summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2013-04-27 18:37:07 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2013-04-27 18:37:07 -0500
commit79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c (patch)
treefed7ef2d8e3ebea894855257157c9b114a1cb6e2 /tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po
parent6f512dacff32b4fac3a695cf03d189fa11227643 (diff)
downloadtde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.tar.gz
tde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.zip
Update file references with recent renaming changes.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po
index f354820bcad..fcd056bffb8 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1329,14 +1329,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
"on 'Save.'\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>TDE-ови kioslave-ови раде и ван Konqueror-а: можете користити мрежне URL-ове "
+"<p>TDE-ови tdeioslave-ови раде и ван Konqueror-а: можете користити мрежне URL-ове "
"у било ком TDE програму. На пример, можете унети URL као "
"ftp://www.server.com/mojfajl у Kate-ин дијалог за отварање, и Kate ће отворити "
"фајл и снимити измене назад на FTP сервер кад кликнете на „Сними“.</p>\n"
@@ -1432,12 +1432,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:865
msgid ""
-"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
msgstr ""
-"<p>Можете користити Konqueror-ов kioslave help:/ за брз и лаган приступ "
+"<p>Можете користити Konqueror-ов tdeioslave help:/ за брз и лаган приступ "
"приручницима програма, куцајући <b>help:/</b> праћено именом програма у траку "
"са локацијом. На пример, да бисте погледали приучник за KWrite једноставно "
"упишите help:/kwrite.</p> \n"