diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po | 375 |
1 files changed, 0 insertions, 375 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po deleted file mode 100644 index ca7a5778a6d..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po +++ /dev/null @@ -1,375 +0,0 @@ -# translation of privacy.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-04 23:05-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "zhakanini" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: privacy.cpp:43 -msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " -"system, such as command histories or browser caches." -msgstr "" -"கட்டளை வரலாறுகள் அல்லது தற்காலிக உலாவல்கள் போன்றவைகளை கேடிஇ கணினியில் இருந்து " -"நீக்க பயனீட்டாளருக்கு இந்த தனிப்பட்ட பகுதி உதவுகிறது." - -#: privacy.cpp:49 -msgid "kcm_privacy" -msgstr "கேசிஎம்_தனிப்பட்டது" - -#: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "கேடிஇ தனிப்பட்ட கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி" - -#: privacy.cpp:51 -msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" -msgstr "(c) 2003 ரால்ப் ஹோல்சர்" - -#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92 -msgid "Thumbnail Cache" -msgstr "சிறுபிம்ப தற்காலிகம்" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21 -#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Privacy Settings" -msgstr "தனிப்பட்ட அமைப்புகள்" - -#: privacy.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - -#: privacy.cpp:85 -msgid "General" -msgstr "பொது" - -#: privacy.cpp:86 -msgid "Web Browsing" -msgstr "வலை தேடுதல்" - -#: privacy.cpp:94 -msgid "Run Command History" -msgstr "கட்டளை வரலாறை இயக்கு" - -#: privacy.cpp:96 -msgid "Cookies" -msgstr "தற்காலிக நிரல்கள்" - -#: privacy.cpp:98 -msgid "Saved Clipboard Contents" -msgstr "தற்காலிக உள்ளடக்கங்கள் சேமிக்கப்பட்டது" - -#: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "வலை வரலாறு" - -#: privacy.cpp:102 -msgid "Web Cache" -msgstr "வலைத்தள தற்காலிக நினைவிடம்" - -#: privacy.cpp:104 -msgid "Form Completion Entries" -msgstr "படிவத்தின் முழுமைக்கான உள்ளீடுகள்" - -#: privacy.cpp:106 -msgid "Recent Documents" -msgstr "அண்மைய ஆவணங்கள்" - -#: privacy.cpp:108 -msgid "Quick Start Menu" -msgstr "விரைவான துவக்கப் பட்டி" - -#: privacy.cpp:110 -msgid "Favorite Icons" -msgstr "விருப்ப குறும்படங்கள்" - -#: privacy.cpp:112 -msgid "" -"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " -"pressing the button below" -msgstr "" -"நீங்கள் செயபடுத்த விரும்பும் அனைத்து சுத்தப்படுத்தும் செயல்களையும் " -"பரிசோதிக்கவும். கீழுள்ள பொத்தானை அழுத்தினால் இவை செயல்படுத்தப்படும்" - -#: privacy.cpp:113 -msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" -msgstr "மேலே தேர்ந்தெடுத்தால் சுத்தப்படுத்தும் செயல்கள் உடனடியாக இயங்கும்." - -#: privacy.cpp:115 -msgid "Clears all cached thumbnails" -msgstr "எல்லா தற்காலிக சிறுபிம்பங்களை நீக்கு" - -#: privacy.cpp:116 -msgid "" -"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" -msgstr "" -"மேல்மேசையில் உள்ள இயங்கு கட்டளை கருவியின் மூலம் இயக்கப்பட்ட கட்டளை வரலாறுகளை " -"சுத்தப்படுத்துகிறது." - -#: privacy.cpp:117 -msgid "Clears all stored cookies set by websites" -msgstr "வலைத்தளங்களினால் தற்காலிகமாக சேமிக்கப்பட்டவைகளை சுத்தப்படுத்துகிறது" - -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" -msgstr "பார்க்கப்பட்ட வலைத்தளங்களின் வரலாறு சுத்தப்படுதுகிறது" - -#: privacy.cpp:119 -msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" -msgstr "" -"கிளிப்பாரால் சேமிக்கப்பட்ட கிளிப்போர்டின் உள்ளடக்கங்களை சுத்தப்படுத்துகிறது." - -#: privacy.cpp:120 -msgid "Clears the temporary cache of websites visited" -msgstr "பார்க்கப்பட்ட வலைத்தளங்களின் தற்காலிக நினைவை சுத்தப்படுத்துகிறது" - -#: privacy.cpp:121 -msgid "Clears values which were entered into forms on websites" -msgstr "வலைத்தளத்தின் படிவத்தில் உள்ளிட்ட மதிப்புகளை சுத்தப்படுத்துகிறது" - -#: privacy.cpp:122 -msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" -msgstr "" -"கேடியி பயன்பாடுகள் பட்டியலில் இருந்து தற்போது பயன்படுத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலை " -"சுத்தப்படுத்துகிறது" - -#: privacy.cpp:123 -msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" -msgstr "" -"தற்போது துவங்கிய பயன்பாடுகளின் பட்டியல்களி இருந்து உள்ளீடுகளை " -"சுத்தப்படுத்துகிறது" - -#: privacy.cpp:124 -msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" -msgstr "" -"பார்க்கப்பட்ட வலைத்தளங்களில் இருந்து தற்காலிகமாக சேமிக்கப்பட்ட விருப்ப " -"சின்னங்களை சுத்தப்படுத்துகிறது" - -#: privacy.cpp:251 -msgid "" -"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" -msgstr "" -"நீங்கள் அழிக்கும் தகவல் உங்களுக்கு மிக அவசியமானது. உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" - -#: privacy.cpp:254 -msgid "Starting cleanup..." -msgstr "சுத்தப்படுத்துவதை துவக்குகிறது..." - -#: privacy.cpp:263 -msgid "Clearing %1..." -msgstr "%1 சுத்தப்படுத்துகிறது..." - -#: privacy.cpp:298 -msgid "Clearing of %1 failed" -msgstr "%1ஐ நீக்க இயலவில்லை" - -#: privacy.cpp:305 -msgid "Clean up finished." -msgstr "சுத்தப்படுத்துவது முடிந்தது." - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Privacy" -msgstr "தனிப்பட்ட" - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Select None" -msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே" - -#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Clean Up" -msgstr "சுத்தப்படுத்து" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Network privacy level:" -msgstr "வலைப்பின்னலின் தனிப்பட்ட அளவு:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "குறைவான" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "நடுத்தர" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "அதிகமான" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "ஆயத்த" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Financial Information" -msgstr "நிதி தொடர்பான தகவல்" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:" -msgstr "" -"நான் செல்லும் தளம் எனது நிதி தொடர்பான அல்லது பெறுதல் தகவலை பயன்ப்படுத்தினால் " -"என்னை எச்சரிக்கவும்:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "For marketing or advertising purposes" -msgstr "விற்பனை அல்லது விளம்பர பயன்பாடுகளுக்காக" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "To share with other companies" -msgstr "மற்ற நிறுவனங்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளவும்." - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Health Information" -msgstr "ஆரோக்கியத்தைப் பற்றிய தகவல்" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: " -msgstr "" -"நான் செல்லும் தளம் எனது உடல் நலம் அல்லது மருத்துவ தகவலை பயன்ப்படுத்தினால் என்னை " -"எச்சரிக்கவும்:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Demographics" -msgstr "மக்கள் வாழ்க்கை கணக்கியல்" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable " -"information:" -msgstr "" -"நான் செல்லும் தளம் எனது அந்தரங்கம் இல்லாத அடையாள தகவலை பயன்ப்படுத்தினால் என்னை " -"எச்சரிக்கவும்:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "To determine my interests, habits or general behavior" -msgstr "" -"எனது விருப்பங்கள், பழக்க வழக்கங்கள் அல்லது பொதுவான நடத்தையை உறுதி செய்வதற்கு" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other " -"companies" -msgstr "" -"நான் செல்லும் தளம் எனது அந்தரங்க தகவலை இதர நிறுவனங்களுடன் பகிர்ந்தால் என்னை " -"எச்சரிக்கவும்:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they " -"have about me" -msgstr "" -"நான் செல்லும் தளம் என்னை பற்றிய தகவல்கள் இருந்தும் அலீக்காத தளம் என்றால் என்னை " -"எச்சரிக்கவும்" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "அந்தரங்கத் தகவல்" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or " -"services:" -msgstr "" -"நான் செல்லும் தளம் என்னை இதர உற்பத்திகள் அல்லது சேவைகளுக்கு தொடர்பு கொண்டால் " -"என்னை எச்சரிக்கவும்:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:" -msgstr "" -"நான் செல்லும் தளம் எனது அந்தரங்க தகவலை பயன்படுத்தினால் என்னை எச்சரிக்கவும்:" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Determine my habits, interests or general behavior" -msgstr "விருப்பங்கள், பழக்க வழக்கங்கள் அல்லது பொதுவான நடத்தையை உறுதி செய்" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Via telephone" -msgstr "தொலைபேசி வழியாக" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Via mail" -msgstr "அஞ்சல் வழியாக" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Via email" -msgstr "மின்னஞ்சல் வழியாக" - -#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "And do not allow me to remove my contact information" -msgstr "எனது தொடர்பு தகவலை நீக்க அனுமதிக்க வேண்டாம்" |