summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po375
1 files changed, 0 insertions, 375 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po
deleted file mode 100644
index ca7a5778a6d..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/privacy.po
+++ /dev/null
@@ -1,375 +0,0 @@
-# translation of privacy.po to
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ambalam <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-04 23:05-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "zhakanini"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: privacy.cpp:43
-msgid ""
-"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
-"system, such as command histories or browser caches."
-msgstr ""
-"கட்டளை வரலாறுகள் அல்லது தற்காலிக உலாவல்கள் போன்றவைகளை கேடிஇ கணினியில் இருந்து "
-"நீக்க பயனீட்டாளருக்கு இந்த தனிப்பட்ட பகுதி உதவுகிறது."
-
-#: privacy.cpp:49
-msgid "kcm_privacy"
-msgstr "கேசிஎம்_தனிப்பட்டது"
-
-#: privacy.cpp:49
-msgid "KDE Privacy Control Module"
-msgstr "கேடிஇ தனிப்பட்ட கட்டுப்பாட்டுப் பகுதி"
-
-#: privacy.cpp:51
-msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
-msgstr "(c) 2003 ரால்ப் ஹோல்சர்"
-
-#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
-msgid "Thumbnail Cache"
-msgstr "சிறுபிம்ப தற்காலிகம்"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
-#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "தனிப்பட்ட அமைப்புகள்"
-
-#: privacy.cpp:77
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம்"
-
-#: privacy.cpp:85
-msgid "General"
-msgstr "பொது"
-
-#: privacy.cpp:86
-msgid "Web Browsing"
-msgstr "வலை தேடுதல்"
-
-#: privacy.cpp:94
-msgid "Run Command History"
-msgstr "கட்டளை வரலாறை இயக்கு"
-
-#: privacy.cpp:96
-msgid "Cookies"
-msgstr "தற்காலிக நிரல்கள்"
-
-#: privacy.cpp:98
-msgid "Saved Clipboard Contents"
-msgstr "தற்காலிக உள்ளடக்கங்கள் சேமிக்கப்பட்டது"
-
-#: privacy.cpp:100
-msgid "Web History"
-msgstr "வலை வரலாறு"
-
-#: privacy.cpp:102
-msgid "Web Cache"
-msgstr "வலைத்தள தற்காலிக நினைவிடம்"
-
-#: privacy.cpp:104
-msgid "Form Completion Entries"
-msgstr "படிவத்தின் முழுமைக்கான உள்ளீடுகள்"
-
-#: privacy.cpp:106
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "அண்மைய ஆவணங்கள்"
-
-#: privacy.cpp:108
-msgid "Quick Start Menu"
-msgstr "விரைவான துவக்கப் பட்டி"
-
-#: privacy.cpp:110
-msgid "Favorite Icons"
-msgstr "விருப்ப குறும்படங்கள்"
-
-#: privacy.cpp:112
-msgid ""
-"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
-"pressing the button below"
-msgstr ""
-"நீங்கள் செயபடுத்த விரும்பும் அனைத்து சுத்தப்படுத்தும் செயல்களையும் "
-"பரிசோதிக்கவும். கீழுள்ள பொத்தானை அழுத்தினால் இவை செயல்படுத்தப்படும்"
-
-#: privacy.cpp:113
-msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
-msgstr "மேலே தேர்ந்தெடுத்தால் சுத்தப்படுத்தும் செயல்கள் உடனடியாக இயங்கும்."
-
-#: privacy.cpp:115
-msgid "Clears all cached thumbnails"
-msgstr "எல்லா தற்காலிக சிறுபிம்பங்களை நீக்கு"
-
-#: privacy.cpp:116
-msgid ""
-"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
-msgstr ""
-"மேல்மேசையில் உள்ள இயங்கு கட்டளை கருவியின் மூலம் இயக்கப்பட்ட கட்டளை வரலாறுகளை "
-"சுத்தப்படுத்துகிறது."
-
-#: privacy.cpp:117
-msgid "Clears all stored cookies set by websites"
-msgstr "வலைத்தளங்களினால் தற்காலிகமாக சேமிக்கப்பட்டவைகளை சுத்தப்படுத்துகிறது"
-
-#: privacy.cpp:118
-msgid "Clears the history of visited websites"
-msgstr "பார்க்கப்பட்ட வலைத்தளங்களின் வரலாறு சுத்தப்படுதுகிறது"
-
-#: privacy.cpp:119
-msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
-msgstr ""
-"கிளிப்பாரால் சேமிக்கப்பட்ட கிளிப்போர்டின் உள்ளடக்கங்களை சுத்தப்படுத்துகிறது."
-
-#: privacy.cpp:120
-msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
-msgstr "பார்க்கப்பட்ட வலைத்தளங்களின் தற்காலிக நினைவை சுத்தப்படுத்துகிறது"
-
-#: privacy.cpp:121
-msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
-msgstr "வலைத்தளத்தின் படிவத்தில் உள்ளிட்ட மதிப்புகளை சுத்தப்படுத்துகிறது"
-
-#: privacy.cpp:122
-msgid ""
-"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
-msgstr ""
-"கேடியி பயன்பாடுகள் பட்டியலில் இருந்து தற்போது பயன்படுத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலை "
-"சுத்தப்படுத்துகிறது"
-
-#: privacy.cpp:123
-msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
-msgstr ""
-"தற்போது துவங்கிய பயன்பாடுகளின் பட்டியல்களி இருந்து உள்ளீடுகளை "
-"சுத்தப்படுத்துகிறது"
-
-#: privacy.cpp:124
-msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
-msgstr ""
-"பார்க்கப்பட்ட வலைத்தளங்களில் இருந்து தற்காலிகமாக சேமிக்கப்பட்ட விருப்ப "
-"சின்னங்களை சுத்தப்படுத்துகிறது"
-
-#: privacy.cpp:251
-msgid ""
-"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
-msgstr ""
-"நீங்கள் அழிக்கும் தகவல் உங்களுக்கு மிக அவசியமானது. உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?"
-
-#: privacy.cpp:254
-msgid "Starting cleanup..."
-msgstr "சுத்தப்படுத்துவதை துவக்குகிறது..."
-
-#: privacy.cpp:263
-msgid "Clearing %1..."
-msgstr "%1 சுத்தப்படுத்துகிறது..."
-
-#: privacy.cpp:298
-msgid "Clearing of %1 failed"
-msgstr "%1ஐ நீக்க இயலவில்லை"
-
-#: privacy.cpp:305
-msgid "Clean up finished."
-msgstr "சுத்தப்படுத்துவது முடிந்தது."
-
-#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Privacy"
-msgstr "தனிப்பட்ட"
-
-#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Select None"
-msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே"
-
-#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Clean Up"
-msgstr "சுத்தப்படுத்து"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Network privacy level:"
-msgstr "வலைப்பின்னலின் தனிப்பட்ட அளவு:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "குறைவான"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "நடுத்தர"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "அதிகமான"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "ஆயத்த"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Financial Information"
-msgstr "நிதி தொடர்பான தகவல்"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
-msgstr ""
-"நான் செல்லும் தளம் எனது நிதி தொடர்பான அல்லது பெறுதல் தகவலை பயன்ப்படுத்தினால் "
-"என்னை எச்சரிக்கவும்:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "For marketing or advertising purposes"
-msgstr "விற்பனை அல்லது விளம்பர பயன்பாடுகளுக்காக"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "To share with other companies"
-msgstr "மற்ற நிறுவனங்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளவும்."
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Health Information"
-msgstr "ஆரோக்கியத்தைப் பற்றிய தகவல்"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
-msgstr ""
-"நான் செல்லும் தளம் எனது உடல் நலம் அல்லது மருத்துவ தகவலை பயன்ப்படுத்தினால் என்னை "
-"எச்சரிக்கவும்:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Demographics"
-msgstr "மக்கள் வாழ்க்கை கணக்கியல்"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
-"information:"
-msgstr ""
-"நான் செல்லும் தளம் எனது அந்தரங்கம் இல்லாத அடையாள தகவலை பயன்ப்படுத்தினால் என்னை "
-"எச்சரிக்கவும்:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
-msgstr ""
-"எனது விருப்பங்கள், பழக்க வழக்கங்கள் அல்லது பொதுவான நடத்தையை உறுதி செய்வதற்கு"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
-"companies"
-msgstr ""
-"நான் செல்லும் தளம் எனது அந்தரங்க தகவலை இதர நிறுவனங்களுடன் பகிர்ந்தால் என்னை "
-"எச்சரிக்கவும்:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
-"have about me"
-msgstr ""
-"நான் செல்லும் தளம் என்னை பற்றிய தகவல்கள் இருந்தும் அலீக்காத தளம் என்றால் என்னை "
-"எச்சரிக்கவும்"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "அந்தரங்கத் தகவல்"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
-"services:"
-msgstr ""
-"நான் செல்லும் தளம் என்னை இதர உற்பத்திகள் அல்லது சேவைகளுக்கு தொடர்பு கொண்டால் "
-"என்னை எச்சரிக்கவும்:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
-msgstr ""
-"நான் செல்லும் தளம் எனது அந்தரங்க தகவலை பயன்படுத்தினால் என்னை எச்சரிக்கவும்:"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
-msgstr "விருப்பங்கள், பழக்க வழக்கங்கள் அல்லது பொதுவான நடத்தையை உறுதி செய்"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Via telephone"
-msgstr "தொலைபேசி வழியாக"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Via mail"
-msgstr "அஞ்சல் வழியாக"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Via email"
-msgstr "மின்னஞ்சல் வழியாக"
-
-#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "And do not allow me to remove my contact information"
-msgstr "எனது தொடர்பு தகவலை நீக்க அனுமதிக்க வேண்டாம்"