summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po826
1 files changed, 0 insertions, 826 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
deleted file mode 100644
index b89faaf8ffa..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ /dev/null
@@ -1,826 +0,0 @@
-# translation of kimagemapeditor.po to
-# root <[email protected]>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-04 05:08-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "நீள்சதுரம்"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "வட்டம்"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "பலகோணம்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "வரைபடங்கள்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "பெயரில்லா"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "ஒரு HTML தோற்றவரைபட தொகுப்பி"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "வெளியேறும் பொது HTML-குறிமுறையை stdoutவுக்கு எழுதவும்"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"கோப்பு அமை, மற்றும் டிபியன் தொகுப்பு உருவாக்குதலுக்காக எனக்கு உதவி செய்தது"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "ஒட்டவைத்தல் --செயலாக்க- இறுதி நிலைக்காக உதவி எனக்கு செய்தது"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "ஸ்பேனிஷ் மொழிபெயர்ப்புக்காக"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "டச்சு மொழிபெயர்ப்புக்காக"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "பிரஞ்ச் மொழிபெயர்ப்புக்காக"
-
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "பரப்புகள்"
-
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "முன்பார்வை"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>பரப்பு பட்டியல்</h3>பரப்பு பட்டியல் வரைபடத்தில் உள்ள அனைத்து பரப்பையும் "
-"காண்பிக்கும்."
-"<br>இடது நெடுக்கை பரப்பு சார்ந்த இணைப்புகளை காண்பிக்கும்; வலது நெடுக்கை "
-"பரப்பால் கவரப்பட்ட தோற்ற பகுதியை காண்பிக்கும்."
-"<br>முன்பார்வை தோற்றத்திற்கான அதிகபட்ச அளவை உருவமைக்கலாம்."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "அனைத்து பரப்புகளின் பட்டியல்"
-
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "வெட்டு %1"
-
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "நீக்கு %1"
-
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "ஒட்டு %1"
-
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "%1ஐ நகர்த்து"
-
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "மறு அளவாக்கு %1"
-
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "%1க்கு புள்ளியைச் சேர்"
-
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "%1ல் இருந்து புள்ளியை நீக்கு"
-
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "உருவாக்கு %1"
-
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "தோற்றங்கள்"
-
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
-msgstr "வரைபடத்தை பயன்படுத்து"
-
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "பெயரில்லை"
-
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "பரப்பிகளின் எண்ணிக்கை"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&வரைபடம்"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&தோற்றம்"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி முக்கிய கருவிபட்டி"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி வரை கருவிபட்டி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:436
-msgid ""
-"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
-msgstr ""
-"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:437
-msgid "Open new picture or HTML file"
-msgstr "புதிய படம் அல்லது HTML கோப்பினை திற"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:445
-msgid ""
-"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
-msgstr ""
-"<h3>கோப்பினை சேமி</h3>இதை சொடுக்கு <em>சேமிப்பதற்கு</em> "
-"HTML கோப்பிற்கு மாற்றும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:446
-msgid "Save HTML file"
-msgstr "HTML கோப்பினை சேமி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:455
-msgid ""
-"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
-msgstr ""
-"<h3>கோப்பினை மூடு</h3>இதை சொடுக்கு <em>மூடுவதற்கு</em> "
-"தற்போது திறந்துள்ள HTML கோப்பு."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:456
-msgid "Close HTML file"
-msgstr "HTML கோப்பினை மூடு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:461
-msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
-msgstr "<h3>நகல்</h3>இதை சொடுக்கவும்<em>நகலிட</em> தேர்வு செய்த பரப்பு."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:468
-msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
-msgstr ""
-"<h3>வெட்டு</h3>இதை சொடுக்கவும் <em>வேட்டு</em> தேர்வு செய்யப்பட்ட பரப்பு."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:475
-msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
-msgstr "<h3>ஒட்டு</h3>இதை சொடுக்கவும் <em>ஒட்டு</em> தேர்வு செய்த பரப்பு."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:484
-msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
-msgstr "<h3>நீக்கு</h3>இதை சொடுக்கவும் <em>நீக்கு</em> தேர்வு செய்த பரப்பு."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:492
-msgid "Pr&operties"
-msgstr "பண்&புகள்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:504
-msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
-msgstr "<h3>பெரிதாக்கு</h3>விருப்பப்பட்ட பெரிதாக்கி அளவை தேர்வு செய்யவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:507
-#, c-format
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:508
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:509
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:510
-#, c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:511
-#, c-format
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:512
-#, c-format
-msgid "250%"
-msgstr "250%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:513
-#, c-format
-msgid "300%"
-msgstr "300%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:514
-#, c-format
-msgid "500%"
-msgstr "500%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:515
-#, c-format
-msgid "750%"
-msgstr "750%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:516
-#, c-format
-msgid "1000%"
-msgstr "1000%"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:520
-msgid "Highlight Areas"
-msgstr "தனிகாட்டி பரப்புகள்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:523
-msgid "Show Alt Tag"
-msgstr "அனைத்து ஒட்டையும் காண்பி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:526
-msgid "Hide Alt Tag"
-msgstr "Alt ஒட்டினை மறை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:529
-msgid "Map &Name..."
-msgstr "வரைபடம் &பெயர்..."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:532
-msgid "Ne&w Map..."
-msgstr "புதி&ய வரைபடம்..."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:534
-msgid "Create a new map"
-msgstr "புதிய வரைபடத்தை உருவாக்கு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:536
-msgid "D&elete Map"
-msgstr "வரைபடத்தை நீ&க்கு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:538
-msgid "Delete the current active map"
-msgstr "தற்பொது செயலில் உள்ள வரைபடத்தை நீக்கு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:540
-msgid "Edit &Default Area..."
-msgstr "&முன்னிருப்பு பரப்பை தொகு..."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:542
-msgid "Edit the default area of the current active map"
-msgstr "தற்போது செயலில் உள்ள வரைபடத்தின் முன்னிருப்பு பரப்பை தொகு "
-
-#: kimagemapeditor.cpp:544
-msgid "&Preview"
-msgstr "&முன்பார்வை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:546
-msgid "Show a preview"
-msgstr "முன்பார்வையை காண்பி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:551
-msgid "Add Image..."
-msgstr "தோற்றத்தை சேர்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:553
-msgid "Add a new image"
-msgstr "புதிய தோற்றத்தை சேர்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:555
-msgid "Remove Image"
-msgstr "தோற்றத்தை நீக்கு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:557
-msgid "Remove the current visible image"
-msgstr "தற்போதுள்ள தெரியும் தோற்றத்தை நீக்கு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:559
-msgid "Edit Usemap..."
-msgstr "பயன்படுத்திய வரைபடத்தை தொகு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:561
-msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
-msgstr "தற்போதுள்ள தெரியும் தோற்றத்தின் பயன்படுத்திய வரைபட ஒட்டை தொகு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:563
-msgid "Show &HTML"
-msgstr "&HTMLஐ காண்பி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:568
-msgid "&Selection"
-msgstr "தேர்வு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:572
-msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
-msgstr "<h3>தேர்வுகள்</h3>பரப்பை தேர்வு செய்ய சொடுக்கவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:578
-msgid "&Circle"
-msgstr "&வட்டம்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:582
-msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
-msgstr "<h3>வட்டம்</h3>வட்டத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:587
-msgid "&Rectangle"
-msgstr "&நீள்சதுரம்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:591
-msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
-msgstr "<h3>நீள்சதுரம்</h3>நீள்சதுரத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:596
-msgid "&Polygon"
-msgstr "&பலகோணம்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:600
-msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
-msgstr "<h3>பலகோணம்</h3>பலகோணத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:605
-msgid "&Freehand Polygon"
-msgstr "வெறுங்கை பலகோணம்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:609
-msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
-msgstr ""
-"<h3>வெறுங்கை பலகோணம்</h3>வெறுங்கை பலகோணத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:614
-msgid "&Add Point"
-msgstr "&சேர் புள்ளி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:618
-msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
-msgstr "<h3>சேர் புள்ளி</h3>பலகோணத்தில் சேர் புள்ளியை இணைக்க சொடுக்கவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:623
-msgid "&Remove Point"
-msgstr "புள்ளியை நீக்கு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:627
-msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
-msgstr ""
-"<h3>புள்ளி நீக்கு</h3>பலகோணத்தில் இருந்து புள்ளியை நீக்க இதை சொடுக்கவும்."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:634
-msgid "Cancel Drawing"
-msgstr "வரை நீக்க"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:637
-msgid "Move Left"
-msgstr "இடதுபக்க நகர்த்து"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:640
-msgid "Move Right"
-msgstr "வலதுபக்க நகர்த்து"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:643
-msgid "Move Up"
-msgstr "&மேலே நகர்த்து"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:646
-msgid "Move Down"
-msgstr "&கீழ் நகர்த்து"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:649
-msgid "Increase Width"
-msgstr "அகலத்தை அதிகரி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:652
-msgid "Decrease Width"
-msgstr "அகலத்தை குறை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:655
-msgid "Increase Height"
-msgstr "உயரத்தை அதிகரி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:658
-msgid "Decrease Height"
-msgstr "உயரத்தை குறை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:673
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "முன்னே கொண்டுவா"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:676
-msgid "Send to Back"
-msgstr "பின் அனுப்பு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:679
-msgid "Bring Forward One"
-msgstr "ஒன்றை முன் கொண்டுவா"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:681
-msgid "Send Back One"
-msgstr "ஒன்றை பின் அனுப்பு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:690
-msgid "Configure KImageMapEditor..."
-msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பியை உருவமை..."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:695
-msgid "Show Area List"
-msgstr "பரப்பு பட்டியலை காண்பி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:699
-msgid "Show Map List"
-msgstr "வரைபட பட்டியலை காண்பி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:703
-msgid "Show Image List"
-msgstr "தோற்ற பட்டியலை காண்பி"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:707
-msgid "Hide Area List"
-msgstr "பரப்பு பட்டியலை மறை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:708
-msgid "Hide Map List"
-msgstr "வரைபட பட்டியலை மறை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:709
-msgid "Hide Image List"
-msgstr "தோற்ற பட்டியலை மறை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:722
-msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
-msgstr "தேர்வுகள்: - காட்டி: x: 0, y: 0 "
-
-#: kimagemapeditor.cpp:798
-msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
-msgstr "காட்டி: x: %1, y: %2 "
-
-#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819
-msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
-msgstr " தேர்வுகள்: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
-
-#: kimagemapeditor.cpp:811
-msgid " Selection: - "
-msgstr " தேர்வுகள்: - "
-
-#: kimagemapeditor.cpp:871
-msgid "Drop an image or HTML file"
-msgstr "தோற்றம் அல்லது HTML கோப்பினை விடு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515
-msgid "Enter Map Name"
-msgstr "வரைபட பெயரை உள்ளிடவும்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516
-msgid "Enter the name of the map:"
-msgstr "வரைபட பெயரை உள்ளிடவும்:"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1522
-msgid "The name <em>%1</em> already exists."
-msgstr "பெயர் <em>%1</em> ஏற்கனவே உள்ளது."
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1532
-msgid "HTML Code of Map"
-msgstr "வரைபடத்தின் HTML குறிமுறை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1572
-msgid ""
-"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
-"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
-"*.htm *.html|HTML Files\n"
-"*.png|PNG Images\n"
-"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
-"*.gif|GIF-Images\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
-"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
-"*.htm *.html|HTML Files\n"
-"*.png|PNG Images\n"
-"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
-"*.gif|GIF-Images\n"
-"*|All Files"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1576
-msgid "Choose File to Open"
-msgstr "திறப்பதற்கு ஒரு கோப்பினை தேர்வு செய்"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1613
-msgid "HTML File"
-msgstr "HTML கோப்பு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1614
-msgid "Text File"
-msgstr "உரைக் கோப்பு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "அனைத்து கோப்பு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1625
-msgid ""
-"<qt>The file <em>%1</em> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>கோப்பு <em>%1</em> ஏற்கனவே உள்ளது.<br>மேல் எழுத வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1626
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "மேல் எழுது கோப்பு?"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1626
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "மேல் எழுது கோப்பு?"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1630
-msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
-msgstr "<qt>கோப்புக்கான எழுதும் உரிமை உங்களுக்கு இல்லை <em>%1</em>.</qt>"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1649
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>கோப்பு <b>%1</b> இல்லை.</qt>"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:1650
-msgid "File Does Not Exist"
-msgstr "கோப்பு இல்லை"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:2270
-msgid ""
-"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required "
-"write permissions.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>கோப்பு <i>%1</i> சேமிக்க முடியாது, ஏனென்றால் உங்களிடம் தேவையான எழுது உரிமை "
-"இல்லை.</qt>"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:2585
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? "
-"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>வரைபடத்தை கண்டிப்பாக அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா<i>%1</i>? "
-"<br><b>இதை நீக்க வழியே இல்லை.</b></qt>"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:2587
-msgid "Delete Map?"
-msgstr "வரைபடத்தை நீக்கு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:2634
-msgid ""
-"<qt>The file <i>%1</i> has been modified."
-"<br>Do you want to save it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>கோப்பு <i>%1</i> மாற்றப்பட்டது."
-"<br>நீங்கள் அதை சேமிக்க வேண்டுமா?</qt>"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
-msgid "Enter Usemap"
-msgstr "பயன்வரைபடத்தை உள்ளிடு"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:2764
-msgid "Enter the usemap value:"
-msgstr "பயன்வரைபடத்தை மதிப்பை உள்ளிடவும்:"
-
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "வலைக் கோப்புகள்"
-
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML கோப்புகள்"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG பிம்பங்கள்"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG பிம்பங்கள்"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF பிம்பங்கள்"
-
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "திறப்பதற்கு படத்தைத் தேர்வு செய்யவும்"
-
-#: kimedialogs.cpp:81
-msgid "Top &X:"
-msgstr "மேல் &X:"
-
-#: kimedialogs.cpp:92
-msgid "Top &Y:"
-msgstr "மேல் &Y:"
-
-#: kimedialogs.cpp:103
-msgid "&Width:"
-msgstr "&அகலம்:"
-
-#: kimedialogs.cpp:114
-msgid "Hei&ght:"
-msgstr "உய&ரம்:"
-
-#: kimedialogs.cpp:142
-msgid "Center &X:"
-msgstr "மத்தியில் &X:"
-
-#: kimedialogs.cpp:154
-msgid "Center &Y:"
-msgstr "மத்தியில் &Y:"
-
-#: kimedialogs.cpp:166
-msgid "&Radius:"
-msgstr "&ஆரங்கள்:"
-
-#: kimedialogs.cpp:289
-msgid "Top &X"
-msgstr "மேல் &X"
-
-#: kimedialogs.cpp:300
-msgid "Top &Y"
-msgstr "மேல் &Y"
-
-#: kimedialogs.cpp:336
-msgid "&HREF:"
-msgstr "&HREF:"
-
-#: kimedialogs.cpp:340
-msgid "Alt. &Text:"
-msgstr "Alt. &உரை:"
-
-#: kimedialogs.cpp:341
-msgid "Tar&get:"
-msgstr "இல&க்கு:"
-
-#: kimedialogs.cpp:342
-msgid "Tit&le:"
-msgstr "தலை&ப்பு:"
-
-#: kimedialogs.cpp:346
-msgid "Enable default map"
-msgstr "முன்னிருப்பு வரைபடத்தை செயலாக்கு"
-
-#: kimedialogs.cpp:376
-msgid "OnClick:"
-msgstr "சொடுக்கு:"
-
-#: kimedialogs.cpp:377
-msgid "OnDblClick:"
-msgstr "இருசொடுக்கு:"
-
-#: kimedialogs.cpp:378
-msgid "OnMouseDown:"
-msgstr "சுட்டிகீழ்:"
-
-#: kimedialogs.cpp:379
-msgid "OnMouseUp:"
-msgstr "சுட்டிமேலே:"
-
-#: kimedialogs.cpp:380
-msgid "OnMouseOver:"
-msgstr "சுட்டிஅதன்மேலே:"
-
-#: kimedialogs.cpp:381
-msgid "OnMouseMove:"
-msgstr "சுட்டிநகர்த்து:"
-
-#: kimedialogs.cpp:382
-msgid "OnMouseOut:"
-msgstr "சுட்டிவெளியே:"
-
-#: kimedialogs.cpp:423
-msgid "Area Tag Editor"
-msgstr "பரப்பு ஒட்டு தொகுப்பு"
-
-#: kimedialogs.cpp:435
-msgid "Selection"
-msgstr "தேர்வுகள்"
-
-#: kimedialogs.cpp:459
-msgid "&General"
-msgstr "&பொது"
-
-#: kimedialogs.cpp:466
-msgid "Coor&dinates"
-msgstr "ஒருங்கிணைப்புகள்"
-
-#: kimedialogs.cpp:468
-msgid "&JavaScript"
-msgstr "&ஜாவா ஸ்கிரிபட்"
-
-#: kimedialogs.cpp:509
-msgid "Choose File"
-msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்வு செய்"
-
-#: kimedialogs.cpp:574
-msgid "Choose Map & Image to Edit"
-msgstr "திருத்துவதற்கு பிம்பம் மற்றும் வரைபடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: kimedialogs.cpp:585
-msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
-msgstr ""
-"நீங்கள் தொகுக்க விரும்பும் தோற்றம் மற்றும்/அல்லது வரைபடத்தை தேர்வு செய்"
-
-#: kimedialogs.cpp:596
-msgid "&Maps"
-msgstr "&வரைபடங்கள்"
-
-#: kimedialogs.cpp:608
-msgid "Image Preview"
-msgstr "தோற்ற முன்பார்வை"
-
-#: kimedialogs.cpp:631
-msgid "No maps found"
-msgstr "வரைபடம் கிடைக்கவில்லை"
-
-#: kimedialogs.cpp:656
-msgid "No images found"
-msgstr "தோற்றம் கிடைக்கவில்லை"
-
-#: kimedialogs.cpp:669
-msgid "&Images"
-msgstr "&தோற்றங்கள்"
-
-#: kimedialogs.cpp:678
-msgid "Path"
-msgstr "பாதை"
-
-#: kimedialogs.cpp:753
-msgid "Preferences"
-msgstr "முன்னுரிமைகள்"
-
-#: kimedialogs.cpp:762
-msgid "&Maximum image preview height:"
-msgstr "&அதிகபட்ச தோற்றம் முன்பார்வை உயரம்:"
-
-#: kimedialogs.cpp:775
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "எல்லையை செயல்நீக்கு:"
-
-#: kimedialogs.cpp:785
-msgid "&Redo limit:"
-msgstr "எல்லையை மீண்டும் செய்"
-
-#: kimedialogs.cpp:794
-msgid "&Start with last used document"
-msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய ஆவணங்களை துவக்கு"