summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kmrml.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kmrml.po504
1 files changed, 504 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kmrml.po
new file mode 100644
index 00000000000..c88de636878
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -0,0 +1,504 @@
+# translation of kmrml to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmrml package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmrml 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: algorithmdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Configure Query Algorithms"
+msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'umukono"
+
+#: algorithmdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Collection: "
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: algorithmdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm: "
+msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
+
+#: mrml.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i . i Ikibazo # . "
+
+#: mrml.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "No MRML data is available."
+msgstr "Ibyatanzwe ni Bihari . "
+
+#: mrml.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to GIFT server."
+msgstr "OYA Kwihuza Kuri Seriveri: . "
+
+#: mrml_part.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Server to query:"
+msgstr "Kuri Ikibazo # : "
+
+#: mrml_part.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Search in collection:"
+msgstr "in : "
+
+#: mrml_part.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Configure algorithm"
+msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'umukono"
+
+#: mrml_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Maximum result images:"
+msgstr "Igisubizo Ishusho : "
+
+#: mrml_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Random search"
+msgstr "Shakisha "
+
+#: mrml_part.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no image collection available\n"
+"at %1.\n"
+msgstr ""
+"ni Oya Ishusho %1 . \n"
+
+#: mrml_part.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "No Image Collection"
+msgstr "Gukoporora Ububiko bw'Ishusho"
+
+#: mrml_part.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
+msgstr ""
+"Shakisha ku Urugero: Ishusho ku A Bya hafi gushyiraho umugereka Seriveri: . "
+
+#: mrml_part.cpp:250
+msgid "Only Local Servers Possible"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
+msgstr "Oya Ububiko . Kuri Kugena Imiterere NONEAHA ? "
+
+#: mrml_part.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Missing"
+msgstr "Ibikubiye mu Iboneza"
+
+#: mrml_part.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: mrml_part.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to indexing server at %1..."
+msgstr "Kuri gushyiraho umugereka Seriveri: Ku %1 ... "
+
+#: mrml_part.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Downloading reference files..."
+msgstr "Indango Idosiye ... "
+
+#: mrml_part.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Server returned error:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"%1 \n"
+
+#: mrml_part.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Server Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: mrml_part.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
+msgstr "Ikosa i Ikibazo # . \" Ikibazo # - Intera \" Ikigize: ni Ibuze . "
+
+#: mrml_part.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Query Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: mrml_part.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Random search..."
+msgstr "Shakisha ... "
+
+#: mrml_part.cpp:692
+msgid "Searching..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: mrml_part.cpp:701
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: mrml_part.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: mrml_part.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: mrml_part.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "MRML Client for KDE"
+msgstr "ya: MukusanyaKDE "
+
+#: mrml_part.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "A tool to search for images by their content"
+msgstr "A Kuri Shakisha ya: Ishusho ku Ibirimo: "
+
+#: mrml_part.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: mrml_part.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
+msgstr "kde."
+
+#: mrml_part.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: mrml_part.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
+msgstr "Bya i , "
+
+#: mrml_view.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Bihari "
+
+#: mrml_view.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
+"the Search button again."
+msgstr "Ibibazo ku Bigyanye i KIGEZWEHO Igisubizo na i Akabuto Nanone . "
+
+#: mrml_view.cpp:301
+msgid "Relevant"
+msgstr "Gifite akamaro"
+
+#: mrml_view.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Neutral"
+msgstr "Netoro"
+
+#: mrml_view.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Irrelevant"
+msgstr "Gifite akamaro"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
+msgstr "/Bya i "
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&to"
+msgstr "Ikiyega"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
+msgstr "Kuri mu buryo bwikora: i Umuyoboro: . ya: Bya hafi Amaseriveri . "
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ho&stname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per&form authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ububiko... %1 Bya %2 : "
+"<br> <b> %3 </b> "
+"<br> Idosiye %4 Bya %5 . </qt> "
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Finished."
+msgstr "Yarangiye:"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Ibyatanzwe ... "
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Igice Igenzura Ijwi rya Seriveri"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "i Iboneza Kuri Kugarura Kuri i Mburabuzi ? "
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Gusubizaho iboneza"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content."
+"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
+"looks similar to the one you are looking for.</p>"
+"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
+"the GIFT server.</p>"
+"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
+"the directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> MukusanyaKDE Ubwoko Koresha Bya i ( ) Kuri Ibibazo OYA ku , ku "
+"Idosiye Ibirimo: . "
+"<p> Urugero: , Shakisha ya: Ishusho ku Urugero: Ishusho Kuri i Rimwe ya: . "
+"</p> "
+"<p> iyi Kuri Akazi , Ishusho ububiko bw'amaderese Kuri ku , ya: Urugero: , i "
+"Seriveri: . </p> "
+"<p> Kugena Imiterere i Amaseriveri ( Ikibazo # &Bya kure: Amaseriveri ) na i "
+"ububiko bw'amaderese Kuri Umubarendanga . </p> "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Bya i "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
+"perform queries on your computer."
+msgstr "OYA Kugaragaza Icyo ari cyo cyose Ububiko Kuri . Kuri Ibibazo ku . "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "ki/bishaje "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Inonosora..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Igenamiterere . , i ububiko bw'amaderese Kuri . Gicurasi A . Kuri iyi NONEAHA ? "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Ububiko bw'umubarendanga: "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Ububiko bw'umubarendanga: "
+
+#: server/watcher.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line"
+"<br>%1"
+"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt> Seriveri: Na: i command Umurongo: "
+"<br> %1 "
+"<br> ni OYA Bihari . Kuri Ongera utangire ? "
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Amafaranga y'ibyakozwe"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Kureka kongera gutangira"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; i Seriveri: Na: i command Umurongo: "
+"<br> %1 "
+"<br> Nanone ? "
+
+#: server/watcher.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Try Again"
+msgstr "Gerageza nanone"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"