diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/kmines.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/kmines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/kmines.po | 475 |
1 files changed, 0 insertions, 475 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/kmines.po deleted file mode 100644 index 5e8ed4f90a0..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdegames/kmines.po +++ /dev/null @@ -1,475 +0,0 @@ -# translation of kmines.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Strahinja Radić <[email protected]>, 2000. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2003, 2005. -# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2003. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-02 18:51+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. i18n: file kminesui.rc line 6 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Potez" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "The size of a square." -msgstr "Veličina kvadrata." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "The width of the playing field." -msgstr "Širina polja za igru." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 21 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "The height of the playing field." -msgstr "Visina polja za igru." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "The number of mines in the playing field." -msgstr "Broj mina u polju za igru." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used." -msgstr "Da li se može koristiti marker „nesiguran“." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 35 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Whether the game can be played using the keyboard." -msgstr "Da li se igra može igrati pomoću tastature." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 39 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Whether the game is paused when the window loses focus." -msgstr "Da li se igra pauzira kada prozor izgubi fokus." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 43 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations." -msgstr "" -"Da li se postavljaju zastavice i otkrivaju blokovi u trivijalnim situacijama." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 47 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "The difficulty level." -msgstr "Nivo težine." - -#. i18n: file kmines.kcfg line 72 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "Akcije pomoću dugmadi miša" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 85 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Boja" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 90 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mine Color" -msgstr "Boja mine" - -#. i18n: file kmines.kcfg line 101 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether the menubar is visible." -msgstr "Da li je traka sa menijima vidljiva." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#: defines.cpp:24 -msgid "Easy" -msgstr "Lako" - -#: defines.cpp:24 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: defines.cpp:24 -msgid "Expert" -msgstr "Stručnjački" - -#: defines.cpp:25 -msgid "Custom" -msgstr "Posebno" - -#: dialogs.cpp:128 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#: dialogs.cpp:134 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" - -#: dialogs.cpp:140 -msgid "No. of mines:" -msgstr "Broj mina:" - -#: dialogs.cpp:149 -msgid "Choose level:" -msgstr "Izaberite nivo:" - -#: dialogs.cpp:167 -msgid "Mines (%1%):" -msgstr "Mine (%1%):" - -#: dialogs.cpp:197 -msgid "Left button:" -msgstr "Levo dugme:" - -#: dialogs.cpp:197 -msgid "Middle button:" -msgstr "Srednje dugme:" - -#: dialogs.cpp:198 -msgid "Right button:" -msgstr "Desno dugme:" - -#: dialogs.cpp:207 -msgid "Reveal" -msgstr "Otkrij" - -#: dialogs.cpp:207 -msgid "Autoreveal" -msgstr "Automatski otkrij" - -#: dialogs.cpp:208 -msgid "Toggle Flag" -msgstr "Uključi/isključi zastavicu" - -#: dialogs.cpp:208 -msgid "Toggle ? Flag" -msgstr "Uključi/isključi ? zastavicu" - -#: dialogs.cpp:216 -msgid "Enable ? mark" -msgstr "Uključi ? oznaku" - -#: dialogs.cpp:219 -msgid "Enable keyboard" -msgstr "Aktiviraj tastaturu" - -#: dialogs.cpp:222 -msgid "Pause if window loses focus" -msgstr "Pauziraj ako prozor izgubi fokus" - -#: dialogs.cpp:225 -msgid "\"Magic\" reveal" -msgstr "„Magično“ otkrivanje" - -#: dialogs.cpp:226 -msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial." -msgstr "Postavi zastavice i otkrij blokove kada su trivijalni." - -#: dialogs.cpp:233 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Prečice sa miša" - -#: dialogs.cpp:252 -msgid "" -"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores." -msgstr "" -"Kada je uključeno „magično“ otkrivanje, gubite mogućnost da se upišete u " -"najbolje rezultate." - -#: dialogs.cpp:257 -msgid "Flag color:" -msgstr "Boja zastavice:" - -#: dialogs.cpp:257 -msgid "Explosion color:" -msgstr "Boja eksplozije:" - -#: dialogs.cpp:258 -msgid "Error color:" -msgstr "Boja greške:" - -#: dialogs.cpp:286 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n mine color:\n" -"%n mines color:" -msgstr "" -"Boja za %n minu:\n" -"Boja za %n mine:\n" -"Boja za %n mina:" - -#: field.cpp:39 -msgid "Case revealed" -msgstr "Slučaj otkriven" - -#: field.cpp:40 -msgid "Case autorevealed" -msgstr "Slučaj automatski otkriven" - -#: field.cpp:41 -msgid "Flag set" -msgstr "Zastavica postavljena" - -#: field.cpp:42 -msgid "Flag unset" -msgstr "Zastavica skinuta" - -#: field.cpp:43 -msgid "Question mark set" -msgstr "Znak pitanja postavljen" - -#: field.cpp:44 -msgid "Question mark unset" -msgstr "Znak pitanja skinut" - -#: highscores.cpp:45 -msgid "Clicks" -msgstr "Klikovi" - -#: highscores.cpp:74 -msgid "anonymous" -msgstr "anonimno" - -#: main.cpp:46 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomeri gore" - -#: main.cpp:47 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomeri dole" - -#: main.cpp:48 -msgid "Move Right" -msgstr "Pomeri desno" - -#: main.cpp:49 -msgid "Move Left" -msgstr "Pomeri levo" - -#: main.cpp:50 -msgid "Move at Left Edge" -msgstr "Pomeri kod leve ivice" - -#: main.cpp:51 -msgid "Move at Right Edge" -msgstr "Pomeri kod desne ivice" - -#: main.cpp:52 -msgid "Move at Top Edge" -msgstr "Pomeri kod gornje ivice" - -#: main.cpp:53 -msgid "Move at Bottom Edge" -msgstr "Pomeri kod donje ivice" - -#: main.cpp:54 -msgid "Reveal Mine" -msgstr "Otkrij minu" - -#: main.cpp:55 -msgid "Mark Mine" -msgstr "Obeleži minu" - -#: main.cpp:56 -msgid "Automatic Reveal" -msgstr "Automatski otkrij" - -#: main.cpp:106 -msgid "Solving Rate..." -msgstr "Vrzina rešavanja..." - -#: main.cpp:110 -msgid "View Log" -msgstr "Prikaži dnevnik" - -#: main.cpp:113 -msgid "Replay Log" -msgstr "Ponovo odigraj prema dnevniku" - -#: main.cpp:116 -msgid "Save Log..." -msgstr "Snimi dnevnik..." - -#: main.cpp:119 -msgid "Load Log..." -msgstr "Učitaj dnevnik..." - -#: main.cpp:162 -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: main.cpp:165 -msgid "Custom Game" -msgstr "Posebna igra" - -#: main.cpp:190 -msgid "Keyboard game" -msgstr "Igra tastaturom" - -#: main.cpp:191 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: main.cpp:235 -msgid "KMines is a classic mine sweeper game" -msgstr "KMines je klasična igra minolovca" - -#: main.cpp:241 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: main.cpp:245 -msgid "Smiley pixmaps" -msgstr "Sličice smeškova" - -#: main.cpp:246 -msgid "Solver/Adviser" -msgstr "Rešavač/Savetnik" - -#: main.cpp:247 -msgid "Magic reveal mode" -msgstr "Režim magičnog otkrivanja" - -#: status.cpp:68 -msgid "" -"<qt>Mines left." -"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases " -"than present mines.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Prostale mine." -"<br/>Prelazi u <font color=\"red\">crveno</font> kada obeležite više blokova " -"nego što ima mina.</qt>" - -#: status.cpp:78 -msgid "Press to start a new game" -msgstr "Pritisnite da biste pokrenuli novu igru" - -#: status.cpp:83 -msgid "" -"<qt>Time elapsed." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Proteklo vreme." -"<br/>Prelazi u <font color=\"blue\">plavo</font> ako je među najboljim " -"rezultatima, a u <font color=\"red\">crveno</font> ako je najbolje vreme.</qt>" - -#: status.cpp:103 -msgid "Mines field." -msgstr "Polje mina." - -#: status.cpp:111 -msgid "Press to Resume" -msgstr "Pritisnite da biste nastavili" - -#: status.cpp:190 -msgid "Explosion!" -msgstr "Eksplozija!" - -#: status.cpp:203 -msgid "Game won!" -msgstr "Igra je dobijena!" - -#: status.cpp:203 -msgid "Game lost!" -msgstr "Igra je izgubljena!" - -#: status.cpp:297 -msgid "" -"When the solver gives you advice, your score will not be added to the " -"highscores." -msgstr "" -"Kada vam rešavač dâ savet, vaš rezultat neće biti dodat među najbolje " -"rezultate." - -#: status.cpp:327 -msgid "View Game Log" -msgstr "Prikaži dnevnik igre" - -#: status.cpp:344 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: status.cpp:346 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Fajl već postoji. Da li da ga prebrišem?" - -#: status.cpp:347 -msgid "File Exists" -msgstr "Fajl postoji" - -#: status.cpp:370 -#, c-format -msgid "Cannot read XML file on line %1" -msgstr "Ne mogu da čitam iz XML fajla u liniji %1" - -#: status.cpp:380 -msgid "Cannot load file." -msgstr "Ne mogu da učitam fajl." - -#: status.cpp:385 -msgid "Log file not recognized." -msgstr "Dnevnički fajl nije prepoznat." - -#: solver/solver.cpp:190 -msgid "Compute Solving Rate" -msgstr "Izračunaj brzinu rešavanja" - -#: solver/solver.cpp:197 -msgid "Start" -msgstr "Pokreni" - -#: solver/solver.cpp:201 -#, c-format -msgid "Width: %1" -msgstr "Širina: %1" - -#: solver/solver.cpp:204 -#, c-format -msgid "Height: %1" -msgstr "Visina: %1" - -#: solver/solver.cpp:206 -msgid "Mines: %1 (%2%)" -msgstr "Minâ: %1 (%2%)" - -#: solver/solver.cpp:218 -msgid "Success rate:" -msgstr "Nivo uspešnosti:" - -#: solver/solver.cpp:245 -msgid "Success rate: %1%" -msgstr "Nivo uspešnosti: %1%" |