summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-26 11:44:30 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-26 11:44:30 +0000
commit98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b (patch)
treef26d1fe8f782fbee90645915371e2259e13b7341 /tde-i18n-rw/messages/tdeutils
parentfac7df0c043cf99a4059cba9b949cd7842a83bee (diff)
downloadtde-i18n-98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b.tar.gz
tde-i18n-98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kregexpeditor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kregexpeditor/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po464
1 files changed, 259 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index cfa54af0fa3..470e07cdf52 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,6 +40,75 @@ msgstr ""
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:69 auxbuttons.cpp:56
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:70
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:62 auxbuttons.cpp:62
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:71 auxbuttons.cpp:68
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert Blank"
+msgstr "Kwinjizamo isimbuka"
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
+msgstr "Kuri A , ni OYA Kuri Gukuraho i Iheruka Ikigize: . "
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
+msgstr "ni Oya Ikigize: ku i Ububikokoporora Kuri Komeka in . "
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:51
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:57
+#: userdefinedregexps.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Delete item \"%1\"?"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox.h:80
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Widget Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
+
#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Alternatives"
@@ -55,40 +124,46 @@ msgstr "ni OYA . "
msgid "Selection Invalid"
msgstr "Urutonde rw'itoranya"
+#: auxbuttons.cpp:44
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: auxbuttons.cpp:50
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: auxbuttons.cpp:74
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
#: characterswidget.cpp:124
#, fuzzy
-msgid ""
-"- A word character\n"
+msgid "- A word character\n"
msgstr "- A ijambo "
#: characterswidget.cpp:127
#, fuzzy
-msgid ""
-"- A non-word character\n"
+msgid "- A non-word character\n"
msgstr "- A - ijambo "
#: characterswidget.cpp:130
#, fuzzy
-msgid ""
-"- A digit character\n"
+msgid "- A digit character\n"
msgstr "- A Umubarwa "
#: characterswidget.cpp:133
#, fuzzy
-msgid ""
-"- A non-digit character\n"
+msgid "- A non-digit character\n"
msgstr "- A - Umubarwa "
#: characterswidget.cpp:136
#, fuzzy
-msgid ""
-"- A space character\n"
+msgid "- A space character\n"
msgstr "- A Umwanya "
#: characterswidget.cpp:139
#, fuzzy
-msgid ""
-"- A non-space character\n"
+msgid "- A non-space character\n"
msgstr "- A - Umwanya "
#: characterswidget.cpp:156
@@ -207,8 +282,7 @@ msgstr "Kugera ku nyuguti ibumoso"
#: charselector.cpp:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"The Line Feed Character (\\n)"
+msgid "The Line Feed Character (\\n)"
msgstr ""
"( \n"
"n ) "
@@ -244,13 +318,12 @@ msgstr "Gusimbuza ikoresha iyi Ikintu "
#: compoundwidget.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
-"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
-"<br>this box will automatically be added around it,"
-"<br>if this check box is selected."
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,<br>this box will "
+"automatically be added around it,<br>if this check box is selected."
msgstr ""
-"i Ibirimo: Bya iyi Agasanduku ni in Kuri i Umurongo: , "
-"<br> iyi Agasanduku mu buryo bwikora: Kyongewe , "
-"<br> NIBA iyi Kugenzura Agasanduku ni Byahiswemo . "
+"i Ibirimo: Bya iyi Agasanduku ni in Kuri i Umurongo: , <br> iyi Agasanduku "
+"mu buryo bwikora: Kyongewe , <br> NIBA iyi Kugenzura Agasanduku ni "
+"Byahiswemo . "
#: compoundwidget.cpp:123
#, fuzzy
@@ -277,6 +350,22 @@ msgstr "ni Oya indanga . "
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Ikyiciro kitarikyo"
+#: editorwindow.cpp:323
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:325
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:327
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:330
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: editorwindow.cpp:332
#, fuzzy
msgid "&Save Regular Expression..."
@@ -319,7 +408,8 @@ msgstr "na ijambo ni OYA in "
#: errormap.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
+"start'."
msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . "
#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
@@ -336,62 +426,72 @@ msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . "
#: errormap.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be "
+"the last sub expression."
msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe . ' Ibisanzwe imvugo i Iheruka imvugo . "
+#: qregexpparser.y:160
+msgid ""
+"<qt>Back reference regular expressions are not supported.<p><tt>\\1</tt>, "
+"<tt>\\2</tt>, ... are <i>back references</i>, meaning they refer to "
+"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version "
+"of this editor.<p>In the graphical area the text <b>%1</b> has been "
+"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application "
+"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular "
+"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
+"matching the text <b>%2</b> literally."
+msgstr ""
+
+#: qregexpparser.y:169
+#, fuzzy
+msgid "Back reference regular expressions not supported"
+msgstr "Ibisanzwe OYA in Imisusire "
+
#: infopage.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
-"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
-".</p>"
-"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted.</p>"
-"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
-"info pages</a></p>"
-"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read <a "
-"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<h1> </h1> "
-"<p> Ku ni Muhinduzi ya: <i> </i> . </p> "
-"<p> Nkuru Inzira %s in i Hagati ni i Guhindura Umwanya , i Ntoya Inzira %s ni A "
-"Idirishya Kugerageza Ibisanzwe Iburyo: . Urubariro Bya Utubuto ni i Guhindura "
-"Ibikorwa . ni Kuri Igishushanyo Porogaramu . Guhindura Kuri Tangira "
-"&vendorShortName; Guhindura Ibisanzwe imvugo , na Kanda i Imbeba Akabuto in i "
-"Guhindura Umwanya iyi Ikintu Byinjijwemo . </p> "
-"<p> A Birenzeho Umwirondoro: Bya iyi Muhinduzi i <a href=\"doc://\"> "
-"Ibisobanuro Amapaji </a> </p> "
-"<h2> ni A Ibisanzwe imvugo ? </h2> OYA A Ibisanzwe imvugo ni , Hanyuma A Kuri "
-"Soma <a href=\"doc://whatIsARegExp\"> i Intangiriro Kuri Ibisanzwe </a> . "
-"<p> "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying <h2>Translators</h2>. "
+"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"<h1>Regular Expression Editor</h1><p>What you are currently looking at is an "
+"editor for <i>Regular Expressions</i>.</p><p>The upper part in the middle is "
+"the editing area, the lower part is a verification window where you can try "
+"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing "
+"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an "
+"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse "
+"button in the editing area where you want this item inserted.</p><p>For a "
+"more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">info "
+"pages</a></p><h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a "
+"regular expression is, then it might be a good idea to read <a href=\"doc://"
+"whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>.<p>"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> <p> Ku ni Muhinduzi ya: <i> </i> . </p> <p> Nkuru Inzira %s in i "
+"Hagati ni i Guhindura Umwanya , i Ntoya Inzira %s ni A Idirishya Kugerageza "
+"Ibisanzwe Iburyo: . Urubariro Bya Utubuto ni i Guhindura Ibikorwa . ni Kuri "
+"Igishushanyo Porogaramu . Guhindura Kuri Tangira &vendorShortName; Guhindura "
+"Ibisanzwe imvugo , na Kanda i Imbeba Akabuto in i Guhindura Umwanya iyi "
+"Ikintu Byinjijwemo . </p> <p> A Birenzeho Umwirondoro: Bya iyi Muhinduzi i "
+"<a href=\"doc://\"> Ibisobanuro Amapaji </a> </p> <h2> ni A Ibisanzwe "
+"imvugo ? </h2> OYA A Ibisanzwe imvugo ni , Hanyuma A Kuri Soma <a href="
+"\"doc://whatIsARegExp\"> i Intangiriro Kuri Ibisanzwe </a> . <p> "
#: infopage.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
-"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
-"&lt;<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>&gt;"
-msgstr ""
-"<h2> i Umwanditsi: Cya elegitoronike Ikaritay'iposita </h2> "
-"I Kubona Icyo ari cyo cyose &Amafaranga ya: ku , I Ryari: Abakoresha Bigyanye "
-"Akazi . I NIBA <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\"> "
-"Yoherejwe: A Bigufi Ibaruwa </a> , Koresha Ibisanzwe imvugo Muhinduzi . "
-"<h2> </h2> <a href=\"http://www.blackie.dk/\"> . </a> "
-"&lt; <a href=\"mailto:[email protected]\"> @ kde . org </a> &gt; "
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users "
+"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if "
+"you <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short "
+"mail</a>, telling me that you use my regular expression editor.<h2>Author</"
+"h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> &lt;<a href="
+msgstr ""
+"<h2> i Umwanditsi: Cya elegitoronike Ikaritay'iposita </h2> I Kubona Icyo "
+"ari cyo cyose &Amafaranga ya: ku , I Ryari: Abakoresha Bigyanye Akazi . I "
+"NIBA <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\"> Yoherejwe: A "
+"Bigufi Ibaruwa </a> , Koresha Ibisanzwe imvugo Muhinduzi . <h2> </h2> <a "
+"href=\"http://www.blackie.dk/\"> . </a> &lt; <a href=\"mailto:[email protected]"
+"\"> @ kde . org </a> &gt; "
#: kregexpeditorgui.cpp:72
#, fuzzy
@@ -402,10 +502,11 @@ msgstr "Imvugo ndahinduka"
#, fuzzy
msgid ""
"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped "
+"with the system."
msgstr ""
-"iyi Idirishya Gushaka Ibisanzwe . Ibisanzwe na , na Ibisanzwe Na: i Sisitemu . "
+"iyi Idirishya Gushaka Ibisanzwe . Ibisanzwe na , na Ibisanzwe Na: i "
+"Sisitemu . "
#: kregexpeditorprivate.cpp:74
#, fuzzy
@@ -414,24 +515,23 @@ msgid ""
"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
"insert the given action."
msgstr ""
-"iyi Idirishya Ibisanzwe . Rimwe Bya i Ibikorwa Kuva: i Igikorwa Utubuto hejuru "
-", na Kanda i Imbeba in iyi Idirishya Kuri Ongeramo i Igikorwa . "
+"iyi Idirishya Ibisanzwe . Rimwe Bya i Ibikorwa Kuva: i Igikorwa Utubuto "
+"hejuru , na Kanda i Imbeba in iyi Idirishya Kuri Ongeramo i Igikorwa . "
#: kregexpeditorprivate.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you "
+"have developed matches.<p>Each second match will be colored in red and each "
+"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from "
+"each other.<p>If you select part of the regular expression in the editor "
+"window, then this part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
"your regular expressions"
msgstr ""
-"in Umwandiko in iyi Idirishya , na i Ibisanzwe imvugo . "
-"<p> ISEGONDA BIHUYE in Umutuku na Ikindi BIHUYE Ubururu , Kuva: Ikindi . "
-"<p> Guhitamo Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo in i Muhinduzi Idirishya , "
-"Hanyuma iyi Inzira %s - Kuri <i> Kosora amakosa </i> Ibisanzwe "
+"in Umwandiko in iyi Idirishya , na i Ibisanzwe imvugo . <p> ISEGONDA BIHUYE "
+"in Umutuku na Ikindi BIHUYE Ubururu , Kuva: Ikindi . <p> Guhitamo Inzira %s "
+"Bya i Ibisanzwe imvugo in i Muhinduzi Idirishya , Hanyuma iyi Inzira %s - "
+"Kuri <i> Kosora amakosa </i> Ibisanzwe "
#: kregexpeditorprivate.cpp:158
#, fuzzy
@@ -448,14 +548,13 @@ msgstr "imvugo "
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using TQRegExp."
-"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
+"expression using TQRegExp.<p>You may develop your regular expression both by "
+"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
+"line edit."
msgstr ""
"ni i Ibisanzwe imvugo in . Kuri in iyi NIBA A , na Kuri A Ibisanzwe imvugo "
-"ikoresha . "
-"<p> Gicurasi Ibisanzwe imvugo Byombi ku ikoresha i Muhinduzi , na ku Kwandika "
-":$1 i Ibisanzwe imvugo in iyi Umurongo: Kwandika . "
+"ikoresha . <p> Gicurasi Ibisanzwe imvugo Byombi ku ikoresha i Muhinduzi , na "
+"ku Kwandika :$1 i Ibisanzwe imvugo in iyi Umurongo: Kwandika . "
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
#, fuzzy
@@ -480,26 +579,6 @@ msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "ya: "
-#: predefined-regexps.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid "spaces"
-msgstr "Imyanya"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-#, fuzzy
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Igiteranyo Bya . "
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid "anything"
-msgstr "Icamirongonyuranamo"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Ibisanzwe imvugo . "
-
#: regexpbuttons.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Selection tool"
@@ -508,18 +587,18 @@ msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo"
#: regexpbuttons.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
-"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
+"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>.<p>In "
+"this state you will not be inserting <i>regexp items</i>, but instead select "
+"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag "
+"it over the items.<p>When you have selected a number of items, you may use "
+"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu.</"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt> Guhindura... i Leta Bya i Muhinduzi Kuri <i> Ihitamo Leta </i> . "
-"<p> iyi Leta OYA <i> Ibigize </i> , Guhitamo . Guhitamo A Umubare Bya Ibigize , "
-"Kanda Hasi i Ibumoso: Imbeba Akabuto na Kurura KURI i Ibigize . "
-"<p> Byahiswemo A Umubare Bya Ibigize , Gicurasi Koresha Gukata /Gukoporora "
-"/Komeka . Imimaro Byabonetse in i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . </qt> "
+"<qt> Guhindura... i Leta Bya i Muhinduzi Kuri <i> Ihitamo Leta </i> . <p> "
+"iyi Leta OYA <i> Ibigize </i> , Guhitamo . Guhitamo A Umubare Bya Ibigize , "
+"Kanda Hasi i Ibumoso: Imbeba Akabuto na Kurura KURI i Ibigize . <p> "
+"Byahiswemo A Umubare Bya Ibigize , Gicurasi Koresha Gukata /Gukoporora /"
+"Komeka . Imimaro Byabonetse in i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . </qt> "
#: regexpbuttons.cpp:76
msgid "Text"
@@ -528,8 +607,9 @@ msgstr "Umwandiko"
#: regexpbuttons.cpp:77
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
-"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
+"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you "
+"write will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any "
+"characters)</qt>"
msgstr "<qt>i. e."
#: regexpbuttons.cpp:82
@@ -540,13 +620,13 @@ msgstr "A UMWE Inyuguti: in A Urutonde "
#: regexpbuttons.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This will match a single character from a predefined range."
-"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
+"<qt>This will match a single character from a predefined range.<p>When you "
+"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which "
+"characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> BIHUYE A UMWE Inyuguti: Kuva: A Urutonde . "
-"<p> Ongeramo iyi A Ikiganiro Agasanduku Kugaragara , Kugaragaza Inyuguti iyi <i> "
-"Ikintu </i> BIHUYE . </qt> "
+"<qt> BIHUYE A UMWE Inyuguti: Kuva: A Urutonde . <p> Ongeramo iyi A Ikiganiro "
+"Agasanduku Kugaragara , Kugaragaza Inyuguti iyi <i> Ikintu </i> BIHUYE . </"
+"qt> "
#: regexpbuttons.cpp:89
#, fuzzy
@@ -566,24 +646,22 @@ msgstr "Ibirimo: "
#: regexpbuttons.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
-"it surrounds a specified number of times."
-"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-"<p>Examples:"
-"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
-"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
-"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
-", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
+"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> it surrounds "
+"a specified number of times.<p>The number of times to repeat may be "
+"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to "
+"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at "
+"least one time.<p>Examples:<br>If you specify that it should match <i>any</"
+"i> time, and the content it surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp "
+"item</i> will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string "
+"<tt>abcabc</tt>, the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
msgstr "<qt>e. G."
#: regexpbuttons.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
-"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
-"on top of each other inside this widget.</qt>"
+"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>You "
+"specify alternatives by placing <i>regexp items</i> on top of each other "
+"inside this widget.</qt>"
msgstr ""
"<qt> <i> Ikintu </i> BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya . </p> Kugaragaza ku <i> "
"Ibigize </i> ku Hejuru: Bya Ikindi Mo Imbere iyi . </qt> "
@@ -596,18 +674,16 @@ msgstr "Guhimba Ubutumwa"
#: regexpbuttons.cpp:116
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
-"<ul>"
-"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
-"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
-"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
-"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
+"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:<ul><li>It makes it possible "
+"for you to collapse a huge <i>regexp item</i> into a small box. This makes "
+"it easier for you to get an overview of large <i>regexp items</i>. This is "
+"especially useful if you load a predefined <i>regexp item</i> you perhaps "
+"don't care about the inner workings of."
msgstr ""
-"<qt> <i> Ikintu </i> Kabiri Impamvu : "
-"<ul> "
-"<li> ya: Kuri Gusenyuka A Binini (%1x%2) <i> Ikintu </i> "
-"A Gitoya Agasanduku . ya: Kuri Kubona Incamake Bya Kinini <i> Ibigize </i> "
-". ni NIBA Ibirimo A <i> Ikintu </i> Bigyanye i imbere mo Bya . "
+"<qt> <i> Ikintu </i> Kabiri Impamvu : <ul> <li> ya: Kuri Gusenyuka A Binini "
+"(%1x%2) <i> Ikintu </i> A Gitoya Agasanduku . ya: Kuri Kubona Incamake Bya "
+"Kinini <i> Ibigize </i> . ni NIBA Ibirimo A <i> Ikintu </i> Bigyanye i "
+"imbere mo Bya . "
#: regexpbuttons.cpp:124
#, fuzzy
@@ -665,8 +741,8 @@ msgid ""
"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
msgstr ""
-"<qt> A Ibisanzwe imvugo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) . "
-"Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> "
+"<qt> A Ibisanzwe imvugo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose "
+"Inyuguti ) . Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> "
#: regexpbuttons.cpp:148
#, fuzzy
@@ -676,9 +752,9 @@ msgstr "imibare kuramo iratukura"
#: regexpbuttons.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
-"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
-"expression.</qt>"
+"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does "
+"not actually match any characters). You can only use this at the end of a "
+"regular expression.</qt>"
msgstr ""
"<qt> A Ibisanzwe imvugo OYA BIHUYE ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose "
"Inyuguti ) . Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> "
@@ -686,11 +762,11 @@ msgstr ""
#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
-"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
+"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></"
+"p><p>It contained the value <b>%3</b></p>"
msgstr ""
-"<p> ya: Ikiranga: <b> %1 </b> OYA Umubare wuzuye ya: Ikigize: <b> %2 </b> </p> "
-"<p> i Agaciro: <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: Ikiranga: <b> %1 </b> OYA Umubare wuzuye ya: Ikigize: <b> %2 </b> "
+"</p> <p> i Agaciro: <b> %3 </b> </p> "
#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
@@ -838,11 +914,11 @@ msgstr "Ibisanzwe imvugo "
#: verifybuttons.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
-"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
-"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
+"Shows what part of the regular expression is being matched in the "
+"<i>verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
msgstr ""
-"Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo ni in i <i> Idirishya </i> "
-". ( Idirishya munsi i Muhinduzi Idirishya ) . "
+"Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo ni in i <i> Idirishya </i> . ( Idirishya "
+"munsi i Muhinduzi Idirishya ) . "
#: verifybuttons.cpp:60
#, fuzzy
@@ -866,13 +942,13 @@ msgstr "ku - i - Bya Ibisanzwe imvugo "
#: verifybuttons.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
-"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
-"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
-"matches a lot of time, this may be very slow."
+"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the "
+"verify window contains much text, or if the regular expression is either "
+"complex or matches a lot of time, this may be very slow."
msgstr ""
"iyi Ihitamo Ubwoko i Ihuzagihe ya: Kwandika . i Gusuzuma: Idirishya ifite "
-"Umwandiko , Cyangwa NIBA i Ibisanzwe imvugo ni ITSINDA RY'IMIBARE C Cyangwa A "
-"Bya Igihe , iyi Gicurasi Buhoro . "
+"Umwandiko , Cyangwa NIBA i Ibisanzwe imvugo ni ITSINDA RY'IMIBARE C Cyangwa "
+"A Bya Igihe , iyi Gicurasi Buhoro . "
#: verifybuttons.cpp:130
#, fuzzy
@@ -943,44 +1019,22 @@ msgid ""
"Boundary"
msgstr ""
-#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Insert Blank"
-msgstr "Kwinjizamo isimbuka"
-
-#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
-msgstr "Kuri A , ni OYA Kuri Gukuraho i Iheruka Ikigize: . "
-
-#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Ikosa ry'imbere"
-
-#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282
+#: predefined/General/anything.regexp:5
#, fuzzy
-msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
-msgstr "ni Oya Ikigize: ku i Ububikokoporora Kuri Komeka in . "
-
-#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68
-msgid "Up"
-msgstr "Hejuru"
-
-#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73
-msgid "Down"
-msgstr "Hasi"
+msgid "anything"
+msgstr "Icamirongonyuranamo"
-#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#: predefined/General/anything.regexp:6
#, fuzzy
-msgid "Delete item \"%1\"?"
-msgstr "Gusiba ikintu"
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo . "
-#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#: predefined/General/spaces.regexp:5
#, fuzzy
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Gusiba ikintu"
+msgid "spaces"
+msgstr "Imyanya"
-#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
+#: predefined/General/spaces.regexp:6
#, fuzzy
-msgid "Widget Configuration"
-msgstr "Iboneza ry'Ingano"
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Igiteranyo Bya . "