summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2013-04-27 18:37:07 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2013-04-27 18:37:07 -0500
commit79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c (patch)
treefed7ef2d8e3ebea894855257157c9b114a1cb6e2 /tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po
parent6f512dacff32b4fac3a695cf03d189fa11227643 (diff)
downloadtde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.tar.gz
tde-i18n-79776058eb58ecd46771902f6cb9c9862ec8305c.zip
Update file references with recent renaming changes.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po
index 16dc0c374b7..92d452d096c 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1331,14 +1331,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"TDE's 'tdeioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
"on 'Save.'\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>TDE-ovi kioslave-ovi rade i van Konqueror-a: možete koristiti mrežne URL-ove "
+"<p>TDE-ovi tdeioslave-ovi rade i van Konqueror-a: možete koristiti mrežne URL-ove "
"u bilo kom TDE programu. Na primer, možete uneti URL kao "
"ftp://www.server.com/mojfajl u Kate-in dijalog za otvaranje, i Kate će otvoriti "
"fajl i snimiti izmene nazad na FTP server kad kliknete na „Snimi“.</p>\n"
@@ -1434,12 +1434,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:865
msgid ""
-"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
msgstr ""
-"<p>Možete koristiti Konqueror-ov kioslave help:/ za brz i lagan pristup "
+"<p>Možete koristiti Konqueror-ov tdeioslave help:/ za brz i lagan pristup "
"priručnicima programa, kucajući <b>help:/</b> praćeno imenom programa u traku "
"sa lokacijom. Na primer, da biste pogledali priučnik za KWrite jednostavno "
"upišite help:/kwrite.</p> \n"