diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-26 11:44:30 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-26 11:44:30 +0000 |
commit | 98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b (patch) | |
tree | f26d1fe8f782fbee90645915371e2259e13b7341 /tde-i18n-rw/messages/tdeutils | |
parent | fac7df0c043cf99a4059cba9b949cd7842a83bee (diff) | |
download | tde-i18n-98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b.tar.gz tde-i18n-98f726fda5fb07ffa71fd2d4f23b4c9372354e5b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/kregexpeditor
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kregexpeditor/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 464 |
1 files changed, 259 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index cfa54af0fa3..470e07cdf52 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,75 @@ msgstr "" +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:69 auxbuttons.cpp:56 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:70 +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:62 auxbuttons.cpp:62 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:71 auxbuttons.cpp:68 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Insert Blank" +msgstr "Kwinjizamo isimbuka" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." +msgstr "Kuri A , ni OYA Kuri Gukuraho i Iheruka Ikigize: . " + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 +msgid "Internal Error" +msgstr "Ikosa ry'imbere" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "There is no element on the clipboard to paste in." +msgstr "ni Oya Ikigize: ku i Ububikokoporora Kuri Komeka in . " + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:51 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:57 +#: userdefinedregexps.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba ikintu" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 +msgid "Down" +msgstr "Hasi" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Delete item \"%1\"?" +msgstr "Gusiba ikintu" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Gusiba ikintu" + +#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox.h:80 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Widget Configuration" +msgstr "Iboneza ry'Ingano" + #: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 #, fuzzy msgid "Alternatives" @@ -55,40 +124,46 @@ msgstr "ni OYA . " msgid "Selection Invalid" msgstr "Urutonde rw'itoranya" +#: auxbuttons.cpp:44 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: auxbuttons.cpp:50 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: auxbuttons.cpp:74 +msgid "Save" +msgstr "" + #: characterswidget.cpp:124 #, fuzzy -msgid "" -"- A word character\n" +msgid "- A word character\n" msgstr "- A ijambo " #: characterswidget.cpp:127 #, fuzzy -msgid "" -"- A non-word character\n" +msgid "- A non-word character\n" msgstr "- A - ijambo " #: characterswidget.cpp:130 #, fuzzy -msgid "" -"- A digit character\n" +msgid "- A digit character\n" msgstr "- A Umubarwa " #: characterswidget.cpp:133 #, fuzzy -msgid "" -"- A non-digit character\n" +msgid "- A non-digit character\n" msgstr "- A - Umubarwa " #: characterswidget.cpp:136 #, fuzzy -msgid "" -"- A space character\n" +msgid "- A space character\n" msgstr "- A Umwanya " #: characterswidget.cpp:139 #, fuzzy -msgid "" -"- A non-space character\n" +msgid "- A non-space character\n" msgstr "- A - Umwanya " #: characterswidget.cpp:156 @@ -207,8 +282,7 @@ msgstr "Kugera ku nyuguti ibumoso" #: charselector.cpp:66 #, fuzzy -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" +msgid "The Line Feed Character (\\n)" msgstr "" "( \n" "n ) " @@ -244,13 +318,12 @@ msgstr "Gusimbuza ikoresha iyi Ikintu " #: compoundwidget.cpp:55 #, fuzzy msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"<br>this box will automatically be added around it," -"<br>if this check box is selected." +"When the content of this box is typed in to the ASCII line,<br>this box will " +"automatically be added around it,<br>if this check box is selected." msgstr "" -"i Ibirimo: Bya iyi Agasanduku ni in Kuri i Umurongo: , " -"<br> iyi Agasanduku mu buryo bwikora: Kyongewe , " -"<br> NIBA iyi Kugenzura Agasanduku ni Byahiswemo . " +"i Ibirimo: Bya iyi Agasanduku ni in Kuri i Umurongo: , <br> iyi Agasanduku " +"mu buryo bwikora: Kyongewe , <br> NIBA iyi Kugenzura Agasanduku ni " +"Byahiswemo . " #: compoundwidget.cpp:123 #, fuzzy @@ -277,6 +350,22 @@ msgstr "ni Oya indanga . " msgid "Invalid Operation" msgstr "Ikyiciro kitarikyo" +#: editorwindow.cpp:323 +msgid "C&ut" +msgstr "" + +#: editorwindow.cpp:325 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: editorwindow.cpp:327 +msgid "&Paste" +msgstr "" + +#: editorwindow.cpp:330 +msgid "&Edit" +msgstr "" + #: editorwindow.cpp:332 #, fuzzy msgid "&Save Regular Expression..." @@ -319,7 +408,8 @@ msgstr "na ijambo ni OYA in " #: errormap.cpp:49 #, fuzzy msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." +"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line " +"start'." msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . " #: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 @@ -336,62 +426,72 @@ msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . " #: errormap.cpp:68 #, fuzzy msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." +"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be " +"the last sub expression." msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe . ' Ibisanzwe imvugo i Iheruka imvugo . " +#: qregexpparser.y:160 +msgid "" +"<qt>Back reference regular expressions are not supported.<p><tt>\\1</tt>, " +"<tt>\\2</tt>, ... are <i>back references</i>, meaning they refer to " +"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version " +"of this editor.<p>In the graphical area the text <b>%1</b> has been " +"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application " +"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular " +"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by " +"matching the text <b>%2</b> literally." +msgstr "" + +#: qregexpparser.y:169 +#, fuzzy +msgid "Back reference regular expressions not supported" +msgstr "Ibisanzwe OYA in Imisusire " + #: infopage.cpp:35 #, fuzzy msgid "" "_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"<h1>Regular Expression Editor</h1>" -"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" -".</p>" -"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.</p>" -"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" -"info pages</a></p>" -"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read <a " -"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." -"<p>" -msgstr "" -"<h1> </h1> " -"<p> Ku ni Muhinduzi ya: <i> </i> . </p> " -"<p> Nkuru Inzira %s in i Hagati ni i Guhindura Umwanya , i Ntoya Inzira %s ni A " -"Idirishya Kugerageza Ibisanzwe Iburyo: . Urubariro Bya Utubuto ni i Guhindura " -"Ibikorwa . ni Kuri Igishushanyo Porogaramu . Guhindura Kuri Tangira " -"&vendorShortName; Guhindura Ibisanzwe imvugo , na Kanda i Imbeba Akabuto in i " -"Guhindura Umwanya iyi Ikintu Byinjijwemo . </p> " -"<p> A Birenzeho Umwirondoro: Bya iyi Muhinduzi i <a href=\"doc://\"> " -"Ibisobanuro Amapaji </a> </p> " -"<h2> ni A Ibisanzwe imvugo ? </h2> OYA A Ibisanzwe imvugo ni , Hanyuma A Kuri " -"Soma <a href=\"doc://whatIsARegExp\"> i Intangiriro Kuri Ibisanzwe </a> . " -"<p> " +"postcard ;-), also feel free to add a section saying <h2>Translators</h2>. " +"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" +"<h1>Regular Expression Editor</h1><p>What you are currently looking at is an " +"editor for <i>Regular Expressions</i>.</p><p>The upper part in the middle is " +"the editing area, the lower part is a verification window where you can try " +"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing " +"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an " +"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse " +"button in the editing area where you want this item inserted.</p><p>For a " +"more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">info " +"pages</a></p><h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a " +"regular expression is, then it might be a good idea to read <a href=\"doc://" +"whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>.<p>" +msgstr "" +"<h1> </h1> <p> Ku ni Muhinduzi ya: <i> </i> . </p> <p> Nkuru Inzira %s in i " +"Hagati ni i Guhindura Umwanya , i Ntoya Inzira %s ni A Idirishya Kugerageza " +"Ibisanzwe Iburyo: . Urubariro Bya Utubuto ni i Guhindura Ibikorwa . ni Kuri " +"Igishushanyo Porogaramu . Guhindura Kuri Tangira &vendorShortName; Guhindura " +"Ibisanzwe imvugo , na Kanda i Imbeba Akabuto in i Guhindura Umwanya iyi " +"Ikintu Byinjijwemo . </p> <p> A Birenzeho Umwirondoro: Bya iyi Muhinduzi i " +"<a href=\"doc://\"> Ibisobanuro Amapaji </a> </p> <h2> ni A Ibisanzwe " +"imvugo ? </h2> OYA A Ibisanzwe imvugo ni , Hanyuma A Kuri Soma <a href=" +"\"doc://whatIsARegExp\"> i Intangiriro Kuri Ibisanzwe </a> . <p> " #: infopage.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " -"href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" -", telling me that you use my regular expression editor." -"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" -msgstr "" -"<h2> i Umwanditsi: Cya elegitoronike Ikaritay'iposita </h2> " -"I Kubona Icyo ari cyo cyose &Amafaranga ya: ku , I Ryari: Abakoresha Bigyanye " -"Akazi . I NIBA <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\"> " -"Yoherejwe: A Bigufi Ibaruwa </a> , Koresha Ibisanzwe imvugo Muhinduzi . " -"<h2> </h2> <a href=\"http://www.blackie.dk/\"> . </a> " -"< <a href=\"mailto:[email protected]\"> @ kde . org </a> > " +"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users " +"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if " +"you <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\">sent me a short " +"mail</a>, telling me that you use my regular expression editor.<h2>Author</" +"h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> <<a href=" +"\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>>" +msgstr "" +"<h2> i Umwanditsi: Cya elegitoronike Ikaritay'iposita </h2> I Kubona Icyo " +"ari cyo cyose &Amafaranga ya: ku , I Ryari: Abakoresha Bigyanye Akazi . I " +"NIBA <a href=\"mailto:[email protected]?subject=KRegExpEditor\"> Yoherejwe: A " +"Bigufi Ibaruwa </a> , Koresha Ibisanzwe imvugo Muhinduzi . <h2> </h2> <a " +"href=\"http://www.blackie.dk/\"> . </a> < <a href=\"mailto:[email protected]" +"\"> @ kde . org </a> > " #: kregexpeditorgui.cpp:72 #, fuzzy @@ -402,10 +502,11 @@ msgstr "Imvugo ndahinduka" #, fuzzy msgid "" "In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." +"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped " +"with the system." msgstr "" -"iyi Idirishya Gushaka Ibisanzwe . Ibisanzwe na , na Ibisanzwe Na: i Sisitemu . " +"iyi Idirishya Gushaka Ibisanzwe . Ibisanzwe na , na Ibisanzwe Na: i " +"Sisitemu . " #: kregexpeditorprivate.cpp:74 #, fuzzy @@ -414,24 +515,23 @@ msgid "" "actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " "insert the given action." msgstr "" -"iyi Idirishya Ibisanzwe . Rimwe Bya i Ibikorwa Kuva: i Igikorwa Utubuto hejuru " -", na Kanda i Imbeba in iyi Idirishya Kuri Ongeramo i Igikorwa . " +"iyi Idirishya Ibisanzwe . Rimwe Bya i Ibikorwa Kuva: i Igikorwa Utubuto " +"hejuru , na Kanda i Imbeba in iyi Idirishya Kuri Ongeramo i Igikorwa . " #: kregexpeditorprivate.cpp:81 #, fuzzy msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " +"Type in some text in this window, and see what the regular expression you " +"have developed matches.<p>Each second match will be colored in red and each " +"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from " +"each other.<p>If you select part of the regular expression in the editor " +"window, then this part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " "your regular expressions" msgstr "" -"in Umwandiko in iyi Idirishya , na i Ibisanzwe imvugo . " -"<p> ISEGONDA BIHUYE in Umutuku na Ikindi BIHUYE Ubururu , Kuva: Ikindi . " -"<p> Guhitamo Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo in i Muhinduzi Idirishya , " -"Hanyuma iyi Inzira %s - Kuri <i> Kosora amakosa </i> Ibisanzwe " +"in Umwandiko in iyi Idirishya , na i Ibisanzwe imvugo . <p> ISEGONDA BIHUYE " +"in Umutuku na Ikindi BIHUYE Ubururu , Kuva: Ikindi . <p> Guhitamo Inzira %s " +"Bya i Ibisanzwe imvugo in i Muhinduzi Idirishya , Hanyuma iyi Inzira %s - " +"Kuri <i> Kosora amakosa </i> Ibisanzwe " #: kregexpeditorprivate.cpp:158 #, fuzzy @@ -448,14 +548,13 @@ msgstr "imvugo " msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using TQRegExp." -"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." +"expression using TQRegExp.<p>You may develop your regular expression both by " +"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this " +"line edit." msgstr "" "ni i Ibisanzwe imvugo in . Kuri in iyi NIBA A , na Kuri A Ibisanzwe imvugo " -"ikoresha . " -"<p> Gicurasi Ibisanzwe imvugo Byombi ku ikoresha i Muhinduzi , na ku Kwandika " -":$1 i Ibisanzwe imvugo in iyi Umurongo: Kwandika . " +"ikoresha . <p> Gicurasi Ibisanzwe imvugo Byombi ku ikoresha i Muhinduzi , na " +"ku Kwandika :$1 i Ibisanzwe imvugo in iyi Umurongo: Kwandika . " #: kregexpeditorprivate.cpp:374 #, fuzzy @@ -480,26 +579,6 @@ msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "ya: " -#: predefined-regexps.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "spaces" -msgstr "Imyanya" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -#, fuzzy -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Igiteranyo Bya . " - -#: predefined-regexps.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "anything" -msgstr "Icamirongonyuranamo" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -#, fuzzy -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Ibisanzwe imvugo . " - #: regexpbuttons.cpp:66 #, fuzzy msgid "Selection tool" @@ -508,18 +587,18 @@ msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo" #: regexpbuttons.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." -"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" +"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>.<p>In " +"this state you will not be inserting <i>regexp items</i>, but instead select " +"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag " +"it over the items.<p>When you have selected a number of items, you may use " +"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu.</" +"qt>" msgstr "" -"<qt> Guhindura... i Leta Bya i Muhinduzi Kuri <i> Ihitamo Leta </i> . " -"<p> iyi Leta OYA <i> Ibigize </i> , Guhitamo . Guhitamo A Umubare Bya Ibigize , " -"Kanda Hasi i Ibumoso: Imbeba Akabuto na Kurura KURI i Ibigize . " -"<p> Byahiswemo A Umubare Bya Ibigize , Gicurasi Koresha Gukata /Gukoporora " -"/Komeka . Imimaro Byabonetse in i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . </qt> " +"<qt> Guhindura... i Leta Bya i Muhinduzi Kuri <i> Ihitamo Leta </i> . <p> " +"iyi Leta OYA <i> Ibigize </i> , Guhitamo . Guhitamo A Umubare Bya Ibigize , " +"Kanda Hasi i Ibumoso: Imbeba Akabuto na Kurura KURI i Ibigize . <p> " +"Byahiswemo A Umubare Bya Ibigize , Gicurasi Koresha Gukata /Gukoporora /" +"Komeka . Imimaro Byabonetse in i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . </qt> " #: regexpbuttons.cpp:76 msgid "Text" @@ -528,8 +607,9 @@ msgstr "Umwandiko" #: regexpbuttons.cpp:77 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" +"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you " +"write will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any " +"characters)</qt>" msgstr "<qt>i. e." #: regexpbuttons.cpp:82 @@ -540,13 +620,13 @@ msgstr "A UMWE Inyuguti: in A Urutonde " #: regexpbuttons.cpp:83 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This will match a single character from a predefined range." -"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" +"<qt>This will match a single character from a predefined range.<p>When you " +"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which " +"characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" msgstr "" -"<qt> BIHUYE A UMWE Inyuguti: Kuva: A Urutonde . " -"<p> Ongeramo iyi A Ikiganiro Agasanduku Kugaragara , Kugaragaza Inyuguti iyi <i> " -"Ikintu </i> BIHUYE . </qt> " +"<qt> BIHUYE A UMWE Inyuguti: Kuva: A Urutonde . <p> Ongeramo iyi A Ikiganiro " +"Agasanduku Kugaragara , Kugaragaza Inyuguti iyi <i> Ikintu </i> BIHUYE . </" +"qt> " #: regexpbuttons.cpp:89 #, fuzzy @@ -566,24 +646,22 @@ msgstr "Ibirimo: " #: regexpbuttons.cpp:95 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " -"it surrounds a specified number of times." -"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"<p>Examples:" -"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " -"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " -"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" -", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" +"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> it surrounds " +"a specified number of times.<p>The number of times to repeat may be " +"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to " +"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at " +"least one time.<p>Examples:<br>If you specify that it should match <i>any</" +"i> time, and the content it surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp " +"item</i> will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string " +"<tt>abcabc</tt>, the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" msgstr "<qt>e. G." #: regexpbuttons.cpp:109 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" -"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " -"on top of each other inside this widget.</qt>" +"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>You " +"specify alternatives by placing <i>regexp items</i> on top of each other " +"inside this widget.</qt>" msgstr "" "<qt> <i> Ikintu </i> BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya . </p> Kugaragaza ku <i> " "Ibigize </i> ku Hejuru: Bya Ikindi Mo Imbere iyi . </qt> " @@ -596,18 +674,16 @@ msgstr "Guhimba Ubutumwa" #: regexpbuttons.cpp:116 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" -"<ul>" -"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" -"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" -"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." +"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:<ul><li>It makes it possible " +"for you to collapse a huge <i>regexp item</i> into a small box. This makes " +"it easier for you to get an overview of large <i>regexp items</i>. This is " +"especially useful if you load a predefined <i>regexp item</i> you perhaps " +"don't care about the inner workings of." msgstr "" -"<qt> <i> Ikintu </i> Kabiri Impamvu : " -"<ul> " -"<li> ya: Kuri Gusenyuka A Binini (%1x%2) <i> Ikintu </i> " -"A Gitoya Agasanduku . ya: Kuri Kubona Incamake Bya Kinini <i> Ibigize </i> " -". ni NIBA Ibirimo A <i> Ikintu </i> Bigyanye i imbere mo Bya . " +"<qt> <i> Ikintu </i> Kabiri Impamvu : <ul> <li> ya: Kuri Gusenyuka A Binini " +"(%1x%2) <i> Ikintu </i> A Gitoya Agasanduku . ya: Kuri Kubona Incamake Bya " +"Kinini <i> Ibigize </i> . ni NIBA Ibirimo A <i> Ikintu </i> Bigyanye i " +"imbere mo Bya . " #: regexpbuttons.cpp:124 #, fuzzy @@ -665,8 +741,8 @@ msgid "" "<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " "characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" msgstr "" -"<qt> A Ibisanzwe imvugo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) . " -"Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> " +"<qt> A Ibisanzwe imvugo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose " +"Inyuguti ) . Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> " #: regexpbuttons.cpp:148 #, fuzzy @@ -676,9 +752,9 @@ msgstr "imibare kuramo iratukura" #: regexpbuttons.cpp:149 #, fuzzy msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression.</qt>" +"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does " +"not actually match any characters). You can only use this at the end of a " +"regular expression.</qt>" msgstr "" "<qt> A Ibisanzwe imvugo OYA BIHUYE ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose " "Inyuguti ) . Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> " @@ -686,11 +762,11 @@ msgstr "" #: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" -"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" +"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></" +"p><p>It contained the value <b>%3</b></p>" msgstr "" -"<p> ya: Ikiranga: <b> %1 </b> OYA Umubare wuzuye ya: Ikigize: <b> %2 </b> </p> " -"<p> i Agaciro: <b> %3 </b> </p> " +"<p> ya: Ikiranga: <b> %1 </b> OYA Umubare wuzuye ya: Ikigize: <b> %2 </b> " +"</p> <p> i Agaciro: <b> %3 </b> </p> " #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 #: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 @@ -838,11 +914,11 @@ msgstr "Ibisanzwe imvugo " #: verifybuttons.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" -"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"<i>verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." msgstr "" -"Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo ni in i <i> Idirishya </i> " -". ( Idirishya munsi i Muhinduzi Idirishya ) . " +"Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo ni in i <i> Idirishya </i> . ( Idirishya " +"munsi i Muhinduzi Idirishya ) . " #: verifybuttons.cpp:60 #, fuzzy @@ -866,13 +942,13 @@ msgstr "ku - i - Bya Ibisanzwe imvugo " #: verifybuttons.cpp:124 #, fuzzy msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "" "iyi Ihitamo Ubwoko i Ihuzagihe ya: Kwandika . i Gusuzuma: Idirishya ifite " -"Umwandiko , Cyangwa NIBA i Ibisanzwe imvugo ni ITSINDA RY'IMIBARE C Cyangwa A " -"Bya Igihe , iyi Gicurasi Buhoro . " +"Umwandiko , Cyangwa NIBA i Ibisanzwe imvugo ni ITSINDA RY'IMIBARE C Cyangwa " +"A Bya Igihe , iyi Gicurasi Buhoro . " #: verifybuttons.cpp:130 #, fuzzy @@ -943,44 +1019,22 @@ msgid "" "Boundary" msgstr "" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Insert Blank" -msgstr "Kwinjizamo isimbuka" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Kuri A , ni OYA Kuri Gukuraho i Iheruka Ikigize: . " - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ikosa ry'imbere" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 +#: predefined/General/anything.regexp:5 #, fuzzy -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "ni Oya Ikigize: ku i Ububikokoporora Kuri Komeka in . " - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Hasi" +msgid "anything" +msgstr "Icamirongonyuranamo" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#: predefined/General/anything.regexp:6 #, fuzzy -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Gusiba ikintu" +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Ibisanzwe imvugo . " -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 +#: predefined/General/spaces.regexp:5 #, fuzzy -msgid "Delete Item" -msgstr "Gusiba ikintu" +msgid "spaces" +msgstr "Imyanya" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 +#: predefined/General/spaces.regexp:6 #, fuzzy -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Iboneza ry'Ingano" +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Igiteranyo Bya . " |