diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po | 639 |
1 files changed, 0 insertions, 639 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po deleted file mode 100644 index 89ed88c7377..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po +++ /dev/null @@ -1,639 +0,0 @@ -# translation of atlantik.po to Slovenian -# Translation of atlantik.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003. -# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:02+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Povezovanje na %1:%2 ..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Končan vpogled v gostiteljsko ime strežnika ..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Povezan na %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Povezava ni uspela! Koda napake: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Trguj %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Dodaj komponento" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Zemljišče" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Denar" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Do" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Igralec" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Postavka" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Zavrni" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Sprejmi" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 od %2 igralcev sprejema trenuten trgovski predlog." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 je zavrnil trgovski predlog." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Trgovski predlog je bil zavrnjen." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Odstrani iz trgovanja" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Brcni igralca %1 v vežo" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Dražba: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Dražba" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ponudba" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Podaj ponudbo" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Prvič ..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Drugič ..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodano!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cena: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Lastnik: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "brez lastnika" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hiše: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Obremenjeno s hipoteko: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Cena odstranitve hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Vrednost hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Vrednost hiše: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cena hiše: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Denar: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Odstavi obremenitev s hipoteko" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Obremeni s hipoteko" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Zgradi hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Zgradi hišo" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodaj hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodaj hišo" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Prikaži dnevnik do&godkov" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Kupi" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Dražba" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Uporabi kartico za izhod iz zapora" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Plačaj za izhod iz zapora" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "&Meci za izhod iz zapora" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Napaka pri povezovanju:" - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "povezavo je gostitelj zavrnil." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "ni se moč povezati do gostitelja." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "gostitelj ni najden." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "neznana napaka." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Povezava s strežnikom %1:%2 je izgubljena." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Odklopljen od %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Sedaj je vaša poteza." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Trenutno ste del aktivne igre. Ali zares želite zapustiti Atlantik? Če boste to " -"storili, boste izgubili igro." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Zaprem in izgubim?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Zapri in izgubi?" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Nastavitve igre" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Zapusti igro" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Začni igro" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Poveži se s tem gostiteljem" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Poveži se na ta vrata" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Pridruži se tej igri" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Namizna igra Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998 - 2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "Odjemalec KDE za igranje iger na omrežju monopd, podobnih Monopoliju." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "glavni avtor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Podpora KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "razni popravki" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "ikona programa" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ikone figur" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikone" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Namizna igra Atlanik" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Dnevnik dogodkov" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Čas" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Shrani kot ..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Nastavi Atlantik" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Prilagoditev" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Plošča" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Meta strežnik" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Ime igralca:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Slika igralca:" - -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Zaprosi za seznam internetnih strežnikov ob zagonu" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se Atlantik ob zagonu poveže na meta strežnik,\n" -"da zahteva seznam internetnih strežnikov.\n" - -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Skrij razvijalske strežnike" - -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Nekateri izmed internetnih strežnikov mogoče poganjajo razvojne\n" -"različice strežniške programske opreme. Če je izbrano, Atlantik\n" -"ne bo prikazal teh strežnikov.\n" - -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Prikaži časovni žig v sporočilih klepeta" - -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Če je označeno, bo Atlantik pred sporočilo v klepetu dodal\n" -"časovne žige.\n" - -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Odziv stanja igre" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Prikaži kartico z naslovno listino na zemljiščih brez lastnika" - -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči prikazana z\n" -"zemljiško kartico, ki pokaže da je zemljišče naprodaj.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Osvetli zemljišča brez lastnika" - -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči osvetljene, kar\n" -"pokaže, da je zemljišče naprodaj.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Zatemni s hipoteko obremenjena zemljišča" - -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se bodo s hipoteko obremenjena zemljišča pobarvala\n" -"temneje kot je privzeta barva.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animiraj premikanje figur" - -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, se bodo figure premikale po plošči\n" -"namesto neposrednega skoka na njihovo novo lokacijo.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Učinki Quartz" - -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki so " -"podobni slogu Quartz za KWin.\n" - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Izberite svoj strežnik monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gostiteljsko ime:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Povezava" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Izberite strežnik monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Gostitelj" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenca" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Različica" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Znova naloži seznam strežnikov" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Dobi seznam strežnikov" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Pridobljen seznam strežnikov." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov." - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Igralci" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Seznam strežnikov" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Ustvari igro" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Ustvari novo igro %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Pridruži se igri %2 od %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Pridruži se igri" - -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" |