diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sk/docs/tdebase/kmenuedit | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kmenuedit')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook | 638 |
1 files changed, 77 insertions, 561 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook index 9d98d65d8b0..e66d8e54d15 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kmenuedit/index.docbook @@ -4,606 +4,125 @@ <!ENTITY kappname "&kmenuedit;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuál pre &kmenuedit;</title> +<title>Manuál pre &kmenuedit;</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Milos</firstname -> <surname ->Prudek</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -> </address -></affiliation -> </author> - -<othercredit role="reviewer" -> -<firstname ->Lauri</firstname> -<surname ->Watts</surname> -<affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Recenzent</contrib> +<author> <firstname>Milos</firstname> <surname>Prudek</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email> </address></affiliation> </author> + +<othercredit role="reviewer"> +<firstname>Lauri</firstname> +<surname>Watts</surname> +<affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> +<contrib>Recenzent</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit> +<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Milos Prudek</holder> +<year>2000</year> +<holder>Milos Prudek</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2000-12-14</date> -<releaseinfo ->0.00.01</releaseinfo> +<date>2000-12-14</date> +<releaseinfo>0.00.01</releaseinfo> -<abstract -><para ->&kmenuedit; umožňuje úpravy hlavného menu &kde;. </para -></abstract> +<abstract><para>&kmenuedit; umožňuje úpravy hlavného menu &kde;. </para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Editor Menu KDE</keyword> -<keyword ->kmenuedit</keyword> -<keyword ->aplikácia</keyword> -<keyword ->program</keyword> -<keyword ->menu</keyword> -<keyword ->kicker</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Editor Menu KDE</keyword> +<keyword>kmenuedit</keyword> +<keyword>aplikácia</keyword> +<keyword>program</keyword> +<keyword>menu</keyword> +<keyword>kicker</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Úvod</title> - -<para ->&kmenuedit; umožňuje úpravu hlavného menu &kde;.</para> - -<para ->&kmenuedit; môžete spustiť kliknutím pravým tlačidlom myši na <inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> tlačidle <guiicon ->K</guiicon ->, alebo výberom <guimenuitem ->Editor menu</guimenuitem -> z podmenu <guisubmenu ->Systém</guisubmenu -> v <guimenu ->Hlavnom</guimenu -> menu.</para> - -<para ->&kmenuedit; umožňuje:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Zobraziť a upraviť aktuálne <guimenu ->Hlavné</guimenu -> menu</para -></listitem -> <listitem -><para -><guimenuitem ->Vystrihnúť</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Kopírovať</guimenuitem -> a <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> položky menu</para -></listitem -> <listitem -><para ->Vytvoriť a zmazať podmenu</para -></listitem -> </itemizedlist> +<title>Úvod</title> + +<para>&kmenuedit; umožňuje úpravu hlavného menu &kde;.</para> + +<para>&kmenuedit; môžete spustiť kliknutím pravým tlačidlom myši na <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_k_button.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> tlačidle <guiicon>K</guiicon>, alebo výberom <guimenuitem>Editor menu</guimenuitem> z podmenu <guisubmenu>Systém</guisubmenu> v <guimenu>Hlavnom</guimenu> menu.</para> + +<para>&kmenuedit; umožňuje:</para> + +<itemizedlist> <listitem><para>Zobraziť a upraviť aktuálne <guimenu>Hlavné</guimenu> menu</para></listitem> <listitem><para><guimenuitem>Vystrihnúť</guimenuitem>, <guimenuitem>Kopírovať</guimenuitem> a <guimenuitem>Vložiť</guimenuitem> položky menu</para></listitem> <listitem><para>Vytvoriť a zmazať podmenu</para></listitem> </itemizedlist> </chapter> <chapter id="using-kmenuedit"> -<title ->Použitie &kmenuedit;</title> +<title>Použitie &kmenuedit;</title> -<para ->Ľavý panel okna zobrazuje štruktúru hlavného menu. Ak zmeníte vybranú položku vľavo, pravá časť panelu zobrazí detailné informácie o tejto položke.</para> +<para>Ľavý panel okna zobrazuje štruktúru hlavného menu. Ak zmeníte vybranú položku vľavo, pravá časť panelu zobrazí detailné informácie o tejto položke.</para> <sect1 id="details-general"> -<title ->Všeobecné informácie o programe</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Meno</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Toto je meno, ktoré sa zobrazí v <guimenu ->Hlavnom</guimenu -> menu. Môže byť iné než je meno spustiteľného programu. Napríklad pre program <command ->mc</command -> je toto meno "<application ->Midnight Commander</application ->".</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Komentár</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Popisuje detailnejšie program. Je to úplne nepovinné pole.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Príkaz</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Toto je meno spustiteľného programu. Overte, že máte práva pre spustenie tohto programu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Toto pole je podobné komentári. Sem zadajte popis vášho programu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Pracovná cesta</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Sem zadajte pracovnú cestu pre program. Bude do aktuálny priečinok pri štarte programu. Nemusí byť rovnaký ako umiestnenie programu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Zoznam ikon</guiicon -></term -> <listitem -><para -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="icon_sets.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Kliknutím na ikonu zobrazíte výber ikon. Vyberte si ikonu pre svoj program.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Spustiť v termináli</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak váš program vyžaduje emulátor terminálu, použite túto voľbu. Najčastejšie je potrebná pre takzvané <link linkend="gloss-console-application" ->konzolové aplikácie</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Nastavenia terminálu</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Sem zadajte všetky možnosti, ktoré chcete predať terminálu.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Spustiť ako iný používateľ</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ak chcete tento program spustiť ako iný používateľ, použite túto voľbu a zadajte meno používateľa do poľa <guilabel ->Používateľské meno</guilabel ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -<para ->Pre spustenie programu môžete priradiť špeciálnu klávesovú skratku.</para> - -<para ->Kliknite na prázdne tlačidlo vpravo od <guilabel ->Aktuálny kláves</guilabel -> a stlačte na klávesnici kláves, ktorý chcete priradiť k vášmu programu.</para> - -<para ->Zobrazí sa dialóg, ktorý umožňuje priradiť druhú klávesovú skratku tej istej akcii zapnutím <guilabel ->Alternatívna</guilabel ->. Môže sa to hodiť, napríklad ak často prepínate klávesnice a niektoré klávesové skratky sa nedajú vždy vhodne použiť.</para> - -<para ->Kliknutím na <guiicon ->x</guiicon -> vymažete klávesovú skratku, napríklad ak ste urobili chybu. Ak chcete, aby klávesová kombinácia obsahovala viac ako jeden kláves, zapnite voľbu <guilabel ->Multi kláves</guilabel ->.</para> - -<para ->Štandardne je zapnuté <guilabel ->Automatické zatváranie</guilabel -> a dial sa zavrie po výbere klávesovej kombinácie. Ak chcete, aby sa dialóg nezavrel, vypnite túto voľbu.</para> - -</sect1 -> +<title>Všeobecné informácie o programe</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Meno</guilabel></term> <listitem><para>Toto je meno, ktoré sa zobrazí v <guimenu>Hlavnom</guimenu> menu. Môže byť iné než je meno spustiteľného programu. Napríklad pre program <command>mc</command> je toto meno "<application>Midnight Commander</application>".</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Komentár</guilabel></term> <listitem><para>Popisuje detailnejšie program. Je to úplne nepovinné pole.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Príkaz</guilabel></term> <listitem><para>Toto je meno spustiteľného programu. Overte, že máte práva pre spustenie tohto programu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Typ</guilabel></term> <listitem><para>Toto pole je podobné komentári. Sem zadajte popis vášho programu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Pracovná cesta</guilabel></term> <listitem><para>Sem zadajte pracovnú cestu pre program. Bude do aktuálny priečinok pri štarte programu. Nemusí byť rovnaký ako umiestnenie programu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Zoznam ikon</guiicon></term> <listitem><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="icon_sets.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Kliknutím na ikonu zobrazíte výber ikon. Vyberte si ikonu pre svoj program.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Spustiť v termináli</guilabel></term> <listitem><para>Ak váš program vyžaduje emulátor terminálu, použite túto voľbu. Najčastejšie je potrebná pre takzvané <link linkend="gloss-console-application">konzolové aplikácie</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Nastavenia terminálu</guilabel></term> <listitem><para>Sem zadajte všetky možnosti, ktoré chcete predať terminálu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Spustiť ako iný používateľ</guilabel></term> <listitem><para>Ak chcete tento program spustiť ako iný používateľ, použite túto voľbu a zadajte meno používateľa do poľa <guilabel>Používateľské meno</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> + +<para>Pre spustenie programu môžete priradiť špeciálnu klávesovú skratku.</para> + +<para>Kliknite na prázdne tlačidlo vpravo od <guilabel>Aktuálny kláves</guilabel> a stlačte na klávesnici kláves, ktorý chcete priradiť k vášmu programu.</para> + +<para>Zobrazí sa dialóg, ktorý umožňuje priradiť druhú klávesovú skratku tej istej akcii zapnutím <guilabel>Alternatívna</guilabel>. Môže sa to hodiť, napríklad ak často prepínate klávesnice a niektoré klávesové skratky sa nedajú vždy vhodne použiť.</para> + +<para>Kliknutím na <guiicon>x</guiicon> vymažete klávesovú skratku, napríklad ak ste urobili chybu. Ak chcete, aby klávesová kombinácia obsahovala viac ako jeden kláves, zapnite voľbu <guilabel>Multi kláves</guilabel>.</para> + +<para>Štandardne je zapnuté <guilabel>Automatické zatváranie</guilabel> a dial sa zavrie po výbere klávesovej kombinácie. Ak chcete, aby sa dialóg nezavrel, vypnite túto voľbu.</para> + +</sect1> </chapter> <chapter id="menu-reference"> -<title ->Zoznam príkazov menu</title> - -<variablelist -> <varlistentry id="file-new-item" -> <term -><menuchoice -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_new_item.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Nová položka</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Pridá novú položku menu.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="file-new-submenu" -> <term -><menuchoice -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_new_submenu.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject ->Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Nové podmenu</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Pridá nové podmenu.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="file-quit" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Súbor</guimenu -> <guimenuitem ->Koniec</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Ukončí</action -> &kmenuedit;.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-cut" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Vystrihnúť</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Vystihne aktuálnu položku menu do schránky.</action -> Ak chcete presunúť položku menu, musíte ju najprv vystrihnúť do schránky, presunúť sa v ľavom paneli na cieľové miesto a tam použiť <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> položku menu do schránky.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-copy" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Kopírovať</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Kopíruje aktuálnu položku meno do schránky</action ->. Neskôr môžete použiť <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> skopírovanú položku menu zo schránky na cieľové miesto. Rovnakú položku môžete vložiť aj viackrát.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-paste" -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Vložiť</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Vloží položku menu zo schránky</action -> na momentálne vybrané miesto v <guimenu ->Hlavnom</guimenu -> menu. Musíte ale najprv použiť <guimenuitem ->Vystrihnúť</guimenuitem -> alebo <guimenuitem ->Kopírovať</guimenuitem ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry id="edit-delete" -> <term -><menuchoice -> <guimenu -><inlinemediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="i_delete.png" format="PNG"/></imageobject -></inlinemediaobject -> Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Odstrániť</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Zmaže momentálne vybranú položku.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Zoznam príkazov menu</title> + +<variablelist> <varlistentry id="file-new-item"> <term><menuchoice> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_new_item.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Súbor</guimenu> <guimenuitem>Nová položka</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Pridá novú položku menu.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-new-submenu"> <term><menuchoice> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_new_submenu.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Nové podmenu</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Pridá nové podmenu.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="file-quit"> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Súbor</guimenu> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Ukončí</action> &kmenuedit;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-cut"> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_cut.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Vystrihnúť</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Vystihne aktuálnu položku menu do schránky.</action> Ak chcete presunúť položku menu, musíte ju najprv vystrihnúť do schránky, presunúť sa v ľavom paneli na cieľové miesto a tam použiť <guimenuitem>Vložiť</guimenuitem> položku menu do schránky.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-copy"> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_copy.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Kopírovať</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Kopíruje aktuálnu položku meno do schránky</action>. Neskôr môžete použiť <guimenuitem>Vložiť</guimenuitem> skopírovanú položku menu zo schránky na cieľové miesto. Rovnakú položku môžete vložiť aj viackrát.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-paste"> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_paste.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Vložiť</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Vloží položku menu zo schránky</action> na momentálne vybrané miesto v <guimenu>Hlavnom</guimenu> menu. Musíte ale najprv použiť <guimenuitem>Vystrihnúť</guimenuitem> alebo <guimenuitem>Kopírovať</guimenuitem>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry id="edit-delete"> <term><menuchoice> <guimenu><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="i_delete.png" format="PNG"/></imageobject></inlinemediaobject> Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Odstrániť</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zmaže momentálne vybranú položku.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> &help.menu.documentation; <glossary id="glossary"> -<title ->Významový slovník</title -> - -<glossentry id="gloss-terminal-emulator" -> <glossterm ->Emulátor terminálu</glossterm -> <glossdef -> <para ->Emulátor terminálu je okno shellu, známe v niektorých prostrediach ako <quote ->okno príkazového riadku</quote ->. Ak chcete použiť shell, mali by ste poznať aspoň základné príkazy operačného systému.</para -> </glossdef -> </glossentry> - -<glossentry id="gloss-applet" -> <glossterm ->Applet</glossterm -> <glossdef -><para ->Malá aplikácia, ktorá zaberá veľmi málo pamäti a priestoru na obrazovke, a zároveň poskytuje nejaké informácie alebo ovládanie. Napríklad applet <application ->Hodiny</application -> zobrazuje aktuálny čas a dátum (a po kliknutí aj kalendár), alebo applet <application ->Monitor systému</application -> zobrazuje ako je momentálne zaťažený váš počítač.</para -> </glossdef -> </glossentry> - -<glossentry id="gloss-legacy-application" -> <glossterm ->Iná aplikácia</glossterm -> <glossdef -> <para ->Aplikácie pre X windows, ktorá nebola napísaná pre &kde;. Aj takéto aplikácie bežia v &kde; dobre. Ale nie je možné ich varovať pri ukončení sedenia &kde; a preto nesmiete zabudnúť pred odhlásením uložiť otvorené dokumenty. </para -> <para ->Okrem toho, veľa takýchto aplikácií nepodporuje schránku aplikácií &kde;. Prehliadač &Netscape; 4.x je významný príklad takejto aplikácie. <footnote -><para ->Niektoré aplikácie <ulink url="http://www.gnome.org" ->GNOME</ulink -> podporujú čiastočnú spoluprácu v &kde;.</para -></footnote ->.</para -> </glossdef -> </glossentry> - -<glossentry id="gloss-console-application" -> <glossterm ->Konzolová aplikácia</glossterm -> <glossdef -> <para ->Aplikácie pôvodne napísané pre negrafické, textové prostredie. Takéto aplikácie fungujú správne v &kde;. Musia ale byť spúšťané v emulátore konzole, ako je &konsole;. Nie sú automaticky upozorňované na ukončenie sedenia &kde;. Preto nesmiete zabudnúť uložiť otvorené dokumenty pred odhlásením.</para -> <para ->Konzolové aplikácie podporujú schránku z KDE aplikácií. Jednoducho označte text v konzolovej aplikácií pomocou myši, prepnite sa do aplikácie KDE a stlačte <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->V</keycap -></keycombo ->. Tým vložíte označený text. Ak chcete kopírovať z aplikácie &kde; do konzolovej aplikácie, najprv myšou označte text, stlačte <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->C</keycap -></keycombo ->, prepnite sa do konzolovej aplikácie a stlačte stredné tlačidlo myši. <footnote -><para ->Ak vaša myš nemá stredné tlačidlo, musíte stlačiť naraz <mousebutton ->ľavé</mousebutton -> a <mousebutton ->pravé</mousebutton ->tlačidlo. Táto technika sa volá "emulácia stredného tlačidla" a musí ju podporovať váš operačný systém. </para -></footnote -></para -> </glossdef -> </glossentry> +<title>Významový slovník</title> + +<glossentry id="gloss-terminal-emulator"> <glossterm>Emulátor terminálu</glossterm> <glossdef> <para>Emulátor terminálu je okno shellu, známe v niektorých prostrediach ako <quote>okno príkazového riadku</quote>. Ak chcete použiť shell, mali by ste poznať aspoň základné príkazy operačného systému.</para> </glossdef> </glossentry> + +<glossentry id="gloss-applet"> <glossterm>Applet</glossterm> <glossdef><para>Malá aplikácia, ktorá zaberá veľmi málo pamäti a priestoru na obrazovke, a zároveň poskytuje nejaké informácie alebo ovládanie. Napríklad applet <application>Hodiny</application> zobrazuje aktuálny čas a dátum (a po kliknutí aj kalendár), alebo applet <application>Monitor systému</application> zobrazuje ako je momentálne zaťažený váš počítač.</para> </glossdef> </glossentry> + +<glossentry id="gloss-legacy-application"> <glossterm>Iná aplikácia</glossterm> <glossdef> <para>Aplikácie pre X windows, ktorá nebola napísaná pre &kde;. Aj takéto aplikácie bežia v &kde; dobre. Ale nie je možné ich varovať pri ukončení sedenia &kde; a preto nesmiete zabudnúť pred odhlásením uložiť otvorené dokumenty. </para> <para>Okrem toho, veľa takýchto aplikácií nepodporuje schránku aplikácií &kde;. Prehliadač &Netscape; 4.x je významný príklad takejto aplikácie. <footnote><para>Niektoré aplikácie <ulink url="http://www.gnome.org">GNOME</ulink> podporujú čiastočnú spoluprácu v &kde;.</para></footnote>.</para> </glossdef> </glossentry> + +<glossentry id="gloss-console-application"> <glossterm>Konzolová aplikácia</glossterm> <glossdef> <para>Aplikácie pôvodne napísané pre negrafické, textové prostredie. Takéto aplikácie fungujú správne v &kde;. Musia ale byť spúšťané v emulátore konzole, ako je &konsole;. Nie sú automaticky upozorňované na ukončenie sedenia &kde;. Preto nesmiete zabudnúť uložiť otvorené dokumenty pred odhlásením.</para> <para>Konzolové aplikácie podporujú schránku z KDE aplikácií. Jednoducho označte text v konzolovej aplikácií pomocou myši, prepnite sa do aplikácie KDE a stlačte <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>. Tým vložíte označený text. Ak chcete kopírovať z aplikácie &kde; do konzolovej aplikácie, najprv myšou označte text, stlačte <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo>, prepnite sa do konzolovej aplikácie a stlačte stredné tlačidlo myši. <footnote><para>Ak vaša myš nemá stredné tlačidlo, musíte stlačiť naraz <mousebutton>ľavé</mousebutton> a <mousebutton>pravé</mousebutton>tlačidlo. Táto technika sa volá "emulácia stredného tlačidla" a musí ju podporovať váš operačný systém. </para></footnote></para> </glossdef> </glossentry> </glossary> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Autori a licencia</title> - -<para -> &kmenuedit; </para> -<para ->Program copyright 2002, Raffaele Sandrini</para> - -<para ->Prispeli:</para> -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Matthias Elter <email ->[email protected]</email -> pôvodný autor</para -> </listitem -> <listitem -><para ->Matthias Ettrich <email ->[email protected]</email -></para -> </listitem -> <listitem -><para ->Daniel M. Duley <email ->[email protected]</email -></para -> </listitem -> <listitem -><para ->Preston Brown <email ->[email protected]</email -></para -> </listitem -> </itemizedlist> - -<para ->Documentation copyright 2000 Milos Prudek</para> - -<para ->Pre &kde; 3.0 aktualizovala Lauri Watts <email ->[email protected]</email ->, 2002</para> - -<para ->Stanislav Višňovský <email ->[email protected]</email ->: Preklad</para> +<title>Autori a licencia</title> + +<para> &kmenuedit; </para> +<para>Program copyright 2002, Raffaele Sandrini</para> + +<para>Prispeli:</para> +<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Elter <email>[email protected]</email> pôvodný autor</para> </listitem> <listitem><para>Matthias Ettrich <email>[email protected]</email></para> </listitem> <listitem><para>Daniel M. Duley <email>[email protected]</email></para> </listitem> <listitem><para>Preston Brown <email>[email protected]</email></para> </listitem> </itemizedlist> + +<para>Documentation copyright 2000 Milos Prudek</para> + +<para>Pre &kde; 3.0 aktualizovala Lauri Watts <email>[email protected]</email>, 2002</para> + +<para>Stanislav Višňovský <email>[email protected]</email>: Preklad</para> &underFDL; &underGPL; @@ -611,19 +130,16 @@ </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Inštalácia</title> +<title>Inštalácia</title> <sect1 id="getting-kmenuedit"> -<title ->Ako získať &kmenuedit;</title> +<title>Ako získať &kmenuedit;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Preklad a inštalácia</title> +<title>Preklad a inštalácia</title> &install.compile.documentation; |