the selected dice. The other player's\n" +"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn." +msgstr "i isura Uduciro Bya i Byahiswemo . Ikindi na i . " + +#: kbgboard.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the bar of the backgammon board.\n" +"\n" +"Checkers that have been kicked from the board are put on the bar and remain " +"there until they can be put back on the board. Checkers can be moved by " +"dragging them to their destination or by using the 'short move' feature.\n" +"\n" +"If the cube hasn't been doubled yet and if it can be used, its face shows 64 " +"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so." +msgstr "" +"ni i Umurongo Bya i . \n" +"\n" +"Kuva: i Gushyira ku i Umurongo na isigaye &Kugeza Gushyira Inyuma ku i . ku " +"Kuri Ishyika: Cyangwa ku ikoresha i ' Bigufi Ikiranga . \n" +"\n" +"i Kibe na NIBA Byakoreshejwe , isura 64 na NIBA i Kibe , MAHARAKUBIRI . " + +#: kbgboard.cpp:1633 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a regular field of the backgammon board.\n" +"\n" +"Checkers can be placed on this field and if the current state of the game and " +"the dice permit this, they can be moved by dragging them to their destination " +"or by using the 'short move' feature." +msgstr "" +"ni A Ibisanzwe Umwanya Bya i . \n" +"\n" +"ku iyi Umwanya na NIBA i KIGEZWEHO Leta Bya i &Game na i iyi , ku Kuri Ishyika: " +"Cyangwa ku ikoresha i ' Bigufi Ikiranga . " + +#: kbgboard.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "" +"This part of the backgammon board is the home.\n" +"\n" +"Depending on the direction of the game, one of the homes contains the dice and " +"the other one contains checkers that have been moved off the board. Checkers " +"can never be moved away from the home. If this home contains the dice and the " +"current state of the game permits this, double clicking on the dice will roll " +"them. Moreover, the cube might be placed on the home bar and if it can be " +"doubled, double clicking it will do so." +msgstr "" +"Inzira %s Bya i ni i Home . \n" +"\n" +"ku i Icyerekezo Bya i &Game , Rimwe Bya i ifite i na i Ikindi Rimwe ifite " +"Bidakora i . Nta na rimwe Kuva: i Home . iyi Home ifite i na i KIGEZWEHO Leta " +"Bya i &Game iyi , MAHARAKUBIRI ku i Kuzinga . , i Kibe ku i Home Umurongo na " +"NIBA , MAHARAKUBIRI . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "%1 user" +msgstr "%1Ukoresha]" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kuri na " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Kuri " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Chat Window" +msgstr "Kwijimisha Idirishya" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"ni i Idirishya . \n" +"\n" +"Umwandiko in iyi Idirishya ni ku ni Ku , Kuri i Rusange , ku , Cyangwa ni Bya " +"Rusange . Guhitamo i Izina: Bya A , i Imvugiro ifite Ibyinjijwe . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Info On" +msgstr "Amakuru 0" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Talk To" +msgstr "Ishimwe ku" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Use Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "1 Point Match" +msgstr "1 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "2 Point Match" +msgstr "2 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "3 Point Match" +msgstr "3 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "4 Point Match" +msgstr "4 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "5 Point Match" +msgstr "5 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "6 Point Match" +msgstr "6 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "7 Point Match" +msgstr "7 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Gag" +msgstr "Itagi" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Ungag" +msgstr "Ururimi" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Gusiba Amateka" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Silent" +msgstr "Byoherejwe" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Abakoresha Kuri Cyavanyweho Kuva: i Urutonde . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." +msgstr "" +"Byose i Abakoresha Kuri Gukuraho Kuva: i Urutonde na Hanyuma Kanda . Nanone . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "&Gag List" +msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Talk to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "< u > %1 : < /u > %2 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "< u > : < /u > %1 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "< u > : < /u > %1 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, fuzzy, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "< u > : < /u > %1 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "< u > %1 Ibumoso: A &Ubutumwa Ku %2 < /u > : %3 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "< u > Kuri : < /u > " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "ku %1 " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Gutumira" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Isubiranyuma: %1" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Urutonde ni NONEAHA ubusa . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "%1 na . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Nanone %1 na . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "OYA Abantu . " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Abantu . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "FIBS Engine" +msgstr "Shakisha Imoteri" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine" +msgstr "Kugena Imiterere i " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Automatic Messages" +msgstr "Amataruka y'ipaji yikora" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Show copy of personal messages in main window" +msgstr "Gukoporora Bya Bwite Ubutumwa in Idirishya " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Automatically request player info on invitation" +msgstr "Kubaza... Ibisobanuro ku " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "" +"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only " +"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these " +"messages in the main window." +msgstr "" +", Byose Ubutumwa Yoherejwe: Kuri ku Ikindi in i Idirishya . iyi Agasanduku NIBA " +"nka Kuri Kubona A Gukoporora Bya Ubutumwa in i Idirishya . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this box if you would like to receive information on players that invite " +"you to games." +msgstr "" +"iyi Agasanduku NIBA nka Kuri Akira Ibisobanuro: ku Gutumira Kuri Imikino . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Start match:" +msgstr "Gutangira BIHUYE : " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Win match:" +msgstr "BIHUYE : " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Lose match:" +msgstr "BIHUYE : " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start a " +"new match, check this box and write the message into the entry field." +msgstr "" +"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Indamukanyo: Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya " +"BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku na Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya " +". " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a " +"match, check this box and write the message into the entry field." +msgstr "" +"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Ubutumwa Kuri A BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku na " +"Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a " +"match, check this box and write the message into the entry field." +msgstr "" +"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Ubutumwa Kuri A BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku na " +"Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "&Local" +msgstr "Bya hafi" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295 +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308 +msgid "Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Server port:" +msgstr "Umuyoboro: : " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310 +msgid "User name:" +msgstr "Izina ry'ukoresha:" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311 +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should be " +"\"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at connection " +"time." +msgstr "com." + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this should " +"be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at connection " +"time." +msgstr "" +"i Umuyoboro: Umubare Bya . iyi \" \" . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza " +"Igihe . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should first " +"create an account using the corresponding menu entry. If you leave this blank, " +"you will be asked again at connection time." +msgstr "" +"Ifashayinjira ku . OYA A Ifashayinjira , Itangira Kurema Konti: ikoresha i " +"Ibikubiyemo Icyinjijwe . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza Igihe . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should " +"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave this " +"blank, you will be asked again at connection time. The password will not be " +"visible." +msgstr "" +"Ijambobanga ku . OYA A Ifashayinjira , Itangira Kurema Konti: ikoresha i " +"Ibikubiyemo Icyinjijwe . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza Igihe . " +"Ijambobanga OYA Kigaragara . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Keep connections alive" +msgstr "Ukwihuza " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you check " +"this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are not " +"actually playing or chatting. Use this with caution if you do not have " +"flat-rate Internet access." +msgstr "" +", i Ukwihuza Nyuma Rimwe ISAHA Bya . Kugenzura iyi Agasanduku , %1 Kugerageza " +"Kuri Gumana: i Ukwihuza , ATARIIGIHARWE NIBA OYA Cyangwa . iyi Na: NIBA OYA " +"Kirambuye - Igipimo . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "&Connection" +msgstr "Ukwihuza" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "&Buddy List" +msgstr "&Kongera gutangiza Urutonde" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: R means resume\n" +"%1 (R)" +msgstr "%1 ( R ) " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you " +"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')." +msgstr "" +"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Guca make A BIHUYE Na: . Kuri Gukina , Koresha i " +"Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %4 ' ) . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "%1 wants to resume a saved match with you" +msgstr "%1 Kuri Guca make A BIHUYE Na: " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "" +"_: U means unlimited\n" +"%1 (U)" +msgstr "%1(U]" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If you " +"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')." +msgstr "" +"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Gukina Bitarangira BIHUYE Na: . Kuri Gukina , Koresha " +"i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %4 ' ) . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "%1 has invited you to an unlimited match" +msgstr "%1 Kuri Bitarangira BIHUYE " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be " +"changed here\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)CYOSE" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If you " +"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %5')." +msgstr "" +"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Gukina A %4 Akadomo BIHUYE Na: . Kuri Gukina , " +"Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %5 ' ) . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "%1 has invited you for a %2 point match" +msgstr "%1 ya: A %2 Akadomo BIHUYE " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Still connected. Log out first?" +msgstr ". Inyuma Itangira ? " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645 +msgid "Log Out" +msgstr "Kuvamo" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Stay Connected" +msgstr "Nti bihujwe" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "" +"Please type the message that should be displayed to other\n" +"users while you are away." +msgstr "Ubwoko: i &Ubutumwa Kuri . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking up %1" +msgstr "Hejuru %1 " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Kwihuza na\"%1\"..." + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Error, connection has been refused" +msgstr "Ikosa , Ukwihuza " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Error, nonexistent host or name server down." +msgstr "Ikosa , Inturo: Cyangwa Izina: Seriveri: Hasi . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Error, reading data from socket" +msgstr "Ikosa , Ibyatanzwe Kuva: " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "Connected" +msgstr "Kwihuza" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027 +msgid "Disconnected." +msgstr "Gucomokorwa." + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the name of the server you want to connect to.\n" +"This should almost always be \"fibs.com\"." +msgstr "com." + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"." +msgstr "i Umuyoboro: Umubare ku i Seriveri: . Buri gihe \" \" . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n" +"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll " +"later be\n" +"given the opportunity to pick another one.\n" +"\n" +msgstr "" +"i Ifashayinjira nka Kuri Koresha ku i Seriveri: %1 . Ifashayinjira Gicurasi " +"Imyanya Cyangwa . i Ifashayinjira Hitamo... ni OYA Bihari , Nyuma i Kuri Rimwe " +". \n" +"\n" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n" +"should create one using the corresponding menu option.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ifashayinjira ku i Seriveri: %1 . A Ifashayinjira , Kurema Rimwe ikoresha i " +"Ibikubiyemo Ihitamo . \n" +"\n" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "The login may not contain spaces or colons!" +msgstr "Ifashayinjira Gicurasi OYA Imyanya Cyangwa ! " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the password you would like to use with the login %1\n" +"on the server %2. It may not contain colons.\n" +"\n" +msgstr "" +"i Ijambobanga nka Kuri Koresha Na: i Ifashayinjira %1 \n" +"ku i Seriveri: %2 . Gicurasi OYA . \n" +"\n" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n" +"\n" +msgstr "" +"i Ijambobanga ya: i Ifashayinjira %1 ku i Seriveri: %2 . \n" +"\n" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "The password may not contain colons or spaces!" +msgstr "Ijambobanga Gicurasi OYA Cyangwa Imyanya ! " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403 +#, fuzzy +msgid "" +"There was a problem with your login and password. You can reenter\n" +"your login and password and try to reconnect." +msgstr "" +"A Na: Ifashayinjira na Ijambobanga . Ifashayinjira na Ijambobanga na Kugerageza " +"Kuri . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "Wrong Login/Password" +msgstr "Ijambobanga siryo!" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Reconnect" +msgstr "Kongerakwihuza " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "%1, last logged in from %2 at %3." +msgstr "%1 , Iheruka in Kuva: %2 Ku %3 . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509 +#, fuzzy +msgid "The moreboards toggle has been set." +msgstr "Mukomatanya Gushyiraho . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516 +#, fuzzy +msgid "The notify toggle has been set." +msgstr "Menyesha Mukomatanya Gushyiraho . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523 +#, fuzzy +msgid "The report toggle has been set." +msgstr "Icyegeranyo Mukomatanya Gushyiraho . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one." +msgstr "Byahiswemo Ifashayinjira ni in Koresha ! Guhitamo Rimwe . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"The login may not contain spaces or colons!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ifashayinjira Gicurasi OYA Imyanya Cyangwa ! " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611 +#, fuzzy +msgid "" +"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>" +". To fully activate this account, I will now close the connection. Once you " +"reconnect, you can start playing backgammon on FIBS." +msgstr "" +"Konti: Byaremwe . Gishya Ifashayinjira ni < u > %1 < /u > " +". Kureka bigakora iyi Konti: , I NONEAHA Gufunga i Ukwihuza . , Tangira " +"&vendorShortName; ku . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over" +msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - &Game KURI " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match" +msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - Bitarangira BIHUYE " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match" +msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - %5 Akadomo BIHUYE " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771 +#, fuzzy +msgid "Please make your move" +msgstr "Ubwoko Himura " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784 +#, fuzzy +msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)" +msgstr "( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri i BIHUYE ) " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838 +#, fuzzy +msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" +msgstr "Kuri Kuzinga i Cyangwa MAHARAKUBIRI i Kibe " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899 +#, fuzzy +msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)" +msgstr "" +"( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Cyangwa Gukomeza i BIHUYE ) " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995 +#, fuzzy +msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)" +msgstr "" +"( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Kwemera Cyangwa Byanzwe i ) " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you lost the game." +msgstr ", i &Game . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you won the game!" +msgstr "Nibyiza , i &Game ! " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for proper " +"functioning of this program that it remains set to 3. It has been reset for " +"you." +msgstr "" +"Nta na rimwe Gushyiraho i ' Impinduragaciro ku ! ni ya: NYACYO Bya iyi " +"Porogaramu Gushyiraho Kuri 3 . Kugarura ya: . " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "&Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163 +#, fuzzy +msgid "New Account" +msgstr "konti nshya ya IMAP" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164 +#, fuzzy +msgid "&Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172 +#, fuzzy +msgid "&Invite..." +msgstr "Gutumira" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "&Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180 +#, fuzzy +msgid "Away" +msgstr "Buri gihe" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197 +#, fuzzy +msgid "Ready to Play" +msgstr "Kuri " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199 +#, fuzzy +msgid "Show Rating Computations" +msgstr "Kugaragaza amahitamo yose" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "Hide Rating Computations" +msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202 +msgid "Greedy Bearoffs" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204 +#, fuzzy +msgid "Ask for Doubles" +msgstr "ya: " + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 +#, fuzzy +msgid "&Response" +msgstr "Nshingwabikorwa" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Byanzwe" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "ku" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228 +#, fuzzy +msgid "Leave" +msgstr "Ibibabi" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "&Join" +msgstr "Ifashayinjira" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261 +#, fuzzy +msgid "&Player List" +msgstr "omeka ilisiti" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "&Chat" +msgstr "Igishushanyo" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Gukina" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Opponent" +msgstr "Gufungura" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Watches" +msgstr "Isaha" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Ipima" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Exp." +msgstr "EXP" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "Izina ry'ubuturo" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Umukiriya" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "imeli" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Idirishya ifite i Urutonde . Byose . i Iburyo: Imbeba Akabuto Kuri Kubona A " +"Imvugiro Ibikubiyemo Na: Ibisobanuro: na Amabwiriza . " + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Talk" +msgstr "Igikorwa" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Kureba" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Isaha" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Unwatch" +msgstr "Isaha" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Blind" +msgstr "Kunyoteera" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Gutumira" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Column Selection" +msgstr "gutoranya ibara" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." +msgstr "Byose i Inkingi: Kuri in i Urutonde . " + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "&Playerlist" +msgstr "Kigumaho" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Email to %1" +msgstr "Imeli Kuri:" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at %1" +msgstr "Ku %1 " + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watch %1" +msgstr "Isaha:" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1" +msgstr "Ihuzagihe:" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unblind %1" +msgstr "Isubiranyuma: %1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Blind %1" +msgstr "Agatebo 1" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Invite Players" +msgstr "Ibishingirwaho bitari byo" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Invite" +msgstr "Gutumira" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "Cisha make" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"i Izina: Bya i Kuri Gutumira in i Itangira na Guhitamo i BIHUYE Uburebure in i " +"Gukaraga Agasanduku . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "i Kibe Kuri %1 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "gnubg doubles" +msgstr "Kureka imyanya mparakubiri" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "Kwemera" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Re&double" +msgstr "Isubiramo" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "Kwanga" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Please roll or double." +msgstr "Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Please roll." +msgstr "Kuzinga . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Kuzinga %1 na %2 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Himura 1 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Himura %1 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "%1 na %2 . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "Himura . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "A &Game ni in Aho bigeze: . A Gishya Rimwe . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Start New Game" +msgstr "Gutangira " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Gukomeza " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Starting a new game." +msgstr "A Gishya &Game . " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "GNU Engine" +msgstr "Ama moteri yose" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Kugena Imiterere i " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "ni Ifite uburambe Inyandikoporogaramu A Verisiyo Bya . <br/> <br/> " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"OYA Tangira &vendorShortName; i . \n" +"i Porogaramu ni in na ni \" \" . \n" +"Gukoporora ni Ku Verisiyo 0 %S . 10 " + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Local Games" +msgstr "Urwego rwa hafi" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Join Network Games" +msgstr "Ikirongozi cy'Igenamukono" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "&Types" +msgstr "Ubwoko" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Names..." +msgstr "Amazina:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"i Umuyoboro: Umubare ku Kuri Kuri Ukwihuza . \n" +"Umubare hagati na . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Tegereza... ya: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Kuri Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "i Izina: Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri : " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"i Umuyoboro: Umubare ku %1 Kuri Kwihuza Kuri . \n" +"Umubare hagati na . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Kuri %1 : %2 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri %1 : %2 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "%1 ( %2 ) i &Game . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "Kurema . Kitaboneka = %1 " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "one" +msgstr "Rimwe" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "two" +msgstr "Kabiri" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "%1 Byahinduwe i Izina: Kuri %2 . " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "i Izina: Bya i Itangira : " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA : " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "%1 na %2 " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&New Game..." +msgstr "Umukino Mushya" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Swap Colors" +msgstr "Amabara" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Edit Mode" +msgstr "Hindura uburyo" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Offline Engine" +msgstr "Iboneza Bidakora" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "iyi Kuri Kugena Imiterere i " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Amazina" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "First player:" +msgstr "Ipaji ibanza" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Second player:" +msgstr "&Ibara rya Kabiri:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "i Izina: Bya i Itangira . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "&Player Names" +msgstr "Amazina koresha" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Amajyepho" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Amajyaruguru" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 i Itangira Himura . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" +msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Ntoya Bya i : " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Nkuru Bya i : " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 i &Game . Nibyiza ! " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1 , Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "OYA Kuri Kuzinga ! " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Game over!" +msgstr "KURI ! " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1 , Himura . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "" +", Himura 1 . \n" +", Himura %n . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 . %2 , Kwemera i MAHARAKUBIRI ? " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Doubling" +msgstr "Bibiri" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 Byemewe i MAHARAKUBIRI . &Game . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "i Hagati Bya A &Game . &Kuvamo ? " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "Amabwiriza OYA . command ' %1 ' . " + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "A Backgammon program for KDE" +msgstr "A Porogaramu ya: MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"ni A Porogaramu . Ikindi , Imikino nka na - Umurongo: Imikino ku i ' . " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KBackgammon" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Author & maintainer" +msgstr "& Umurinzi " + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "- Bya i " + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbattleship.po new file mode 100644 index 00000000000..c8913757010 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbattleship.po @@ -0,0 +1,615 @@ +# translation of kbattleship to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kbattleship package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbattleship 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid " Player 1: %1 " +msgstr "1 : %1 " + +#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid " Player 2: %1 " +msgstr "2 : %1 " + +#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704 +#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: kbattleship.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Connect to Server..." +msgstr "Kuri ... " + +#: kbattleship.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Start Server..." +msgstr "Gutangira ... " + +#: kbattleship.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "S&ingle Player..." +msgstr "Akarongo kamwe" + +#: kbattleship.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Enemy Info" +msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" + +#: kbattleship.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "&Play Sounds" +msgstr "Gukina ijwi" + +#: kbattleship.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "&Show Grid" +msgstr "Kwerekana Itsinda" + +#: kbattleship.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Hide Grid" +msgstr "Guhisha Itsinda " + +#: kbattleship.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Sending Message..." +msgstr "Kwohereza ubutumwa..." + +#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "S&ingle Player" +msgstr "Akarongo kamwe" + +#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "You won the game :)" +msgstr "i &Game : ) " + +#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart the game?" +msgstr "Kuri Ongera utangire i &Game ? " + +#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 +msgid "Restart" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Kureka kongera gutangira" + +#: kbattleship.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Waiting for enemy to shoot.." +msgstr "ya: Kuri . . " + +#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Enemy disconnected." +msgstr "Byatandukanye . " + +#: kbattleship.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "&Connect to server" +msgstr "Kuri Seriveri: " + +#: kbattleship.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "&Start server" +msgstr "Gutangira Seriveri: " + +#: kbattleship.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "S&ingle game" +msgstr "&Game " + +#: kbattleship.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Waiting for computer player to start the match..." +msgstr "ya: Kuri Tangira &vendorShortName; i BIHUYE ... " + +#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other player to place their ships..." +msgstr "ya: Ikindi Kuri ... " + +#: kbattleship.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other player to start the match..." +msgstr "ya: Ikindi Kuri Tangira &vendorShortName; i BIHUYE ... " + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172 +#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shots" +msgstr "Siloti" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263 +#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hits" +msgstr "ni" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351 +#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Water" +msgstr "Amazi" + +#: kbattleship.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Loading Connect-Server dialog..." +msgstr "- Ikiganiro ... " + +#: kbattleship.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?" +msgstr "Umukiriya ni Kuri Ongera utangire i &Game . Kwemera ? " + +#: kbattleship.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Accept Restart" +msgstr "Gutangiza byihuta" + +#: kbattleship.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Deny Restart" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280 +#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically." +msgstr ". i \" \" Urufunguzo Kuri i Mu buryo buhagaze . " + +#: kbattleship.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Do you want to ask the server restarting the game?" +msgstr "Kuri ask i Seriveri: i &Game ? " + +#: kbattleship.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Ask to Restart" +msgstr "Kuri " + +#: kbattleship.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Do Not Ask" +msgstr "Nta gutangiza" + +#: kbattleship.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Waiting for an answer..." +msgstr "ya: ... " + +#: kbattleship.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Loading Start-Server dialog..." +msgstr "Gutangira - Ikiganiro ... " + +#: kbattleship.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "&Stop server" +msgstr "Seriveri: " + +#: kbattleship.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Waiting for a player..." +msgstr "ya: A ... " + +#: kbattleship.cpp:1077 +#, fuzzy +msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" +msgstr "Kuri MukusanyaKDE ' %1 ' ni OYA A Byemewe URL: " + +#: kbattleship.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "" +"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." +msgstr "Kuri MukusanyaKDE ' %1 ' ni OYA Nka A &Game . " + +#: kbattleship.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Dis&connect from server" +msgstr "Kuva: Seriveri: " + +#: kbattleship.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gutangira " + +#: kbattleship.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Nick name:" +msgstr "Izina ry'Irihimbano" + +#: kbattleship.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "&Stop game" +msgstr "&Game " + +#: kbattleship.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Waiting for the AI player to place the ships..." +msgstr "ya: i Kuri i ... " + +#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Enemy has shot. Shoot now." +msgstr ". NONEAHA . " + +#: kbattleship.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "You lost the game. :(" +msgstr "i &Game . : ( " + +#: kbattleshipserver.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to bind to local port \"%1\"\n" +"\n" +"Please check if another KBattleship server instance\n" +"is running or another application uses this port." +msgstr "" +"Kuri Kuri Bya hafi Umuyoboro: \" %1 \" \n" +"\n" +"Kugenzura NIBA Seriveri: Cyangwa Porogaramu iyi Umuyoboro: . " + +#: kbattleshipserver.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "The connection broke down!" +msgstr "Ukwihuza Hasi ! " + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16 +#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect to Server" +msgstr "Kuri " + +#: kclientdialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "&Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: kmessage.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KBattleship" +msgstr "Imisusire Kate" + +#: kmessage.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "The KDE Battleship clone" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: konnectionhandling.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Connection to client lost. Aborting the game." +msgstr "Kuri Umukiriya . i &Game . " + +#: konnectionhandling.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not " +"compatible with our (%2) version." +msgstr "ku . Porotokole ( %1 ) ni OYA Na: ( %2 ) Verisiyo . " + +#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "You lost the game :(" +msgstr "i &Game : ( " + +#: konnectionhandling.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not " +"compatible with our (%2) version." +msgstr "Kuri Umukiriya . Porotokole ( %1 ) ni OYA Na: ( %2 ) Verisiyo . " + +#: konnectionhandling.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "We have a player. Let's start..." +msgstr "A . Tangira &vendorShortName; ... " + +#: konnectionhandling.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "You can shoot now." +msgstr "NONEAHA . " + +#: konnectionhandling.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Connection refused by other host." +msgstr "ku Ikindi Inturo: . " + +#: konnectionhandling.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Couldn't lookup host." +msgstr "Gushakisha Inturo: . " + +#: konnectionhandling.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Couldn't connect to server." +msgstr "Kwihuza Kuri Seriveri: . " + +#: konnectionhandling.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error; No: %1" +msgstr "Ikosa ; : %1 " + +#: konnectionhandling.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Connection to server lost. Aborting the game." +msgstr "Kuri Seriveri: . i &Game . " + +#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16 +#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Gutangira " + +#: kshiplist.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "You cannot place the ship here." +msgstr "i . " + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "" +"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port" +msgstr "" +"Bya Seriveri: Kuri Kugerekaho Kuri . i Ifishi %S: : //Inturo: : Umuyoboro: " +"/Cyangwa Inturo: : Umuyoboro: " + +#: main.cpp:36 +msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 +msgid "Dialog Stuff, Client/Server" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Computer Player" +msgstr "Ipaji y'umuhimbyi" + +#: main.cpp:39 +msgid "Icon" +msgstr "Agashushondanga" + +#: main.cpp:40 +msgid "Sounds" +msgstr "Amajwi" + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "GFX" +msgstr "FAGISI" + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Non-Latin1 Support" +msgstr "Nta fasha rya SSL " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Various improvements" +msgstr "Imbibi zitandukanye" + +#: main.cpp:44 main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Various improvements and bugfixes" +msgstr "na " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Bugfixes and refactoring" +msgstr "na " + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "DNS-SD discovery" +msgstr "Seriveri DNS" + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without " +"them!" +msgstr "Amashusho yakorewe iyinjizaporogaramu . &Game Gukoresha ! " + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Widget" +msgstr "Uburyo bw'igishushahyo" + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a message here" +msgstr "A &Ubutumwa " + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Send" +msgstr "Ohereza" + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Press here to send the message" +msgstr "Kuri Kohereza i &Ubutumwa " + +#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat dialog:" +msgstr "Ikiganiro : " + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nick name:" +msgstr "Izina ry'Irihimbano" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a name that identifies you in the game" +msgstr "A Izina: in i &Game " + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Server:" +msgstr "Seriveri:" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LAN games:" +msgstr "Imikino : " + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a port to connect to" +msgstr "A Umuyoboro: Kuri Kwihuza Kuri " + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enemy Client Information" +msgstr "Amakuru ku nyandiko" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier:" +msgstr "Ikiranga : " + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client information:" +msgstr "Ibisobanuro: : " + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CV" +msgstr "C" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a port where the server listens on" +msgstr "A Umuyoboro: i Seriveri: ku " + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid ":" +msgstr ":" + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shows all shots" +msgstr "Byose " + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shows all hit ships" +msgstr "Byose kanda " + +#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shows all water shots" +msgstr "Byose Amazi " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kblackbox.po new file mode 100644 index 00000000000..d9417a72483 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kblackbox.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# translation of kblackbox to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kblackbox package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kblackbox 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kbbgame.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Score: 0000" +msgstr "Ingano:" + +#: kbbgame.cpp:86 +msgid "Placed: 00 / 00" +msgstr "" + +#: kbbgame.cpp:87 +msgid "Run: yesno" +msgstr "" + +#: kbbgame.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Size: 00 x 00" +msgstr ": x " + +#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to give up this game?" +msgstr "Kuri Hejuru iyi &Game ? " + +#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Give Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: kbbgame.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "" +"Your final score is: %1\n" +"You did really well!" +msgstr "" +"Bihera ni : %1 \n" +"! " + +#: kbbgame.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "" +"Your final score is: %1\n" +"I guess you need more practice." +msgstr "" +"Bihera ni : %1 \n" +"I Gukeka Birenzeho . " + +#: kbbgame.cpp:331 +msgid "" +"You should place %1 balls!\n" +"You have placed %2." +msgstr "" + +#: kbbgame.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Run: " +msgstr "Gukoresha" + +#: kbbgame.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Ingano:" + +#: kbbgame.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Placed: " +msgstr "Imyanya" + +#: kbbgame.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Ingano:" + +#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "This will be the end of the current game!" +msgstr "i Impera Bya i KIGEZWEHO &Game ! " + +#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "End Game" +msgstr "Impera " + +#: kbbgame.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "&Give Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: kbbgame.cpp:703 +msgid "&Done" +msgstr "Byakozwe" + +#: kbbgame.cpp:704 +msgid "&Resize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: kbbgame.cpp:709 +msgid "&Size" +msgstr "Ingano" + +#: kbbgame.cpp:711 +#, fuzzy +msgid " 8 x 8 " +msgstr "8 x 8 " + +#: kbbgame.cpp:712 +#, fuzzy +msgid " 10 x 10 " +msgstr "10 x 10 " + +#: kbbgame.cpp:713 +#, fuzzy +msgid " 12 x 12 " +msgstr "12 x 12 " + +#: kbbgame.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "&Balls" +msgstr "&Inzogera" + +#: kbbgame.cpp:718 +#, fuzzy +msgid " 4 " +msgstr "4" + +#: kbbgame.cpp:719 +#, fuzzy +msgid " 6 " +msgstr "6" + +#: kbbgame.cpp:720 +#, fuzzy +msgid " 8 " +msgstr "8" + +#: kbbgame.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "&Tutorial" +msgstr "Amagerageza" + +#: kbbgame.cpp:727 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: kbbgame.cpp:728 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: kbbgame.cpp:729 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: kbbgame.cpp:730 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: kbbgame.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Trigger Action" +msgstr "&Ibikorwa by'Umurongobikoresho" + +#: main.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "KDE Blackbox Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "KBlackBox" +msgstr "Umukara" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..f421bbc1a59 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# translation of kbounce to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kbounce package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "urwego" + +#: kbounce.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "urwego" + +#: kbounce.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Score:" +msgstr "Inkomoko:" + +#: kbounce.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Filled area:" +msgstr "Umwanya : " + +#: kbounce.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Lives:" +msgstr "Imirongo" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" + +#: kbounce.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "%1 Kuri Tangira &vendorShortName; A &Game ! " + +#: kbounce.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..." + +#: kbounce.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "Ku mbuganyuma" + +#: kbounce.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "Imbuganyuma y'Igice" + +#: kbounce.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Play Sounds" +msgstr "Gukina ijwi" + +#: kbounce.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Kuri Gufunga i &Game ? " + +#: kbounce.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Game paused." +msgstr "Mu karuhuko . " + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "KURI . < > ya: A Gishya &Game " + +#: kbounce.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Gutoranya Ishusho Mbuganyuma" + +#: kbounce.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Gicurasi NONEAHA ku Mbuganyuma Ishusho . " + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Birenzeho 75 % Bya i . \n" + +#: kbounce.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "%1 Utudomo : 15 Utudomo " + +#: kbounce.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "%1 Utudomo : " + +#: kbounce.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "%1 Utudomo : ya: iyi " + +#: kbounce.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "Kuri urwego %1 . Kubona %2 iyi Igihe ! " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KBounce" +msgstr "Kwidunda" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Contributions" +msgstr "Abaterankunga" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kenolaba.po new file mode 100644 index 00000000000..0e60ba767d6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kenolaba.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# translation of kenolaba to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kenolaba package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kenolaba 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: AbTop.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "&Easy" +msgstr "&Umunsi" + +#: AbTop.cpp:37 +msgid "&Normal" +msgstr "Igisanzwe" + +#: AbTop.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#: AbTop.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "&Challenge" +msgstr "&Guhindura" + +#: AbTop.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "&Red" +msgstr "Umutuku" + +#: AbTop.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "&Yellow" +msgstr "Umuhondo" + +#: AbTop.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "&Both" +msgstr "Byombi" + +#: AbTop.cpp:46 +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#: AbTop.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "&Stop Search" +msgstr "Reka gushakisha" + +#: AbTop.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Take &Back" +msgstr "< &Inyuma" + +#: AbTop.cpp:145 +msgid "&Forward" +msgstr "Gya Imbere" + +#: AbTop.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "&Restore Position" +msgstr "Kugarura ahantu " + +#: AbTop.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "&Save Position" +msgstr "Kubika " + +#: AbTop.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "&Network Play" +msgstr "Aho urusobemiyoboro ruri:" + +#: AbTop.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "&Move Slow" +msgstr "Imura kuri" + +#: AbTop.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Render Balls" +msgstr "Rusange" + +#: AbTop.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Spy" +msgstr "Guhagarara" + +#: AbTop.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "&Computer Play" +msgstr "Mudasobwa" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 +#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Evaluation" +msgstr "Iboneza" + +#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Press %1 for a new game" +msgstr "%1 ya: A Gishya &Game " + +#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Kwimura %1" + +#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Spy" +msgstr "Ikirere" + +#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 +msgid "Red" +msgstr "Umutuku" + +#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 +msgid "Yellow" +msgstr "Umuhondo" + +#: AbTop.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Red won" +msgstr "Soma gusa" + +#: AbTop.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Yellow won" +msgstr "Umuhondo gusa" + +#: AbTop.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "I am thinking..." +msgstr "I am ... " + +#: AbTop.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "It is your turn!" +msgstr "ni ! " + +#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Board value: %1" +msgstr "Agaciro: : %1 " + +#: EvalDlgImpl.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#: EvalDlgImpl.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Name for scheme:" +msgstr "ya: Igishusho : " + +#: EvalDlgImpl.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Save Scheme" +msgstr "Kubika igishusho" + +#: Move.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "RightDown" +msgstr "Iburyo hasi" + +#: Move.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "LeftDown" +msgstr "Ibumoso hasi" + +#: Move.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "LeftUp" +msgstr "Ibumoso" + +#: Move.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "RightUp" +msgstr "Iburyo" + +#: Move.cpp:84 +msgid "Out" +msgstr "Inyuma" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 +#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Push" +msgstr "Guteranya" + +#: Spy.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Actual examined position:" +msgstr "Ibirindiro: : " + +#: Spy.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Best move so far:" +msgstr "Himura Far : " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kenolaba.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Board game inspired by Abalone" +msgstr "&Game ku " + +#: kenolaba.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Use 'host' for network game" +msgstr "' ya: urusobe &Game " + +#: kenolaba.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Use 'port' for network game" +msgstr "' ya: urusobe &Game " + +#: kenolaba.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Kenolaba" +msgstr "Kolab" + +#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moves" +msgstr "Kwimura" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Push Out" +msgstr "Kanda Buto" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." +msgstr "buri Himura i Utudomo Kyongewe Kuri i . " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inner ring 3:" +msgstr "Kuvuza Inzogera 3 : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outermost ring:" +msgstr "Kuvuza Inzogera : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Middle position:" +msgstr "Ibirindiro: : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inner ring 2:" +msgstr "Kuvuza Inzogera 2 : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Innermost ring:" +msgstr "Kuvuza Inzogera : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " +"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " +"range." +msgstr "" +"buri , i Utudomo Kyongewe Kuri i ku i Ibirindiro: . ya: A Ibirindiro: ni " +"Byahinduwe in i + /- Urutonde . " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In-A-Row" +msgstr "- A - " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Three in-a-row:" +msgstr "in - A - Urubariro : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Two in-a-row:" +msgstr "in - A - Urubariro : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Four in-a-row:" +msgstr "in - A - Urubariro : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Five in-a-row:" +msgstr "in - A - Urubariro : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" +msgstr "A Umubare Bya - A - , i Utudomo Kyongewe Kuri i " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Count" +msgstr "Ibara" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4 Balls more:" +msgstr "4 Birenzeho : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3 Balls more:" +msgstr "3 Birenzeho : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "5 Balls more:" +msgstr "5 Birenzeho : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "2 Balls more:" +msgstr "2 Birenzeho : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 Ball more:" +msgstr "1 Birenzeho : " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " +"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." +msgstr "" +"A Ikinyuranyo/Itandukaniro in i Umubare Bya , i Utudomo Kyongewe Kuri i . A " +"Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya 6 A /&Game . " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Evaluation Schemes" +msgstr "urwego rw'isuzuma" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " +"here." +msgstr "Igishusho , in Byose Ikindi Amasimbuka Bya iyi Ikiganiro , . " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Evaluation of actual position:" +msgstr "Bya Ibirindiro: : " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kfouleggs.po new file mode 100644 index 00000000000..303a67ddf50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kfouleggs.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# translation of kfouleggs to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfouleggs package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfouleggs 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ai.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Occupied lines:" +msgstr "Imirongo : " + +#: ai.cpp:12 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Umubare w'Imyanya:" + +#: ai.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Number of spaces under mean height" +msgstr "Bya Imyanya Impuzandengo - Ubuhagarike: " + +#: ai.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Peak-to-peak distance:" +msgstr "- Kuri - Intera : " + +#: ai.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Mean height:" +msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: : " + +#: ai.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Number of removed eggs:" +msgstr "Bya Cyavanyweho : " + +#: ai.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Number of puyos:" +msgstr "Bya : " + +#: ai.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Number of chained puyos:" +msgstr "Bya : " + +#: field.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." +msgstr "i Igiteranyo Bya Yoherejwe: ku . " + +#: field.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Total:" +msgstr "Igiteranyo:" + +#: field.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " +"chained removal." +msgstr "" +"i Umubare Bya Cyavanyweho Amatsinda ( \" \" ) Bitondetswe ku i Umubare Bya . " + +#: field.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." +msgstr "i Umubare Bya Cyavanyweho Amatsinda ( \" \" ) . " + +#: main.cpp:24 +msgid "KFoulEggs" +msgstr "" + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "" +"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" +"(at least in Japan) PuyoPuyo game" +msgstr "ni Bya i - ( Ku in ) &Game " + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Puyos" +msgstr "Iposita" + +#: piece.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Garbage color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: piece.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Color #%1:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Multiplayer" +msgstr "Igikubo" + +#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Occupied lines" +msgstr "Imirongo " + +#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces" +msgstr "Umubare w'Imyanya:" + +#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Peak-to-peak distance" +msgstr "- Kuri - Intera " + +#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean height" +msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: " + +#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of removed eggs" +msgstr "Bya Cyavanyweho " + +#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of puyos" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of chained puyos" +msgstr "Bya " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po new file mode 100644 index 00000000000..821fb8ae978 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po @@ -0,0 +1,2251 @@ +# translation of kgoldrunner to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kgoldrunner package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgoldrunner 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file." +msgstr ": i Ibisobanuro in i . Idosiye . " + +#: data_messages.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Hi !!" +msgstr "Bite," + +#: data_messages.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold " +"nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next " +"level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n" +"\n" +"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point " +"the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls " +"..." +msgstr "" +"! Kuri ! Bya i &Game ni Kuri Hejuru Byose i Zahabu , Hanyuma Kuri i Hejuru: Bya " +"i Umwanya na Himura Hejuru Kuri i Ibikurikira > urwego . A Birahishe Kugaragara " +"Nka i Iheruka . \n" +"\n" +"( i Icyatsi ) ni . i , Akadomo i Imbeba Kuri Gyayo . Itangira KURI na ... " + +#: data_messages.cpp:36 +msgid "Navigation" +msgstr "Ibuganya" + +#: data_messages.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until " +"the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along " +"simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.\n" +"\n" +"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the " +"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the " +"hero (press key Q for quit) and start the level again." +msgstr "" +"ni in Kwimura . i Bya Zahabu &Kugeza i Hejuru Ku i Iburyo: . Gukurikira i " +"Imbeba Byoroheje Inzira ( nka _ | Cyangwa U ) , OYA Kuri Kubona Far Bya . \n" +"\n" +": OYA Kuri Bidakora i Cyangwa Umurongo i Ku i Hasi: Iburyo: . Kubona , i Inyuma " +"ni Kuri &Kwica i ( Kanda Urufunguzo Q ya: &Kuvamo ) na Tangira " +"&vendorShortName; i urwego Nanone . " + +#: data_messages.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Digging" +msgstr "Ishirwaho umukono" + +#: data_messages.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons " +"to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and " +"through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run " +"sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes " +"close up and you can get trapped and killed.\n" +"\n" +"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one " +"more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two " +"then one to get through. There are also two little puzzles to work out along " +"the way. Good luck!\n" +"\n" +"By the way, you can dig through brick, but not concrete." +msgstr "" +"Kuri Kuri Kubona i Zahabu ! Koresha i Ibumoso: na Iburyo: Imbeba Utubuto Kuri " +"Ibumoso: Cyangwa Iburyo: Bya i Ibirindiro: . Hanyuma Simbuka na Gihinguranya i " +". in A Urubariro na Gukoresha Gihinguranya i . . A i Gufunga Hejuru na Kubona " +"na . \n" +"\n" +"i Agasanduku Hasi , Kuri Kabiri , Simbuka in na Rimwe Birenzeho , Kuri Kubona " +"Gihinguranya Kabiri . i Iburyo: , Kuri , Hanyuma Kabiri Hanyuma Rimwe Kuri " +"Kubona Gihinguranya . Kabiri Kuri Akazi Inyuma i . ! \n" +"\n" +"i , Gihinguranya , OYA . " + +#: data_messages.cpp:52 +msgid "You Have ENEMIES !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without " +"enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die " +"if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start " +"again.\n" +"\n" +"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part " +"of the playing area where they get stranded.\n" +"\n" +"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets " +"stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in " +"it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately " +"kill enemies by digging several holes in a row.\n" +"\n" +"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at " +"the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all " +"the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit..." +msgstr "" +", Biboneye na Hejuru Kuri NONEAHA , i &Game Oya . Nyuma i Zahabu : Nyuma ! NIBA " +", A Ibumoso: na Tangira &vendorShortName; Nanone . \n" +"\n" +"ku , A Cyangwa Inzira %s Bya i Umwanya Kubona . \n" +"\n" +"A , Hejuru Icyo ari cyo cyose Zahabu ni , Hanyuma in i ya: A Igihe na Inyuma . " +"i ni in , na Ikindi ku i Mugaragaza . &Kwica ku in A Urubariro . \n" +"\n" +", Gukoresha KURI . Iburyo: Ku i Tangira &vendorShortName; Bya iyi urwego . A , " +"i , Tegereza ya: Kuri Byose i in , Hanyuma Gukoresha KURI , Na: i Ikindi in " +"... " + +#: data_messages.cpp:63 +msgid "Bars" +msgstr "Imirongo-ntambike" + +#: data_messages.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will " +"let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it." +msgstr "" +"Himura Mu buryo Butambitse Imirongo-ntambike ( Cyangwa ) , NIBA Himura Hasi " +"Gyayo na ... . , Impugukirwa Zahabu ku . " + +#: data_messages.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "False Bricks" +msgstr "udusodeko Mfuruka" + +#: data_messages.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them " +"you fall through. The enemies fall through them too." +msgstr "Bya i in iyi urwego OYA . Gihinguranya . Gihinguranya . " + +#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110 +msgid "Bye ......." +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other " +"games in KGoldrunner.\n" +"\n" +"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up " +"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the " +"Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n" +"\n" +"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!" +msgstr "" +"ni A Biboneye urwego Kuri Kurangiza Hejuru Na: . Na: i Ikindi Imikino in . \n" +"\n" +"icyitonderwa ni A &Game in na Ubwoko Hejuru Intera na Ikindi . ni A in i , " +"ifite Birenzeho Ibisobanuro iyi . \n" +"\n" +"A . ! ! ! " + +#: data_messages.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Bars and Ladders" +msgstr "na " + +#: data_messages.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the " +"concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" +"\n" +"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he " +"runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, " +"patience !!" +msgstr "" +"Ubuhano Kuri , i na Kuri i Ku i Igihe . Kuri Gumana: i . \n" +"\n" +"A Zahabu Imbata , ni A . Nka KURI i Cyangwa Ku i Hejuru: Bya A ... ... , ! ! " + +#: data_messages.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "To kill ....." +msgstr "&Kwica ... . . " + +#: data_messages.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to " +"you. But how do you get them to keep going back?\n" +"\n" +"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. " +"Also, you can use the Settings menu to slow down the action." +msgstr "" +"Kubona Hejuru Kuri i Zahabu , Kubona i Kuri Hasi Kuri . Kubona Kuri Gumana: " +"Inyuma ? \n" +"\n" +", kanda i Cyangwa Urufunguzo na A itandukanya . , Koresha i Ibikubiyemo Kuri " +"Buhoro Hasi i Igikorwa . " + +#: data_messages.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "... Or not to kill?" +msgstr "... OYA Kuri &Kwica ? " + +#: data_messages.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " +"heh, heh !! ... ;-)\n" +"\n" +"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the " +"top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he " +"is in." +msgstr "" +"ni Bihebuje OYA Kuri &Kwica i . na Gushaka Inyuma ... , , ! ! ... ; - ) \n" +"\n" +"&Kwica , Mbere i Zahabu Ku i Hejuru: Ibumoso: , Kurangiza i urwego ku i Bya i " +"ni in . " + +#: data_messages.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Traps" +msgstr "Agatebo njyamwanda" + +#: data_messages.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false " +"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall " +"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. " +" Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n" +"\n" +"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get " +"one enemy tied up for a while .... :-)" +msgstr "" +"Bya i OYA . Nka Sibyo , - Gihinguranya Cyangwa . Kugerageza Kuri ku , " +"Gihinguranya . i ku , Kumanuka ku Iburira . Kuri Gihinguranya A Kuri Kubona " +"Zahabu . \n" +"\n" +"i Tangira &vendorShortName; , Simbuka i , na Gihinguranya . Kubona Rimwe Hejuru " +"ya: A ... . : - ) " + +#: data_messages.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Don't Panic" +msgstr "Nta mwijima" + +#: data_messages.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Lust for Gold" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top " +"right." +msgstr "&Kwica i Mu buryo buhoraho in i Ku Hejuru: Iburyo: . " + +#: data_messages.cpp:165 +msgid "Ladders? Trust me !" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Drop In and Say Hello" +msgstr "na " + +#: data_messages.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "The Mask" +msgstr "Intango" + +#: data_messages.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Check for Traps" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:177 +msgid "Take It Easy !" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Fall on a Fortune" +msgstr "ku A " + +#: data_messages.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "The Lattice" +msgstr "Itariki" + +#: data_messages.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Shower of Gold" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "The Foundry" +msgstr "Ikibazo" + +#: data_messages.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Soft Landings" +msgstr "Guhagarika Gutangiza" + +#: data_messages.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Unlucky for Some" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "The Balance" +msgstr "Iringaniza:" + +#: data_messages.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Gold Bars" +msgstr "Ibirango byo kuhina" + +#: data_messages.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Hard Row to Hoe" +msgstr "Kuri " + +#: data_messages.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Golden Maze" +msgstr "Izina ry'ububiko" + +#: data_messages.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Delayed Trap" +msgstr "Ongera ufungure isimbuka" + +#: data_messages.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Nowhere to Hide" +msgstr "Kuri " + +#: data_messages.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Watch the Centre" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Where to Dig?" +msgstr "Kuri ? " + +#: data_messages.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Easy Stages" +msgstr "Ububiko Komatanya" + +#: data_messages.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Gold Mesh" +msgstr "Umurabyo Bitsindagiye" + +#: data_messages.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Acrobat" +msgstr "Agafashsagenda" + +#: data_messages.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Mongolian Horde" +msgstr "Nyamongoliya" + +#: data_messages.cpp:234 +msgid "Rocky Terrain" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Down the Chimney" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Space Invader" +msgstr "Kubika umubarendanga" + +#: data_messages.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Winding Road" +msgstr "Imfashayandika" + +#: data_messages.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Light My Fire" +msgstr "Umutuku ucyeye" + +#: data_messages.cpp:249 +msgid "Cockroach" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "The Runaround" +msgstr "Inyandiko n'imbuganyuma" + +#: data_messages.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Speedy" +msgstr "Umuvuduko" + +#: data_messages.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Dig Deep" +msgstr "Njyakuzimu" + +#: data_messages.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Zig Zag" +msgstr "Bivunaguye" + +#: data_messages.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Free Fall" +msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa" + +#: data_messages.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Forgotten Gold" +msgstr "Umwanya watunganyijwe" + +#: data_messages.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Two of Diamonds" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:273 +msgid "Suicide Jump" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Easy Access" +msgstr "MS Access " + +#: data_messages.cpp:279 +msgid "Gold Braid" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:282 +msgid "Cat's Eyes" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Keep 'em Coming" +msgstr "Itunganya-Nkomeza" + +#: data_messages.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "The Funnel" +msgstr "Umuhora" + +#: data_messages.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Lattice Maze" +msgstr "izina y'ikiranga" + +#: data_messages.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Hard Work for Poor Pay" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Forked Ladders" +msgstr "Aderesi y'akazi" + +#: data_messages.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Snowing Gold" +msgstr "Kimwe, bitsindagiye" + +#: data_messages.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Left or Right?" +msgstr "Cyangwa ? " + +#: data_messages.cpp:306 +msgid "Houndstooth" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Five Levels" +msgstr "Urwego rwo Kuzuza" + +#: data_messages.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Pitfalls" +msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wallis" + +#: data_messages.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Get IN There !!" +msgstr "Gira Insanganyamatsiko nshya" + +#: data_messages.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "A Steady Climb" +msgstr "A " + +#: data_messages.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Fall-through Lattice" +msgstr "- Gihinguranya " + +#: data_messages.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Get me OUT of Here !!" +msgstr "Bya ! ! " + +#: data_messages.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Empty Cellar" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" + +#: data_messages.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "The Rose" +msgstr "Insanganyamatsiko yo gukoresha:" + +#: data_messages.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lotus Puzzle" +msgstr "Insobe" + +#: data_messages.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Long Drop" +msgstr "Akanyerezo karekare" + +#: data_messages.cpp:339 +msgid "Party On !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:342 +msgid "Cross-stitch" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Can't Get Up There" +msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho" + +#: data_messages.cpp:348 +msgid "They're Everywhere !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rooftops" +msgstr "Imizi" + +#: data_messages.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Tricky Traps" +msgstr "Urupapuro Rufite umubyimba" + +#: data_messages.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Make Them Work for You" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:360 +msgid "Get Going !!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Three Chimneys" +msgstr "Ibice Bitatu" + +#: data_messages.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "The Archway" +msgstr "Igipimo" + +#: data_messages.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Starwave" +msgstr "Itariki itangira" + +#: data_messages.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Amazing Finish" +msgstr "Gucapa Byarangiye" + +#: data_messages.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Overcrowding" +msgstr "Imisobekere" + +#: data_messages.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Pillars" +msgstr "Amasaha Yishyuzwa" + +#: data_messages.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Hopeful Descent" +msgstr "Gufungura Ibya vuba" + +#: data_messages.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The Rack" +msgstr "Itariki" + +#: data_messages.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Twists and Turns" +msgstr "na " + +#: data_messages.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "The Saucer" +msgstr "Ikibazo" + +#: data_messages.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "The Dotted Line" +msgstr "Gucaho umurongo udomaguye" + +#: data_messages.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Don't Look Down (1)" +msgstr "( 1 ) " + +#: data_messages.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Getting Started" +msgstr "Amakarita y'Intashyo" + +#: data_messages.cpp:402 +msgid "Digging Hassle" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Easy Middle" +msgstr "indiba hagati" + +#: data_messages.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Don't Look Down (2)" +msgstr "( 2 ) " + +#: data_messages.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Which Way?" +msgstr "Ibihe biryo" + +#: data_messages.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Don't Look Down (3)" +msgstr "( 3 ) " + +#: data_messages.cpp:417 +msgid "Drop ???" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Help !!!" +msgstr "Ifashayobora" + +#: data_messages.cpp:423 +msgid "Yorick's Skull" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "No Mercy" +msgstr "Merikire" + +#: data_messages.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Gold Sandwich" +msgstr "Kuzinga&Gufatanya" + +#: data_messages.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Golden Curtain" +msgstr "gishaje kurusha " + +#: data_messages.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Are you spider or fly?" +msgstr "Cyangwa ? " + +#: data_messages.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Funny?" +msgstr "Umuhora" + +#: data_messages.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Hard Landings" +msgstr "Gukoresha caraviye" + +#: data_messages.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Golden Tower" +msgstr "Infuruka Ihinnye" + +#: data_messages.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "" +"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated to " +"Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n" +"\n" +"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you can " +"get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!" +msgstr "" +"urwego ni &Cyitwa: Nyuma i na Kuri Bya , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya . \n" +"\n" +"Rimwe Gitoya ... . NIBA ku i Iburyo: Impera Bya i Kubona i Kuri ... . i ni " +"Hejuru Kuri ! ! ! ! " + +#: data_messages.cpp:454 +msgid "Quick ! RUN !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Surprise Ending" +msgstr "Ikitateguwe" + +#: data_messages.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Diagonal Disaster" +msgstr "Impuzampembe Hasi" + +#: data_messages.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Easy Start" +msgstr "Gutangira " + +#: data_messages.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Mobile Bricks" +msgstr "Udukubo tubiri" + +#: data_messages.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "The Big Haul" +msgstr "Ibifashi binini" + +#: data_messages.cpp:472 +msgid "Quick Off The Mark" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:475 +msgid "Who Needs Enemies?" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Asymmetrical" +msgstr "teganye" + +#: data_messages.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Goldrunner Prophecy" +msgstr "Ibiranga ububiko" + +#: data_messages.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "The Rosette" +msgstr "Itangira" + +#: data_messages.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "He's Got the Gold" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Towers of Gold" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "The Box" +msgstr "Akazu k'inyandiko" + +#: data_messages.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Delayed Drop" +msgstr "Vanaho Itsinda" + +#: data_messages.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Maze of Ladders" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Ride 'em Down" +msgstr "Gusubiza Hasi" + +#: data_messages.cpp:505 +msgid "Hair's Breadth Timing" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:508 +msgid "The Three Musketeers" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Rat Trap" +msgstr "Agasanduku k'Inyuma" + +#: data_messages.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Head Case" +msgstr "Umutwe" + +#: data_messages.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Under the Stairs" +msgstr "i " + +#: data_messages.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Bertie Beetle" +msgstr "Umutwe incamake" + +#: data_messages.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Short Circuit" +msgstr "Iy'ubusamo" + +#: data_messages.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Synchronised Running" +msgstr "ringaniza impera" + +#: data_messages.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Impossible?" +msgstr "Ntibishobotse" + +#: data_messages.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Short Cut?" +msgstr "Iy'ubusamo" + +#: data_messages.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Sky Walker" +msgstr "Shyiraho imbuganyuma " + +#: data_messages.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "The Vault" +msgstr "Itariki" + +#: data_messages.cpp:544 +msgid "Patchwork Quilt" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:547 +msgid "Do You Need Him?" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Stuck in Storage" +msgstr "in " + +#: data_messages.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "So Far for So Little" +msgstr "ya: " + +#: data_messages.cpp:556 +msgid "Pharaoh's Tomb" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Entangled" +msgstr "Imfuruka irangiza" + +#: data_messages.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Flying Tower" +msgstr "Kuza biguruka Buhoro" + +#: data_messages.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Pot Hole" +msgstr "Itsinda" + +#: data_messages.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Sticky Ladders" +msgstr "Buto Zifata" + +#: data_messages.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "The Laboratory" +msgstr "Igitandukanya umwandiko" + +#: data_messages.cpp:574 +msgid "Pete likes Ladders" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Where's the Roof?" +msgstr "i ? " + +#: data_messages.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Ninja Style" +msgstr "Imisusire y'Umurongo" + +#: data_messages.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Cooperation?" +msgstr "Igikorwa" + +#: data_messages.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Triple Trap" +msgstr "Nshuroeshatu" + +#: data_messages.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Initiation" +msgstr "Ubutumire A2" + +#: data_messages.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "" +"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good " +"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter " +"Wadham and use traditional playing rules.\n" +"\n" +"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a " +"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...." +msgstr "" +"100 Intera Ubwoko &Game , Nka Nka A ya: Inzobere Kuri Hejuru ejuru . ku na " +"Koresha . \n" +"\n" +"Iheruka Intera Ikomeye , NIBA ya: ATARIIGIHARWE Birenzeho Bya A , A Gyayo Ku ' " +"Bya ... . ; - ) ... . " + +#: data_messages.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Guhindura" + +#: data_messages.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "" +"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and their " +"father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy! .... ;-) ...." +msgstr "Intera ku , , na . Koresha . ! ... . ; - ) ... . " + +#: data_messages.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Vengeance of Peter W" +msgstr "Bya " + +#: data_messages.cpp:598 +msgid "" +"Gooood luck !!\n" +"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21 +msgid "KGoldrunner" +msgstr "" + +#: data_messages.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "" +"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the " +"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use " +"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search " +"strategy. Enjoy! .... :-) ...." +msgstr "" +"Intera ku , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya i Porogaramu , na Bya na " +"Abaterankunga . Koresha . Gukoresha Byihuta na Shakisha . ! ... . : - ) ... . " + +#: data_messages.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Tutorial" +msgstr "Amagerageza" + +#: data_messages.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of " +"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each " +"level has a brief explanation, then you play .....\n" +"\n" +"When you move on to play more advanced levels, you will find that KGoldrunner " +"combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game." +msgstr "" +"ni A Bya Intera i Bya na i Kuri Kubona Yatangiye: . urwego A , Hanyuma Gukina " +"... . . \n" +"\n" +"Himura ku Kuri Gukina Birenzeho Urwego rwo hejuru Intera , Gushaka Igikorwa , " +"na Insobe - - - Byose in Rimwe &Game . " + +#: data_messages.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Advanced Tutorial" +msgstr "Abakoresha bo mu rwego rwo hejuru:" + +#: data_messages.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "" +"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the " +"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...." +msgstr "ni ya: Bya i Gushaka in i Hagati Intera Bya i ' &Game . ... . " + +#: kgoldrunner.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&New Game..." +msgstr "Umukino Mushya" + +#: kgoldrunner.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "&Load Saved Game..." +msgstr "Ifungura ry'imbonerahamwe $name$..." + +#: kgoldrunner.cpp:167 +msgid "&Play Any Level..." +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:172 +msgid "Play &Next Level..." +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Save Game..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kgoldrunner.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Get Hint" +msgstr "&Indamukanyo:" + +#: kgoldrunner.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "&Kill Hero" +msgstr "Bika hano" + +#: kgoldrunner.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Create Level" +msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire" + +#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "&Edit Any Level..." +msgstr "Hindura nka gishya..." + +#: kgoldrunner.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Edit &Next Level..." +msgstr "Guhindura Imisusire..." + +#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "&Save Edits..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kgoldrunner.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "&Move Level..." +msgstr "Kwimura..." + +#: kgoldrunner.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Delete Level..." +msgstr "Gusiba Utudirishya..." + +#: kgoldrunner.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Create Game..." +msgstr "Kurema Igaragara..." + +#: kgoldrunner.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Edit Game Info..." +msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" + +#: kgoldrunner.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "&Ice Cave" +msgstr "Kwongeraho" + +#: kgoldrunner.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "&Midnight" +msgstr "Saa sita zijoro" + +#: kgoldrunner.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&KDE Kool" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kgoldrunner.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "&Mouse Controls Hero" +msgstr "Andi magenzura" + +#: kgoldrunner.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "&Keyboard Controls Hero" +msgstr "Gusoma Amagenzura" + +#: kgoldrunner.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Normal Speed" +msgstr "Ingano Isanzwe" + +#: kgoldrunner.cpp:361 +msgid "Beginner Speed" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Champion Speed" +msgstr "Umuvuduko w'Inyuranamo" + +#: kgoldrunner.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Increase Speed" +msgstr "Kongera Itandukanya" + +#: kgoldrunner.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Decrease Speed" +msgstr "Kugabanya Itandukanya" + +#: kgoldrunner.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "&Traditional Rules" +msgstr "Igishinwa gakondo" + +#: kgoldrunner.cpp:396 +msgid "K&Goldrunner Rules" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Larger Playing Area" +msgstr "Ihinduka rigaye" + +#: kgoldrunner.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Smaller Playing Area" +msgstr "Ihinduka ritoya" + +#: kgoldrunner.cpp:437 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: kgoldrunner.cpp:439 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: kgoldrunner.cpp:441 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: kgoldrunner.cpp:443 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: kgoldrunner.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Dig Right" +msgstr "Kuringaniza Iburyo" + +#: kgoldrunner.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Dig Left" +msgstr "Kuringaniza Ibumoso" + +#: kgoldrunner.cpp:465 +msgid "Step" +msgstr "Intera" + +#: kgoldrunner.cpp:467 +msgid "Test Bug Fix" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Positions" +msgstr "imyanya" + +#: kgoldrunner.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Start Logging" +msgstr "Gutangira Kwinjira" + +#: kgoldrunner.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Show Hero" +msgstr "Kwerekana Nyirabyo" + +#: kgoldrunner.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Show Object" +msgstr "(%S Igikoresho)" + +#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481 +#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487 +#: kgoldrunner.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Show Enemy" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" + +#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763 +msgid "or" +msgstr "cyangwa" + +#: kgoldrunner.cpp:544 +#, fuzzy +msgid " Lives: " +msgstr "Umurongo:%1" + +#: kgoldrunner.cpp:555 +#, fuzzy +msgid " Score: " +msgstr "Ingano:" + +#: kgoldrunner.cpp:566 +#, fuzzy +msgid " Level: " +msgstr "urwego" + +#: kgoldrunner.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Press \"%1\" to RESUME" +msgstr "\" %1 \" Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Press \"%1\" to PAUSE" +msgstr "\" %1 \" Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:586 +msgid " Has hint " +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:589 +msgid " No hint " +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874 +#: kgoldrunner.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Get Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: kgoldrunner.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder " +"($KDEDIRS)." +msgstr "" +"Gushaka Inyandiko - Ububiko... ' /%1 /' in Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE " +"Ububiko... ( $ ) " + +#: kgoldrunner.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder " +"($KDEDIRS)." +msgstr "" +"Gushaka Sisitemu Imikino - Ububiko... ' %1 /Sisitemu /' in Umwanya ' %2 ' Bya i " +"MukusanyaKDE Ububiko... ( $ ) . " + +#: kgoldrunner.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE " +"user area ($KDEHOME)." +msgstr "" +"Gushaka Cyangwa Kurema Umukoresha Imikino - Ububiko... ' %1 /Umukoresha /' in " +"Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . " + +#: kgoldrunner.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user " +"area ($KDEHOME)." +msgstr "" +"Gushaka Cyangwa Kurema ' Intera /' Ububiko... in - Ububiko... ' %1 /Umukoresha " +"/' in i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . " + +#: kgoldrunner.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Switch to Keyboard Mode" +msgstr "Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "" +"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to switch " +"automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in the long " +"term - like riding a bike rather than walking!" +msgstr "" +"A Urufunguzo Byakoreshejwe Kuri Himura i . Kuri Hindura mu buryo bwikora: Kuri " +"Mwandikisho Igenzura ? Igenzura ni Kuri Koresha in i Birebire Ijambo - nka A ! " + +#: kgoldrunner.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Switch to &Keyboard Mode" +msgstr "Kuri " + +#: kgoldrunner.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Stay in &Mouse Mode" +msgstr "in " + +#: kgoldrunner.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "&Create a Level" +msgstr "A " + +#: kgoldrunner.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Edit Name/Hint" +msgstr "Andika inomero" + +#: kgoldrunner.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Empty space" +msgstr "Umwanya " + +#: kgoldrunner.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Hero" +msgstr "Igiherero" + +#: kgoldrunner.cpp:1025 +msgid "Enemy" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:1028 +msgid "Brick (can dig)" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:1031 +msgid "Concrete (cannot dig)" +msgstr "" + +#: kgoldrunner.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Trap (can fall through)" +msgstr "( Gihinguranya ) " + +#: kgoldrunner.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Ladder" +msgstr "Muyobozi" + +#: kgoldrunner.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Hidden ladder" +msgstr "Amapaji ahishe" + +#: kgoldrunner.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "Pole (or bar)" +msgstr "( Cyangwa Umurongo ) " + +#: kgoldrunner.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Gold nugget" +msgstr "Umuhondocunga Utsindagiye" + +#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Change Size" +msgstr "Guhindura Ingano y'Imyandikire" + +#: kgrcanvas.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller." +msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Gitoya . " + +#: kgrcanvas.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." +msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Kinini . " + +#: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " +"Qt Library version 3 or later." +msgstr "" +", Guhindura... i Ingano: Bya i Umwanya . Umumaro Verisiyo 3 Cyangwa Nyuma . " + +#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Select Game" +msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" + +#: kgrdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "List of games:" +msgstr "Bya Imikino : " + +#: kgrdialog.cpp:76 +msgid "More Info" +msgstr "amakuru yiyongeraho" + +#: kgrdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Level 1 of the selected game is:" +msgstr "1 Bya i Byahiswemo &Game ni : " + +#: kgrdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Select Game/Level" +msgstr "Guhitamo Urupapuro Ibumoso" + +#: kgrdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Select level:" +msgstr "urwego : " + +#: kgrdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Level number:" +msgstr "Umubare : " + +#: kgrdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Edit Level Name && Hint" +msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya" + +#: kgrdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gutangira " + +#: kgrdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Play Level" +msgstr "Urwego rw'Umukara" + +#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420 +#, fuzzy +msgid "Edit Level" +msgstr "Guhindura Ubusobanuro" + +#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Save New" +msgstr "Kubika " + +#: kgrdialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Save Change" +msgstr "Kubika " + +#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782 +#, fuzzy +msgid "Delete Level" +msgstr "Gusubiza inyuma urwego" + +#: kgrdialog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Move To..." +msgstr "Imura kuri:" + +#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167 +#, fuzzy +msgid "Edit Game Info" +msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" + +#: kgrdialog.cpp:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n" +"%n levels, uses KGoldrunner rules." +msgstr "" +"1 urwego , . \n" +"%n Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n" +"%n levels, uses Traditional rules." +msgstr "" +"1 urwego , . \n" +"%n Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:349 +#, fuzzy +msgid " levels, uses KGoldrunner rules." +msgstr "Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:351 +#, fuzzy +msgid " levels, uses Traditional rules." +msgstr "Intera , . " + +#: kgrdialog.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "About \"%1\"" +msgstr "Bigyanye" + +#: kgrdialog.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there is no further information about this game." +msgstr ", ni Oya Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Game . " + +#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "Select Level" +msgstr "Guhitamo Ibumoso" + +#: kgrdialog.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "This level number is not valid. It can not be used." +msgstr "urwego Umubare ni OYA Byemewe . OYA Byakoreshejwe . " + +#: kgrdialog.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "" +"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it " +"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"." +msgstr "" +"Akabuto Ku i Hasi: i Ibikubiyemo Igikorwa Byahiswemo . Nyuma A &Game na urwego " +"- Cyangwa Koresha \" \" . " + +#: kgrdialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click " +"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game " +"gives you hints as you go.\n" +"\n" +"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start " +"at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move " +"the mouse or press a key." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"iyi ni Itangira Igihe in , Guhitamo i &Game Cyangwa Kanda \" \" na Kanda Ikintu " +"in i Cyangwa Ibikubiyemo . &Game Nka Gyayo . \n" +"\n" +", Kanda ku i Izina: Bya A &Game ( in i Urutonde Agasanduku ) , Hanyuma , Kuri " +"Tangira &vendorShortName; Ku urwego , Kanda ku i Akabuto Ku i Hasi: . Ryari: " +"Himura i Imbeba Cyangwa Kanda A Urufunguzo . " + +#: kgrdialog.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the " +"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor " +"toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Guhitamo Intera ya: Guhindura ( Cyangwa Gukoporora ) , Kubika i Igisubizo in A " +"&Game Byaremwe . i Imbeba Nka A na i Muhinduzi Umwanyabikoresho Utubuto Nka A " +"Urwunge rw'ibara: . i ' Akabuto Kuri . " + +#: kgrdialog.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level " +"you have created into one of your own games. By default your new level will go " +"at the end of your game, but you can also select a level number and save into " +"the middle of your game." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"&Ongera A Izina: na Kuri Gishya urwego , Kubika i urwego Byaremwe Rimwe Bya " +"Imikino . Mburabuzi Gishya urwego Gyayo Ku i Impera Bya &Game , Guhitamo A " +"urwego Umubare na Kubika i Hagati Bya &Game . " + +#: kgrdialog.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the " +"game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always save into " +"one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the " +"other levels are automatically re-numbered." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kurema Cyangwa Kwandika A Izina: na , Mbere Mu kubika . Guhindura... i &Game " +"Cyangwa urwego , A Gukoporora Cyangwa \" Kubika \" , Buri gihe Kubika Rimwe Bya " +"Imikino . Kubika A urwego i Hagati Bya A Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo " +"bwikora: - Iriho Imibare . " + +#: kgrdialog.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level " +"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Gusiba Intera Kuva: Rimwe Bya Imikino . Gusiba A urwego Kuva: i Hagati Bya A " +"Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare . " + +#: kgrdialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any " +"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or " +"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. " +"You can only move levels within your own games." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Himura ( - Umubare ) A urwego , Itangira Guhitamo ku ikoresha \" ... \" , " +"Hanyuma Koresha \" ... \" Kuri Kugenera... A Gishya Umubare Cyangwa " +"ATARIIGIHARWE A &Game . Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare Nka Bya " +"ngombwa . Himura Intera muri Imikino . " + +#: kgrdialog.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a " +"dialog where you edit the details of the game." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Guhindura &Game Ibisobanuro Kuri Hitamo... A &Game , Hanyuma Gyayo Kuri A " +"Ikiganiro Kwandika i Birambuye Bya i &Game . " + +#: kgrdialog.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see \"More " +"Info\" about the selected game, how many levels there are and what rules the " +"enemies follow (see the Settings menu).\n" +"\n" +"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary " +"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ku i Urutonde Agasanduku Kuri Hitamo... A &Game . i Urutonde Agasanduku \" \" " +"Bigyanye i Byahiswemo &Game , Intera na i Gukurikira ( i Ibikubiyemo ) . \n" +"\n" +"Guhitamo A urwego Umubare ku Kwandika :$1 Cyangwa ikoresha i Umurongo . i &Game " +"Cyangwa urwego , i Umwanya A Ibibanjirije Bya . " + +#: kgrdialog.cpp:480 +msgid "Help: Select Game & Level" +msgstr "" + +#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Edit Name & Hint" +msgstr "Andika inomero" + +#: kgrdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Name of level:" +msgstr "Bya urwego : " + +#: kgrdialog.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Hint for level:" +msgstr "ya: urwego : " + +#: kgrdialog.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Name of game:" +msgstr "Bya &Game : " + +#: kgrdialog.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "File name prefix:" +msgstr "Idosiye Izina: Imbanziriza : " + +#: kgrdialog.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Traditional rules" +msgstr "Igishinwa gakondo" + +#: kgrdialog.cpp:618 +msgid "KGoldrunner rules" +msgstr "" + +#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "0 levels" +msgstr "0 %S Intera " + +#: kgrdialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "About this game:" +msgstr "iyi &Game : " + +#: kgrdialog.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Create Game" +msgstr "Kurema amazina" + +#: kgrdialog.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 level\n" +"%n levels" +msgstr "1 %n Intera " + +#: kgrdialog.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "%1 levels" +msgstr "%1 Intera " + +#: kgrdialog.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "Kubika " + +#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Select Saved Game" +msgstr "Hitamo izina ry'imbuga" + +#: kgrdialog.cpp:778 +msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time " +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:145 +msgid "GAME OVER !!!" +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b>" +"<p>You have conquered the last level in the %1 game !!</p>" +msgstr "<b> ! ! ! ! </b> <p> i Iheruka urwego in i %1 &Game ! ! </p> " + +#: kgrgame.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Start Tutorial" +msgstr "Gutangira " + +#: kgrgame.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files." +msgstr "Gushaka i &Game ( Idosiye - Imbanziriza %1 ) in i %2 Idosiye . " + +#: kgrgame.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Hint" +msgstr "Igihindi" + +#: kgrgame.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there is no hint for this level." +msgstr ", ni Oya ya: iyi urwego . " + +#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Load Level" +msgstr "ReordLevel" + +#: kgrgame.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder." +msgstr "" +"Gushaka Idosiye ' %1 ' . Ubwoko ' %2 ' Gukoresha in i ' %3 ' Ububiko... . " + +#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950 +#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file '%1' for read-only." +msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Soma - . " + +#: kgrgame.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "New Level" +msgstr "Urwego rw'Umuhondo" + +#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811 +#: kgrgame.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "Kubika " + +#: kgrgame.cpp:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu " +"item %1." +msgstr ", Kubika &Game Gukina Guhindura . Kugerageza Ibikubiyemo Ikintu %1 . " + +#: kgrgame.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will " +"be as they were at the start of this level, not as they are now." +msgstr "" +"Impugukirwa : ya: Bya , &Game Ibirindiro: na Nka Ku i Tangira " +"&vendorShortName; Bya iyi urwego , OYA Nka NONEAHA . " + +#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file '%1' for output." +msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Ibisohoka . " + +#: kgrgame.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Your game has been saved." +msgstr "&Game . " + +#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: kgrgame.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there are no saved games." +msgstr ", Oya Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the game with prefix '%1'." +msgstr "Gushaka i &Game Na: Imbanziriza ' %1 ' . " + +#: kgrgame.cpp:924 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Check for High Score" +msgstr "ya: Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. " +"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of " +"Fame." +msgstr "" +"<b> Nibyiza ! ! ! </b> A ejuru in iyi &Game . Injiza Izina: Gicurasi in i Bya . " + +#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Save High Score" +msgstr "Kubika Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "You must enter something. Please try again." +msgstr "Usabwegusubiramo." + +#: kgrgame.cpp:1107 +#, fuzzy +msgid "Your high score has been saved." +msgstr "ejuru . " + +#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Show High Scores" +msgstr "Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games." +msgstr ", Twebwe OYA Gumana: ejuru ya: Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet." +msgstr ", Oya ejuru ya: i %1 &Game . " + +#: kgrgame.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "" +"<center>" +"<h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center>" +"<br>" +"<center>" +"<h3>\"%1\" Game</h3></center>" +msgstr "" +"<center> " +"<h2> Bya </h2> < /Hagati > " +"<br> " +"<center> " +"<h3> \" %1 \" </h3> < /Hagati > " + +#: kgrgame.cpp:1160 +msgid " Name Level Score Date" +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "High Scores" +msgstr "Byohejuru " + +#: kgrgame.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Create Level" +msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire" + +#: kgrgame.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. " +"Try menu item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Kurema na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game Kuri Gufata . Ibikubiyemo " +"Ikintu \" \" . " + +#: kgrgame.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. Try " +"menu item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Kwandika na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo " +"Ikintu \" \" . " + +#: kgrgame.cpp:1421 +#, fuzzy +msgid "" +"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your own " +"games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-through " +"bricks, are you? :-)" +msgstr "" +"ni Kuri Kwandika A Sisitemu urwego , Kubika i urwego in Rimwe Bya Imikino . OYA " +"A Ku i Birahishe na - Gihinguranya , ? : - ) " + +#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062 +#, fuzzy +msgid "Save Level" +msgstr "Kubika " + +#: kgrgame.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "Inappropriate action: you are not editing a level." +msgstr "Igikorwa : OYA Guhindura A urwego . " + +#: kgrgame.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?" +msgstr "Kuri Ongeramo A urwego na Himura Intera Hejuru ku Rimwe ? " + +#: kgrgame.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "&Insert Level" +msgstr "Kongeramo Ubusobanuro" + +#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Move Level" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: kgrgame.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu." +msgstr "Itangira Ibirimo A urwego Kuri . i %1 Cyangwa %2 Ibikubiyemo . " + +#: kgrgame.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934 +msgid "Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: kgrgame.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot move a level until you have created a game and at least two levels. " +"Try menu item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Himura A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na Ku Kabiri Intera . Ibikubiyemo " +"Ikintu \" \" . " + +#: kgrgame.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you cannot move a system level." +msgstr ", Himura A Sisitemu urwego . " + +#: kgrgame.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "You must change the level or the game or both." +msgstr "Guhindura... i urwego Cyangwa i &Game Cyangwa Byombi . " + +#: kgrgame.cpp:1744 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try menu " +"item \"Create Game\"." +msgstr "" +"Gusiba A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo Ikintu \" \" " +". " + +#: kgrgame.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?" +msgstr "Kuri Gusiba A urwego na Himura Intera Hasi ku Rimwe ? " + +#: kgrgame.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "&Delete Level" +msgstr "Gusubiza inyuma urwego" + +#: kgrgame.cpp:1783 +#, fuzzy +msgid "Cannot find file '%1' to be deleted." +msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' Kuri Kyasibwe: %S . " + +#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866 +#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544 +#, fuzzy +msgid "Save Game Info" +msgstr "Kubika " + +#: kgrgame.cpp:1838 +#, fuzzy +msgid "You must enter a name for the game." +msgstr "Injiza A Izina: ya: i &Game . " + +#: kgrgame.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "You must enter a filename prefix for the game." +msgstr "Injiza A Izina ry'idosiye: Imbanziriza ya: i &Game . " + +#: kgrgame.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA Birenzeho 5 Inyuguti . " + +#: kgrgame.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza Byose Inyuguti . " + +#: kgrgame.cpp:1885 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix '%1' is already in use." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza ' %1 ' ni in Koresha . " + +#: kgrgame.cpp:1922 +#, fuzzy +msgid "&Go on editing" +msgstr "ku Guhindura " + +#: kgrgame.cpp:1935 +#, fuzzy +msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" +msgstr "OYA Akazi . Kuri Kubika NONEAHA ? " + +#: kgrgame.cpp:1937 +msgid "&Don't Save" +msgstr "Ntu bike" + +#: kgrgame.cpp:2063 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'." +msgstr "Guhindura izina Idosiye ' %1 ' Kuri ' %2 ' . " + +#: kgrgame.cpp:2156 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games." +msgstr ", Kubika Cyangwa Himura Rimwe Bya Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games." +msgstr ", Gusiba A urwego Kuva: Rimwe Bya Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:2168 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games." +msgstr ", Kwandika i &Game Ibisobanuro: ku Imikino . " + +#: kgrgame.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it." +msgstr "ni Oya urwego %1 in %2 , Gukina Cyangwa Kwandika . " + +#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426 +#: kgrgame.cpp:2435 +msgid "Check Games & Levels" +msgstr "" + +#: kgrgame.cpp:2372 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure '%3' " +"has been run in the '%4' folder." +msgstr "" +"ni Oya Ububiko... ' %1 ' Kuri Gufata Intera ya: i ' %2 ' &Game . Ubwoko ' %3 ' " +"Gukoresha in i ' %4 ' Ububiko... . " + +#: kgrgame.cpp:2390 +#, fuzzy +msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game." +msgstr "Oya Idosiye ' %1 /%2 ? ? ? . ya: i %3 &Game . " + +#: kgrgame.cpp:2414 +#, fuzzy +msgid "" +"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played." +msgstr "" +"Idosiye ' %1 ' ni i kirekire kurusha ibindi urwego ya: i %2 &Game na . " + +#: kgrgame.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "" +"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played." +msgstr "Idosiye ' %1 ' ni Mbere i Byo hasi cyane urwego ya: i %2 &Game na . " + +#: kgrgame.cpp:2436 +#, fuzzy +msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game." +msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' ya: i %2 &Game . " + +#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514 +#, fuzzy +msgid "Load Game Info" +msgstr "Ikadiri y'amakuru" + +#: kgrgame.cpp:2459 +#, fuzzy +msgid "Cannot find game info file '%1'." +msgstr "Gushaka &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . " + +#: kgrgame.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "Format error in game info file '%1'." +msgstr "Ikosa in &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . " + +#: kgrgame.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "You can only modify user games." +msgstr "Guhindura Umukoresha Imikino . " + +#: main.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving" +msgstr "ni A &Game Bya Igikorwa na Insobe " + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Current author" +msgstr "Umwanditsi: " + +#: main.cpp:27 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 12 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 24 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Landscapes" +msgstr "Intambike" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kjumpingcube.po new file mode 100644 index 00000000000..09389cac185 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kjumpingcube.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kjumpingcube to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kjumpingcube package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjumpingcube 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kjumpingcube.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Current player:" +msgstr "Umurongo ugezweho:" + +#: kjumpingcube.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Stop &Thinking" +msgstr "Guhagarika Icapa" + +#: kjumpingcube.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." + +#: kjumpingcube.cpp:127 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kjumpingcube.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "game saved as %1" +msgstr "&Game Nka %1 " + +#: kjumpingcube.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error in saving file\n" +"%1" +msgstr "Ikosa in Mu kubika %1 " + +#: kjumpingcube.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist!" +msgstr "Idosiye\"%1\"ntibaho." + +#: kjumpingcube.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" +msgstr "Idosiye %1 si A ! " + +#: kjumpingcube.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error loading file\n" +"%1" +msgstr "Ikosa Ifungura %1 " + +#: kjumpingcube.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "stopped activity" +msgstr "Kyahagariswe Umurimo " + +#: kjumpingcube.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Winner is Player %1!" +msgstr "ni %1! " + +#: kjumpingcube.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Winner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#: kjumpingcube.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Performing move." +msgstr "Himura . " + +#: kjumpingcube.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Computing next move." +msgstr "Ibikurikira > Himura . " + +#: kjumpingcube.cpp:272 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Tactical one or two player game" +msgstr "Rimwe Cyangwa Kabiri &Game " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "MM" + +#: main.cpp:39 +msgid "KJumpingCube" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Various improvements" +msgstr "Imbibi zitandukanye" + +#. i18n: file settings.ui line 53 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Board Size" +msgstr "Ku ngano" + +#. i18n: file settings.ui line 87 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "5x5" +msgstr "3x5" + +#. i18n: file settings.ui line 95 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "10x10" +msgstr "100" + +#. i18n: file settings.ui line 125 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Board Color" +msgstr "Ibara ry'urubibi" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "1 : " + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "2 : " + +#. i18n: file settings.ui line 170 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Skill" +msgstr "Mudasobwa" + +#. i18n: file settings.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Impuzandengo" + +#. i18n: file settings.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#. i18n: file settings.ui line 200 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Inzobere" + +#. i18n: file settings.ui line 233 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Plays As" +msgstr "Mudasobwa" + +#. i18n: file settings.ui line 244 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "1 " + +#. i18n: file settings.ui line 252 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "2 " + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 1." +msgstr "Bya 1 . " + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of player 2." +msgstr "Bya 2 . " + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size of the playing field." +msgstr "Bya i Umwanya . " + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skill of the computer player." +msgstr "Bya i . " + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 1 is played by the computer." +msgstr "1 ni ku i . " + +#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 2 is played by the computer." +msgstr "2 ni ku i . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klickety.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klickety.po new file mode 100644 index 00000000000..9f87a7943f5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klickety.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of klickety to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the klickety package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klickety 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: piece.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Color #%1:" +msgstr "Ibara:" + +#: field.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Remaining blocks" +msgstr "Umwanya usigaye" + +#: field.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Display the number of remaining blocks." +"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " +"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i Umubare Bya . " +"<br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi na <font " +"color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Bya hafi . </qt> " + +#: field.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time" +msgstr "Igihe " + +#: main.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Klickety" +msgstr "nka" + +#: main.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" +msgstr "ni Bya i \" \" &Game " + +#: main.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Removed blocks" +msgstr "Gusiba ihuza" + +#: main.cpp:45 +msgid "Icons" +msgstr "Udushushondanga" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..8851aee174f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klines.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# translation of klines to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the klines package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: ballpainter.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#: klines.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Very Easy" +msgstr "Byihuta cyane" + +#: klines.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Easy" +msgstr "Marigarita" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#: klines.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Very Hard" +msgstr "&Bigaye Cyane" + +#: klines.cpp:78 +#, fuzzy +msgid " Score:" +msgstr "Inkomoko:" + +#: klines.cpp:80 +#, fuzzy +msgid " Level: " +msgstr "urwego" + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "Gutangira " + +#: klines.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&Show Next" +msgstr "Kwerekana Ibisobanuro" + +#: klines.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Hide Next" +msgstr "Umwandiko uhishe" + +#: klines.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "Ilisiti ibarwa" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: klines.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Move Ball" +msgstr "Kwimura imbonerahamwe" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr "urwego" + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "" + +#: klines.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Tutorial" +msgstr "Amagerageza" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "" + +#: klines.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "Bya i &Game ni Kuri Bya i Ibara: in Umurongo: . " + +#: klines.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "Ubwoko Utambitse: , Biberamye Imirongo . " + +#: klines.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr ", Gishya ku i . " + +#: klines.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr ", Himura Rimwe . " + +#: klines.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"Himura A , Kanda ku Na: i Imbeba , \n" +"Hanyuma Kanda i Kuri Gyayo . " + +#: klines.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "i Ubururu ! " + +#: klines.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Kuri buri Ibirindiro: ku i , \n" +"Nka Birebire Nka Oya Ikindi in . " + +#: klines.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Twebwe Rimwe Birenzeho Ubururu . " + +#: klines.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Kuri &Umunsi ! " + +#: klines.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"! Gyayo ! \n" +"Kugerageza i Icyatsi . " + +#: klines.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Kugerageza ! \n" +"ku i Icyatsi na Himura Kuri i Ibindi: ! " + +#: klines.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Almost, try again!" +msgstr ", Kugerageza Nanone ! " + +#: klines.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Very good!" +msgstr "Biregarega Cyane" + +#: klines.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Byuzuye A Umurongo: Kubona Birenga . " + +#: klines.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"ni i Impera Bya iyi . \n" +"Kigenga Kuri Kurangiza i &Game ! " + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "" + +#: klines.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr "Ingano:" + +#: linesboard.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Game Over" +msgstr "Kujya Hejuru" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "- A &Game Bigyanye na Kuri Kubona Bya " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "MM" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Imirongo Ibiribiri" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "na " + +#: mwidget.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Next balls:" +msgstr "Imbonerahamwe ikurikira" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "urwego " + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "Kuri Herekana %S i Ibikurikira > Gushyiraho Bya . " + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "Kuri Koresha Iriho Imibare . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmahjongg.po new file mode 100644 index 00000000000..7daf96e9129 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmahjongg.po @@ -0,0 +1,634 @@ +# translation of kmahjongg to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmahjongg package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmahjongg 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: Editor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Edit Board Layout" +msgstr "Guhindura ibyatanzwe by'igishushanyo" + +#: Editor.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "New board" +msgstr "Ikarita nshya" + +#: Editor.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Open board" +msgstr "Gufungura " + +#: Editor.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Save board" +msgstr "Kubika " + +#: Editor.cpp:127 +msgid "Select" +msgstr "Guhitamo" + +#: Editor.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Move tiles" +msgstr "Udukaro " + +#: Editor.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Add tiles" +msgstr "Udukaro " + +#: Editor.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Remove tiles" +msgstr "Udukaro " + +#: Editor.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Shift left" +msgstr "Ibumoso: " + +#: Editor.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Shift up" +msgstr "Hejuru " + +#: Editor.cpp:162 +msgid "Shift down" +msgstr "Kugana hasi" + +#: Editor.cpp:164 +msgid "Shift right" +msgstr "Kugana iburyo" + +#: Editor.cpp:168 +msgid "Exit" +msgstr "Gusohoka" + +#: Editor.cpp:263 +msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" +msgstr "" + +#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"* . Imigaragarire | ( * . Imigaragarire ) \n" +"* | " + +#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Open Board Layout" +msgstr "Gufungura " + +#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Save Board Layout" +msgstr "Kubika " + +#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Only saving to local files currently supported." +msgstr "Mu kubika Kuri Bya hafi Idosiye . " + +#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Kuri Guhindura ? " + +#: Editor.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" +msgstr "Byahinduwe: . nka Kuri Kubika i Amahinduka ? " + +#: Editor.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Save failed. Aborting operation." +msgstr "Kubika Byanze . Igikorwa . " + +#: HighScore.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Pos" +msgstr "Iposita" + +#: HighScore.cpp:77 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: HighScore.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Board" +msgstr "Umurongo" + +#: HighScore.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: HighScore.cpp:102 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: HighScore.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Scores" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: HighScore.cpp:465 +msgid "Anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: HighScore.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " +"on disk. Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"i ejuru Gukuraho Byose ejuru Ibyinjijwe Byombi in Ububiko na ku Disiki%1 . Kuri " +"? " + +#: HighScore.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Reset High Scores" +msgstr "Byohejuru " + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: Preview.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: Preview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Change Background Image" +msgstr "Ishusho rya mbuganyuma" + +#: Preview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "Ishusho rya mbuganyuma" + +#: Preview.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Change Tile Set" +msgstr "Ntibyashobotse guhindura" + +#: Preview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "" +"* . | Idosiye ( * . ) \n" + +#: Preview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "" +"* . Imigaragarire | Idosiye ( * . Imigaragarire ) \n" + +#: Preview.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Change Board Layout" +msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho" + +#: Preview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "" +"* . Insanganyamatsiko | Idosiye ( * . Insanganyamatsiko ) \n" + +#: Preview.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Choose Theme" +msgstr "Guhitamo Insanganyamatsiko" + +#: Preview.cpp:121 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" + +#: Preview.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "That is not a valid theme file." +msgstr "ni OYA A Byemewe Insanganyamatsiko Idosiye . " + +#: Preview.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Save Theme" +msgstr "Kubika " + +#: Preview.cpp:405 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Could not write to file. Aborting." +msgstr "Ntibyashobotsekwandikakuidosiye." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: boardwidget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred when loading the tileset file %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"Ikosa Ryari: Ifungura i Idosiye %1 \n" +"NONEAHA . " + +#: boardwidget.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred when loading the background image\n" +"%1" +msgstr "Ikosa Ryari: Ifungura i Mbuganyuma %1 " + +#: boardwidget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KMahjongg will now terminate." +msgstr "NONEAHA . " + +#: boardwidget.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred when loading the board layout %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"Ikosa Ryari: Ifungura i Imigaragarire %1 \n" +"NONEAHA . " + +#: boardwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"KMahjongg could not locate the file: %1\n" +"or the default file of type: %2\n" +"KMahjongg will now terminate" +msgstr "" +"OYA i Idosiye : %1 \n" +"Cyangwa i Mburabuzi Idosiye Bya Ubwoko: : %2 \n" +"NONEAHA " + +#: boardwidget.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Undo operation done successfully." +msgstr "Igikorwa Byakozwe . " + +#: boardwidget.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" +msgstr "Kuri Isubiranyuma ? Byakozwe Nta na kimwe ! " + +#: boardwidget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Sorry, you have lost the game." +msgstr ", i &Game . " + +#: boardwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." +msgstr "Ubwoko . Kuri Guhagarara . " + +#: boardwidget.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Now it's you again." +msgstr "Nanone . " + +#: boardwidget.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Your computer has lost the game." +msgstr "i &Game . " + +#: boardwidget.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Congratulations. You have won!" +msgstr "Nibyiza." + +#: boardwidget.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Calculating new game..." +msgstr "Gishya &Game ... " + +#: boardwidget.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Error converting board information!" +msgstr "Ikosa Guhindura.... Ibisobanuro: ! " + +#: boardwidget.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Ready. Now it is your turn." +msgstr ". ni . " + +#: boardwidget.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Error generating new game!" +msgstr "Ikosa Gishya &Game ! " + +#: boardwidget.cpp:1686 +#, fuzzy +msgid "Game over: You have no moves left." +msgstr "KURI : Oya Ibumoso: . " + +#: boardwidget.cpp:1807 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to load image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kuri Ibirimo Ishusho : \n" +"%1 " + +#: kmahjongg.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "New Numbered Game..." +msgstr "Nomero z'Amapaji" + +#: kmahjongg.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Open Th&eme..." +msgstr "Gufungura ... " + +#: kmahjongg.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Open &Tileset..." +msgstr "Gufungura ... " + +#: kmahjongg.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Open &Background..." +msgstr "Gufungura ... " + +#: kmahjongg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Open La&yout..." +msgstr "Gufungura ... " + +#: kmahjongg.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Sa&ve Theme..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kmahjongg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Shu&ffle" +msgstr "Imigereka" + +#: kmahjongg.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Show &Matching Tiles" +msgstr ".Erekana aderesi zihuje" + +#: kmahjongg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Hide &Matching Tiles" +msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho " + +#: kmahjongg.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Board Editor" +msgstr "Muhindura Kirango" + +#: kmahjongg.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Enter game number:" +msgstr "&Game Umubare : " + +#. i18n: file settings.ui line 47 +#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kmahjongg.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "You have won!" +msgstr "Wahisemo gufungura" + +#: kmahjongg.cpp:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Game number: %1" +msgstr "Umubare : %1 " + +#: kmahjongg.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" +msgstr ": %1 /%2 Ibumoso: : %3 " + +#: kmahjongg.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: kmahjongg.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Could not read from file. Aborting." +msgstr "OYA Soma Kuva: Idosiye . . " + +#: kmahjongg.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "File format not recognized." +msgstr "Idosiye Imiterere OYA . " + +#: kmahjongg.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Save Game" +msgstr "Kubika " + +#: main.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Mahjongg for KDE" +msgstr "ya: MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMan" + +#: main.cpp:16 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: main.cpp:17 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: main.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "na " + +#: main.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "" +"Solvable game generation\n" +"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" +msgstr "&Game ku ku in " + +#: main.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Tile set contributor and web page maintainer" +msgstr "Gushyiraho na Urubuga Ipaji: Umurinzi " + +#: main.cpp:21 +msgid "Code cleanup" +msgstr "" + +#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" + +#. i18n: file settings.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "Cyavanyweho Udukaro " + +#. i18n: file settings.ui line 66 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "Imikino " + +#. i18n: file settings.ui line 77 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "Iyega " + +#. i18n: file settings.ui line 107 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#. i18n: file settings.ui line 118 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "Gupima" + +#. i18n: file settings.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "Cy'udukaro" + +#. i18n: file settings.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "Udukaro" + +#. i18n: file settings.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "Ibicucu " + +#. i18n: file settings.ui line 161 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "- Udukaro " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The tile-set to use." +msgstr "Agakaro - Gushyiraho Kuri Koresha . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background to use." +msgstr "Mbuganyuma Kuri Koresha . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The layout of the tiles." +msgstr "Imigaragarire Bya i Udukaro . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show removed tiles." +msgstr "Kuri Herekana %S Cyavanyweho Udukaro . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use miniature tiles." +msgstr "Kuri Koresha Udukaro . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the tiles have shadows." +msgstr "i Udukaro Ibicucu . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether all games should be solvable." +msgstr "Byose Imikino . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." +msgstr "i Mbuganyuma Cy'udukaro Bya Yapimwe (%S%%) . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether an animation should be played on victory." +msgstr "Iyega ku . " + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether matching tiles are shown." +msgstr "Udukaro . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmines.po new file mode 100644 index 00000000000..8e946d27032 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmines.po @@ -0,0 +1,540 @@ +# translation of kmines to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmines package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmines 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file kminesui.rc line 6 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of a square." +msgstr "Ingano: Bya A kare . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The width of the playing field." +msgstr "Ubugari: Bya i Umwanya . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 21 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The height of the playing field." +msgstr "Ubuhagarike: Bya i Umwanya . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of mines in the playing field." +msgstr "Umubare Bya in i Umwanya . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." +msgstr "i \" \" Gicurasi Byakoreshejwe . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 35 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the game can be played using the keyboard." +msgstr "i &Game ikoresha i Mwandikisho . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 39 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." +msgstr "i &Game ni Mu karuhuko Ryari: i Idirishya igaragazarikeye . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 43 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." +msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera na kare in . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 47 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The difficulty level." +msgstr "urwego . " + +#. i18n: file kmines.kcfg line 72 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mouse button actions" +msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 85 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 90 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mine Color" +msgstr "Umurongo w'Ibara" + +#. i18n: file kmines.kcfg line 101 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the menubar is visible." +msgstr "i ni Kigaragara . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: defines.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Easy" +msgstr "Marigarita" + +#: defines.cpp:24 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: defines.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Expert" +msgstr "Inzobere" + +#: defines.cpp:25 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: dialogs.cpp:128 +msgid "Width:" +msgstr "Ubugari:" + +#: dialogs.cpp:134 +msgid "Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: dialogs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "No. of mines:" +msgstr ". Bya : " + +#: dialogs.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Choose level:" +msgstr "urwego : " + +#: dialogs.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mines (%1%):" +msgstr "(Umurongo %1):" + +#: dialogs.cpp:197 +msgid "Left button:" +msgstr "Buto y'ibumoso:" + +#: dialogs.cpp:197 +msgid "Middle button:" +msgstr "Buto yo hagati:" + +#: dialogs.cpp:198 +msgid "Right button:" +msgstr "Buto y'iburyo:" + +#: dialogs.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Reveal" +msgstr "urwego" + +#: dialogs.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Autoreveal" +msgstr "UbutumwaNyakwikora" + +#: dialogs.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle Flag" +msgstr "Mukomatanya" + +#: dialogs.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Toggle ? Flag" +msgstr "Mukomatanya" + +#: dialogs.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Enable ? mark" +msgstr "? Ikimenyetso " + +#: dialogs.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Enable keyboard" +msgstr "Mwandikisho " + +#: dialogs.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Pause if window loses focus" +msgstr "NIBA Idirishya igaragazarikeye " + +#: dialogs.cpp:225 +msgid "\"Magic\" reveal" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial." +msgstr "Amabendera na kare . " + +#: dialogs.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Ibyafataranyijwe" + +#: dialogs.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores." +msgstr "i \" \" ni ku , i Kuri Injiza i . " + +#: dialogs.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Flag color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: dialogs.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Explosion color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: dialogs.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Error color:" +msgstr "Ikosa Ibara: : " + +#: dialogs.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n mine color:\n" +"%n mines color:" +msgstr "" +"%n Ibara: : \n" +"%n Ibara: : " + +#: field.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Case revealed" +msgstr "Gihanda karemano" + +#: field.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Case autorevealed" +msgstr "Buto y'imbeba yaretswe" + +#: field.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Flag set" +msgstr "Gushyiraho " + +#: field.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Flag unset" +msgstr "Gukuraho " + +#: field.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Question mark set" +msgstr "Ikimenyetso Gushyiraho " + +#: field.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Question mark unset" +msgstr "Ikimenyetso Gukuraho " + +#: highscores.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clicks" +msgstr "Kanda" + +#: highscores.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: main.cpp:46 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: main.cpp:47 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: main.cpp:48 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: main.cpp:49 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Move at Left Edge" +msgstr "Ku " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Move at Right Edge" +msgstr "Ku " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Move at Top Edge" +msgstr "Ku " + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Move at Bottom Edge" +msgstr "Ku " + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Reveal Mine" +msgstr "Kugaragaza Umurongo Hasi" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Mark Mine" +msgstr "Inyanja" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Automatic Reveal" +msgstr "Igaragazambere ryikora" + +#: main.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Solving Rate..." +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: main.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "View Log" +msgstr "Kugaragaza" + +#: main.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Replay Log" +msgstr "Subiza kanaka" + +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Save Log..." +msgstr "Kubika ... " + +#: main.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Load Log..." +msgstr "Itangira..." + +#: main.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: main.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Custom Game" +msgstr "Kunozaidosiyeya " + +#: main.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Keyboard game" +msgstr "&Game " + +#: main.cpp:191 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: main.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "KMines is a classic mine sweeper game" +msgstr "ni A Bisanzwe &Game " + +#: main.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "KMines" +msgstr "Iminota" + +#: main.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Smiley pixmaps" +msgstr "Isura y'Igishushanyo cy'Umuntu" + +#: main.cpp:246 +msgid "Solver/Adviser" +msgstr "" + +#: main.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Magic reveal mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: status.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Mines left." +"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases " +"than present mines.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Ibumoso: . " +"<br/> <font color=\"red\"> Umutuku </font> Ryari: iriho ibendera Birenzeho . " + +#: status.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Press to start a new game" +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya &Game " + +#: status.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Time elapsed." +"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " +"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>" +msgstr "" +"<qt> . " +"<br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi na <font " +"color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Igihe . </qt> " + +#: status.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Mines field." +msgstr "Umwanya . " + +#: status.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Press to Resume" +msgstr "Kuri " + +#: status.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Explosion!" +msgstr "Isandara" + +#: status.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Game won!" +msgstr "Galeon" + +#: status.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Game lost!" +msgstr "Imikino" + +#: status.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"When the solver gives you advice, your score will not be added to the " +"highscores." +msgstr "i , OYA Kyongewe Kuri i . " + +#: status.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "View Game Log" +msgstr "izina ry'igaragaza" + +#: status.cpp:344 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: status.cpp:346 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Idosiye isanzweho. Kuyihindura?" + +#: status.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: status.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot read XML file on line %1" +msgstr "Soma Idosiye ku Umurongo: %1 " + +#: status.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Cannot load file." +msgstr "Ibirimo Idosiye . " + +#: status.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Log file not recognized." +msgstr "Idosiye OYA . " + +#: solver/solver.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Compute Solving Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" + +#: solver/solver.cpp:197 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: solver/solver.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Width: %1" +msgstr "Ubugari:" + +#: solver/solver.cpp:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Height: %1" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: solver/solver.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Mines: %1 (%2%)" +msgstr "Ihuza ku %1 (%2)" + +#: solver/solver.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Success rate:" +msgstr "Igipimo : " + +#: solver/solver.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Success rate: %1%" +msgstr "Igipimo : %1 % " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..ecd045cd8ef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# translation of knetwalk to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the knetwalk package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi:" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr ", A &Game ya: Sisitemu . " + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Gutangira in Ubwoko " + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Gutangira in Bisanzwe Ubwoko " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Gutangira in Ubwoko " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Start in master mode" +msgstr "Gutangira in Mugenga Ubwoko " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "knetwalk" +msgstr "Icyuma" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "( ) , , Kuri MukusanyaKDE ku " + +#: mainwindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Novice" +msgstr "Biboneye" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#: mainwindow.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Expert" +msgstr "Inzobere" + +#: mainwindow.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Master" +msgstr "Mugenga" + +#: mainwindow.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3> Bya </h3> " +"<p> i Sisitemu umuyobozi/uyobora na ni Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . " +"<p> i Iburyo: Akabuto ya: i in A Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo , na " +"Ibumoso: Akabuto ya: i in A - Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo . " +"<p> Gutangira i Na: Nka Nka ! " + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Kanda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default author name" +#~ msgstr "Umwanditsi: Izina: " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kolf.po new file mode 100644 index 00000000000..91535d90e35 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kolf.po @@ -0,0 +1,708 @@ +# translation of kolf to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kolf package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kolf 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: config.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "No configuration options" +msgstr "Iboneza Amahitamo " + +#: editor.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Add object:" +msgstr "Igikoresho : " + +#: floater.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Moving speed" +msgstr "Umuvuduko " + +#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674 +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678 +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#: game.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Walls on:" +msgstr "ku : " + +#: game.cpp:203 +msgid "&Top" +msgstr "Hejuru habanza" + +#: game.cpp:211 +msgid "&Left" +msgstr "Ibumoso" + +#: game.cpp:215 +msgid "&Right" +msgstr "Iburyo" + +#: game.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Windmill on bottom" +msgstr "ku Hasi: " + +#: game.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "New Text" +msgstr "Umwandiko mushya" + +#: game.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Sign HTML:" +msgstr "HTML ya mwimerere" + +#: game.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Enable show/hide" +msgstr "Herekana %S /Gushisha " + +#: game.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "Exiting ball angle:" +msgstr "Imfuruka : " + +#: game.cpp:1509 +msgid "degrees" +msgstr "ibigero" + +#: game.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "Minimum exit speed:" +msgstr "&Kuvamo Umuvuduko : " + +#: game.cpp:1526 game.cpp:1986 +#, fuzzy +msgid "Maximum:" +msgstr "Kinini gishoboka:" + +#: game.cpp:1965 +#, fuzzy +msgid "Course name: " +msgstr "Izina: : " + +#: game.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Course author: " +msgstr "Umwanditsi: : " + +#: game.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Par:" +msgstr "Ishingiro" + +#: game.cpp:1988 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." +msgstr "Umubare Bya ku iyi . " + +#: game.cpp:1989 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of strokes" +msgstr "Umubare Bya " + +#: game.cpp:1990 +msgid "Unlimited" +msgstr "Bitarangira" + +#: game.cpp:1995 +#, fuzzy +msgid "Show border walls" +msgstr "Impera: " + +#: game.cpp:2186 game.cpp:4298 +#, fuzzy +msgid "Course Author" +msgstr "Umwanditsi wa KKwandika" + +#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298 +#, fuzzy +msgid "Course Name" +msgstr "Izina ry'umufasha" + +#: game.cpp:3136 +#, fuzzy +msgid "Drop Outside of Hazard" +msgstr "Bya " + +#: game.cpp:3137 +#, fuzzy +msgid "Rehit From Last Location" +msgstr "~ Urubariro rwa mbere nk'akarango" + +#: game.cpp:3139 +#, fuzzy +msgid "What would you like to do for your next shot?" +msgstr "nka Kuri ya: Ibikurikira > ? " + +#: game.cpp:3139 +#, fuzzy +msgid "%1 is in a Hazard" +msgstr "%1 ni in A " + +#: game.cpp:3306 +#, fuzzy +msgid "%1 will start off." +msgstr "%1 Tangira &vendorShortName; Bidakora . " + +#: game.cpp:3306 +#, fuzzy +msgid "New Hole" +msgstr "Idosiye nshya" + +#: game.cpp:3454 +#, fuzzy +msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes" +msgstr "%1 : Ishingiro %2 , Kinini %3 " + +#: game.cpp:3466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Course name: %1" +msgstr "Izina: : %1 " + +#: game.cpp:3467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Created by %1" +msgstr "Byahimbwe na:" + +#: game.cpp:3468 main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "%1 holes" +msgstr "%1 ibice" + +#: game.cpp:3469 +#, fuzzy +msgid "Course Information" +msgstr "Amakuru arenze..." + +#: game.cpp:3619 +#, fuzzy +msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" +msgstr "i Amacomeka , OYA yakorewe iyinjizaporogaramu : " + +#: game.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" +msgstr "Amahinduka Kuri KIGEZWEHO . Kubika ? " + +#: game.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" + +#: game.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Save &Later" +msgstr "Kubika " + +#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Pick Kolf Course to Save To" +msgstr "Kuri Kubika " + +#: game.cpp:4163 +#, fuzzy +msgid "%1 - Hole %2; by %3" +msgstr "%1 - %2 ; ku %3 " + +#: kcomboboxdialog.cpp:51 +msgid "&Do not ask again" +msgstr "&Ntiwongere kubaza" + +#: kolf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Save &Course" +msgstr "Kubika " + +#: kolf.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Save &Course As..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kolf.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Save Game" +msgstr "Kubika " + +#: kolf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Save Game As..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kolf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Load Saved Game..." +msgstr "Ifungura ry'imbonerahamwe $name$..." + +#: kolf.cpp:103 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: kolf.cpp:105 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: kolf.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Undo Shot" +msgstr "Isubiranyuma" + +#: kolf.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Switch to Hole" +msgstr "Kuri " + +#: kolf.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Next Hole" +msgstr "Impugukirwa ikurikira" + +#: kolf.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Previous Hole" +msgstr "Impugukirwa ibanza" + +#: kolf.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&First Hole" +msgstr "Igice cya Mbere" + +#: kolf.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Last Hole" +msgstr "Umurongo wa nyuma" + +#: kolf.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Random Hole" +msgstr "Isura Bara Ripfuye Kuboneka" + +#: kolf.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "ya: " + +#: kolf.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Disable &Mouse for Moving Putter" +msgstr "ya: " + +#: kolf.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Enable &Advanced Putting" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +#: kolf.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Disable &Advanced Putting" +msgstr "Anga amahitamo y'ishakisha y'urwego rwo hejuru" + +#: kolf.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Show &Info" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" + +#: kolf.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Hide &Info" +msgstr "Guhisha igisobanuro" + +#: kolf.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Show Putter &Guideline" +msgstr "Gucaho umurongo udomaguye" + +#: kolf.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Hide Putter &Guideline" +msgstr "Guhisha imbata y'imyandikiremurimo" + +#: kolf.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Enable All Dialog Boxes" +msgstr "Kubashisha Byose" + +#: kolf.cpp:140 +msgid "Disable All Dialog Boxes" +msgstr "" + +#: kolf.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Play &Sounds" +msgstr "Gukina ijwi" + +#: kolf.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "&Reload Plugins" +msgstr "Kongerakuyitangiza " + +#: kolf.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Show &Plugins" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#: kolf.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&About Course" +msgstr "Ibigyanye n'ibyifungura" + +#: kolf.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Tutorial" +msgstr "Amagerageza" + +#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17 +msgid "Par" +msgstr "Ishingiro" + +#: kolf.cpp:433 +#, fuzzy +msgid " and " +msgstr "na" + +#: kolf.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "%1 tied" +msgstr "Bayiti %1" + +#: kolf.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "%1 won!" +msgstr "%1 byabonetse" + +#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "High Scores for %1" +msgstr "Byohejuru ya: %1 " + +#: kolf.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Pick Saved Game to Save To" +msgstr "Kuri Kubika " + +#: kolf.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Pick Kolf Saved Game" +msgstr "Gukusanya - Kubika nka" + +#: kolf.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "%1's turn" +msgstr "%1 ' S " + +#: kolf.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." +msgstr "%1 ' S i Kinini ya: iyi . " + +#: kolf.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Print %1 - Hole %2" +msgstr "Gucapa %1" + +#: kolf.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Currently Loaded Plugins" +msgstr "Amacomekwa Yinjijwemo" + +#: kolf.cpp:795 +#, fuzzy, c-format +msgid "by %1" +msgstr "ku" + +#: kolf.cpp:799 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: main.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "KDE Minigolf Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Print course information and exit" +msgstr "Ibisobanuro: na &Kuvamo " + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Kolf" +msgstr "Bya" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Main author" +msgstr "Umwanditsi: " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Advanced putting mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Border around course" +msgstr "Impera / Mbuganyuma" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Vector class" +msgstr "Urwego: " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Working wall-bouncing algorithm" +msgstr "Urukuta - " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Some good sound effects" +msgstr "Ijwi Ingaruka " + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Wall-bouncing help" +msgstr "- Ifashayobora " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Suggestions, bug reports" +msgstr ", Raporo " + +#: main.cpp:60 newgame.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "By %1" +msgstr "ku" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "par %1" +msgstr "Ishingiro" + +#: main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Course %1 does not exist." +msgstr "%1 OYA . " + +#: newgame.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Players" +msgstr "Imyanya" + +#: newgame.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&New Player" +msgstr "Dosiye nshya" + +#: newgame.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Course" +msgstr "Courier" + +#: newgame.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Choose Course to Play" +msgstr "Kuri " + +#: newgame.cpp:125 +msgid "Create New" +msgstr "Kurema Bishya" + +#: newgame.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "You" +msgstr "Ikiyoruba" + +#: newgame.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Highscores" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: newgame.cpp:159 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: newgame.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Game Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" + +#: newgame.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Strict mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: newgame.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "" +"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " +"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." +msgstr "Ubwoko , Isubiranyuma , Guhindura , na ni OYA . ni ya: . in Ubwoko . " + +#: newgame.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Par %1" +msgstr "Ishingiro" + +#: newgame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "%1 Holes" +msgstr "%1 ibice" + +#: newgame.cpp:256 +msgid "Pick Kolf Course" +msgstr "" + +#: newgame.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Chosen course is already on course list." +msgstr "ni ku Urutonde . " + +#: newgame.cpp:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Akugara" + +#: printdialogpage.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Kolf Options" +msgstr "Guhitamo" + +#: printdialogpage.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Draw title text" +msgstr "Umutwe: Umwandiko " + +#. i18n: file kolfui.rc line 12 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ho&le" +msgstr "Home" + +#. i18n: file kolfui.rc line 26 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Gyayo" + +#: scoreboard.cpp:18 +msgid "Total" +msgstr "Igiteranyo" + +#: slope.cpp:31 +msgid "Diagonal" +msgstr "Biberamye" + +#: slope.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Opposite Diagonal" +msgstr "Bibangikanye n'Impera" + +#: slope.cpp:33 +msgid "Circular" +msgstr "Cy'uruziga" + +#: slope.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Reverse direction" +msgstr "Guhindura icyerekezo" + +#: slope.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Grade:" +msgstr "Bikomeye" + +#: slope.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Unmovable" +msgstr "Gushoboza" + +#: slope.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." +msgstr "Cyangwa OYA iyi IMANURA ku Ikindi Ibintu , nka . " + +#: game.h:231 +#, fuzzy +msgid "Puddle" +msgstr "Hagati" + +#: game.h:244 +#, fuzzy +msgid "Sand" +msgstr "na" + +#: game.h:281 +#, fuzzy +msgid "Bumper" +msgstr "hejuru" + +#: game.h:312 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "hejuru" + +#: game.h:421 +#, fuzzy +msgid "Black Hole" +msgstr "Umukara gusa" + +#: game.h:500 +msgid "Wall" +msgstr "Urukuta" + +#: game.h:608 +#, fuzzy +msgid "Bridge" +msgstr "Umuhondo werurutse" + +#: game.h:645 +msgid "Sign" +msgstr "Shyiraho Umukono" + +#: game.h:703 +#, fuzzy +msgid "Windmill" +msgstr "Gushaka Byose" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/konquest.po new file mode 100644 index 00000000000..d31d0a40e64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/konquest.po @@ -0,0 +1,414 @@ +# translation of konquest to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the konquest package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: konquest 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player list:" +msgstr "Urutonde : " + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Column" +msgstr "Inkingi" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Human player:" +msgstr "" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add Human Player" +msgstr "Media Player" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview map:" +msgstr "Igaragazambere ishusho" + +#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reject &Map" +msgstr "Gusubiramo " + +#: Konquest.cc:10 +#, fuzzy +msgid "Galactic Strategy KDE Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: Konquest.cc:15 +#, fuzzy +msgid "Konquest" +msgstr "Konqueror" + +#: Konquest.cc:17 +#, fuzzy +msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: fleetdlg.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Fleet Overview" +msgstr "Gahunda-Nyamwaka" + +#: fleetdlg.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Fleet No." +msgstr "Amapfundo Atarakoreshwa" + +#: fleetdlg.cc:45 +msgid "Destination" +msgstr "Ishyika" + +#: fleetdlg.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Ships" +msgstr "Ikiguzi cyo kohereza" + +#: fleetdlg.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Kill Percentage" +msgstr "ijanisha" + +#: fleetdlg.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Arrival Turn" +msgstr "Igihe cyo kuhagera" + +#: gameboard.cc:65 +#, fuzzy +msgid "End Turn" +msgstr "Impera " + +#: gameboard.cc:237 +#, fuzzy +msgid "Select source planet..." +msgstr "Inkomoko ... " + +#: gameboard.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Select destination planet..." +msgstr "Ishyika: ... " + +#: gameboard.cc:277 +msgid ": How many ships?" +msgstr "" + +#: gameboard.cc:301 +#, fuzzy +msgid "Ruler: Select starting planet." +msgstr ": Itangira... . " + +#: gameboard.cc:316 +#, fuzzy +msgid "" +"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" +"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" +msgstr "" +"Intera Kuva: %1 Kuri %2 ni %3 kimurika IMYAKA . \n" +"A iyi ku %4 " + +#: gameboard.cc:322 +msgid "Distance" +msgstr "Intera" + +#: gameboard.cc:327 +msgid "Ruler: Select ending planet." +msgstr "" + +#: gameboard.cc:339 +msgid "Computer Player thinking..." +msgstr "" + +#: gameboard.cc:434 +#, fuzzy +msgid "Turn #: %1 of %2" +msgstr "# : %1 Bya %2 " + +#: gameboard.cc:475 +#, fuzzy +msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" +msgstr "%1 i ! " + +#: gameboard.cc:476 +#, fuzzy +msgid "Game Over" +msgstr "Kujya Hejuru" + +#: gameboard.cc:631 +#, fuzzy +msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." +msgstr "Rimwe Bya %1 in . " + +#: gameboard.cc:641 +#, fuzzy +msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." +msgstr "Bya %1 Inyuma Kuri Ubuzima . " + +#: gameboard.cc:662 +#, fuzzy +msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." +msgstr "( %1 ) ya: %2 . " + +#: gameboard.cc:706 +#, fuzzy +msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." +msgstr "%2 Byafashwe Kuva: %1 . " + +#: gameboard.cc:715 +#, fuzzy +msgid "Planet %2 has fallen to %1." +msgstr "%2 Kuri %1 . " + +#: gameboard.cc:777 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to retire this game?" +msgstr "Kuri iyi &Game ? " + +#: gameboard.cc:778 +#, fuzzy +msgid "End Game" +msgstr "Impera " + +#: gameboard.cc:790 +#, fuzzy +msgid "Final Standings" +msgstr "Imyijimire y'umwanya" + +#: gameboard.cc:960 +#, fuzzy +msgid "Not enough ships to send." +msgstr "Kuri Kohereza . " + +#: gameboard.cc:982 +#, fuzzy +msgid "Current Standings" +msgstr "Iki cyiciro" + +#: gameenddlg.cc:15 +#, fuzzy +msgid "Out of Turns" +msgstr "Bya " + +#: gameenddlg.cc:22 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the last turn.\n" +"Do you wish to add extra turns?" +msgstr "" +"ni i Iheruka . \n" +"Kuri &Ongera Birenga ? " + +#: gameenddlg.cc:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Turns" +msgstr "Onger&a isimbuka" + +#: gameenddlg.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing." +msgstr "i Umubare Bya Kuri i &Game na Gukomeza . " + +#: gameenddlg.cc:30 +#, fuzzy +msgid "&Game Over" +msgstr "&Game" + +#: gameenddlg.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Terminate the current game." +msgstr "i KIGEZWEHO &Game . " + +#: gameenddlg.cc:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extra turns: %1" +msgstr "Gukuramo:" + +#: mainwin.cc:26 +msgid "Galactic Conquest" +msgstr "" + +#: mainwin.cc:47 +#, fuzzy +msgid "&Measure Distance" +msgstr "Urugero rw'ipima" + +#: mainwin.cc:49 +#, fuzzy +msgid "&Show Standings" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: mainwin.cc:51 +#, fuzzy +msgid "&Fleet Overview" +msgstr "Gahunda-Nyamwaka" + +#: newgamedlg.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Start New Game" +msgstr "Gutangira " + +#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151 +#, fuzzy +msgid "Human Player" +msgstr "Media Player" + +#: newgamedlg.cc:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Generated AI player name\n" +"Comp%1" +msgstr "Guhanga izina ry'idosiye urikuye mu" + +#: newgamedlg.cc:191 +#, fuzzy +msgid "Computer Player" +msgstr "Ipaji y'umuhimbyi" + +#: newgamedlg.cc:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of &players: %1" +msgstr "Bya : %1 " + +#: newgamedlg.cc:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of neutral p&lanets: %1" +msgstr "Bya : %1 " + +#: newgamedlg.cc:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of &turns: %1" +msgstr "Bya : %1 " + +#: newgamedlg.cc:251 +#, fuzzy +msgid "The game is much more fun when you add a human player!" +msgstr "&Game ni Birenzeho Ryari: &Ongera A ! " + +#: planet_info.cc:95 +#, fuzzy +msgid "Planet name: " +msgstr "Izina: : " + +#: planet_info.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Owner: " +msgstr "Nyirabyo:" + +#: planet_info.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Ships: " +msgstr "Ikiguzi cyo kohereza" + +#: planet_info.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Production: " +msgstr "Intangiriro" + +#: planet_info.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Kill percent: " +msgstr "ku ijana : " + +#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Planet name: %1" +msgstr "Izina: : %1 " + +#: planet_info.cc:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Nyirabyo" + +#: planet_info.cc:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ships: %1" +msgstr "Garagaza %1" + +#: planet_info.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Production: %1" +msgstr "Intangiriro" + +#: planet_info.cc:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kill percent: %1" +msgstr "ku ijana : %1 " + +#: scoredlg.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Gukina" + +#: scoredlg.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Ships Built" +msgstr "UmujyiKoherezamo" + +#: scoredlg.cc:38 +msgid "Planets Conquered" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:39 +msgid "Fleets Launched" +msgstr "" + +#: scoredlg.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Fleets Destroyed" +msgstr "Imisusire irambuye" + +#: scoredlg.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Ships Destroyed" +msgstr "ItarikiKoherezaho" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po new file mode 100644 index 00000000000..73292be7894 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# translation of kpat to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kpat package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpat 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: cardmaps.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "please wait, loading cards..." +msgstr "Tegereza , Ifungura ... " + +#: cardmaps.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KPatience - a Solitaire game" +msgstr "- A &Game " + +#: clock.cpp:87 +msgid "G&randfather's Clock" +msgstr "" + +#: computation.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Calculation" +msgstr "Imibare" + +#: dealer.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Hint" +msgstr "&Shyira ku rupapuro" + +#: dealer.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Demo" +msgstr "Gusubiza Inyuma" + +#: dealer.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Redeal" +msgstr "Gu&subiramo" + +#: fortyeight.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Forty && &Eight" +msgstr "Uburemere bw'imyandikire" + +#: freecell.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "%1 tries - depth %2" +msgstr "%1 - Ubujyakuzimu %2 " + +#: freecell.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "solved after %1 tries" +msgstr "Nyuma %1 " + +#: freecell.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "unsolved after %1 moves" +msgstr "Nyuma %1 " + +#: freecell.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "%1 moves before finish" +msgstr "%1 Mbere Kurangiza " + +#: freecell.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "&Freecell" +msgstr "Ubugereki" + +#: golf.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Go&lf" +msgstr "Zahabu" + +#: grandf.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "&Grandfather" +msgstr "na" + +#: gypsy.cpp:113 +msgid "Gy&psy" +msgstr "" + +#: idiot.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Aces Up" +msgstr "Agaheto Hejuru" + +#: kings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&The Kings" +msgstr "Igenamiterere" + +#: klondike.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "&Klondike" +msgstr "nka" + +#: klondike.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Klondike (&draw 3)" +msgstr "( Gushushanya 3 ) " + +#: main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "KDE Patience Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "File to load" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "KPatience" +msgstr "omeka izina" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Some Game Types" +msgstr "Gutoranya Amoko Mime" + +#: main.cpp:45 main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Bug fixes" +msgstr "Imigereka" + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Shuffle algorithm for game numbers" +msgstr "ya: &Game Imibare " + +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Freecell Solver" +msgstr "Toranya Ubwoko bw'Akadirishya" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "na KIGEZWEHO Umurinzi " + +#: main.cpp:51 +msgid "Improved Klondike" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Spider Implementation" +msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI" + +#: main.cpp:53 +msgid "Documentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: mod3.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "M&od3" +msgstr "Ubwoko" + +#: napoleon.cpp:200 +msgid "&Napoleon's Tomb" +msgstr "" + +#: pwidget.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "&Choose Game..." +msgstr "Hitamo..." + +#: pwidget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Restart &Game" +msgstr "Ongera utangire" + +#: pwidget.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Game Type" +msgstr "Ubwoko Mime" + +#: pwidget.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Change Background" +msgstr "Imbuganyuma z'Ibice" + +#: pwidget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "&Switch Cards..." +msgstr "Hindura Ikarita..." + +#: pwidget.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: pwidget.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Animation on Startup" +msgstr "ku " + +#: pwidget.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Enable Autodrop" +msgstr "Kwemerera Kwiyinjiza" + +#: pwidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Disable Autodrop" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: pwidget.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " +"using. This requires the current game to be restarted." +msgstr "A Ingano: i ikoresha . i KIGEZWEHO &Game Kuri . " + +#: pwidget.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" +msgstr "<qt> Ibirimo <br/> %1 </qt> " + +#: pwidget.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "Urifuzagukoraiki." + +#: pwidget.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "Ku kazu kagezweho" + +#: pwidget.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Abort Old Game" +msgstr "Shungura ukurikije amazina" + +#: pwidget.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 move\n" +"%n moves" +msgstr "1 %n " + +#: pwidget.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Could not load background image!" +msgstr "OYA Ibirimo Mbuganyuma Ishusho ! " + +#: pwidget.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Game Number" +msgstr "Inomero y'ipaji" + +#: pwidget.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):" +msgstr "A &Game Umubare ( i Nka in i ) : " + +#: pwidget.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! We have won!" +msgstr "Nibyiza ! ! " + +#: pwidget.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You have won!" +msgstr "Nibyiza ! ! " + +#: pwidget.cpp:456 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Nibyiza!" + +#: pwidget.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "" +"You could not win this game, but there is always a second try.\n" +"Start a new game?" +msgstr "" +"OYA Win iyi &Game , ni Buri gihe A ISEGONDA Kugerageza . \n" +"Gutangira A Gishya &Game ? " + +#: pwidget.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Could Not Win!" +msgstr "Ntibyashobotse guhuza" + +#: pwidget.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "The saved game is of unknown type!" +msgstr "&Game ni Bya Kitazwi Ubwoko: ! " + +#. i18n: file gamestats.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#. i18n: file gamestats.ui line 46 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Game:" +msgstr "Game" + +#. i18n: file gamestats.ui line 85 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#. i18n: file gamestats.ui line 96 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(%1%)" +msgstr "(%1%)" + +#. i18n: file gamestats.ui line 104 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Longest winning streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 112 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Games played:" +msgstr "Name=Kwerekana" + +#. i18n: file gamestats.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Longest losing streak:" +msgstr "" + +#. i18n: file gamestats.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Games won:" +msgstr "Imikino" + +#: simon.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&Simple Simon" +msgstr "XLink yoroshe" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "" + +#: spider.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "( Hagati ) " + +#: spider.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "Umurongo wo kumpande" + +#: yukon.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Yukon" +msgstr "ntibizwi" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpoker.po new file mode 100644 index 00000000000..3069b183105 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpoker.po @@ -0,0 +1,384 @@ +# translation of kpoker to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kpoker package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpoker 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: betbox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Adjust Bet" +msgstr "Gutunganya inzira" + +#: betbox.cpp:54 +msgid "Fold" +msgstr "Guhina" + +#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "You" +msgstr "Ikiyoruba" + +#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "&Deal" +msgstr "Mburabuzi" + +#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 +#, c-format +msgid "You won %1" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Continue the round" +msgstr "Gukomeza i IBURUNGUSHURA " + +#: kpoker.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "The current pot" +msgstr "KIGEZWEHO " + +#: kpoker.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" +msgstr "ku Gushushanya " + +#: kpoker.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Clicking on draw means you are out" +msgstr "ku Gushushanya Inyuma " + +#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 +msgid "Nobody" +msgstr "Nta numwe" + +#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 +msgid "Nothing" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: kpoker.cpp:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pot: %1" +msgstr "Impagikiro:" + +#: kpoker.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "%1 won %2" +msgstr "%1$S kuri %2$S" + +#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "&Deal New Round" +msgstr "Urukiramende, ruburungushuye" + +#: kpoker.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "&See!" +msgstr "Hitamo" + +#: kpoker.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "&Draw New Cards" +msgstr "Ikarita nshya" + +#: kpoker.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "One Pair" +msgstr "Inyenyeri Imwe" + +#: kpoker.cpp:931 +#, fuzzy +msgid "Two Pairs" +msgstr "Kwikaraga ukubiri" + +#: kpoker.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "3 of a Kind" +msgstr "3 Bya A " + +#: kpoker.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Straight" +msgstr "Cyeruruka cyane" + +#: kpoker.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "Flush" +msgstr "Umurabyo" + +#: kpoker.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "Full House" +msgstr "&Nzira-ebyiri zuzuye" + +#: kpoker.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "4 of a Kind" +msgstr "4 Bya A " + +#: kpoker.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Straight Flush" +msgstr "Umurongo utaziguye" + +#: kpoker.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "Royal Flush" +msgstr "Umurabyo Bitsindagiye" + +#: kpoker.cpp:1000 +msgid "You Lost" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "" +"Oops, you went bankrupt.\n" +"Starting a new game.\n" +msgstr "" +", . \n" +"A Gishya &Game . \n" + +#: kpoker.cpp:1075 +msgid "You won %1!" +msgstr "" + +#: kpoker.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Game Over" +msgstr "Kujya Hejuru" + +#: kpoker.cpp:1186 +#, fuzzy +msgid "" +"You are the only player with money!\n" +"Switching to one player rules..." +msgstr "" +"i Na: &Amafaranga ! \n" +"Kuri Rimwe ... " + +#: kpoker.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "You Won" +msgstr "Kupo" + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "KDE Poker Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "KPoker" +msgstr "Ubwikube" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"For a full list of credits see helpfile\n" +"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" +msgstr "A Cyuzuye Urutonde Bya Inguzanyo Ibyifuzo: , Raporo . Urakaza neza " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Code for poker rules" +msgstr "ya: " + +#: main.cpp:38 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Ubyitaho ubu" + +#: main.cpp:40 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: newgamedlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Try loading a game" +msgstr "Ifungura A &Game " + +#: newgamedlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "The following values are used if loading from config fails" +msgstr "Uduciro Byakoreshejwe NIBA Ifungura Kuva: " + +#: newgamedlg.cpp:68 +msgid "How many players do you want?" +msgstr "" + +#: newgamedlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Izina ryawe:" + +#: newgamedlg.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Players' starting money:" +msgstr "Itangira... &Amafaranga : " + +#: newgamedlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "The names of your opponents:" +msgstr "Amazina Bya : " + +#: newgamedlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Show this dialog every time on startup" +msgstr "iyi Ikiganiro buri Igihe ku Gutangira " + +#: newgamedlg.cpp:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer %1" +msgstr "Mudasobwa" + +#: newgamedlg.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Gukina" + +#: optionsdlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "All changes will be activated in the next round." +msgstr "Amahinduka in i Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . " + +#: optionsdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Draw delay:" +msgstr "Gutinda : " + +#: optionsdlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Maximal bet:" +msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:" + +#: optionsdlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Minimal bet:" +msgstr "Agaciro gato gashoboka:" + +#: playerbox.cpp:61 +msgid "Held" +msgstr "Byafashwe" + +#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Money of %1" +msgstr "Bya %1 " + +#: playerbox.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cash: %1" +msgstr "Amahamagara: " + +#: playerbox.cpp:129 +msgid "Out" +msgstr "Inyuma" + +#: playerbox.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cash per round: %1" +msgstr "IBURUNGUSHURA : %1 " + +#: playerbox.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bet: %1" +msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1" + +#: top.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Soun&d" +msgstr "Ijwi" + +#: top.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Blinking Cards" +msgstr "&Inyoborayandika ibyinabyina" + +#: top.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Adjust Bet is Default" +msgstr "ni " + +#: top.cpp:111 +msgid "Draw" +msgstr "Gushushanya" + +#: top.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Exchange Card 1" +msgstr "1 " + +#: top.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Exchange Card 2" +msgstr "2 " + +#: top.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Exchange Card 3" +msgstr "3 " + +#: top.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Exchange Card 4" +msgstr "4 " + +#: top.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Exchange Card 5" +msgstr "5 " + +#: top.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save this game?" +msgstr "Kuri Kubika iyi &Game ? " + +#: top.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Last hand: " +msgstr "Byacapwe bwa nyuma" + +#: top.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Last winner: " +msgstr "Umurongo wa nyuma" + +#: top.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Click a card to hold it" +msgstr "A Kuri Gufata " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kreversi.po new file mode 100644 index 00000000000..c4f350860b3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kreversi.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# translation of kreversi to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kreversi package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kreversi 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: board.cpp:268 +msgid "Click" +msgstr "Kanda" + +#: highscores.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "1 (Beginner)" +msgstr "1 ( ) " + +#: highscores.cpp:32 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: highscores.cpp:33 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: highscores.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "4 (Average)" +msgstr "4 ( ) " + +#: highscores.cpp:35 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: highscores.cpp:36 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: highscores.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "7 (Expert)" +msgstr "7 ( ) " + +#: highscores.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: kreversi.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Stop Thinking" +msgstr "Guhagarika Icapa" + +#: kreversi.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Continue Thinking" +msgstr "Gukomeza " + +#: kreversi.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "S&witch Sides" +msgstr "Ibice Bitandatu" + +#: kreversi.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Show Last Move" +msgstr "Kugaragaza itariki." + +#: kreversi.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Show Legal Moves" +msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose" + +#: kreversi.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "Urifuzagukoraiki." + +#: kreversi.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "Ku kazu kagezweho" + +#: kreversi.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Abort Old Game" +msgstr "Shungura ukurikije amazina" + +#: kreversi.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Gukomeza " + +#: kreversi.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Game saved." +msgstr "Idosiye yabitswe." + +#: kreversi.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move." +msgstr "Hindura in i Hagati Bya i Himura . " + +#: kreversi.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Notice" +msgstr "Igisobanuro" + +#: kreversi.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores." +msgstr "Hindura , OYA Kyongewe Kuri i . " + +#: kreversi.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Your turn" +msgstr "Izina ryawe" + +#: kreversi.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Computer's turn" +msgstr "Mudasobwa" + +#: kreversi.cpp:473 +#, fuzzy +msgid " (interrupted)" +msgstr "Kurogoya" + +#: kreversi.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Illegal move" +msgstr "Himura " + +#: kreversi.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "End of game" +msgstr "Impera Bya &Game " + +#: kreversi.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Draw!" +msgstr "Gushushanya" + +#: kreversi.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Game is drawn!\n" +"\n" +"You : %1\n" +"Computer: %2" +msgstr "" +"ni ! \n" +"\n" +": %1 \n" +": %2 " + +#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Game Ended" +msgstr "Ikigereki cyaguye" + +#: kreversi.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Game won!" +msgstr "Galeon" + +#: kreversi.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, you have won!\n" +"\n" +"You : %1\n" +"Computer: %2" +msgstr "" +"Nibyiza , ! \n" +"\n" +": %1 \n" +": %2 " + +#: kreversi.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Game lost!" +msgstr "Imikino" + +#: kreversi.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "" +"You have lost the game!\n" +"\n" +"You : %1\n" +"Computer: %2" +msgstr "" +"i &Game ! \n" +"\n" +": %1 \n" +": %2 " + +#: kreversi.cpp:757 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "KDE Board Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "KReversi" +msgstr "Ihindurakerekezo" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Game engine, ported from his JAVA applet." +msgstr ", Kuva: Applet . " + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Comments and bugfixes." +msgstr "na . " + +#: main.cpp:64 +msgid "Raytraced chips." +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements." +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Moves" +msgstr "Himura" + +#: qreversigameview.cpp:206 +msgid "White" +msgstr "Umweru" + +#: qreversigameview.cpp:207 +msgid "Black" +msgstr "Umukara" + +#: qreversigameview.cpp:210 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:211 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "You" +msgstr "Ikiyoruba" + +#. i18n: file kreversiui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" + +#. i18n: file kreversiui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Toolbar" +msgstr "Umwanya wa Videwo" + +#. i18n: file settings.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#. i18n: file settings.ui line 67 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grayscale chips" +msgstr "Ibipimokijuju" + +#. i18n: file settings.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play Game" +msgstr "Izina ry'umwanya" + +#. i18n: file settings.ui line 86 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Casually" +msgstr "N'intoki" + +#. i18n: file settings.ui line 100 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Competitively" +msgstr "Bihuye neza" + +#. i18n: file settings.ui line 113 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Computer Skill" +msgstr "Mudasobwa" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#. i18n: file settings.ui line 155 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Inzobere" + +#. i18n: file settings.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Impuzandengo" + +#. i18n: file settings.ui line 179 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Animation Speed" +msgstr "Amashusho y'ibyinisha" + +#. i18n: file settings.ui line 190 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#. i18n: file settings.ui line 201 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#. i18n: file settings.ui line 237 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animation" +msgstr "Iyega" + +#. i18n: file settings.ui line 248 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#. i18n: file settings.ui line 259 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file settings.ui line 272 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Image:" +msgstr "&Ishusho:" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 11 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored." +msgstr "Kuri Koresha A GrayScale Bya . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 15 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The human color." +msgstr "Ibara: . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 19 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The computer color." +msgstr "Ibara: . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 23 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use animations." +msgstr "Kuri Koresha Amayega . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 27 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The speed of the animations." +msgstr "Umuvuduko Bya i Amayega . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 33 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The zoom factor of the board." +msgstr "Ihindurangano Umubarwa Bya i . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 39 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." +msgstr "Kuri Gukina in Inyuranyamigaragarire Kuri . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 43 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The strength of the computer player." +msgstr "Bya i . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 49 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use a background image." +msgstr "Kuri Koresha A Mbuganyuma Ishusho . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 53 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color to use." +msgstr "Mbuganyuma Ibara: Kuri Koresha . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 57 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image to use as background." +msgstr "Kuri Koresha Nka Mbuganyuma . " + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 62 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether the menubar is visible." +msgstr "i ni Kigaragara . " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksame.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksame.po new file mode 100644 index 00000000000..2e62c9da37d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksame.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# translation of ksame to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksame package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksame 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: KSameWidget.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&Restart This Board" +msgstr "Kwongera gutangira ni ngombwa" + +#: KSameWidget.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "&Random Board" +msgstr "Imyanya Ibonetse" + +#: KSameWidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Show Number Remaining" +msgstr "Erekana numero" + +#: KSameWidget.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Colors: XX" +msgstr "Amabara:" + +#: KSameWidget.cpp:67 +msgid "Board: XXXXXX" +msgstr "" + +#: KSameWidget.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Marked: XXXXXX" +msgstr "Ingano: XXX x XXX" + +#: KSameWidget.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Score: XXXXXX" +msgstr "Ingano: XXX x XXX" + +#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "%1 Colors%2" +msgstr "%1Amabara" + +#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "%1 Colors" +msgstr "%1Amabara" + +#: KSameWidget.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Do you want to resign?" +msgstr "Kuri ? " + +#: KSameWidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Resign" +msgstr "Ihangagishusho" + +#: KSameWidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Select Board" +msgstr "Gutoranya ijambo" + +#: KSameWidget.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Select a board:" +msgstr "A : " + +#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Board" +msgstr "Umurongo" + +#: KSameWidget.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Board: %1" +msgstr "Ikosa:%1" + +#: KSameWidget.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Marked: %1" +msgstr "cy/ byagarajwe" + +#: KSameWidget.cpp:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One stone removed.\n" +"%n stones removed." +msgstr "" +"Ibuye Cyavanyweho . \n" +"%n Cyavanyweho . " + +#: KSameWidget.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Ingano:" + +#: KSameWidget.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " +"total." +msgstr "" +"ATARIIGIHARWE Cyavanyweho i Iheruka Ibuye , ! A Bya %1 in Igiteranyo: %S . " + +#: KSameWidget.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." +msgstr "Oya Birenzeho . A Bya %1 in Igiteranyo: %S . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "- A &Game Bigyanye na Kuri Kubona Bya " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "SameGame" +msgstr "ikadiri imwe" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..21d35036a04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of kshisen to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kshisen package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "Ikigina" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Imikino " + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Marigarita" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Udukaro " + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Ingano y'Agakaro:" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "4x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "1,88" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "0,16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "8x12" + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "A MukusanyaKDE &Game Kuri " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "MM" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "' Udukaro Cyorohereye - Ipima na Idirishya " + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "Kuri si ! " + +#: board.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Game Paused" +msgstr "Mu karuhuko" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +#, fuzzy +msgid " Cheat mode " +msgstr "Ubwoko " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Kurangiza" + +#: app.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "This game is solvable." +msgstr "&Game ni . " + +#: app.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "&Game ni . " + +#: app.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "No more moves possible!" +msgstr "Birenzeho ! " + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "End of Game" +msgstr "Impera Bya " + +#: app.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "Nibyiza ! in %1 : %2 : %3 " + +#: app.cpp:317 +#, fuzzy +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr "Igihe : %1 : %2 : %3 %4 " + +#: app.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "(Paused) " +msgstr "Mu karuhuko" + +#: app.cpp:327 +#, fuzzy +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr "Cyavanyweho" + +#: app.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "i \" \" . Izina: Buri gihe Kumera neza Ipima . " + +#: app.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Izina ryawe:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Bya " + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Urwego" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: app.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: tileset.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "Ibirimo Udukaro ! " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..95e7ab494fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksirtet.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# translation of ksirtet to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksirtet package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksirtet 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ksirtetui.rc line 6 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use old rotation style." +msgstr "ki/bishaje Ukuzenguruka Imisusire . " + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Occupied lines" +msgstr "Imirongo " + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of holes" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces" +msgstr "Umubare w'Imyanya:" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Peak-to-peak distance" +msgstr "- Kuri - Intera " + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mean height" +msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: " + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of full lines" +msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo " + +#: piece.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Z piece color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: piece.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "S piece color:" +msgstr "S Ibara: : " + +#: piece.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "I piece color:" +msgstr "I Ibara: : " + +#: piece.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "T piece color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: piece.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Square color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: piece.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Mirrored L piece color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: piece.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "L piece color:" +msgstr "Ibara: : " + +#: piece.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Garbage block color:" +msgstr "Funga Ibara: : " + +#: ai.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "Occupied lines:" +msgstr "Imirongo : " + +#: ai.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Number of holes:" +msgstr "Bya : " + +#: ai.cpp:12 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Umubare w'Imyanya:" + +#: ai.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Number of spaces under mean height" +msgstr "Bya Imyanya Impuzandengo - Ubuhagarike: " + +#: ai.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Peak-to-peak distance:" +msgstr "- Kuri - Intera : " + +#: ai.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Mean height:" +msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: : " + +#: ai.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Number of full lines:" +msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo : " + +#: field.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent." +msgstr "i Umubare Bya Imirongo BYAKIRIWE Kuva: . " + +#: field.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Total:" +msgstr "Igiteranyo:" + +#: field.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Line:\n" +"%n Lines:" +msgstr "" +"1 : \n" +"%n : " + +#: settings.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "Old rotation style" +msgstr "Ukuzenguruka Imisusire " + +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "KSirtet" +msgstr "Ipaji" + +#: main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game" +msgstr "ni Bya i - &Game " + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Removed Lines" +msgstr "Gusiba ihuza" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksmiletris.po new file mode 100644 index 00000000000..8133b2cce3a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksmiletris.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# translation of ksmiletris to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksmiletris package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksmiletris 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: gamewidget.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Game Over" +msgstr "Kujya Hejuru" + +#: gamewindow.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Pieces" +msgstr "Uduce" + +#: gamewindow.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Smiles" +msgstr "Seka" + +#: gamewindow.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "S&ymbols" +msgstr "Ibimenyetso" + +#: gamewindow.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Icons" +msgstr "Udushushondanga" + +#: gamewindow.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Sounds" +msgstr "Amajwi" + +#: gamewindow.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Level: 99" +msgstr "Intera" + +#: gamewindow.cpp:94 +msgid "Score: 999999" +msgstr "" + +#: gamewindow.cpp:105 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: gamewindow.cpp:106 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: gamewindow.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Kuzengurutsa umwandiko" + +#: gamewindow.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Ihinduranya-Buryo" + +#: gamewindow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Drop Down" +msgstr "Kumanura" + +#: gamewindow.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level: %1" +msgstr "urwego" + +#: gamewindow.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Ingano:" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "KDE SmileTris" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "KSmileTris" +msgstr "mayili" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..4b9b467f5ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# translation of ksnake to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksnake package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: game.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Score: 0" +msgstr ": 0 %S " + +#: game.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Lives: 0" +msgstr ": 0 %S " + +#: game.cpp:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Ingano:" + +#: game.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Umurongo:%1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Kuzamura" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Kumanura/Kumanuka" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Urwego rwa mbere" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "( C ) - , " + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Improvements" +msgstr "Amayongeragaciro" + +#: pixServer.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "Ikosa Ifungura %1 , " + +#: rattler.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "%1 Kuri " + +#: rattler.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"A &Game ni Yatangiye: . \n" +"Gutangira A Gishya Rimwe ? \n" + +#: rattler.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Snake Race" +msgstr "Bika ipaji" + +#: rattler.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Start New" +msgstr "Gutangira " + +#: rattler.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Keep Playing" +msgstr "Itunganya-Nkomeza" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Ishusho..." + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Umuvuduko" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Imyanya" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "&Imyifatire : " + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Bitunguranye" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Nyuma" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "&Kwica" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Bya : " + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Ihamagara" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Bya : " + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Impuzandengo" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "&Imyifatire : " + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i &Game . " + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Ishusho rya mbuganyuma" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Umuvuduko " + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Bya in i &Game " + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Name=Imyitwarire" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Bya in i &Game " + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: startroom.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "First level:" +msgstr "Urwego rwa mbere" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..7fccb698e44 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# translation of ksokoban to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ksokoban package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksokoban 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Sasquatch" +msgstr "Huza inyandiko" + +#: InternalCollections.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Huza inyandiko" + +#: InternalCollections.cpp:53 +msgid "Sasquatch III" +msgstr "" + +#: InternalCollections.cpp:57 +msgid "Microban (easy)" +msgstr "" + +#: InternalCollections.cpp:61 +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Load Levels..." +msgstr "Gutangiza Imisusire..." + +#: MainWindow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Next Level" +msgstr "Gusubiza inyuma urwego" + +#: MainWindow.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Previous Level" +msgstr "Ipaji Ibanza" + +#: MainWindow.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Re&start Level" +msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" + +#: MainWindow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Level Collection" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#: MainWindow.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Slow" +msgstr "Buhoro" + +#: MainWindow.cpp:118 +msgid "&Medium" +msgstr "&Hagati" + +#: MainWindow.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Fast" +msgstr "Byihuta" + +#: MainWindow.cpp:120 +msgid "&Off" +msgstr "Bidakora" + +#: MainWindow.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Animation" +msgstr "Iyega" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "(unused)" +msgstr "( Kidakoreshwa ) " + +#: MainWindow.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "Kuboneza akamenyetso" + +#: MainWindow.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "Kuri " + +#: MainWindow.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "(invalid)" +msgstr "( Bitemewe ) " + +#: MainWindow.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Idosiye " + +#: MainWindow.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No levels found in file" +msgstr "Intera Byabonetse in Idosiye " + +#: PlayField.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "urwego" + +#: PlayField.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Steps:" +msgstr "Intambwe" + +#: PlayField.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Pushes:" +msgstr "Abasohoye inyandiko" + +#: PlayField.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Level completed" +msgstr "Byarangiye " + +#: PlayField.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "ni i Iheruka urwego KIGEZWEHO . " + +#: PlayField.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "OYA urwego . " + +#: PlayField.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "ni i Itangira urwego KIGEZWEHO . " + +#: PlayField.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr ", Ibimenyetso ya: external OYA . " + +#: PlayField.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "This level is broken" +msgstr "urwego ni " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "Ikiyapani &Game " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "KSokoban" +msgstr "Konkani" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "i Intera in iyi &Game " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..2938aba1bcd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,391 @@ +# translation of kspaceduel to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kspaceduel package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Game speed:" +msgstr "Umuvuduko : " + +#: dialogs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Shot speed:" +msgstr "Umuvuduko : " + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Energy need:" +msgstr "Kwinjiza akarango gashya:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Max number:" +msgstr "Umubare : " + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Damage:" +msgstr "Amashusho:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Life time:" +msgstr "Igihe : " + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Reload time:" +msgstr "Kongerakuyitangiza Igihe : " + +#: dialogs.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Umunota:" + +#: dialogs.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Activate time:" +msgstr "Igihe : " + +#: dialogs.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Igihe cy'ukwihutisha: " + +#: dialogs.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Umuvuduko : " + +#: dialogs.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Crash damage:" +msgstr "Ishushu ya Nyuma" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Gravity:" +msgstr "Ikigina" + +#: dialogs.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Position X:" +msgstr "Ibirindiro X" + +#: dialogs.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Position Y:" +msgstr "Ibirindiro Y" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Appearance time:" +msgstr "Igihe : " + +#: dialogs.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Energy amount:" +msgstr "Igiteranyo : " + +#: dialogs.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Shield amount:" +msgstr "Igiteranyo : " + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Akamenyetso" + +#: dialogs.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Name=Pine" + +#: dialogs.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Ship" +msgstr "Kuzikanya" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Izuba" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: dialogs.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Powerups" +msgstr "Ubwikube" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: dialogs.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: dialogs.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Game Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji" + +#: main.cpp:8 +#, fuzzy +msgid "KDE Space Game" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "Umwanya" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Chaos" +msgstr "Guhitamo" + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Lack of energy" +msgstr "Bya " + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +#, fuzzy +msgid " paused " +msgstr "Mu karuhuko" + +#: mainview.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Press %1 to start" +msgstr "%1 Kuri Tangira &vendorShortName; " + +#: mainview.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "draw round" +msgstr "Gushushanya IBURUNGUSHURA " + +#: mainview.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "blue player won the round" +msgstr "Ubururu i IBURUNGUSHURA " + +#: mainview.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "red player won the round" +msgstr "Umutuku i IBURUNGUSHURA " + +#: mainview.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "%1 ya: Gishya IBURUNGUSHURA " + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Hit points" +msgstr "Utudomo " + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Energy" +msgstr "Injiza" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Wins" +msgstr "Win" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Kwandika Utudomo" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Gusimbura:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Ubururu ikigina" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Ibishushanyo" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Kuvugurura igihe:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Media Player" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "ni " + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Mburabuzi:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "nyatayiwani" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "Urugero" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Ubururu ikigina" + +#: topwidget.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&New Round" +msgstr "Ijambo rishya:" + +#: topwidget.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "1 " + +#: topwidget.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "1 " + +#: topwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "1 " + +#: topwidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "1 " + +#: topwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "1 " + +#: topwidget.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "2 " + +#: topwidget.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "2 " + +#: topwidget.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "2 " + +#: topwidget.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "2 " + +#: topwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "2 " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po new file mode 100644 index 00000000000..4af1fe8fe66 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# translation of ktron to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ktron package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktron 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Up" +msgstr "1 " + +#: ktron.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Down" +msgstr "1 " + +#: ktron.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Right" +msgstr "1 " + +#: ktron.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Left" +msgstr "1 " + +#: ktron.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Player 1 Accelerator" +msgstr "1 " + +#: ktron.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Up" +msgstr "2 " + +#: ktron.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Down" +msgstr "2 " + +#: ktron.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Right" +msgstr "2 " + +#: ktron.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Left" +msgstr "2 " + +#: ktron.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Player 2 Accelerator" +msgstr "2 " + +#: ktron.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Player 1" +msgstr "1 " + +#: ktron.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Player 2" +msgstr "2 " + +#: ktron.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Computer(%1)" +msgstr "Mudasobwa" + +#: ktron.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Mudasobwa" + +#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "KTron" +msgstr "Imbere" + +#: ktron.cpp:161 +msgid "%1 has won!" +msgstr "" + +#: ktron.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!" +msgstr "%1 %2 Na: %3 : %4 Utudomo ! " + +#: ktron.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Winner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#: ktron.cpp:186 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: ktron.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "A.I." +msgstr "A. I." + +#: main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "A race in hyperspace" +msgstr "A in " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" +"\n" +"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" +"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <[email protected]>" +msgstr "( C ) - , Bya i ya: i - 1 . 1 ku . < @ . . . > " + +#: main.cpp:39 +msgid "Original author" +msgstr "Umwanditsi wa mbere " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Various improvements" +msgstr "Imbibi zitandukanye" + +#. i18n: file ai.ui line 47 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Controls" +msgstr "Amagenzura y'Ifishi" + +#. i18n: file ai.ui line 58 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player &1" +msgstr "&1 " + +#. i18n: file ai.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player &2" +msgstr "&2 " + +#. i18n: file ai.ui line 93 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Intelligence:" +msgstr "Ikinyenterilinge" + +#. i18n: file ai.ui line 99 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#. i18n: file ai.ui line 104 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Impuzandengo" + +#. i18n: file ai.ui line 109 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Inzobere" + +#. i18n: file appearance.ui line 47 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line style:" +msgstr "Imisusire y'Umurongo" + +#. i18n: file appearance.ui line 53 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3D Line" +msgstr "Umurongo" + +#. i18n: file appearance.ui line 58 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3D Rectangles" +msgstr "Urukiramende" + +#. i18n: file appearance.ui line 63 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Kirambuye" + +#. i18n: file appearance.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Circles" +msgstr "Inziga" + +#. i18n: file appearance.ui line 80 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line Size" +msgstr "Ingano y'icapa" + +#. i18n: file appearance.ui line 91 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Large" +msgstr "Binini" + +#. i18n: file appearance.ui line 102 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Small" +msgstr "Gitoya" + +#. i18n: file appearance.ui line 113 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Hagati" + +#. i18n: file appearance.ui line 155 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#. i18n: file appearance.ui line 166 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file appearance.ui line 185 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Ishusho..." + +#. i18n: file appearance.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1 color:" +msgstr "1 Ibara: : " + +#. i18n: file appearance.ui line 236 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2 color:" +msgstr "2 Ibara: : " + +#. i18n: file general.ui line 47 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#. i18n: file general.ui line 58 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show winner by changing color" +msgstr "ku Ibara: " + +#. i18n: file general.ui line 66 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disable acceleration" +msgstr "Iyongeramuvudukuko rya Mweretsi:" + +#. i18n: file general.ui line 74 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Crash when moving in the opposite direction" +msgstr "Ryari: Kwimura in i Icyerekezo " + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Amazina koresha" + +#. i18n: file general.ui line 105 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "1 : " + +#. i18n: file general.ui line 113 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "2 : " + +#. i18n: file general.ui line 123 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Umuvuduko" + +#. i18n: file general.ui line 168 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Buhoro" + +#. i18n: file general.ui line 187 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#. i18n: file ktron.kcfg line 9 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i &Game . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 13 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of player 1" +msgstr "Ibara: Bya 1 " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 17 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of player 2" +msgstr "Ibara: Bya 2 " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 21 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the winner by changing color." +msgstr "Kuri Herekana %S i ku Ibara: . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 25 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to disable acceleration." +msgstr "Kuri Kwangira . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 29 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash." +msgstr "in i Icyerekezo A . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 33 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The width of the line." +msgstr "Ubugari: Bya i Umurongo: . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 37 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The speed of the line." +msgstr "Umuvuduko Bya i Umurongo: . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 42 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The skill of the computer player." +msgstr "Bya i . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 51 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The line style." +msgstr "Umurongo: Imisusire . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 62 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use a custom background image." +msgstr "Kuri Koresha A Guhanga Mbuganyuma Ishusho . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 66 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom background image to use." +msgstr "Kunozaidosiyeya Mbuganyuma Ishusho Kuri Koresha . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 70 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 1 is a computer player." +msgstr "1 ni A . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 74 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether player 2 is a computer player." +msgstr "2 ni A . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 78 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of player 1." +msgstr "Izina: Bya 1 . " + +#. i18n: file ktron.kcfg line 81 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The name of player 2." +msgstr "Izina: Bya 2 . " + +#: tron.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Wasn't able to load wallpaper\n" +"%1" +msgstr "Kuri Ibirimo %1 " + +#: tron.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Mu karuhuko " + +#: tron.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Crash!" +msgstr "Agatebo njyamwanda" + +#: tron.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Press any of your direction keys to start!" +msgstr "" +"Icyo ari cyo cyose Bya Icyerekezo Utubuto Kuri Tangira &vendorShortName; ! " diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktuberling.po new file mode 100644 index 00000000000..e80e4e72768 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktuberling.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# translation of ktuberling to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the ktuberling package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktuberling 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ktuberlingui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Playground" +msgstr "Gukina ijwi" + +#. i18n: file ktuberlingui.rc line 12 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Speech" +msgstr "Shakisha" + +#: main.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "Potato to open" +msgstr "Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Potato game for kids" +msgstr "&Game ya: " + +#: main.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "" +"A program by Eric Bischoff <[email protected]>\n" +"and John Calhoun.\n" +"\n" +"This program is dedicated to my daughter Sunniva." +msgstr "" +"A Porogaramu ku < e . @ . > \n" +"na . \n" +"\n" +"Porogaramu ni Kuri . " + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "KTuberling" +msgstr "Itanganomero" + +#: main.cpp:34 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Original concept and artwork" +msgstr "na " + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "New artwork" +msgstr "urusobe" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Sounds tuning" +msgstr "Gushyiramo" + +#: toplevel.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Save &as Picture..." +msgstr "Kubika Nka ... " + +#: toplevel.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&No Sound" +msgstr "<Nta jwi>" + +#: toplevel.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Could not load file." +msgstr "OYA Ibirimo Idosiye . " + +#: toplevel.cpp:335 toplevel.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Only saving to local files is currently supported." +msgstr "Mu kubika Kuri Bya hafi Idosiye ni . " + +#: toplevel.cpp:350 toplevel.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Could not save file." +msgstr "OYA Kubika Idosiye . " + +#: toplevel.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "" +"*.xpm|UNIX Pixmaps (*.xpm)\n" +"*.jpg|JPEG Compressed Files (*.jpg)\n" +"*.png|Next Generation Pictures (*.png)\n" +"*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n" +"*|All Picture Formats" +msgstr "*.XPM. jpg. png." + +#: toplevel.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unknown picture format." +msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Imiterere . " + +#: toplevel.cpp:411 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Gucapa %1" + +#: toplevel.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Could not print picture." +msgstr "OYA &Shyira ku rupapuro... (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . " + +#: toplevel.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Picture successfully printed." +msgstr "Byacapwe . " + +#: playground.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "" +"Fatal error:\n" +"Unable to load the pictures, aborting." +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"Kuri Ibirimo i Amashusho , . " + +#: soundfactory.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "Ikosa Ifungura i Ijwi Amazina . " + +#: pics/layout.i18n:7 +msgid "Potato &Guy" +msgstr "" + +#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18 +#, fuzzy +msgid "Eyes" +msgstr "Yego" + +#: pics/layout.i18n:10 +#, fuzzy +msgid "Eyebrows" +msgstr "imbariro" + +#: pics/layout.i18n:11 +#, fuzzy +msgid "Noses" +msgstr "Ibisobanuro" + +#: pics/layout.i18n:12 +#, fuzzy +msgid "Ears" +msgstr "Imirongo-ntambike" + +#: pics/layout.i18n:13 +#, fuzzy +msgid "Mouths" +msgstr "Amezi" + +#: pics/layout.i18n:14 +#, fuzzy +msgid "Goodies" +msgstr "Inyandikonyakwirema" + +#: pics/layout.i18n:16 +#, fuzzy +msgid "&Penguin" +msgstr "Ikinyampande5" + +#: pics/layout.i18n:19 +#, fuzzy +msgid "Tie" +msgstr "Agakaro" + +#: pics/layout.i18n:20 +#, fuzzy +msgid "Hair" +msgstr "Ikomeye" + +#: pics/layout.i18n:21 +#, fuzzy +msgid "Necklaces" +msgstr "Imyanya" + +#: pics/layout.i18n:22 +#, fuzzy +msgid "Hats" +msgstr "Igihawusa" + +#: pics/layout.i18n:23 +#, fuzzy +msgid "Glasses" +msgstr "Inzego" + +#: pics/layout.i18n:24 +#, fuzzy +msgid "Scarf" +msgstr "Gusikana" + +#: pics/layout.i18n:26 +msgid "&Aquarium" +msgstr "" + +#: pics/layout.i18n:28 +#, fuzzy +msgid "Fishes" +msgstr "Idosiye" + +#: pics/layout.i18n:29 +msgid "Others" +msgstr "Ibindi" + +#: pics/layout.i18n:31 +#, fuzzy +msgid "&Danish" +msgstr "Ikidanwa" + +#: pics/layout.i18n:32 +#, fuzzy +msgid "&German" +msgstr "Ikidage" + +#: pics/layout.i18n:33 +#, fuzzy +msgid "&English" +msgstr "Icyongereza" + +#: pics/layout.i18n:34 +#, fuzzy +msgid "Sp&anish" +msgstr "Icyesipanyoro" + +#: pics/layout.i18n:35 +#, fuzzy +msgid "Fi&nnish" +msgstr "Ikinyafinirande" + +#: pics/layout.i18n:36 +#, fuzzy +msgid "&French" +msgstr "Igifaransa" + +#: pics/layout.i18n:37 +#, fuzzy +msgid "&Italian" +msgstr "Igitariyani" + +#: pics/layout.i18n:38 +msgid "Low Sa&xon" +msgstr "" + +#: pics/layout.i18n:39 +#, fuzzy +msgid "D&utch" +msgstr "Igihorandi" + +#: pics/layout.i18n:40 +#, fuzzy +msgid "&Portuguese" +msgstr "Igiporutugari" + +#: pics/layout.i18n:41 +#, fuzzy +msgid "&Romanian" +msgstr "Nyarumeniya" + +#: pics/layout.i18n:42 +#, fuzzy +msgid "&Slovak" +msgstr "Igisilovake" + +#: pics/layout.i18n:43 +#, fuzzy +msgid "S&lovenian" +msgstr "Ikinyasiloveniya" + +#: pics/layout.i18n:44 +#, fuzzy +msgid "S&wedish" +msgstr "Igisuwedi" + +#: pics/layout.i18n:45 +#, fuzzy +msgid "Ser&bian" +msgstr "Ikinyaseribiya" + +#: pics/layout.i18n:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n" +"The translators have the opportunity to translate the\n" +"sounds spoken in the game.\n" +"See the technical reference section in ktuberling's\n" +"documentation for more information on how to do that.\n" +"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" +"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)" +msgstr "" +"Abavunuzi i Kuri translate in i &Game . \n" +"i Indango Icyiciro in ya: Birenzeho Ibisobanuro: ku Kuri . \n" +"( translate iyi &Ubutumwa Nka \" \" Ryari: Amajwi ; Nka A Mwibutsa ) " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kwin4.po new file mode 100644 index 00000000000..dd8f7025435 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kwin4.po @@ -0,0 +1,511 @@ +# translation of kwin4 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kwin4 package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwin4 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kwin4.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Igishushanyo cy'Ibyatanzwe" + +#: kwin4.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Igishushanyo" + +#: kwin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: kwin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "Gutangira A Gishya &Game " + +#: kwin4.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Gufungura A &Game ... " + +#: kwin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "Kubika A &Game ... " + +#: kwin4.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Ending the current game..." +msgstr "i KIGEZWEHO &Game ... " + +#: kwin4.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "A &Game . . " + +#: kwin4.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "Iboneza" + +#: kwin4.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Network Chat..." +msgstr "Ikarita nshya." + +#: kwin4.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Debug KGame" +msgstr "Umukino Mushya" + +#: kwin4.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: kwin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "Sitatisitiki . " + +#: kwin4.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "A ku Kuri Himura . " + +#: kwin4.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Quits the program." +msgstr "i Porogaramu . " + +#: kwin4.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Undo last move." +msgstr "Iheruka Himura . " + +#: kwin4.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Redo last move." +msgstr "Iheruka Himura . " + +#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: kwin4.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ibibabi Umwanya ya: i " + +#: kwin4.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "( C ) " + +#: kwin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KWin4" +msgstr "Kuri " + +#: kwin4.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "No game " +msgstr "&Game " + +#: kwin4.cpp:459 +#, fuzzy +msgid " - Yellow " +msgstr "Umuhondo" + +#: kwin4.cpp:461 +#, fuzzy +msgid " - Red " +msgstr "Isubiramo" + +#: kwin4.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Nobody " +msgstr "Nta numwe" + +#: kwin4.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"urusobe &Game ! \n" + +#: kwin4.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Game running..." +msgstr "Izina ry'Itsinda..." + +#: kwin4.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "&Game ni . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . " + +#: kwin4.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 i &Game . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . " + +#: kwin4.cpp:518 +#, fuzzy +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "Byahagaritswe . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . " + +#: kwin4.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" + +#: kwin4.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "ku &Bya kure: " + +#: kwin4.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "ku &Bya kure: " + +#: kwin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: kwin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "" + +#: kwin4view.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "Kuri " + +#: kwin4view.cpp:362 +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"KWin4" +msgstr "" + +#: kwin4view.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "ku ... i Ikindi OYA ... " + +#: kwin4view.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Ushaka ibirenze..." + +#: kwin4view.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "... Rimwe Gyayo Ku A Igihe ... " + +#: kwin4view.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Tegereza ... ni OYA . " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Enter debug level" +msgstr "Kosora amakosa urwego " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "KWin4" +msgstr "KWin" + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "KWin4: Two player network game" +msgstr ": urusobe &Game " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Beta testing" +msgstr "Igerageza, ... " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Code Improvements" +msgstr "Kugereranya Inyandiko" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Amazina koresha" + +#. i18n: file settings.ui line 35 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "1 : " + +#. i18n: file settings.ui line 43 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "2 : " + +#. i18n: file settings.ui line 63 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "kuzuza indanga" + +#. i18n: file settings.ui line 74 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Marigarita" + +#. i18n: file settings.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#. i18n: file settings.ui line 111 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "i Bya i . " + +#. i18n: file settings.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "Ibara Rimwe" + +#. i18n: file settings.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Umutuku" + +#. i18n: file settings.ui line 143 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Umuhondo" + +#. i18n: file settings.ui line 153 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file settings.ui line 164 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Imbeba" + +#. i18n: file settings.ui line 175 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "Mudasobwa" + +#. i18n: file settings.ui line 183 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "Umuhondo gusa" + +#. i18n: file statistics.ui line 16 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#. i18n: file statistics.ui line 63 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "1 " + +#. i18n: file statistics.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file statistics.ui line 82 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "ku" + +#. i18n: file statistics.ui line 98 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "Byo hasi cyane" + +#. i18n: file statistics.ui line 119 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Igiteranyo" + +#. i18n: file statistics.ui line 130 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "Byahagaritswe" + +#. i18n: file statistics.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Guhanagura Amateka Yose" + +#. i18n: file statistics.ui line 189 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "2 " + +#. i18n: file statistics.ui line 202 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "Gushushanya" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 70 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "W" +msgstr "W" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 81 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "D" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 92 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "L" +msgstr "L" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "Inyuma" + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "Ukwihuza Umuyoboro: " + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "Izina: " + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "Ukwihuza Inturo: " + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "1 Izina: " + +#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "2 Izina: " + +#: scorewidget.cpp:46 +msgid "Form1" +msgstr "Ifishi1" + +#: scorewidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "vs" +msgstr "s" + +#: scorewidget.cpp:83 +msgid "Level" +msgstr "urwego" + +#: scorewidget.cpp:97 +msgid "" +"_: number of MOVE in game\n" +"Move" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Chance" +msgstr "Kureka" + +#: scorewidget.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Winner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#: scorewidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Loser" +msgstr "Ntoya" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libkdegames.po new file mode 100644 index 00000000000..24aafc88265 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libkdegames.po @@ -0,0 +1,1302 @@ +# translation of libkdegames to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libkdegames package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdegames 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kgame/kplayer.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "Ukoresha" + +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "mburabuzi" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kgame/kplayer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "AsyncInput" +msgstr "Iyinjiza" + +#: kgame/kplayer.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "myTurn" +msgstr "Igiturukimeni" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "Name=Ikiganiro Gishya" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "indangakintu" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Itegeko" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Kuvugurura" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "KGame Pointer" +msgstr "Mweretsi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Game ID" +msgstr "Ikiranga Insanganyamatsiko" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Game Cookie" +msgstr "Name=Inyandikonyakwirema" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Is Master" +msgstr "Mugenga" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Is Admin" +msgstr "Umuyobozi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Gufunga Ihuza" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Game Status" +msgstr "Imimerere y'umwandiko" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Game is Running" +msgstr "ni " + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Maximal Players" +msgstr "Media Player" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Minimal Players" +msgstr "Media Player" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Players" +msgstr "Imyanya" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Debug &Players" +msgstr "Gusiba akugara" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Available Players" +msgstr "Ibiranga bihari" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Player Pointer" +msgstr "Mucapyi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Player ID" +msgstr "Akugara" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Player Name" +msgstr "Izina ry'umwanya" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Player Group" +msgstr "Kwinjiza Itsinda" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Player User ID" +msgstr "koresha Indango" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Async Input" +msgstr "Nyamwiyinjiza" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "KGame Address" +msgstr "Aderesi yo murugo" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Player is Virtual" +msgstr "ni " + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Player is Active" +msgstr "ni " + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Network Priority" +msgstr "Nta Kyihutirwa" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Ubutumwa" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Igihe" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Umwakirizi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Uwohereza" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "ID - Text" +msgstr "Umwandiko DOS" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&>>" +msgstr "&>>" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "&<<" +msgstr "&<<" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "OYA Herekana %S : " + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "NULL pointer" +msgstr "Mweretsi " + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Nibyo" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Sibyo" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Clean" +msgstr "GUSUKURA" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Dirty" +msgstr "Ububiko" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Bya hafi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Bidasobanuye" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Kuri i Seriveri: ! " + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Kuri Umukiriya ! " + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"A urusobe Ikosa ! \n" +"Ikosa Umubare : %1 \n" +"Ikosa &Ubutumwa : %2 " + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "No connection could be created." +msgstr "Ukwihuza Byaremwe . " + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ukwihuza Byaremwe . \n" +"Ikosa &Ubutumwa : \n" +"%1 " + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Chat" +msgstr "Igishushanyo" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "C&onnections" +msgstr "Ukwihuza" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&Network" +msgstr "urusobe" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "&Message Server" +msgstr "Ubutumwa buvuye muri mugabuzi" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Gucomokora" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Kwihuza Kuri i urusobe " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Imimerere : " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Imimerere : " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Imimerere : " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Izina ryawe:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Bya " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Umubare Bya ( - 1 = Bidashira ) : " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Bya " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Change Admin" +msgstr "Hindura Igikorwa" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Na: " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "i Umuyobozi Kugena Imiterere i &Ubutumwa Seriveri: ! " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "You don't own the message server" +msgstr "i &Ubutumwa Seriveri: " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Igishushanyo" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Connected Players" +msgstr "Impapuro Zifunitse" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Kuri \" %1 \" Kuva: i &Game ? " + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Ban Player" +msgstr "Media Player" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Nta gutangiza" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Create a network game" +msgstr "A urusobe &Game " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Join a network game" +msgstr "A urusobe &Game " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Game name:" +msgstr "Izina: : " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Network games:" +msgstr "Imikino : " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri : " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri : " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Start Network" +msgstr "Gutangira " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Network Game" +msgstr "Umukino Mushya" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Media Player" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "MinPlayers" +msgstr "Media Player" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "GameStatus" +msgstr "Imimerere" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Ifishi itafite izina:" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "%1 unregistered" +msgstr "(ntibyanditswemo)" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Setup Game" +msgstr "Kuboneza izina" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Gukomeza " + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Load Game" +msgstr "Izina ry'Ababyeyi" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Client game connected" +msgstr "&Game " + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Game setup done" +msgstr "Imikorere Byakozwe " + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Random" +msgstr "ringaniza impera" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Player Property" +msgstr "Indangabintu y'ipaji" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Game Property" +msgstr "indangakintu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Add Player" +msgstr "Media Player" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Remove Player" +msgstr "Gukuraho Muyunguruzi" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Activate Player" +msgstr "Gufungura ibigize" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Umurongo w'Umutwe Udakora" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Error Message" +msgstr "Ubutumwa bw'ikosa" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Player Input" +msgstr "Ibigenga Iyingiza" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "An IO was added" +msgstr "Kyongewe " + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Process Query" +msgstr "Mubarabikorwa" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Akugara" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Kuri %1 " + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Kuri ( \" %1 \" ) " + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"! \n" +"Itegerejwe : %1 \n" +": %2 " + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"! \n" +"Itegerejwe : %1 \n" +": %2 \n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Ikosa Inyandikoporogaramu %1 " + +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "Gishya" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "&Load..." +msgstr "Gutangiza..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Load &Recent" +msgstr "Gutangiza inyandiko" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Restart &Game" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Kubika nka..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&End Game" +msgstr "Impera " + +#: kstdgameaction.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Pa&use" +msgstr "Kuhagarara" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Gusubiramo" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Isubiranyuma" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Isubiramo" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Roll Dice" +msgstr "Roli Fidi" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "End Turn" +msgstr "Impera " + +#: kstdgameaction.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&Hint" +msgstr "&Shyira ku rupapuro" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Demo" +msgstr "Gusubiza Inyuma" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Solve" +msgstr "Himura" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Hitamo ubwoko bw'ububiko" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "&Kuboneza Isaha..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Kuboneza izubusamo..." + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "i Ibitego byinshi Idosiye . Umukoresha ni Kuri . " + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "High Scores" +msgstr "Byohejuru " + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Itariki" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "urwego" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Urwego" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"! \n" +"A Gishya ejuru ! " + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Byakozwe ! \n" +"Kuri i ejuru Urutonde ! " + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Best &Scores" +msgstr "Mubyakire neza" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Players" +msgstr "Peja" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Histogram" +msgstr "Urutonde" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Highscores" +msgstr "Ibitego byinshi" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Idosiye isanzweho. Kuyihindura?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Winner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Won Games" +msgstr "Imikino" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Kuboneza Amahinanzira" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Gito" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Nickname:" +msgstr "Akazina gato:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "- Bikora " + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Registration Data" +msgstr "Ukwiyandikisha" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Key:" +msgstr "Urufunguzo" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Mu buryo buhoraho Gukuraho Ukwiyandikisha Urufunguzo . OYA Kuri Koresha i " +"Akazina gato . " + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Hitamo... A ubusa Akazina gato . " + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "in Koresha . Hitamo... Rimwe " + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Nibyiza , ! " + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Akazina gato : " + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ntiwongere kubaza" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Mean Score" +msgstr "Impuzandengo " + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Best Score" +msgstr "Kugarura" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Agace k'ishushogi" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Games Count" +msgstr "Kubara amapaje" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Undefined error." +msgstr "Ikosa . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "( S ) . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "( S ) . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri: . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Unable to select database." +msgstr "Kuri Guhitamo Ububikoshingiro . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Error on database query." +msgstr "Ikosa ku Ububikoshingiro Ikibazo # . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Error on database insert." +msgstr "Ikosa ku Ububikoshingiro Ongeramo . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Namaze kwiyandikisha" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Nickname not registered." +msgstr "OYA . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Invalid key." +msgstr "Urufunguzo . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Tanga Urufunguzo . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Invalid level." +msgstr "urwego . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Invalid score." +msgstr "Urutondeduce Rutari rwo." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Kuri Umuntu - Ibitego byinshi Seriveri: " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL ya seriveri" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito Idosiye . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Kuva: - Seriveri: " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Kuva: - Seriveri: . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "&Ubutumwa : %1 " + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Kuva: - Seriveri: ( Ibuze Ikintu : %1 ) . " + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Amapaje menshi" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "No game played." +msgstr "&Game . " + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Scores for last game:" +msgstr "ya: Iheruka &Game : " + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "ya: i Iheruka %1 Imikino : " + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "all" +msgstr "Byose" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Select player:" +msgstr "Gutoranya umwaka" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Total:" +msgstr "Igiteranyo:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Won:" +msgstr "ku" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Lost:" +msgstr "Inturo:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Draw:" +msgstr "Gushushanya" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Current:" +msgstr "KIGEZWEHO" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Max won:" +msgstr "Ibikorwa byo hejuru" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Max lost:" +msgstr "Ibikorwa byo hejuru" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Game Counts" +msgstr "Kubara amapaje" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Trends" +msgstr "Igikorwa" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Bivuye" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Kuri" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Ibara" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Ku ijana" + +#: kcarddialog.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Choose Backside" +msgstr "Hitamo idosiye" + +#: kcarddialog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Backside" +msgstr "Uruhande rw'inyuma" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "ubusa" + +#: kcarddialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Random backside" +msgstr "Imyanya Ibonetse" + +#: kcarddialog.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Use global backside" +msgstr "&Rusange " + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "" + +#: kcarddialog.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Hitamo ingano y'imyandikire" + +#: kcarddialog.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Frontside" +msgstr "Uruhande rw'imbere" + +#: kcarddialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Random frontside" +msgstr "Imyanya Ibonetse" + +#: kcarddialog.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Use global frontside" +msgstr "&Rusange " + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "" + +#: kcarddialog.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Resize Cards" +msgstr "Ikarita y'umwirondoro" + +#: kcarddialog.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Default Size" +msgstr "Ingano Mburabuzi" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Igaragazambere:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "Kitiswe" + +#: kcarddialog.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Guhitamo Ipaji" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Configure Chat" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Name Font..." +msgstr "Name=Imyandikire" + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Text Font..." +msgstr "Gutoranya Imyandikire..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Player: " +msgstr "Akugara" + +#: kchatdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "This is a player message" +msgstr "ni A &Ubutumwa " + +#: kchatdialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "- Yoherejwe: Kuva: i &Game " + +#: kchatdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "--- Game: " +msgstr "---Umukino" + +#: kchatdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "This is a system message" +msgstr "ni A Sisitemu &Ubutumwa " + +#: kchatdialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Umubare Bya Ubutumwa ( - 1 = Bitarangira ) : " + +#: kchatbase.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Send to All Players" +msgstr "Kuri " + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "---%1" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..eb5210d39ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libksirtet.po @@ -0,0 +1,591 @@ +# translation of libksirtet to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the libksirtet package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksirtet 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: base/board.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Blocks removed" +msgstr "Cyavanyweho " + +#: base/factory.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Core engine" +msgstr "Gihanda karemano" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: base/field.cpp:19 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: base/field.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "Proceed" +msgstr "Rwugawe" + +#: base/field.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"(AI player)" +msgstr "Igice %1" + +#: base/field.cpp:45 +msgid "" +"%1\n" +"(Human player)" +msgstr "" + +#: base/field.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Waiting for server" +msgstr "" +"\n" +"ya: Seriveri: " + +#: base/field.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Stage #1" +msgstr "# 1 " + +#: base/field.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Arcade game" +msgstr "&Game " + +#: base/field.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Mu karuhuko " + +#: base/field.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Game over" +msgstr "KURI " + +#: base/field.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "The End" +msgstr "Impera " + +#: base/field.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Stage #%1 done" +msgstr "# %1 Byakozwe " + +#: base/field.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Game Over" +msgstr "Kujya Hejuru" + +#: base/main.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: base/main.cpp:89 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: base/settings.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Enable animations" +msgstr "Amayega " + +#: base/settings.cpp:39 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: base/settings.cpp:45 +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#: base/settings.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Opacity:" +msgstr "Ubwijime" + +#: lib/defines.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "" +"%1:\n" +"%2" +msgstr "" +"%1:\n" +"%2" + +#: lib/internal.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Unable to read socket" +msgstr "Kuri Soma " + +#: lib/internal.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to socket" +msgstr "Kuri Kwandika Kuri " + +#: lib/internal.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Link broken" +msgstr "Ihuza ku" + +#: lib/internal.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Client has not answered in time" +msgstr "OYA in Igihe " + +#: lib/keys.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts for player #%1/%2" +msgstr "ya: # %1 /%2 " + +#: lib/meeting.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Network Meeting" +msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro" + +#: lib/meeting.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Waiting for clients" +msgstr "ya: " + +#: lib/meeting.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Start Game" +msgstr "Gutangira " + +#: lib/meeting.cpp:57 +msgid "Abort" +msgstr "Ntibyakunze" + +#: lib/meeting.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "A new client has just arrived (#%1)" +msgstr "A Gishya Umukiriya ( # %1 ) " + +#: lib/meeting.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Error reading data from" +msgstr "Ikosa Ibyatanzwe Kuva: " + +#: lib/meeting.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Unknown data from" +msgstr "Ibyatanzwe Kuva: " + +#: lib/meeting.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Error writing to" +msgstr "Ikosa Kuri " + +#: lib/meeting.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Link broken or empty data from" +msgstr "Cyangwa ubusa Ibyatanzwe Kuva: " + +#: lib/meeting.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "%1 client #%2: disconnect it" +msgstr "%1 Umukiriya # %2 : Gucomora " + +#: lib/meeting.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to accept incoming client:\n" +"%1" +msgstr "" +"Kuri Kwemera Umukiriya : \n" +"%1 " + +#: lib/meeting.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Client rejected for incompatible ID" +msgstr "Byanzwe ya: %S Itakorana " + +#: lib/meeting.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Client #%1 has left" +msgstr "# %1 Ibumoso: " + +#: lib/meeting.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." +msgstr "Kuri Kwandika Kuri Umukiriya # %1 Ku &Game Itangiriro . " + +#: lib/meeting.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "%1 server: aborting connection." +msgstr "%1 Seriveri: : Ukwihuza . " + +#: lib/meeting.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Client %1 has left" +msgstr "%1 Ibumoso: " + +#: lib/meeting.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "" +"The game has begun without you\n" +"(You have been excluded by the server)." +msgstr "&Game ( ku i Seriveri: ) . " + +#: lib/meeting.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "The server has aborted the game." +msgstr "Seriveri: Byahagaritswe i &Game . " + +#: lib/miscui.cpp:16 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: lib/miscui.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Excluded" +msgstr "Gukora" + +#: lib/miscui.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Human" +msgstr "Omani" + +#: lib/miscui.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "AI" +msgstr "A" + +#: lib/miscui.cpp:54 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: lib/mp_interface.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Human %1" +msgstr "Muhehereza%1" + +#: lib/mp_interface.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "AI %1" +msgstr "Ki/bijyanye %1" + +#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Server has left game!" +msgstr "Ibumoso: &Game ! " + +#: lib/pline.cpp:69 +#, c-format +msgid "Hu=%1" +msgstr "" + +#: lib/pline.cpp:70 +#, c-format +msgid "AI=%1" +msgstr "" + +#: lib/pline.cpp:109 +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: lib/types.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Server: \"%1\"\n" +"Client: \"%2\"" +msgstr ": \"%1\"" + +#: lib/types.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" +msgstr "Isomero Bya i Seriveri: ni %S Itakorana " + +#: lib/types.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Trying to connect a server for another game type" +msgstr "Kuri Kwihuza A Seriveri: ya: &Game Ubwoko: " + +#: lib/types.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "The server game version is incompatible" +msgstr "Seriveri: &Game Verisiyo ni %S Itakorana " + +#: lib/wizard.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Create a local game" +msgstr "A Bya hafi &Game " + +#: lib/wizard.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Create a network game" +msgstr "A urusobe &Game " + +#: lib/wizard.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Join a network game" +msgstr "A urusobe &Game " + +#: lib/wizard.cpp:62 +msgid "Network Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro" + +#: lib/wizard.cpp:67 +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#: lib/wizard.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Choose Game Type" +msgstr "Hitamo ubwoko bw'ububiko" + +#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Player #%1" +msgstr "Ipaji #" + +#: lib/wizard.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Local Player's Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga" + +#: lib/wizard.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#: lib/wizard.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "the.server.address" +msgstr "i. Seriveri:." + +#: lib/wizard.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Aderesi: : " + +#: lib/wizard.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Error looking up for \"%1\"" +msgstr "Ikosa Hejuru ya: \" %1 \" " + +#: lib/wizard.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Error opening socket" +msgstr "Ikosa Gufungura %S " + +#: common/ai.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Thinking depth:" +msgstr "Ubujyakuzimu : " + +#: common/board.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Piece glued" +msgstr "Ubururu bweruruka" + +#: common/field.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Display the progress to complete the current level or stage." +msgstr "i Aho bigeze: Kuri Byuzuye i KIGEZWEHO urwego Cyangwa . " + +#: common/field.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Previous player's height" +msgstr "Ubuhagarike: " + +#: common/field.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Shadow of the current piece" +msgstr "Bya i KIGEZWEHO " + +#: common/field.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Next player's height" +msgstr "Ubuhagarike: " + +#: common/field.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Next Tile" +msgstr "Idosiye y'umwandiko" + +#: common/field.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time" +msgstr "Igihe " + +#: common/field.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Display the elapsed time." +msgstr "i Igihe . " + +#: common/field.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Stage" +msgstr "Leta" + +#: common/field.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#: common/field.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Display the current score." +"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " +"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" +msgstr "" +"<qt> i KIGEZWEHO . " +"<br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi na <font " +"color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Bya hafi . </qt> " + +#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 +msgid "Level" +msgstr "urwego" + +#: common/highscores.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "anonymous" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: common/inter.cpp:15 +msgid "Move Left" +msgstr "Kwerekeza Ibumoso" + +#: common/inter.cpp:16 +msgid "Move Right" +msgstr "Kwerekeza Iburyo" + +#: common/inter.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Drop Down" +msgstr "Kumanura" + +#: common/inter.cpp:19 +#, fuzzy +msgid "One Line Down" +msgstr "Kunyereza Umurongo Hasi" + +#: common/inter.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Kuzengurutsa umwandiko" + +#: common/inter.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Ihinduranya-Buryo" + +#: common/inter.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Move to Left Column" +msgstr "Kuri " + +#: common/inter.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Move to Right Column" +msgstr "Kuri " + +#: common/main.cpp:16 +#, fuzzy +msgid "A.I." +msgstr "A. I." + +#: common/main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "&Single Human (Normal)" +msgstr "Rumwe rumwe (Ruhagaritse)" + +#: common/main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "&Single Human" +msgstr "Umurongo umwe" + +#: common/main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "&Single Human (Arcade)" +msgstr "Rumwe rumwe (Rutambitse)" + +#: common/main.cpp:33 +msgid "Human vs &Human" +msgstr "" + +#: common/main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Human vs &Computer" +msgstr "Gufunga Mudasobwa" + +#: common/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&More..." +msgstr "Birenzeho..." + +#: common/settings.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Show piece's shadow" +msgstr "Igicucu " + +#: common/settings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Show next piece" +msgstr "Ibikurikira > " + +#: common/settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Show detailed \"removed lines\" field" +msgstr "\" Cyavanyweho Imirongo \" Umwanya " + +#: common/settings.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Initial level:" +msgstr "urwego : " + +#: common/settings.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Direct drop down" +msgstr "Hasi " + +#: common/settings.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." +msgstr "Hasi ni OYA Kyahagariswe Ryari: Hasi Urufunguzo ni . " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po new file mode 100644 index 00000000000..c4e04d1fd4b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po @@ -0,0 +1,584 @@ +# translation of lskat to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the lskat package. +# Steve Murphy <[email protected]>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. +# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005. +# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005. +# Carole Karema <[email protected]>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005. +# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005. +# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lskat 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Starting a new game..." +msgstr "A Gishya &Game ... " + +#: lskat.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&End Game" +msgstr "Impera " + +#: lskat.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Ending the current game..." +msgstr "i KIGEZWEHO &Game ... " + +#: lskat.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "A &Game . . " + +#: lskat.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Clear Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: lskat.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Delete all time statistics..." +msgstr "Byose Igihe Sitatisitiki ... " + +#: lskat.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." +msgstr "i Byose Igihe Sitatisitiki ni in Byose Imikoro . " + +#: lskat.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Send &Message..." +msgstr "Kohereza Ubutumwa" + +#: lskat.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Sending message to remote player..." +msgstr "&Ubutumwa Kuri &Bya kure: ... " + +#: lskat.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Allows you to talk with a remote player." +msgstr "Kuri Na: A &Bya kure: . " + +#: lskat.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Exiting..." +msgstr "Tegereza..." + +#: lskat.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Quits the program." +msgstr "i Porogaramu . " + +#: lskat.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Starting Player" +msgstr "Gutangiza akabendera:" + +#: lskat.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Changing starting player..." +msgstr "Itangira... ... " + +#: lskat.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Chooses which player begins the next game." +msgstr "i Ibikurikira > &Game . " + +#: lskat.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Player &1" +msgstr "&1 " + +#: lskat.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Player &2" +msgstr "&2 " + +#: lskat.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Player &1 Played By" +msgstr "&1 " + +#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Changing who plays player 1..." +msgstr "1 ... " + +#: lskat.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Player" +msgstr "Peja" + +#: lskat.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Computer" +msgstr "Mudasobwa" + +#: lskat.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "&Remote" +msgstr "Bya kure" + +#: lskat.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Player &2 Played By" +msgstr "&2 " + +#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Changing who plays player 2..." +msgstr "2 ... " + +#: lskat.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Level" +msgstr "urwego" + +#: lskat.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Change level..." +msgstr "urwego ... " + +#: lskat.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "i Bya i . " + +#: lskat.cpp:209 +msgid "&Normal" +msgstr "Igisanzwe" + +#: lskat.cpp:210 +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: lskat.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#: lskat.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Select &Card Deck..." +msgstr "Guhitamo Igice..." + +#: lskat.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Configure card decks..." +msgstr "Kuboneza Umwanya..." + +#: lskat.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Choose how the cards should look." +msgstr "i Kureba . " + +#: lskat.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Change &Names..." +msgstr "Guhindura imbonerahamwe..." + +#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Configure player names..." +msgstr "Amazina ... " + +#: lskat.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ibibabi Umwanya ya: i " + +#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: lskat.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "( C ) " + +#: lskat.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Lieutenant Skat" +msgstr "Kuri " + +#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33 +msgid "Lieutenant Skat" +msgstr "" + +#: lskat.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" +msgstr "Kuri Gusiba i Byose Igihe Bijyanye na sitatisitike Ibyatanzwe ? " + +#: lskat.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Game ended...start a new one..." +msgstr "... Tangira &vendorShortName; A Gishya Rimwe ... " + +#: lskat.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "No game running" +msgstr "&Game " + +#: lskat.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "%1 to move..." +msgstr "%1 Kuri Himura ... " + +#: lskat.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " +"player process file is not found." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; 1 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni " +"OYA Byabonetse . " + +#: lskat.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " +"player process file is not found." +msgstr "" +"Tangira &vendorShortName; 2 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni " +"OYA Byabonetse . " + +#: lskat.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Remote connection to %1:%2..." +msgstr "Ukwihuza Kuri %1 : %2 ... " + +#: lskat.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Offering remote connection on port %1..." +msgstr "&Bya kure: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 ... " + +#: lskat.cpp:686 +msgid "Abort" +msgstr "Ntibyakunze" + +#: lskat.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Waiting for the computer to move..." +msgstr "ya: i Kuri Himura ... " + +#: lskat.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Waiting for remote player..." +msgstr "ya: &Bya kure: ... " + +#: lskat.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Please make your move..." +msgstr "Ubwoko Himura ... " + +#: lskat.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Remote connection lost for player 1..." +msgstr "Ukwihuza ya: 1 ... " + +#: lskat.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Remote connection lost for player 2..." +msgstr "Ukwihuza ya: 2 ... " + +#: lskat.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "" +"Message from remote player:\n" +msgstr "" +"Kuva: &Bya kure: : \n" + +#: lskat.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Remote player ended game..." +msgstr "&Game ... " + +#: lskat.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "You are network client...loading remote game..." +msgstr "urusobe Umukiriya ... Ifungura &Bya kure: &Game ... " + +#: lskat.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "You are network server..." +msgstr "urusobe Seriveri: ... " + +#: lskat.cpp:960 +#, fuzzy +msgid "" +"Severe internal error. Move to illegal position.\n" +"Restart game and report bug to the developer.\n" +msgstr "" +"By'imbere Ikosa . Kuri Ibirindiro: . \n" +"&Game na Icyegeranyo Kuri i Mukoraporogaramu . \n" + +#: lskat.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "" +"This move would not follow the rulebook.\n" +"Better think again!\n" +msgstr "" +"Himura OYA Gukurikira i . \n" +"Nanone ! \n" + +#: lskat.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "" +"It is not your turn.\n" +msgstr "" +"ni OYA . \n" + +#: lskat.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "" +"This move is not possible.\n" +msgstr "" +"Himura ni OYA . \n" + +#: lskatdoc.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Alice" +msgstr "Ingingo" + +#: lskatdoc.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Bob" +msgstr "Agasanduku" + +#: lskatview.cpp:297 +msgid "for" +msgstr "Cya" + +#: lskatview.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "K D E" +msgstr "E " + +#: lskatview.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Game over" +msgstr "KURI " + +#: lskatview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Game was aborted - no winner" +msgstr "Byahagaritswe - Oya " + +#: lskatview.cpp:428 +#, fuzzy +msgid " Game is drawn" +msgstr "ni " + +#: lskatview.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Player 1 - %1 won " +msgstr "1 - %1 " + +#: lskatview.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Player 2 - %1 won " +msgstr "2 - %1 " + +#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Score:" +msgstr "Inkomoko:" + +#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "%1 points" +msgstr "%1 Utudomo " + +#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "%1 won to nil. Congratulations!" +msgstr "%1 Kuri . Nibyiza ! " + +#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "%1 won with 90 points. Super!" +msgstr "%1 Na: Utudomo . ! " + +#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "%1 won over 90 points. Super!" +msgstr "%1 KURI Utudomo . ! " + +#: lskatview.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Move:" +msgstr "Kwimura..." + +#: lskatview.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Points:" +msgstr "Utudomo" + +#: lskatview.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Won:" +msgstr "ku" + +#: lskatview.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Games:" +msgstr "Imikino" + +#: lskatview.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..." +msgstr "ku ... i Ikindi ... " + +#: lskatview.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Ushaka ibirenze..." + +#: lskatview.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "... Rimwe Gyayo Ku A Igihe ... " + +#: lskatview.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Tegereza ... ni OYA . " + +#: main.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Enter debug level" +msgstr "Kosora amakosa urwego " + +#: main.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Card Game" +msgstr "Name=Imikino y'Ikarita" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Beta testing" +msgstr "Igerageza, ... " + +#: msgdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Remote Player" +msgstr "Kuri " + +#: msgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Enter Message" +msgstr "Ubutumwa bwoherejwe" + +#: msgdlg.cpp:58 +msgid "Send" +msgstr "Kohereza" + +#: namedlg.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Configure Names" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: namedlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Player Names" +msgstr "Amazina koresha" + +#: namedlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Player 1:" +msgstr "1 : " + +#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Enter a player's name" +msgstr "A Izina: " + +#: namedlg.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Player 2:" +msgstr "2 : " + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play As" +msgstr "Gukina" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "Umukiriya" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Game name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network games:" +msgstr "Imikino : " + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a port to connect to" +msgstr "A Umuyoboro: Kuri Kwihuza Kuri " |