diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdeio_help.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdeio_help.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 127 |
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdeio_help.po new file mode 100644 index 00000000000..dc84095de96 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of kio_help.po to Northern Saami +# translation of kio_help.po to Northern Sami +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Børre Gaup <[email protected]>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_help\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-16 04:15+0200\n" +"Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Saami <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Børre Gaup" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kio_help.cpp:115 +#, c-format +msgid "There is no documentation available for %1." +msgstr "Ii gávdno dokumentašuvdna %1 várás." + +#: kio_help.cpp:158 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Rahpamin rievttes fiilla" + +#: kio_help.cpp:209 +msgid "Preparing document" +msgstr "Válbmemin dokumeantta" + +#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Ii sáhttán dulkot jearahuvvon veahkkefiilla:<br>%1" + +#: kio_help.cpp:240 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Vurke gaskavuorkái" + +#: kio_help.cpp:246 +msgid "Using cached version" +msgstr "Geavahan veršuvdna mii lea gaskavuorkás" + +#: kio_help.cpp:308 +msgid "Looking up section" +msgstr "Rahpamin oasi" + +#: kio_help.cpp:319 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ii gávdnan fiilanama %1 %2 siste." + +#: meinproc.cpp:74 +msgid "Stylesheet to use" +msgstr "Stiilaárka maid geavahit" + +#: meinproc.cpp:75 +msgid "Output whole document to stdout" +msgstr "Sádde olles dokumeantta standárd-olggosii" + +#: meinproc.cpp:77 +msgid "Output whole document to file" +msgstr "Sádde olles dokumeantta fiilii" + +#: meinproc.cpp:78 +msgid "Create a ht://dig compatible index" +msgstr "Ráhkat ht://dig-oktiiheivvolaš indeavssa" + +#: meinproc.cpp:79 +msgid "Check the document for validity" +msgstr "Dárkkis ahte dokumeanta gusto" + +#: meinproc.cpp:80 +msgid "Create a cache file for the document" +msgstr "Ráhkat gaskavurkejuvvon fiila dokumeanttas" + +#: meinproc.cpp:81 +msgid "Set the srcdir, for tdelibs" +msgstr "Bija gáldoozu, tdelibs várás" + +#: meinproc.cpp:82 +msgid "Parameters to pass to the stylesheet" +msgstr "Paramehteriid maid sádde stiilaárkii" + +#: meinproc.cpp:83 +msgid "The file to transform" +msgstr "Fiila maid jorgalit" + +#: meinproc.cpp:94 +msgid "XML-Translator" +msgstr "XML-dulka" + +#: meinproc.cpp:96 +msgid "TDE Translator for XML" +msgstr "TDE:a XML-jorgaleaddji" + +#: meinproc.cpp:264 +#, c-format +msgid "Could not write to cache file %1." +msgstr "Ii sáhttán čálit gaskavuorkáfiilii: %1" + +#: xslt.cpp:55 +msgid "Parsing stylesheet" +msgstr "Dulkomin stiilaárkka" + +#: xslt.cpp:69 +msgid "Parsing document" +msgstr "Dulkomin dokumeantta" + +#: xslt.cpp:78 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Geavaheamen stiilaárkka" + +#: xslt.cpp:86 +msgid "Writing document" +msgstr "Čállimin dokumeantta" |