diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/knotes.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/knotes.po | 459 |
1 files changed, 459 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/knotes.po new file mode 100644 index 00000000000..9bcda951d9c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/knotes.po @@ -0,0 +1,459 @@ +# translation of knotes.po to Srpski +# translation of knotes.po to Serbian +# translation of knotes.po to Srpski +# Prevod knotes.pot na srpski jezik +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Miloš Puzović <[email protected]>, 2001. +# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. +# Marko Rosic <[email protected]>, 2003. +# Nikola Kotur <[email protected]>, 2004. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. +# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-05 20:01+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toplica Tanasković,Nikola Kotur" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: knote.cpp:107 +msgid "New" +msgstr "Novi" + +#: knote.cpp:109 +msgid "Rename..." +msgstr "Promeni ime..." + +#: knote.cpp:111 +msgid "Lock" +msgstr "Zaključaj" + +#: knote.cpp:113 +msgid "Unlock" +msgstr "Otključaj" + +#: knote.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: knote.cpp:119 +msgid "Insert Date" +msgstr "Umetni datum" + +#: knote.cpp:121 +msgid "Set Alarm..." +msgstr "Postavi alarm..." + +#: knote.cpp:124 +msgid "Send..." +msgstr "Pošalji..." + +#: knote.cpp:126 +msgid "Mail..." +msgstr "Pošta..." + +#: knote.cpp:131 +msgid "Preferences..." +msgstr "Podešavanja..." + +#: knote.cpp:134 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Drži iznad ostalih" + +#: knote.cpp:138 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Drži ispod ostalih" + +#: knote.cpp:142 +msgid "To Desktop" +msgstr "Na radnu površinu" + +#: knote.cpp:147 +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "Šetaj kroz zabeleške" + +#: knote.cpp:379 +msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Da li zaista želite da obrišete zabelešku <b>%1</b>?</qt>" + +#: knote.cpp:380 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdi brisanje" + +#: knote.cpp:690 +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Unesite novo ime:" + +#: knote.cpp:762 +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "Pošalji „%1“" + +#: knote.cpp:771 +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "Domaćin ne može biti prazan." + +#: knote.cpp:800 +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "Ne mogu da pokrenem poštanski proces." + +#: knote.cpp:829 +msgid "Save note as plain text" +msgstr "Snimi zabelešku kao običan tekst" + +#: knote.cpp:844 +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." +"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Fajl sa imenom <b>%1</b> već postoji." +"<br>Sigurni ste da želite da ga prebrišete?</qt>" + +#: knote.cpp:933 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Sve radne površine" + +#: knotealarmdlg.cpp:52 +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "Planirani alarm" + +#: knotealarmdlg.cpp:56 +msgid "&No alarm" +msgstr "&Bez alarma" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +msgid "Alarm &at:" +msgstr "Alarm &u:" + +#: knotealarmdlg.cpp:67 +msgid "Alarm &in:" +msgstr "Alarm &za:" + +#: knotealarmdlg.cpp:70 +msgid "hours/minutes" +msgstr "sati/minuta" + +#: knoteconfigdlg.cpp:57 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#: knoteconfigdlg.cpp:58 +msgid "Display Settings" +msgstr "Postavke prikaza" + +#: knoteconfigdlg.cpp:59 +msgid "Editor" +msgstr "Uređivač" + +#: knoteconfigdlg.cpp:60 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Postavke uređivača" + +#: knoteconfigdlg.cpp:65 +msgid "Defaults" +msgstr "Podrazumevana podešavanja" + +#: knoteconfigdlg.cpp:66 +msgid "Default Settings for New Notes" +msgstr "Podrazumevana podešavanja za nove zabeleške" + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +msgid "Action Settings" +msgstr "Postavke akcija" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Network Settings" +msgstr "Postavke mreže" + +#: knoteconfigdlg.cpp:71 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: knoteconfigdlg.cpp:72 +msgid "Style Settings" +msgstr "Postavke stila" + +#: knoteconfigdlg.cpp:95 +msgid "&Text color:" +msgstr "Boja &teksta:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:102 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Boja pozadine:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:109 +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "&Prikaži zabelešku u taskbaru" + +#: knoteconfigdlg.cpp:114 +msgid "Default &width:" +msgstr "Podrazumevana ši&rina:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:122 +msgid "Default &height:" +msgstr "Podrazumevana &visina:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:144 +msgid "&Tab size:" +msgstr "Širina &tabulatora:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:152 +msgid "Auto &indent" +msgstr "Automatsko uvlačenje" + +#: knoteconfigdlg.cpp:155 +msgid "&Rich text" +msgstr "&Bogat tekst" + +#: knoteconfigdlg.cpp:158 +msgid "Text font:" +msgstr "Font teksta:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:165 +msgid "Title font:" +msgstr "Font naslova:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:178 +msgid "Displa&y" +msgstr "Prika&z" + +#: knoteconfigdlg.cpp:179 +msgid "&Editor" +msgstr "&Uređivač" + +#: knoteconfigdlg.cpp:189 +msgid "&Mail action:" +msgstr "Akcija &pošte:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +msgid "Incoming Notes" +msgstr "Dolazeće zabeleške" + +#: knoteconfigdlg.cpp:207 +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "Prihvati dolazeće zabeleške" + +#: knoteconfigdlg.cpp:209 +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "Odlazne zabeleški" + +#: knoteconfigdlg.cpp:212 +msgid "&Sender ID:" +msgstr "&Id. pošiljaoca:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:232 +msgid "&Style:" +msgstr "&Stil:" + +#: knoteedit.cpp:69 +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Underline" +msgstr "Podvučeno" + +#: knoteedit.cpp:75 +msgid "Strike Out" +msgstr "Precrtano" + +#: knoteedit.cpp:83 +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj levo" + +#: knoteedit.cpp:87 +msgid "Align Center" +msgstr "Poravnaj u sredinu" + +#: knoteedit.cpp:90 +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" + +#: knoteedit.cpp:93 +msgid "Align Block" +msgstr "Poravnaj blok" + +#: knoteedit.cpp:102 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: knoteedit.cpp:108 +msgid "Superscript" +msgstr "Eksponent" + +#: knoteedit.cpp:111 +msgid "Subscript" +msgstr "Indeks" + +#: knoteedit.cpp:130 +msgid "Text Color..." +msgstr "Boja teksta..." + +#: knoteedit.cpp:133 +msgid "Text Font" +msgstr "Font teksta" + +#: knoteedit.cpp:138 +msgid "Text Size" +msgstr "Veličina teksta" + +#: knotehostdlg.cpp:53 +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "Ime ili IP domaćina:" + +#: knoteprinter.cpp:117 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: knoteprinter.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print Note\n" +"Print %n notes" +msgstr "" +"Štampaj %n belešku\n" +"Štampaj %n beleške\n" +"Štampaj %n beleški" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "Sledeće zabeleške okinule su alarme:" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: knotesapp.cpp:64 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" + +#: knotesapp.cpp:73 +msgid "Note Actions" +msgstr "Akcije zabeleški" + +#: knotesapp.cpp:106 +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr "KNotes: Lepljive zabeleške za KDE" + +#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 +msgid "New Note" +msgstr "Nova zabeleška" + +#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "Nova zabeleška iz klipborda" + +#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 +msgid "Show All Notes" +msgstr "Prikaži sve zabeleške" + +#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 +msgid "Hide All Notes" +msgstr "Sakrij sve zabeleške" + +#: knotesapp.cpp:544 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: knotesapp.cpp:686 +msgid "No Notes" +msgstr "Nema zabeleški" + +#: knotesnetsend.cpp:93 +#, c-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "Komunikaciona greška: %1" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 5 +#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: main.cpp:97 +msgid "KDE Notes" +msgstr "KDE Zabeleške" + +#: main.cpp:99 +msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" +msgstr "© 1997-2006, razvijači KNotes-a" + +#: main.cpp:102 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: main.cpp:103 +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Prvobitni autor KNotes-a" + +#: main.cpp:104 +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "Prilagodio KNotes za KDE 2" + +#: main.cpp:105 +msgid "Network Interface" +msgstr "Mrežni interfejs" + +#: main.cpp:106 +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "Počeo integraciju KDE strukture resursa programa" + +#: main.cpp:108 +msgid "Idea and initial code for the new look&feel" +msgstr "Ideja i početni kod za novi iz&gled" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Zabeleške" + +#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "Port koji će KNotes slušati i na koji će slati beleške." + +#: resourcelocal.cpp:89 +msgid "" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " +"space." +"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu da snimim zabeleške u <b>%1</b>! Proverite da li ima dovoljno " +"prostora na disku." +"<br>Rezervna kopija bi ipak trebala da postoji u istom direktorijumu.</qt>" + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" |