diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po index c7c23af7def..5e32e6d2207 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -36,12 +36,12 @@ msgid "URL to display" msgstr "Webbadress att visa" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE:s hjälpcentral" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE:s hjälpcentral" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE:s hjälpsystem" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE:s hjälpsystem" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Se också: " #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE-ordförklaringar" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE-ordförklaringar" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -548,43 +548,43 @@ msgstr "Hjälpcentralen" #: view.cpp:120 msgid "Welcome to the K Desktop Environment" -msgstr "Välkommen till skrivbordsmiljön KDE" +msgstr "Välkommen till skrivbordsmiljön TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "KDE-gruppen välkomnar dig till en användarvänlig Unix-miljö." +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "TDE-gruppen välkomnar dig till en användarvänlig Unix-miljö." #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE är en kraftfull grafisk skrivbordsmiljö för Unix-arbetsstationer.\n" -"Ett KDE-skrivbord kombinerar användarvänlighet, modern funktionalitet och " +"TDE är en kraftfull grafisk skrivbordsmiljö för Unix-arbetsstationer.\n" +"Ett TDE-skrivbord kombinerar användarvänlighet, modern funktionalitet och " "enastående\n" "grafisk formgivning med operativsystemet Unix tekniska överlägsenhet." #: view.cpp:126 msgid "What is the K Desktop Environment?" -msgstr "Vad är skrivbordsmiljön KDE?" +msgstr "Vad är skrivbordsmiljön TDE?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "Kontakta KDE-projektet" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "Kontakta TDE-projektet" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "Stöd KDE-projektet" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "Stöd TDE-projektet" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Användbara länkar" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "Hur man får bäst utbyte av KDE" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "Hur man får bäst utbyte av TDE" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -595,8 +595,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Kom igång snabbt med skrivbordet" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE:s användarhandbok" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE:s användarhandbok" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -611,8 +611,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Skrivbordspanelen Kicker" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE:s inställningscentral" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE:s inställningscentral" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" |