summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po763
1 files changed, 0 insertions, 763 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po
deleted file mode 100644
index c99ab13babb..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po
+++ /dev/null
@@ -1,763 +0,0 @@
-# translation of kicker.po to Tamil
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasee Vaseeharan <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-24 21:17-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: buttons/browserbutton.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Browse: %1"
-msgstr "உலாவு: %1"
-
-#: buttons/desktopbutton.cpp:44
-msgid "Show desktop"
-msgstr "மேல்மேசையைக் காட்டு "
-
-#: buttons/desktopbutton.cpp:45
-msgid "Desktop Access"
-msgstr "மேல்மேசை அணுகல்"
-
-#: buttons/kbutton.cpp:43
-msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
-msgstr "பயன்பாடுகள், பணிகள் மற்றும் மேல்மேசை அமர்வுகள்"
-
-#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
-msgid "K Menu"
-msgstr "கேபட்டி"
-
-#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "கேடியி அல்லாத பயன்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை."
-
-#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
-msgid "Kicker Error"
-msgstr "தொடக்கத்தில் பிழை"
-
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
-msgid "Applications"
-msgstr "பயன்பாடுகள்"
-
-#: buttons/urlbutton.cpp:192
-msgid "The file %1 does not exist"
-msgstr " %1 கோப்பு இல்லை"
-
-#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
-msgid "Window List"
-msgstr "சாளரப் பட்டியல்"
-
-#: buttons/windowlistbutton.cpp:40
-msgid "Window list"
-msgstr "சாளரப் பட்டியல் "
-
-#: core/applethandle.cpp:69
-msgid "%1 menu"
-msgstr "%1 பட்டி"
-
-#: core/applethandle.cpp:72
-msgid "%1 applet handle"
-msgstr " %1 குறுநிரல் கையாளல்"
-
-#: core/container_applet.cpp:111
-msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
-msgstr " %1 குறுநிரலை ஏற்ற முடியவில்லை. தங்கள் நிறுவலை சரி பார்க்கவும்."
-
-#: core/container_applet.cpp:113
-msgid "Applet Loading Error"
-msgstr "குறுநிரலை ஏற்றும் போது தவறு"
-
-#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
-msgid "Show panel"
-msgstr "பலகத்தைக் காட்டு "
-
-#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
-msgid "Hide panel"
-msgstr "பலகத்தை மறை "
-
-#: core/extensionmanager.cpp:117
-msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
-"installation. "
-msgstr ""
-"உங்கள் நிறுவலில் சிக்கல் உள்ளதால் கேடியி பலகத்தால் (கிக்கர்) பிரதான பலகத்தை "
-"ஏற்றமுடியவில்லை."
-
-#: core/extensionmanager.cpp:119
-msgid "Fatal Error!"
-msgstr "சிறு பிழை!"
-
-#: core/kickerbindings.cpp:39
-msgid "Panel"
-msgstr "பலகம்"
-
-#: core/kickerbindings.cpp:40
-msgid "Popup Launch Menu"
-msgstr "தோன்றும் திரை ஏற்றும் பட்டி"
-
-#: core/kickerbindings.cpp:45
-msgid "Toggle Showing Desktop"
-msgstr "மேல்மேசையைக் காட்டுவதை மாற்று"
-
-#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "கேடியி பலகம்"
-
-#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "கேடியி பலகம்"
-
-#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, கேடியி குழு"
-
-#: core/main.cpp:114
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "தற்போதைய மேம்பாட்டாளர்"
-
-#: core/main.cpp:122
-msgid "Kiosk mode"
-msgstr "Kiosk வகை"
-
-#: core/panelextension.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Add &Applet to Menubar..."
-msgstr "&பலகத்தில் சேர்"
-
-#: core/panelextension.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Add &Applet to Panel..."
-msgstr "&பலகத்தில் சேர்"
-
-#: core/panelextension.cpp:345
-#, fuzzy
-msgid "Add Appli&cation to Menubar"
-msgstr "பயன்பாடுகள் பொத்தான்"
-
-#: core/panelextension.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "Add Appli&cation to Panel"
-msgstr "பயன்பாடுகள் பொத்தான்"
-
-#: core/panelextension.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "&Remove From Menubar"
-msgstr "&%1 பட்டியை நீக்கு"
-
-#: core/panelextension.cpp:351
-msgid "&Remove From Panel"
-msgstr "&பலகத்தில் இருந்து நீக்கு"
-
-#: core/panelextension.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Add New &Panel"
-msgstr "&பலகத்தில் சேர்"
-
-#: core/panelextension.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "Remove Pa&nel"
-msgstr "&பலகத்தில் இருந்து நீக்கு"
-
-#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "&Lock Panels"
-msgstr "&பலகம்"
-
-#: core/panelextension.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Un&lock Panels"
-msgstr "&பலகம்"
-
-#: core/panelextension.cpp:380
-msgid "&Configure Panel..."
-msgstr "&பலகத்தை வடிவமை..."
-
-#: ui/addapplet.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Add Applet"
-msgstr "குறுநிரல்"
-
-#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
-msgid "%1 Added"
-msgstr ""
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:51
-msgid "&Move %1 Menu"
-msgstr "& %1 பட்டியை நகர்த்து"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:52
-msgid "&Move %1 Button"
-msgstr "& %1 பொத்தானை நகர்த்து "
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:53
-#, c-format
-msgid "&Move %1"
-msgstr "&%1 நகர்த்து"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:75
-msgid "&Remove %1 Menu"
-msgstr "&%1 பட்டியை நீக்கு"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:76
-msgid "&Remove %1 Button"
-msgstr "%1 பொத்தானை நீக்கு"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:77
-#, c-format
-msgid "&Remove %1"
-msgstr "%1 நீக்கு"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
-msgid "Report &Bug..."
-msgstr "பிழை அறிவி..."
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:105
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "& %1 பற்றி"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Configure %1 Button..."
-msgstr "&%1 வடிவமை..."
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
-msgid "&Configure %1..."
-msgstr "&%1 வடிவமை..."
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:143
-msgid "Applet Menu"
-msgstr "குறுநிரல் பட்டி"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:144
-msgid "%1 Menu"
-msgstr "%1 பட்டி "
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:170
-msgid "&Menu Editor"
-msgstr "&பட்டி தொகுப்பாளர்"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:185
-msgid "&Edit Bookmarks"
-msgstr "&புத்தகக்குறிகளை தொகு"
-
-#: ui/appletop_mnu.cpp:194
-msgid "Panel Menu"
-msgstr "பலகப் பட்டி"
-
-#: ui/browser_dlg.cpp:39
-msgid "Quick Browser Configuration"
-msgstr "விரைவான மேலோடி வடிவமைப்பு"
-
-#: ui/browser_dlg.cpp:47
-msgid "Button icon:"
-msgstr "பொத்தான் குறும்படம்:"
-
-#: ui/browser_dlg.cpp:56
-msgid "Path:"
-msgstr "பாதை:"
-
-#: ui/browser_dlg.cpp:63
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&மேலோடு...."
-
-#: ui/browser_dlg.cpp:87
-msgid "Select Folder"
-msgstr "அடைவைத் தேர்வு செய் "
-
-#: ui/browser_dlg.cpp:100
-msgid "'%1' is not a valid folder."
-msgstr "%1 ஒரு சரியான அடைவு அல்ல. "
-
-#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
-msgid "Failed to Read Folder"
-msgstr "அடைவை வாசிக்க முடியவில்லை"
-
-#: ui/browser_mnu.cpp:143
-msgid "Not Authorized to Read Folder"
-msgstr "அடைவை வாசிக்க முடியவில்லை. "
-
-#: ui/browser_mnu.cpp:151
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திற"
-
-#: ui/browser_mnu.cpp:153
-msgid "Open in Terminal"
-msgstr "முனையத்தில் திற"
-
-#: ui/browser_mnu.cpp:299
-msgid "More"
-msgstr "மேலும்"
-
-#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
-msgid "Add as &File Manager URL"
-msgstr "கோப்பு மேலாளரின் வலைமனையாக சேர்"
-
-#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
-msgid "Add as Quick&Browser"
-msgstr "விரைவு உலாவியாக சேர்"
-
-#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "கேடியி அல்லாத பயன்பாட்டு வடிவமைப்பு"
-
-#: ui/exe_dlg.cpp:189
-msgid ""
-"The selected file is not executable.\n"
-"Do you want to select another file?"
-msgstr ""
-"தேர்வு செய்யபட்ட கோப்பு இயக்கக் கூடியதல்ல.\n"
-"வேறொரு கோப்பைத் தேர்வு செய்ய விருப்பமா?"
-
-#: ui/exe_dlg.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Not Executable"
-msgstr "&நிர்வகிக்ககூடிய:"
-
-#: ui/exe_dlg.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Select Other"
-msgstr "அடைவைத் தேர்வு செய் "
-
-#: ui/k_mnu.cpp:197
-msgid "All Applications"
-msgstr "எல்லா பயன்பாடுகள் "
-
-#: ui/k_mnu.cpp:199
-msgid "Actions"
-msgstr "செயல்கள்"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:231
-msgid "Quick Browser"
-msgstr "விரைவான மேலோடி"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:280
-msgid "Run Command..."
-msgstr "கட்டளையை இயக்கு..."
-
-#: ui/k_mnu.cpp:289
-msgid "Switch User"
-msgstr "பயனீட்டாளரை மாற்று"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:301
-msgid "Save Session"
-msgstr "அமர்வை சேமிக்கவும்"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:306
-msgid "Lock Session"
-msgstr "அமர்வு பூட்டு"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:311
-msgid "Log Out..."
-msgstr "வெளிச்செல்..."
-
-#: ui/k_mnu.cpp:364
-msgid "Lock Current && Start New Session"
-msgstr "தற்போதையதை முடித்து && புதிய அமர்வைத் துவக்கு"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:365
-msgid "Start New Session"
-msgstr "புதிய அமர்வைத் துவக்கு"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You have chosen to open another desktop session."
-"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
-"displayed."
-"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
-"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
-"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
-msgstr ""
-"<p>நீங்கள் திறப்பதற்கு மற்றொரு மேல்மேசை அமர்வை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்."
-"<br>தற்போதைய அமர்வு மறைந்து புதிய உள்நுழை திரை தெரியும்."
-"<br>ஒவ்வொரு அமர்வுக்கும் F-விசை பொருத்தப்பட்டுள்ளது; முதல் அமர்வுக்கு பொதுவாக "
-"F%1 பொருத்தப்பட்டுள்ளது, இரண்டாம் அமர்வுக்கு F%2 . இரண்டு அமர்வுகளுக்கு இடையே "
-"இணைப்பதற்கு CTRL, ALT மற்றும் F-keyஐ ஒரே சம்யத்தில் அழுத்தலாம். மேலும் "
-"அமர்வுகளுக்கு இடையே செல்ல கேடியி மற்றும் மேல்மேசை பட்டிகளுக்கு செயல்கள் "
-"இருக்கவேண்டும்./p>"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:408
-msgid "Warning - New Session"
-msgstr "எச்சரிக்கை-புதிய அமர்வு"
-
-#: ui/k_mnu.cpp:409
-msgid "&Start New Session"
-msgstr "&புதிய அமர்வைத் துவக்கு"
-
-#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
-msgid "&Home Folder"
-msgstr "&அமைப்பு ஆவணம்"
-
-#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
-msgid "&Root Folder"
-msgstr "&மூல ஆவணம்"
-
-#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
-msgid "System &Configuration"
-msgstr "கணினி &வடிவமைப்பு"
-
-#: ui/recentapps.cpp:170
-msgid "Recently Used Applications"
-msgstr "அண்மையில் பயன்படுத்தப்பட்ட பயன்பாடுகள் "
-
-#: ui/recentapps.cpp:171
-msgid "Most Used Applications"
-msgstr "அதிகமாக பயன்படுத்தப்பட்ட பயன்பாடுகள்"
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
-#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
-#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "அனைத்தும்"
-
-#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
-msgid "&Applet"
-msgstr "&குறுநிரல்"
-
-#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
-msgid "Appli&cation"
-msgstr "பயன்பாடு"
-
-#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
-msgid "%1 (Top)"
-msgstr "%1 (மேல்)"
-
-#: ui/removeextension_mnu.cpp:67
-msgid "%1 (Right)"
-msgstr "%1 (வலது)"
-
-#: ui/removeextension_mnu.cpp:70
-msgid "%1 (Bottom)"
-msgstr "%1(கீழ்)"
-
-#: ui/removeextension_mnu.cpp:73
-msgid "%1 (Left)"
-msgstr "%1 (இடது)"
-
-#: ui/removeextension_mnu.cpp:76
-msgid "%1 (Floating)"
-msgstr "%1 (மிதத்தல்)"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:262
-msgid "No Entries"
-msgstr "நுழைவுகள் இல்லை"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:269
-msgid "Add This Menu"
-msgstr "இந்த பட்டியைச் சேர்"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Add Non-KDE Application"
-msgstr "கேடியி-அல்லாத பயன்பாடு"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:314
-msgid ""
-"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-
-#: ui/service_mnu.cpp:324
-msgid ""
-"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#: ui/service_mnu.cpp:488
-msgid "Add Item to Desktop"
-msgstr "மேல்மேசைக்கு உருப்படியைச் சேர்"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:494
-msgid "Add Item to Main Panel"
-msgstr "பிரதான பலகத்தில் உருப்படியைச் சேர்"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:500
-msgid "Edit Item"
-msgstr "உருப்படியை திருத்து"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:506
-msgid "Put Into Run Dialog"
-msgstr "இயங்கு உரையாடலில் வை"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:515
-msgid "Add Menu to Desktop"
-msgstr "மேல்மேசைக்கு பட்டியைச் சேர்"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:521
-msgid "Add Menu to Main Panel"
-msgstr "பிரதான பலகத்தில் பட்டியலைச் சேர்"
-
-#: ui/service_mnu.cpp:527
-msgid "Edit Menu"
-msgstr "பட்டியைத் திருத்து"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "tamilpcteam"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Applets"
-msgstr "குறுநிரல்"
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Special Buttons"
-msgstr "சிறப்பு பொத்தான்"
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
-"to add it</qt>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Panel"
-msgstr "&பலகத்தில் சேர்"
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
-"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
-msgstr ""
-"இந்த பட்டன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவுடன், இயக்கவேண்டிய செயல்படுத்தக்கூடிய கோப்பின் "
-"பெயரை உள்ளிடவும். அது $PATHல் இல்லையென்றால், பிறகு ஒரு சரியான பாதையை நீங்கள் "
-"கொடுக்கவேண்டும்."
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
-msgstr "தருமதிப்புகளில் கட்டளை வரி (விருப்பத்திற்கேற்ப):"
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
-"\n"
-"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
-msgstr ""
-"கட்டளையில் செய்யவேண்டிய கட்டளை வரி விருப்பத்தேர்வுகளை உள்ளிடவும்.\n"
-"\n"
-"<i>உதாரணம்</i>:இந்த உரைப்பெட்டியில் `rm -rf` கட்டளைக்கு \"-rf\" என்பதை "
-"உள்ளிடவும்.."
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "Run in a &terminal window"
-msgstr "முனைய சாளரத்தில் இயக்கு"
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
-"be able to see its output when run."
-msgstr ""
-"கட்டளை, கட்டளை வரி பயன்பாடாக இருந்தால் இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்வு செய்யவும். "
-"இது இயங்கும்போது உங்களால் அதன் வெளியீடுகளை பார்க்கமுடியும்."
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&நிர்வகிக்ககூடிய:"
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
-#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
-msgstr "இந்த பட்டனுக்கான தெரிய வேண்டிய பெயரை இங்கே உள்ளிடவும்."
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "&Button title:"
-msgstr "&பட்டன் தலைப்பு:"
-
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
-"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
-"non-default entry."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "The position of the panel"
-msgstr "பலகத்தின் நிலை"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "The alignment of the panel"
-msgstr "பலகத்தின் வரிசையாக்கம்"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Primary xinerama screen"
-msgstr "முதன்மை xinerama திரை"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Hide button size"
-msgstr "பட்டன் அளவை மறை"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Show left panel hide button"
-msgstr "இடது பலக மறைந்துள்ள பட்டனை காட்டு"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Show right panel hide button"
-msgstr "வலது பலக மறைந்துள்ள பட்டனை காட்டு"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Auto hide panel"
-msgstr "தானியங்கி பலக மறைவு"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Enable auto hide"
-msgstr "தானியங்கி மறைவை செயல்படுத்து"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "Delay before auto hide"
-msgstr "தானியங்கி மறைவுக்கு முந்தைய நேரம்"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "The trigger location for unhides"
-msgstr "மறையாதவைகளுக்கான பகுதி"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Enable background hiding"
-msgstr "பின்னணி மறைத்தலை செயல்படுத்து"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
-#: rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Animate panel hiding"
-msgstr "பலக மறைத்தலுக்கு உயிரூட்டு"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Panel hiding animation speed"
-msgstr "பலக மறைத்தல் உயிரூட்டலுக்கான வேகம்"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "Length in percentage"
-msgstr "விகிதத்தில் நீளம்"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
-#: rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Expand as required to fit contents"
-msgstr "உள்ளடக்கங்களை பொருத்த தேவைப்படும் அளவு விரிவாக்கு"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "அளவு"
-
-#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Custom size"
-msgstr "தனிப்பயன் அளவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Lock Panel"
-#~ msgstr "&பலகம்"
-
-#~ msgid "&Special Button"
-#~ msgstr "&சிறப்பு பொத்தான்"
-
-#~ msgid "Applet"
-#~ msgstr "குறுநிரல்"
-
-#~ msgid "Application Button"
-#~ msgstr "பயன்பாடுகள் பொத்தான்"
-
-#~ msgid "Special Button"
-#~ msgstr "சிறப்பு பொத்தான்"
-
-#~ msgid "&Properties"
-#~ msgstr "& தன்மைகள்"