diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook | 95 |
1 files changed, 20 insertions, 75 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook index 71ea1a6b23f..c84e84c35c2 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/userguide/ug-faq.docbook @@ -1,108 +1,53 @@ <chapter id="frequently-asked-questions"> -<title ->Pogosto zastavljena vprašanja o &kde; </title> +<title>Pogosto zastavljena vprašanja o &kde; </title> <epigraph> -<attribution ->Batman Animated Series</attribution> -<para ->Kaj si ti?</para> -<para ->Tvoja najhujša nočna mora...</para> +<attribution>Batman Animated Series</attribution> +<para>Kaj si ti?</para> +<para>Tvoja najhujša nočna mora...</para> </epigraph> -<para ->So vprašanja, ki se vedno znova pojavljajo na poštnih seznamih &kde;. Da obdržimo promet v mejah (kar olajša branje seznamov), smo jih vključili v ta razdelek. Prosim bodite dovolj uvidevni in jih ne zastavljajte več - pomislite na gornji citat! </para> +<para>So vprašanja, ki se vedno znova pojavljajo na poštnih seznamih &kde;. Da obdržimo promet v mejah (kar olajša branje seznamov), smo jih vključili v ta razdelek. Prosim bodite dovolj uvidevni in jih ne zastavljajte več - pomislite na gornji citat! </para> <!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and see if there aren't any more questions that ought to be here --> <qandaset id="faq"> <qandaentry> -<question -><para ->Kaj pomeni <quote ->&kde;</quote ->?</para -></question> -<answer -><para ->KDE je kratica, ki pomeni <emphasis ->K Desktop Environment</emphasis ->, po slovensko namizno okolje K, in je mišljeno kot zbirka majhnih orodij, okenskega in datotečnega upravljalnika in orodij, ki vse to povezujejo. Ustvarjeno je, da vam olajša življenje v &UNIX;-u. </para -></answer> +<question><para>Kaj pomeni <quote>&kde;</quote>?</para></question> +<answer><para>KDE je kratica, ki pomeni <emphasis>K Desktop Environment</emphasis>, po slovensko namizno okolje K, in je mišljeno kot zbirka majhnih orodij, okenskega in datotečnega upravljalnika in orodij, ki vse to povezujejo. Ustvarjeno je, da vam olajša življenje v &UNIX;-u. </para></answer> </qandaentry> <qandaentry> -<question -><para ->Ne morem prevesti paketa xxx</para -></question> +<question><para>Ne morem prevesti paketa xxx</para></question> <answer> -<para ->Vedno se prepričajte, da imate nameščeno zadnjo različico &kde;-jevih knjižnic. Programska oprema se nenehno razvija, tako da se lahko v primeru, da uporabljate <acronym ->CVS</acronym ->, odvisnosti spreminjanjo z enega dneva na drugega. Za večino uporabnikov je bolje, če uporabljajo objavljeno različico.</para> - -<para -> Prav tako vam bodo morda pomagali <link linkend="source-distribution" ->splošni namigi za prevajanje</link ->. Drug vir težav pa je lahko ta, da uporabljate program pisan za zelo staro različico &kde;, ki je odvisen od zastarelih vključnih (include) datotek. V arhivu izvorne kode poiščite datoteko <filename ->README</filename -> in poglejte, ali je v njej razloženo, katero različico &kde; rabi ta program.Če to ne pomaga, prosim preverite datume datotek. Morali bi biti novejši kot datumi vaše trenutne različice &kde;.</para> +<para>Vedno se prepričajte, da imate nameščeno zadnjo različico &kde;-jevih knjižnic. Programska oprema se nenehno razvija, tako da se lahko v primeru, da uporabljate <acronym>CVS</acronym>, odvisnosti spreminjanjo z enega dneva na drugega. Za večino uporabnikov je bolje, če uporabljajo objavljeno različico.</para> + +<para> Prav tako vam bodo morda pomagali <link linkend="source-distribution">splošni namigi za prevajanje</link>. Drug vir težav pa je lahko ta, da uporabljate program pisan za zelo staro različico &kde;, ki je odvisen od zastarelih vključnih (include) datotek. V arhivu izvorne kode poiščite datoteko <filename>README</filename> in poglejte, ali je v njej razloženo, katero različico &kde; rabi ta program.Če to ne pomaga, prosim preverite datume datotek. Morali bi biti novejši kot datumi vaše trenutne različice &kde;.</para> </answer> </qandaentry> -<qandaentry -> +<qandaentry> -<question -><para ->Katero različico &kde; naj uporabim za stabilno namizje?</para -></question> -<answer -><para ->&kde; pridobite na različne načine. Že prevedeni binarni paketi v ustreznem formatu (rpm, deb, tgz) z označeno različico (⊀ 3.0) so najboljši način, da vašemu namizju &kde; vcepite stabilnost.</para> +<question><para>Katero različico &kde; naj uporabim za stabilno namizje?</para></question> +<answer><para>&kde; pridobite na različne načine. Že prevedeni binarni paketi v ustreznem formatu (rpm, deb, tgz) z označeno različico (⊀ 3.0) so najboljši način, da vašemu namizju &kde; vcepite stabilnost.</para> </answer> </qandaentry> -<qandaentry -> -<question -><para ->Vendar pa sem slišal, da je moja težava/želja <quote ->že v <acronym ->CVS</acronym -></quote ->. Želim preizkusiti nove lastnosti, zakaj ne bi poskusil s <acronym ->CVS</acronym ->?</para -></question> +<qandaentry> +<question><para>Vendar pa sem slišal, da je moja težava/želja <quote>že v <acronym>CVS</acronym></quote>. Želim preizkusiti nove lastnosti, zakaj ne bi poskusil s <acronym>CVS</acronym>?</para></question> <answer> -<para ->Cena stabilnosti je, da je potrebno čakati na vsako novo izdajo, da lahko uživate v novih zmožnostih. Nasprotno pa je cena za to, da ste med prvimi, ki vidijo nove zmožnosti, slabša stabilnot. &kde; ima precej gost urnik izdaj in njihova stabilnost je še posebnega pomena. Večino uporabnikov &kde;, v kolikor ne nameravajo sodelovati pri razvolju, uporaba razvojnih različic ne prinese veliko prednosti.</para> +<para>Cena stabilnosti je, da je potrebno čakati na vsako novo izdajo, da lahko uživate v novih zmožnostih. Nasprotno pa je cena za to, da ste med prvimi, ki vidijo nove zmožnosti, slabša stabilnot. &kde; ima precej gost urnik izdaj in njihova stabilnost je še posebnega pomena. Večino uporabnikov &kde;, v kolikor ne nameravajo sodelovati pri razvolju, uporaba razvojnih različic ne prinese veliko prednosti.</para> -<para ->Vendar pa je vedno dovolj prostora za izkušene uporabnike, ki vedo, v kaj se spuščajo in so pripravljeni poročati o najdenih hroščih. Če ste to vi, potem ni razloga, da ne bi poskusili različic <acronym ->CVS</acronym ->. Bodite pripravljeni, da se lahko stvari občasno sesujejo, <acronym ->CVS</acronym -> vam namreč da posnetek kode, na kateri se trenutno dela.</para> +<para>Vendar pa je vedno dovolj prostora za izkušene uporabnike, ki vedo, v kaj se spuščajo in so pripravljeni poročati o najdenih hroščih. Če ste to vi, potem ni razloga, da ne bi poskusili različic <acronym>CVS</acronym>. Bodite pripravljeni, da se lahko stvari občasno sesujejo, <acronym>CVS</acronym> vam namreč da posnetek kode, na kateri se trenutno dela.</para> -<para ->To so dnevni posnetki vsega, na čemer delajo razvijalci in nekatere stvari so zanesljivo pokvarjene.</para -> +<para>To so dnevni posnetki vsega, na čemer delajo razvijalci in nekatere stvari so zanesljivo pokvarjene.</para> <warning> -<para -><emphasis ->Ne zanašajte se na posnetke <abbrev ->CVS</abbrev ->, da bi vzdrežavali delujoča namizja</emphasis ->. Lahko se boste hudo opekli!</para> +<para><emphasis>Ne zanašajte se na posnetke <abbrev>CVS</abbrev>, da bi vzdrežavali delujoča namizja</emphasis>. Lahko se boste hudo opekli!</para> </warning> </answer> |