diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kio_smtp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kio_smtp.po | 200 |
1 files changed, 0 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index f809698dc40..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,200 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Serbian -# translation of kio_smtp.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 18:00+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Server je odbacio i naredbu EHLO i HELO kao nepoznate ili neimplementirane.\n" -"Kontaktirajte administratora servera." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Neočekivani odgovor servera na naredbu %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Vaš SMTP server ne podržava TLS. Isključite TLS ukoliko želite da se povežete " -"bez šifrovanja." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Vaš SMTP server tvrdi da podržava TLS, ali komunikacija nije bila uspešna.\n" -"TLS možete isključiti u TDE-u korišćenjem modula za podešavanje šifrovanja." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Povezivanje nije uspelo" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Podrška za autentifikaciju nije ukompilovana u kio_smtp." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Nisu navedeni detalji za autentifikaciju." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Vaš SMTP server ne podržava %1.\n" -"Izaberite drugi metod prijavljivanja.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Vaš SMTP server ne podržava autentifikaciju.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Prijavljivanje nije uspelo.\n" -"Verovatno je lozinka pogrešna.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Nisam mogao da pročitam podatke iz programa." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Sadržaj poruke nije prihvaćen.\n" -"%1 " - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Server je odgovorio:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Server je odgovorio: „%1“" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Ovo je privremeni neuspeh. Možete da probate ponovo kasnije." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Program je poslao neispravan zahtev." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Nedostaje adresa pošiljaoca." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open nije uspeo (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Vaš server ne podržava slanje 8-bitnih poruka.\n" -"Koristite kodiranje base64 ili „quoted-printeble“." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Primljen je pogrešan SMTP odgovor (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server nije prihvatio vezu.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Korisničko ime i lozinka za vaš SMTP nalog:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Server nije prihvatio praznu adresu pošiljaoca.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Server nije prihvatio adresu pošiljaoca „%1“.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Slanje poruka nije uspelo pošto su sledeći primaoci odbačeni od strane " -"servera:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Pokušaj slanja sadržaja poruke nije uspeo.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Nepoznata greška. Pošaljete izveštaj o greški." |