summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po
index 55b90a91c1e..d1cc41fb257 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "[email protected]"
#: kcmkded.cpp:53
msgid "kcmkded"
-msgstr "IM KDED"
+msgstr "IM TDED"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE:s tjänsthanterare"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE:s tjänsthanterare"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr "© 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Tjänsthantering</h1>"
-"<p>Den här modulen låter dig få en överblick över alla insticksprogram i KDE:s "
-"demon, som också kallas KDE-tjänster. I allmänhet finns det två sorters "
+"<p>Den här modulen låter dig få en överblick över alla insticksprogram i TDE:s "
+"demon, som också kallas TDE-tjänster. I allmänhet finns det två sorters "
"tjänster:</p>"
"<ul>"
"<li>Tjänster som aktiveras vid start</li>"
"<li>Tjänster som anropas vid behov</li></ul>"
"<p>De senare listas bara av bekvämlighetsskäl. Starttjänster kan startas och "
"stoppas. I administratörsläge kan du också ange om de ska laddas vid start.</p>"
-"<p><b>Använd det här med försiktighet. Vissa tjänster är vitala för KDE. "
+"<p><b>Använd det här med försiktighet. Vissa tjänster är vitala för TDE. "
"Inaktivera inte tjänster om du inte vet vad du gör.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "Ladda vid behov-tjänster"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Det här är en lista över tillgängliga KDE-tjänster som startas vid behov. De "
+"Det här är en lista över tillgängliga TDE-tjänster som startas vid behov. De "
"listas bara av bekvämlighetsskäl, eftersom du inte kan förändra dessa tjänster."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Starttjänster"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Det här visar alla KDE-tjänster som kan laddas när KDE startar. Markerade "
+"Det här visar alla TDE-tjänster som kan laddas när TDE startar. Markerade "
"tjänster aktiveras vid nästa start. Var försiktig med att inaktivera okända "
"tjänster."
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Kunde inte kontakta KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Kunde inte kontakta TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."