diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po | 1852 |
1 files changed, 1852 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po new file mode 100644 index 00000000000..bffee516309 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po @@ -0,0 +1,1852 @@ +# translation of kate.po to +# translation of kate.po to Northern Sami +# translation of kate.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Børre Gaup <[email protected]>, 2002,2003. +# Børre Gaup <[email protected]>, 2003, 2004. +# Børre Gaup <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kate\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:51+0100\n" +"Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate:a olgguldas reaiddut" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Doaimmat olgguldas reaiddu" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Namma:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Namma čájehuvvo «Reaiddut->Olgguldas» fálus" + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Skri&pta:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Skripta maid fertet vuodjit vai reaidu álggahuvvo. Čuovvuvaš makroat " +"buhttejuvvojit:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> – dálá dokumeantta URL:a" +"<li><code>&URLs</code> – listu mas leat buot rabas dokumeanttaid URL:at" +"<li><code>%directory</code> – dálá dokumeantta ozu URL:a" +"<li><code>%filename</code> – dálá dokumeantta fiilanamma" +"<li><code>%line</code> – linnjá gos čállinmearka lea dálá dokumeanttas." +"<li><code>%column</code> – čuolda gos čállinmearka lea dálá čájeheamis" +"<li><code>%selection</code> – merkejuvvon teaksta dálá dokumeanttas" +"<li><code>%text</code> – dálá dokumeantta teaksta.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Prográmmafiila:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Gohččuma vuojehahtti prográmmafiila. Dáinna iská jus reaidu galgá čájehit. Jus " +"ii mihkkiige lea válljejuvvon, de <em>gohččuma</em> vuosttáš sátni geavahuvvo." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Mime-šlájat:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Jus coahkkalat dákko, de ihtá láse mii veahkeha du ráhkadit MIME-šládjalisttu." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Vurke:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Ii mihkkiige" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Dát dokumeanta" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Buot dokumeanttat" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Lea vejolaš vurket dán dahje buot rievdaduvvon dokumeanttaid ovdalgo vuoját " +"gohččuma. Lea ávkkálaš jus háliidat sáddet URL:aid prográmmii, ovdamearkadihte " +"FTP-klientii." + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Gohččunlinnjánamma:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Fertet čálistit unnimus nama ja gohččuma" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Vállje MIME-šlájaid maid dát reaidu galgá sáhttit geavahit." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Vállje &Mime-šlájaid" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "Ođđ&a …" + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Doaimmat …" + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Bija sisa &earromearkka" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Dán listtus čájehuvvojit buot heivehuvvon reaiddut, čájehuvvon fálloteavsttain." + +#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " INS " +msgstr " SIS " + +#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 +msgid " NORM " +msgstr " DÁB " + +#: app/kateviewspace.cpp:351 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Linnja: %1 Čuol: %2" + +#: app/kateviewspace.cpp:355 +msgid " R/O " +msgstr " D/L " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " OVR " +msgstr " B " + +#: app/kateviewspace.cpp:363 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" + +#: app/kateconsole.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "&Sádde bohci čáđa konsollii" + +#: app/kateconsole.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Console" +msgstr "&Sádde bohci čáđa konsollii" + +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumeanttat" + +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Fiilavuogádatbláđđejeaddji" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Oza fiillain" + +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminála" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Ráhkat ođđa dokumeantta" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Rába dokumeantta mii juo gávdno" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Listu mii čájeha fiillaid maid easka leat geavahan, vai álkit sáhttá daid " +"ođđasit rahpat." + +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Vurke &visot" + +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Vurke visot rabas, rievdaduvvon dokumeanttaid." + +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Gidde dokumeantta" + +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Gidde &buot" + +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Gidde buot rabas dokumeanttaid" + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Sádde ovtta dahje eanet dokumeantta e-boasta mieldusin." + +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Gidde dán láse" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "Ráhkat ođđa Kate-čájeheami (ođđa láse seammá dokumeantalisttuin)." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +msgid "External Tools" +msgstr "Olgguldas reaiddut" + +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Álggat olgguldas veahkkeprográmmaid" + +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Raba &geavahettiin" + +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Raba dokumeantta prográmmain mii lea registrerejuvvon dán fiilašlája várás " +"dahje muhton eará prográmmain maid ieš válljet." + +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Heivet prográmma jođánisboaluid." + +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Vállje guđe merkošat galget leat mielde reaidoholggain." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Máŋggalágán heivehusat prográmma ja doaimmahanoasi várás." + +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Sádde bohci čáđa konsollii" + +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Čájeha ávkkálaš rávvagiid prográmma geavaheami birra." + +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Lassemoduvllaid giehtagirji" + +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Čájeha veahkki máŋggalágán lassemoduvllaid várás." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Save &As..." +msgstr "Vurke nugo (%1)" + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&Manage..." +msgstr "&Sádde …" + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Ođđa fiila rahppojuvvui giddehettiin Kate:a, gidden gaskkalduhttojuvvui." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Gidden gaskkalduhttojuvvui" + +#: app/katemainwindow.cpp:489 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:611 +msgid "&Other..." +msgstr "&Eará …" + +#: app/katemainwindow.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "&Eará …" + +#: app/katemainwindow.cpp:638 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Prográmma" + +#: app/katemainwindow.cpp:666 +msgid "" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" +msgstr "" +"<p>Dokumeanta ii leat vurkejuvvon ja danin it sáhte sáddet dan e-boasta " +"mieldusin. " +"<p>Háliidatgo vurket dokumeantta ja joatkit?" + +#: app/katemainwindow.cpp:669 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Ii sáhte sáddet fiilla mii ii leat vurkejuvvon" + +#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "Ii sáhttán vurket fiilla. Dárkkis jos leat llinvuoigatvuoat." + +#: app/katemainwindow.cpp:688 +msgid "" +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"<p>Fiila:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>lea rievdaduvvon. Rievdadusat eai oidno jos sáddet dan mieldusin." +"<p>Háliidatgo vurket dan ovdal go sáddet dan?" + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Vurke ovdal go sáddejuvvo?" + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +msgid "Do Not Save" +msgstr "" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Sádde fiilla(id)" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Čá&jet buot dokumeanttaid >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Sádde …" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>Deaddil <strong>Sádde …</strong> sáddet dokumeantta. " +"<p>Jos háliidat eanet dokumeanttaid sáddet, de sáhtát coahkkalit <strong>" +"Čájet buot dokumeanttaid >></strong>." + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Namma" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Č&iega dokumeantalisttu <<" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "Deaddil <strong>Sádde …</strong> sáddet válljejuvvon dokumeanttaid" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Raba dokumeantta." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "Gidde dokumeantta" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 +#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 +msgid "Application" +msgstr "Prográmma" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Oppalaš" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Oppalaš molssaeavttut" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Fárda" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Čájet &olles bálgá namahusas" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Dás válljet jos olles dokumentabálggis galgá čájehuvvot láse namahuslinnjás." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Láhtten" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:122 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Buohtalastte &terminálemulatora aktiivvalaš dokumeanttain" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:125 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Jos dát lea merkejuvvon, de sisahuksejuvvon Konsole čuovvu aktiivvalaš " +"dokumeantta máhpa, jos dokumeanta lea báikkálaš fiila." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:132 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "&Várre go eará proseassat rievdadit fiillaid" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-dieđut" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:148 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Vurke metadieđuid bargovuoruid gaskkas" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:151 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Merke dán jus háliidat ahte dokumeantaheivehusat, nugo ovdamearke dihte " +"girjemearkkat, vurkejuvvojit bargovuoruid gaskkas. Heivehusat geavahuvvojit fas " +"jus fiila ii leat rievdaduvvon go fas rahppojuvvo." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:159 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Sihko geavakeahtes meta-dieđuid go lea vássán:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:161 +msgid "(never)" +msgstr "(ii goassege)" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid " day(s)" +msgstr " beaivvi" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Sessions" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:175 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Máhcat &láseheivehusaid" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Merke dán jos háliidat ahte buot čájeheamit ja rámmat galget máhcahuvvot juohke " +"háve go álggahat Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:195 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:199 +msgid "&Start new session" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:200 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:201 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "&Do not save session" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "&Save session" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:222 +msgid "&Ask user" +msgstr "" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:243 +msgid "File Selector" +msgstr "Fiilaválljejeaddji" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:245 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Heivehusat fiilaválljejeaddji várás" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "Document List" +msgstr "Dokumeantalistu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:253 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Dokumeantalistoheivehusat" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 +msgid "Plugins" +msgstr "Lassemoduvllat" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:261 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Lassemoduvlagieđahalli" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Editor" +msgstr "Čállinprográmma" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Minsttar:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Stuorra ja smávva bustávaid earuheapmi" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Virolaš cealkka" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Málle:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Fiillat:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "Fiillat:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:178 +msgid "Recursive" +msgstr "Rekursiva" + +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 +msgid "Find" +msgstr "Oza" + +#: app/kategrepdialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Enter the expression you want to search for here." +"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character." +"<p>Possible meta characters are:" +"<br><b>.</b> - Matches any character" +"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" +"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" +"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" +"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" +"<p>The following repetition operators exist:" +"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" +"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" +"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" +", but at most <i>m</i> times." +"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"<p>Čális dan virolaš cealkaga maid háliidat ohcat dása. " +"<p>Jos it leat merken «virolaš čealkka», de buot mearkkat mat eai leat " +"gaskamearkkat siterejuvvo maŋosvinjosázuin." +"<br>Vejolaš metamearkkat leat: " +"<br><b>.</b> – Vástida vaikko makkár mearka " +"<br><b>^</b> – Vastida linnjá álgu" +"<br><b>$</b> – Vástida linnjá loahppa" +"<br><b>\\<</b> – Vástida sáni álgu " +"<br><b>\\></b> – Vástida sáni loahppa " +"<br> " +"<br>Čuovvovaš geardduhanoperáhtorat gávdnojit " +"<br><b>?</b> – Ovddit mearkkuš gávdno eanemus oktii " +"<br><b>*</b> – Ovddit mearkkuš gávdno nolla dahje eanet gearddi " +"<br><b>+</b> – Ovddit mearkkuš gávdno ovtta dahje eanet gearddi " +"<br><b>{<i>n</i>}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno juste <i>n</i> gearddi" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno <i>n</i> dahje eanet gearddi " +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno eanemus <i>n</i> gearddi" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno unnimus <i>n</i>, " +"<br> muhto eanemus <i>m</i> gearddi." +"<p> Dasa lassin lea vejolaš geavahit maŋosbájuhusaid cealkagiidda mat leat " +"ruođuid siste dáinna notašuvnnain <code>\\#</code>. " +"<p>Geahča grep(1) dokumentašuvnna gos gávnnat dárkilis čilgehusaid." + +#: app/kategrepdialog.cpp:224 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Čális deikke fiilanameminsttara maid háliidat ohcat.\n" +"Sáhttá máŋga minsttara čállit, bija cehkkid daid gaskkii." + +#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Don sáhtát válljet minsttarmálle lotnolasbovssas\n" +"ja rievdadit dan dáppe. Cealkka %s málles lonuhuvvo\n" +"minsttarčállingiettiin, mii addá virolaš cealkaga maid\n" +"háliidat ohcat." + +#: app/kategrepdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Čális máhpa mas lea dat fiillat gos háliidat ohcat." + +#: app/kategrepdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Merke dáppe ohcat buot vuollemáhpain." + +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "Dás válljet jos ohcan earuha stuorra ja smávva bustávaid." + +#: app/kategrepdialog.cpp:238 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" +"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." +msgstr "" +"<p>Dás válljet jus minsttar sáddejuvvo rievdakeahttá <em>grep(1)</em> " +"gohččumii. Muđui buot mearkkat mat eai leat bustávat merkejuvvo vinjosážuin " +"mearkkain, vai grep ii dulko daid oassin cealkagis." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"grep-bohtosat čájehuvvo das. Vallje fiilanama/linnjánummir\n" +"kombinauvnna ja coahkkal Enter dahje coahkkal guktii\n" +"merkoša čájehit linnjá llingiettis." + +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Meattáhus:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Grep-meattáhus" + +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Vállje kodema dan fiilii mii rahppojuvvo" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Mana dán linjjái" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Mana dán čuldii" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Loga stdin:a sisdoallu" + +#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Raba dokumeantta." + +#: app/katemain.cpp:63 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:64 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate – Buorre čállinprográmma KDE várás" + +#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "© 2000–2004 Kate-čállit" + +#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 +msgid "Maintainer" +msgstr "Máŧasdoalli" + +#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 +#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "Core Developer" +msgstr "Guovddáš ovdánahtti" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Doaibmangohččomat" + +#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Geahččaleamen, …" + +#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Ovddeš guovddáš ovdánahtti" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite-čálli" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite-porta KParts'ii" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Gáhtan-historihkka, Kspell ovttaiduvvan" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "XML-syntáksamerken doarjja KWrite prográmmas" + +#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 +msgid "Patches and more" +msgstr "Dokŋasat ja olle eará" + +#: app/katemain.cpp:83 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Ovdánahtti ja syntáksamerkennoaidi" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Syntáksamerken RPM Spec-fillaid, Perl, Diff ja earáid várás" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Syntáksamerken VHDL várás" + +#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Syntáksamerken SQL várás" + +#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Syntáksamerken Ferite várás" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Syntáksamerken ILERPG várás" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Syntáksamerken LaTeX várás" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Syntáksamerken Make-fiillaid, Python várás" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Syntáksamerken Python várás" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Syntáksamerken Scheme várás" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Listu mas leat PHP-čoavddasánit ja PHP-bienat" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Very nice help" +msgstr "Hui buorre veahkki" + +#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Buohkat geat leat veahkehan, muhto lean vajálduhttn namuhit." + +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Dokumeanta %1 lea rievdaduvvon, muhto ii vurkejuvvon." +"<p>Háliidatgo vurket rievdadusaid dahje bálkestit daid?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Gidde dokumeantta" + +#: app/katedocmanager.cpp:483 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Rahpamin fiillaid ovddit bargovuorus …" + +#: app/katedocmanager.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Starting Up" +msgstr "Á&lggaheapmi" + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Session (%1)" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Save Session?" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Save current session?" +msgstr "Vurke dokumeanttaid" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "No Session Selected" +msgstr "&Vurke válljejuvvon" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Session name:" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Session Chooser" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Open Session" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "New Session" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Session Name" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Open Documents" +msgstr "Vurke dokumeanttaid" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "" + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "" + +#: app/katefilelist.cpp:139 +msgid "Sort &By" +msgstr "Sortere &dán bokte" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +msgid "Opening Order" +msgstr "Rahpanortnet" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +msgid "Document Name" +msgstr "Dokumeantanama" + +#: app/katefilelist.cpp:373 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Eará prográmma rievdadii dán fiilla.</b><br />" + +#: app/katefilelist.cpp:375 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Eará prográmma ráhkadii dán fiilla.</b><br />" + +#: app/katefilelist.cpp:377 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Eará prográmma sihkui dán fiilla.</b><br />" + +#: app/katefilelist.cpp:553 +msgid "Background Shading" +msgstr "Duogášsuoivvaneapmi" + +#: app/katefilelist.cpp:559 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Bija duogášsuoivvaneapmi doaibmat" + +#: app/katefilelist.cpp:563 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Čá&jehuvvon dokumeanttaid suoivvan:" + +#: app/katefilelist.cpp:568 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "&Rievdaduvvon dokumeanttaid suoivvan:" + +#: app/katefilelist.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "&Sort by:" +msgstr "Sortere &dán bokte" + +#: app/katefilelist.cpp:585 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Go duogášsuoivvaneapmi lea jođus, de lea dokumeanttain mat leat čájehuvvon " +"dahje rievdaduvvon dán bargovuorus suoivvaduvvon duogáš. Ođđaseamus " +"dokumeanttain lea nannoseamus suoivvan." + +#: app/katefilelist.cpp:589 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Vállje makkár ivdni čájehuvvon dokumeanttaid suoivvanis galgá leat." + +#: app/katefilelist.cpp:591 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Vállje makkár ivdni rievdaduvvon dokumeanttaid suoivvanis galgá leat. Dát ivdni " +"seaguhuvvo čájehuvvon dokumeanttaid ivnniin. Dokumeanttat mat leat maŋemuš " +"rievdaduvvon ožžot eanemus dán ivnnis." + +#: app/katefilelist.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Vállje makkár ivdni čájehuvvon dokumeanttaid suoivvanis galgá leat." + +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" +"Ii gávdnan KDE-čállinprográmmaoasi.\n" +"Dárkkis KDE-sajáiduhttima." + +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Geavat dán giddet dokumeantta" + +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Geavat dán gohččuma čálihit dokumeantta" + +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Geavat dán gohččuma ráhkadit ođđa dokumeantta" + +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Geavat dán gohččuma rahpat ja doaimmahit dokumeantta mii juo gávdno" + +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Ráhkat ođđa čájeheami dáinna dokumeanttain" + +#: app/kwritemain.cpp:157 +msgid "Choose Editor..." +msgstr "Vállje čállinprográmma …" + +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Badjelgeahča vuogádatheivehusa standárdčállinoasi várás" + +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Gidde dán dokumeantačájeheami" + +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Geavat dán gohččuma čiehkadit dahje čájehit stáhtuslinnjá" + +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Čá&jet bálgá" + +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Čiega bálgá" + +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Čájet olles dokumeantabálgá namahusholggas" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Raba fiilla" + +#: app/kwritemain.cpp:253 +msgid "" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "Ii sáhttán lohkat fiilla. Dárkkis jus dat gávdno dahje lea logahahtti." + +#: app/kwritemain.cpp:549 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:551 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite – čállinprográmma" + +#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla %1. Lea máhppa, iige dábálaš fiila." + +#: app/kwritemain.cpp:696 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Vállje čállinprográmmaoasi" + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Ođđa gilkor" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Gidde dán gilkora" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivere boahtte gilkora" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivere ovddit gilkora" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Juo&ge ceaggut" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Juoge čájeheami ceaggut guokte oassái." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Juoge &láskut" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Juoge čájeheami láskut guokte oassái." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Gidde &dán čájeheami" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Gidde aktiivalaš čájeheami" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Čuovvovaš čájeheapmi" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Mana čuovvuvaš juohkejuvvon čájeheapmái" + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Ovddit čájeheapmi" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Mana ovddit juohkejuvvon čájeheapmái." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Raba ođđa gilkora" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Gidde dán gilkora" + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Čiega bálgá" + +#: app/katemdi.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Behavior" +msgstr "&Láhtten" + +#: app/katemdi.cpp:466 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:466 +msgid "Make Persistent" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:468 +msgid "Move To" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:471 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:474 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:477 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:480 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "" + +#: app/katemdi.cpp:778 +msgid "" +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" +msgstr "" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Kommeanta" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Dás oainnát olamuttus Kate-lassemoduvllaid. Dat mat leat merkejuvvon leat " +"vižžon sisa, ja viežžojuvvot ođđasit boahtte háve go Kate álggahuvvo." + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Vurke nugo (%1)" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 +msgid "Save Documents" +msgstr "Vurke dokumeanttaid" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 +msgid "&Save Selected" +msgstr "&Vurke válljejuvvon" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 +msgid "&Abort Closing" +msgstr "&Gaskkalduhte giddema" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 +msgid "" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " +"closing?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Čuovvuvaš dokumeanttat leat rievdaduvvon. Háliidatgo vurket daid ovdalgo go " +"giddejuvvojit?</qt>" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 +msgid "Title" +msgstr "Namahus" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 +msgid "Location" +msgstr "Báiki" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 +msgid "Projects" +msgstr "Prošeavttat" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +msgid "Se&lect All" +msgstr "Vá&llje visot" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +msgid "" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " +"to proceed." +msgstr "" +"Ii sáhttán čállit dáhtaid maid hálidit vurket. Vállje mo dál galggašii joatkit." + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Dálá dokumeantamáhppa" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Dás sáhtát čállit bálgá máhppii maid háliidat čájehit. " +"<p> Jos háliidat mannat muhton máhppii maid ovdal leat čállán sisa, coahkkal " +"njuola olgeš bealde ja vállje das. " +"<p>Giettis lea máhppaollašuhttin. Coahkkal olgeš sáhpánboalu válljet mo dat " +"galgá láhttet." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Dása sáhtát čállit nammasilli mii stivre guđe fiillat čájehuvvojit. " +"<p>Vlddt silli eret jos coahkkalat sillenboalu gurutbealde. " +"<p>Silli maid aiddo geavahit, sáhttá bidjat fas doaibmat jos coahkkalat " +"sillenboalu." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "<p>Dát boallu bidjá nammasilli ala dahje eret" + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Geavat ovddit silli (%1)" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Sálke silli" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Neavvolinnjá" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "O&lamuttus doaimmat:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Válljejuvvon doaimmat:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Autobuohtalastin" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Go &manat aktiivalaš dokumentii" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Go čájehat fiilaválljejeaddji" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Mu&itte čujuhusaid:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Muitte &silliid:" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Bargovuorru" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Máhcat č&ujuhusa" + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Máhcat ovddit &silli" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "<p>Mearrida man galle čujuhusa muitojuvvo čujuhuslisttus." + +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>Mearrida galle silli muitojuvvo sillenlisttus." + +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p> Dás sáhtát válljet jos fiilaválljejeaddji automáhtalaččat galgá čuovvut " +"čájehuvvon dokumeantta máhpa. " +"<p>Autobuohtalastin lea <em>láikkes</em> doaibma, danne go dat ii leat jođus " +"ovdal go fiilačájeheaddji oidno. " +"<p>Dát doaimmat eai leat alde álggorájes, muhto sáhttá alo buohtalastit " +"fiilaválljejeaddji jos coahkkalat buohtalastinboalu reaidoholggas." + +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Jos dát molssaeaktu lea alde (standárda), de čujuhus máhcahuvvo boahtte háve " +"go álggahat Kate. " +"<p><strong>Fuom</strong> ahte jos KDE-bargovuorrogieđahalli hálddaša dán " +"bargovuoru, de báiki alo máhcohuvvo." + +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Jos dát molssaeaktu lea alde (standárda), de dálá silli máhcahuvvo boahtte " +"háve go álggahat Kate. " +"<p><strong>Fuom</strong> ahte jos KDE-bargovuorrogieđahalli hálddaša dán " +"bargovuoru, de silli alo máhcohuvvo. " +"<p><strong>Fuom</strong> ahte muhton autobuohtalastin heivehusain sáhttá " +"badjelgeahččat dán molssaeavttu." + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Dokumeanta" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Bargovuorru" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Láse" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate várás gávdno ollu lassemoduvllat, main lea sihke oktageardanis ja " +"erenoamáš doaimmat.</p>\n" +"<p>Don sáhtát bidjat lassemoduvllaid johtui heivehuslásežis. Vállje <strong>" +"Heivehusat ->Heivet Kate</strong> dan bargat.</p>\n" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát molsut mearkkaid čállinmearkka goappeš bealde\n" +"jos coahkkalat <strong>Ctrl+T</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát olggosfievrridit dokumeantta HTML-fiilan, oktan\n" +"syntáksamerkemiin.</p>\n" +"<p>Vállje dušše <strong>Fiila ->Olggosfievrrit -> HTML …</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát juohkit Kate čájeheami nu máŋgii go ieš háliidat. Juohke rámmas " +"lea iežaš stáhtusholga ja sáhttá čájehit vaikko makkár rabas dokumeantta.</p>\n" +"<p>Vállje dušše " +"<br><strong>Čájet -> Juoge [ Láskut | Ceaggut ]</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát geassit reaidočájehemiid (<em>fiilalistu</em> ja <em>" +"fiilaválljejeaddji</em>)\n" +"guđe beallái ieš háliidat dahje váldoláse olggobeallái.</p>\n" + +#: tips.cpp:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate:as lea sisahuksejuvvon terminálemuláhtor. Deaddil <strong>" +"Terminála</strong> láse vuollegeažis čájehit dahje čiehkadit dan.</p>\n" + +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate sáhttá merket dan linnjá gos leat \n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"> " +"<tr>" +"<td>eará duogášivnniin<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Don sáhtát válljet ivnni <em>Ivnnit</em> siiddus heivehuslásežis.</p>\n" + +#: tips.cpp:54 +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Fiillain mainna barggat sáhtát vaikko goas rahpat eará prográmmain.</p> " +"<p>Vállje <strong>Fiila -> Raba geavahettiin</strong>" +". De ihtá listu mii čájeha prográmmaid mat leat čatnon dán dokumeantašladjii. " +"Sáhtát maiddái válljet <strong>Eará …</strong> molssaeavttu válljet muhton eará " +"prográmma du vuogádagas.</p>\n" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát válljet jos čállinprográmma álo galgá čájehit linnjánummira " +"ja/dahje girjemearkkaid go álggahuvvo. Dáid molssaeavttuid gávnnat <strong>" +"Standárdčájeheapmi</strong> siiddus heivehuslásežis.</p>\n" + +#: tips.cpp:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát viežžat ođđa dahje ođasmahttojuvvon <em>" +"Syntáksamerkendefinišuvnnaid</em>\n" +"<strong>Syntáksamerken</strong> siiddus heivehuslásežis.</p>\n" +"<p>Deaddil dušše <em>Viečča …</em> boalu <em>Syntáksamerkenmodusat</em>\n" +"gilkoris. (Dus ferte dieđusge leat fierpmádatoktavuohta …).</p>\n" + +#: tips.cpp:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát mannat buot rabas dokumeanttaid čađa jos coahkkalat <strong>" +"Alt+Gurut njuola</strong> \n" +"dahje <strong>Alt+Olgeš njuola</strong>. Ovddit/čuovvuvaš dokumeanta oidno de " +"čájeheamis.</p>\n" + +#: tips.cpp:86 +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Sáhttá molsut teavstta sed-lágán virolaš cealkágiiguin <em>" +"gohččunlinnjás</em>.</p>\n" +"<p>Don sáhtát ovdamearka dihte deaddilit <strong>F7</strong> ja čálistit <code>" +"s/boaresteaksta/ođđateaksta/g</code> buhttet boareasteaksta merkoša ođđateaksta " +"merkošiin olles linnjás.</p>\n" + +#: tips.cpp:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Don sáhtát geardduhit du ovddit ohcama jos coahkkalat <strong>F3</strong> " +"dahje <strong>Shift+F3</strong> jos háliidat ohcat maŋosguvlui.</p>\n" + +#: tips.cpp:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Sáhtát sillet fiillaid mat oidnojit <em>fiilaválljen</em> " +"reaidočájeheamis.</p> " +"<p>Čális fiilanammaminsttará siillengiettis dás vuolábealde, ovdamearka dihte: " +"<code>*.html</code> jos háliidat oaidnit dušše HTML- ja PHP-fiillaid mat leat " +"máhpas.</p> " +"<p>Fiilaválljejeaddji muitá vel makkár siilliid leat geavahan</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Dus sáhttá leat guokte čájeheami – dahje vel eanet – seammá dokumeanttas " +"oktanaga. Rievdadusat maid dagat ovtta čájeheamis oidno maiddái eará " +"čájehemiin.</p> " +"<p>Jos bláđđet vulos ja bajás oaidnit teavstta eará báikkis dokumeanttas, ii " +"leat go coahkkalit <strong>Ctrl+Shift+T</strong> juohkit čájeheami láskut</p>\n" + +#: tips.cpp:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Deaddil <strong>F8</strong> dahje <strong>Shift +F8</strong> " +"mannat ovddit/čuovvuvaš čájeheapmái.</p>\n" |