diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po | 763 |
1 files changed, 0 insertions, 763 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po deleted file mode 100644 index c99ab13babb..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kicker.po +++ /dev/null @@ -1,763 +0,0 @@ -# translation of kicker.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vasee Vaseeharan <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-24 21:17-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: buttons/browserbutton.cpp:71 -#, c-format -msgid "Browse: %1" -msgstr "உலாவு: %1" - -#: buttons/desktopbutton.cpp:44 -msgid "Show desktop" -msgstr "மேல்மேசையைக் காட்டு " - -#: buttons/desktopbutton.cpp:45 -msgid "Desktop Access" -msgstr "மேல்மேசை அணுகல்" - -#: buttons/kbutton.cpp:43 -msgid "Applications, tasks and desktop sessions" -msgstr "பயன்பாடுகள், பணிகள் மற்றும் மேல்மேசை அமர்வுகள்" - -#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 -msgid "K Menu" -msgstr "கேபட்டி" - -#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "கேடியி அல்லாத பயன்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை." - -#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 -msgid "Kicker Error" -msgstr "தொடக்கத்தில் பிழை" - -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 -msgid "Applications" -msgstr "பயன்பாடுகள்" - -#: buttons/urlbutton.cpp:192 -msgid "The file %1 does not exist" -msgstr " %1 கோப்பு இல்லை" - -#: buttons/windowlistbutton.cpp:39 -msgid "Window List" -msgstr "சாளரப் பட்டியல்" - -#: buttons/windowlistbutton.cpp:40 -msgid "Window list" -msgstr "சாளரப் பட்டியல் " - -#: core/applethandle.cpp:69 -msgid "%1 menu" -msgstr "%1 பட்டி" - -#: core/applethandle.cpp:72 -msgid "%1 applet handle" -msgstr " %1 குறுநிரல் கையாளல்" - -#: core/container_applet.cpp:111 -msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." -msgstr " %1 குறுநிரலை ஏற்ற முடியவில்லை. தங்கள் நிறுவலை சரி பார்க்கவும்." - -#: core/container_applet.cpp:113 -msgid "Applet Loading Error" -msgstr "குறுநிரலை ஏற்றும் போது தவறு" - -#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620 -msgid "Show panel" -msgstr "பலகத்தைக் காட்டு " - -#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624 -msgid "Hide panel" -msgstr "பலகத்தை மறை " - -#: core/extensionmanager.cpp:117 -msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " -"installation. " -msgstr "" -"உங்கள் நிறுவலில் சிக்கல் உள்ளதால் கேடியி பலகத்தால் (கிக்கர்) பிரதான பலகத்தை " -"ஏற்றமுடியவில்லை." - -#: core/extensionmanager.cpp:119 -msgid "Fatal Error!" -msgstr "சிறு பிழை!" - -#: core/kickerbindings.cpp:39 -msgid "Panel" -msgstr "பலகம்" - -#: core/kickerbindings.cpp:40 -msgid "Popup Launch Menu" -msgstr "தோன்றும் திரை ஏற்றும் பட்டி" - -#: core/kickerbindings.cpp:45 -msgid "Toggle Showing Desktop" -msgstr "மேல்மேசையைக் காட்டுவதை மாற்று" - -#: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "கேடியி பலகம்" - -#: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "கேடியி பலகம்" - -#: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, கேடியி குழு" - -#: core/main.cpp:114 -msgid "Current maintainer" -msgstr "தற்போதைய மேம்பாட்டாளர்" - -#: core/main.cpp:122 -msgid "Kiosk mode" -msgstr "Kiosk வகை" - -#: core/panelextension.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Add &Applet to Menubar..." -msgstr "&பலகத்தில் சேர்" - -#: core/panelextension.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Add &Applet to Panel..." -msgstr "&பலகத்தில் சேர்" - -#: core/panelextension.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Add Appli&cation to Menubar" -msgstr "பயன்பாடுகள் பொத்தான்" - -#: core/panelextension.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Add Appli&cation to Panel" -msgstr "பயன்பாடுகள் பொத்தான்" - -#: core/panelextension.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "&Remove From Menubar" -msgstr "&%1 பட்டியை நீக்கு" - -#: core/panelextension.cpp:351 -msgid "&Remove From Panel" -msgstr "&பலகத்தில் இருந்து நீக்கு" - -#: core/panelextension.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Add New &Panel" -msgstr "&பலகத்தில் சேர்" - -#: core/panelextension.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Remove Pa&nel" -msgstr "&பலகத்தில் இருந்து நீக்கு" - -#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "&Lock Panels" -msgstr "&பலகம்" - -#: core/panelextension.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Un&lock Panels" -msgstr "&பலகம்" - -#: core/panelextension.cpp:380 -msgid "&Configure Panel..." -msgstr "&பலகத்தை வடிவமை..." - -#: ui/addapplet.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add Applet" -msgstr "குறுநிரல்" - -#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60 -msgid "%1 Added" -msgstr "" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:51 -msgid "&Move %1 Menu" -msgstr "& %1 பட்டியை நகர்த்து" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:52 -msgid "&Move %1 Button" -msgstr "& %1 பொத்தானை நகர்த்து " - -#: ui/appletop_mnu.cpp:53 -#, c-format -msgid "&Move %1" -msgstr "&%1 நகர்த்து" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:75 -msgid "&Remove %1 Menu" -msgstr "&%1 பட்டியை நீக்கு" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:76 -msgid "&Remove %1 Button" -msgstr "%1 பொத்தானை நீக்கு" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:77 -#, c-format -msgid "&Remove %1" -msgstr "%1 நீக்கு" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43 -msgid "Report &Bug..." -msgstr "பிழை அறிவி..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:105 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "& %1 பற்றி" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Configure %1 Button..." -msgstr "&%1 வடிவமை..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&%1 வடிவமை..." - -#: ui/appletop_mnu.cpp:143 -msgid "Applet Menu" -msgstr "குறுநிரல் பட்டி" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:144 -msgid "%1 Menu" -msgstr "%1 பட்டி " - -#: ui/appletop_mnu.cpp:170 -msgid "&Menu Editor" -msgstr "&பட்டி தொகுப்பாளர்" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:185 -msgid "&Edit Bookmarks" -msgstr "&புத்தகக்குறிகளை தொகு" - -#: ui/appletop_mnu.cpp:194 -msgid "Panel Menu" -msgstr "பலகப் பட்டி" - -#: ui/browser_dlg.cpp:39 -msgid "Quick Browser Configuration" -msgstr "விரைவான மேலோடி வடிவமைப்பு" - -#: ui/browser_dlg.cpp:47 -msgid "Button icon:" -msgstr "பொத்தான் குறும்படம்:" - -#: ui/browser_dlg.cpp:56 -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" - -#: ui/browser_dlg.cpp:63 -msgid "&Browse..." -msgstr "&மேலோடு...." - -#: ui/browser_dlg.cpp:87 -msgid "Select Folder" -msgstr "அடைவைத் தேர்வு செய் " - -#: ui/browser_dlg.cpp:100 -msgid "'%1' is not a valid folder." -msgstr "%1 ஒரு சரியான அடைவு அல்ல. " - -#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135 -msgid "Failed to Read Folder" -msgstr "அடைவை வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: ui/browser_mnu.cpp:143 -msgid "Not Authorized to Read Folder" -msgstr "அடைவை வாசிக்க முடியவில்லை. " - -#: ui/browser_mnu.cpp:151 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திற" - -#: ui/browser_mnu.cpp:153 -msgid "Open in Terminal" -msgstr "முனையத்தில் திற" - -#: ui/browser_mnu.cpp:299 -msgid "More" -msgstr "மேலும்" - -#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32 -msgid "Add as &File Manager URL" -msgstr "கோப்பு மேலாளரின் வலைமனையாக சேர்" - -#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34 -msgid "Add as Quick&Browser" -msgstr "விரைவு உலாவியாக சேர்" - -#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "கேடியி அல்லாத பயன்பாட்டு வடிவமைப்பு" - -#: ui/exe_dlg.cpp:189 -msgid "" -"The selected file is not executable.\n" -"Do you want to select another file?" -msgstr "" -"தேர்வு செய்யபட்ட கோப்பு இயக்கக் கூடியதல்ல.\n" -"வேறொரு கோப்பைத் தேர்வு செய்ய விருப்பமா?" - -#: ui/exe_dlg.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Not Executable" -msgstr "&நிர்வகிக்ககூடிய:" - -#: ui/exe_dlg.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Select Other" -msgstr "அடைவைத் தேர்வு செய் " - -#: ui/k_mnu.cpp:197 -msgid "All Applications" -msgstr "எல்லா பயன்பாடுகள் " - -#: ui/k_mnu.cpp:199 -msgid "Actions" -msgstr "செயல்கள்" - -#: ui/k_mnu.cpp:231 -msgid "Quick Browser" -msgstr "விரைவான மேலோடி" - -#: ui/k_mnu.cpp:280 -msgid "Run Command..." -msgstr "கட்டளையை இயக்கு..." - -#: ui/k_mnu.cpp:289 -msgid "Switch User" -msgstr "பயனீட்டாளரை மாற்று" - -#: ui/k_mnu.cpp:301 -msgid "Save Session" -msgstr "அமர்வை சேமிக்கவும்" - -#: ui/k_mnu.cpp:306 -msgid "Lock Session" -msgstr "அமர்வு பூட்டு" - -#: ui/k_mnu.cpp:311 -msgid "Log Out..." -msgstr "வெளிச்செல்..." - -#: ui/k_mnu.cpp:364 -msgid "Lock Current && Start New Session" -msgstr "தற்போதையதை முடித்து && புதிய அமர்வைத் துவக்கு" - -#: ui/k_mnu.cpp:365 -msgid "Start New Session" -msgstr "புதிய அமர்வைத் துவக்கு" - -#: ui/k_mnu.cpp:397 -msgid "" -"<p>You have chosen to open another desktop session." -"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed." -"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " -"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" -msgstr "" -"<p>நீங்கள் திறப்பதற்கு மற்றொரு மேல்மேசை அமர்வை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்." -"<br>தற்போதைய அமர்வு மறைந்து புதிய உள்நுழை திரை தெரியும்." -"<br>ஒவ்வொரு அமர்வுக்கும் F-விசை பொருத்தப்பட்டுள்ளது; முதல் அமர்வுக்கு பொதுவாக " -"F%1 பொருத்தப்பட்டுள்ளது, இரண்டாம் அமர்வுக்கு F%2 . இரண்டு அமர்வுகளுக்கு இடையே " -"இணைப்பதற்கு CTRL, ALT மற்றும் F-keyஐ ஒரே சம்யத்தில் அழுத்தலாம். மேலும் " -"அமர்வுகளுக்கு இடையே செல்ல கேடியி மற்றும் மேல்மேசை பட்டிகளுக்கு செயல்கள் " -"இருக்கவேண்டும்./p>" - -#: ui/k_mnu.cpp:408 -msgid "Warning - New Session" -msgstr "எச்சரிக்கை-புதிய அமர்வு" - -#: ui/k_mnu.cpp:409 -msgid "&Start New Session" -msgstr "&புதிய அமர்வைத் துவக்கு" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48 -msgid "&Home Folder" -msgstr "&அமைப்பு ஆவணம்" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53 -msgid "&Root Folder" -msgstr "&மூல ஆவணம்" - -#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58 -msgid "System &Configuration" -msgstr "கணினி &வடிவமைப்பு" - -#: ui/recentapps.cpp:170 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "அண்மையில் பயன்படுத்தப்பட்ட பயன்பாடுகள் " - -#: ui/recentapps.cpp:171 -msgid "Most Used Applications" -msgstr "அதிகமாக பயன்படுத்தப்பட்ட பயன்பாடுகள்" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 71 -#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92 -#: ui/removeextension_mnu.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "அனைத்தும்" - -#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42 -msgid "&Applet" -msgstr "&குறுநிரல்" - -#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44 -msgid "Appli&cation" -msgstr "பயன்பாடு" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:64 -msgid "%1 (Top)" -msgstr "%1 (மேல்)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:67 -msgid "%1 (Right)" -msgstr "%1 (வலது)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:70 -msgid "%1 (Bottom)" -msgstr "%1(கீழ்)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:73 -msgid "%1 (Left)" -msgstr "%1 (இடது)" - -#: ui/removeextension_mnu.cpp:76 -msgid "%1 (Floating)" -msgstr "%1 (மிதத்தல்)" - -#: ui/service_mnu.cpp:262 -msgid "No Entries" -msgstr "நுழைவுகள் இல்லை" - -#: ui/service_mnu.cpp:269 -msgid "Add This Menu" -msgstr "இந்த பட்டியைச் சேர்" - -#: ui/service_mnu.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "கேடியி-அல்லாத பயன்பாடு" - -#: ui/service_mnu.cpp:314 -msgid "" -"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n" -"%1 - %2" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:324 -msgid "" -"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: ui/service_mnu.cpp:488 -msgid "Add Item to Desktop" -msgstr "மேல்மேசைக்கு உருப்படியைச் சேர்" - -#: ui/service_mnu.cpp:494 -msgid "Add Item to Main Panel" -msgstr "பிரதான பலகத்தில் உருப்படியைச் சேர்" - -#: ui/service_mnu.cpp:500 -msgid "Edit Item" -msgstr "உருப்படியை திருத்து" - -#: ui/service_mnu.cpp:506 -msgid "Put Into Run Dialog" -msgstr "இயங்கு உரையாடலில் வை" - -#: ui/service_mnu.cpp:515 -msgid "Add Menu to Desktop" -msgstr "மேல்மேசைக்கு பட்டியைச் சேர்" - -#: ui/service_mnu.cpp:521 -msgid "Add Menu to Main Panel" -msgstr "பிரதான பலகத்தில் பட்டியலைச் சேர்" - -#: ui/service_mnu.cpp:527 -msgid "Edit Menu" -msgstr "பட்டியைத் திருத்து" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpcteam" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 62 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 76 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Applets" -msgstr "குறுநிரல்" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 81 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Special Buttons" -msgstr "சிறப்பு பொத்தான்" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 123 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> " -"to add it</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ui/appletview.ui line 156 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Add to Panel" -msgstr "&பலகத்தில் சேர்" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. " -"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path." -msgstr "" -"இந்த பட்டன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவுடன், இயக்கவேண்டிய செயல்படுத்தக்கூடிய கோப்பின் " -"பெயரை உள்ளிடவும். அது $PATHல் இல்லையென்றால், பிறகு ஒரு சரியான பாதையை நீங்கள் " -"கொடுக்கவேண்டும்." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand line arguments (optional):" -msgstr "தருமதிப்புகளில் கட்டளை வரி (விருப்பத்திற்கேற்ப):" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n" -"\n" -"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box." -msgstr "" -"கட்டளையில் செய்யவேண்டிய கட்டளை வரி விருப்பத்தேர்வுகளை உள்ளிடவும்.\n" -"\n" -"<i>உதாரணம்</i>:இந்த உரைப்பெட்டியில் `rm -rf` கட்டளைக்கு \"-rf\" என்பதை " -"உள்ளிடவும்.." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "Run in a &terminal window" -msgstr "முனைய சாளரத்தில் இயக்கு" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if the command is a command line application and you wish to " -"be able to see its output when run." -msgstr "" -"கட்டளை, கட்டளை வரி பயன்பாடாக இருந்தால் இந்த விருப்பத்தேர்வை தேர்வு செய்யவும். " -"இது இயங்கும்போது உங்களால் அதன் வெளியீடுகளை பார்க்கமுடியும்." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&நிர்வகிக்ககூடிய:" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." -msgstr "இந்த பட்டனுக்கான தெரிய வேண்டிய பெயரை இங்கே உள்ளிடவும்." - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Button title:" -msgstr "&பட்டன் தலைப்பு:" - -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact " -"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one " -"non-default entry." -msgstr "" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "The position of the panel" -msgstr "பலகத்தின் நிலை" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "The alignment of the panel" -msgstr "பலகத்தின் வரிசையாக்கம்" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Primary xinerama screen" -msgstr "முதன்மை xinerama திரை" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Hide button size" -msgstr "பட்டன் அளவை மறை" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Show left panel hide button" -msgstr "இடது பலக மறைந்துள்ள பட்டனை காட்டு" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Show right panel hide button" -msgstr "வலது பலக மறைந்துள்ள பட்டனை காட்டு" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Auto hide panel" -msgstr "தானியங்கி பலக மறைவு" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Enable auto hide" -msgstr "தானியங்கி மறைவை செயல்படுத்து" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64 -#: rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Delay before auto hide" -msgstr "தானியங்கி மறைவுக்கு முந்தைய நேரம்" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "The trigger location for unhides" -msgstr "மறையாதவைகளுக்கான பகுதி" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Enable background hiding" -msgstr "பின்னணி மறைத்தலை செயல்படுத்து" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Animate panel hiding" -msgstr "பலக மறைத்தலுக்கு உயிரூட்டு" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Panel hiding animation speed" -msgstr "பலக மறைத்தல் உயிரூட்டலுக்கான வேகம்" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Length in percentage" -msgstr "விகிதத்தில் நீளம்" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Expand as required to fit contents" -msgstr "உள்ளடக்கங்களை பொருத்த தேவைப்படும் அளவு விரிவாக்கு" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "அளவு" - -#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Custom size" -msgstr "தனிப்பயன் அளவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Lock Panel" -#~ msgstr "&பலகம்" - -#~ msgid "&Special Button" -#~ msgstr "&சிறப்பு பொத்தான்" - -#~ msgid "Applet" -#~ msgstr "குறுநிரல்" - -#~ msgid "Application Button" -#~ msgstr "பயன்பாடுகள் பொத்தான்" - -#~ msgid "Special Button" -#~ msgstr "சிறப்பு பொத்தான்" - -#~ msgid "&Properties" -#~ msgstr "& தன்மைகள்" |