summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po639
1 files changed, 0 insertions, 639 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po
deleted file mode 100644
index 89ed88c7377..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdegames/atlantik.po
+++ /dev/null
@@ -1,639 +0,0 @@
-# translation of atlantik.po to Slovenian
-# Translation of atlantik.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003.
-# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
-# Jure Repinc <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Povezovanje na %1:%2 ..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Končan vpogled v gostiteljsko ime strežnika ..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Povezan na %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Povezava ni uspela! Koda napake: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Trguj %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Dodaj komponento"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Zemljišče"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Denar"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Posodobi"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Igralec"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Daje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Postavka"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Zavrni"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Sprejmi"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 od %2 igralcev sprejema trenuten trgovski predlog."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "daje"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "%1 je zavrnil trgovski predlog."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Trgovski predlog je bil zavrnjen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Odstrani iz trgovanja"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Zahtevaj trgovanje z %1"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Brcni igralca %1 v vežo"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Dražba: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Dražba"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Ponudba"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Podaj ponudbo"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Prvič ..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Drugič ..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Prodano!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Cena: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Lastnik: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "brez lastnika"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Hiše: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Obremenjeno s hipoteko: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Cena odstranitve hipoteke: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Vrednost hipoteke: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Vrednost hiše: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Cena hiše: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Denar: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Odstavi obremenitev s hipoteko"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Obremeni s hipoteko"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Zgradi hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Zgradi hišo"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Prodaj hotel"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Prodaj hišo"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Prikaži dnevnik do&godkov"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Kupi"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "&Dražba"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Uporabi kartico za izhod iz zapora"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Plačaj za izhod iz zapora"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "&Meci za izhod iz zapora"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Napaka pri povezovanju:"
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "povezavo je gostitelj zavrnil."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "ni se moč povezati do gostitelja."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "gostitelj ni najden."
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "neznana napaka."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Povezava s strežnikom %1:%2 je izgubljena."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Odklopljen od %1:%2."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Sedaj je vaša poteza."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Trenutno ste del aktivne igre. Ali zares želite zapustiti Atlantik? Če boste to "
-"storili, boste izgubili igro."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Zaprem in izgubim?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Zapri in izgubi?"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Nastavitve igre"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Zapusti igro"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Začni igro"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Pridobivanje nastavitvenega seznama ..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Igra je začeta. Pridobivanje polnih podatkov o igri ..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Pridobljen nastavitveni seznam."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Poveži se s tem gostiteljem"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Poveži se na ta vrata"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Pridruži se tej igri"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Namizna igra Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "© 1998 - 2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "Odjemalec KDE za igranje iger na omrežju monopd, podobnih Monopoliju."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "glavni avtor"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Podpora KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "razni popravki"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "ikona programa"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "ikone figur"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "ikone"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Namizna igra Atlanik"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Dnevnik dogodkov"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datum/Čas"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Shrani kot ..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Dnevniška datoteka Atlantika, shranjena na %1."
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Nastavi Atlantik"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Prilagoditev"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Plošča"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meta strežnik"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Ime igralca:"
-
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Slika igralca:"
-
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Zaprosi za seznam internetnih strežnikov ob zagonu"
-
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Če je izbrano, se Atlantik ob zagonu poveže na meta strežnik,\n"
-"da zahteva seznam internetnih strežnikov.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Skrij razvijalske strežnike"
-
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Nekateri izmed internetnih strežnikov mogoče poganjajo razvojne\n"
-"različice strežniške programske opreme. Če je izbrano, Atlantik\n"
-"ne bo prikazal teh strežnikov.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Prikaži časovni žig v sporočilih klepeta"
-
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"Če je označeno, bo Atlantik pred sporočilo v klepetu dodal\n"
-"časovne žige.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Odziv stanja igre"
-
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Prikaži kartico z naslovno listino na zemljiščih brez lastnika"
-
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči prikazana z\n"
-"zemljiško kartico, ki pokaže da je zemljišče naprodaj.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Osvetli zemljišča brez lastnika"
-
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Če je izbrano, so zemljišča brez lastnika na plošči osvetljene, kar\n"
-"pokaže, da je zemljišče naprodaj.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Zatemni s hipoteko obremenjena zemljišča"
-
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Če je izbrano, se bodo s hipoteko obremenjena zemljišča pobarvala\n"
-"temneje kot je privzeta barva.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Animiraj premikanje figur"
-
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Če je izbrano, se bodo figure premikale po plošči\n"
-"namesto neposrednega skoka na njihovo novo lokacijo.\n"
-
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Učinki Quartz"
-
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"Če je izbrano, bodo barvne glave zemljišč na plošči imele učinke Quartz, ki so "
-"podobni slogu Quartz za KWin.\n"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Izberite svoj strežnik monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Gostiteljsko ime:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Vrata:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Povezava"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Izberite strežnik monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Gostitelj"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Latenca"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Uporabniki"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Znova naloži seznam strežnikov"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Dobi seznam strežnikov"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Pridobivanje seznama strežnikov ..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "neznano"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Pridobljen seznam strežnikov."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama strežnikov."
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Ustvari ali izberi igro monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Igra"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Igralci"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Seznam strežnikov"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Ustvari igro"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Ustvari novo igro %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Pridruži se igri %2 od %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Pridruži se igri"
-
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Premakni"