diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po | 826 |
1 files changed, 0 insertions, 826 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po deleted file mode 100644 index b89faaf8ffa..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po +++ /dev/null @@ -1,826 +0,0 @@ -# translation of kimagemapeditor.po to -# root <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-04 05:08-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "நீள்சதுரம்" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "வட்டம்" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "பலகோணம்" - -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "வரைபடங்கள்" - -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "பெயரில்லா" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "ஒரு HTML தோற்றவரைபட தொகுப்பி" - -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "வெளியேறும் பொது HTML-குறிமுறையை stdoutவுக்கு எழுதவும்" - -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "திறக்கவேண்டிய கோப்பு" - -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி" - -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"கோப்பு அமை, மற்றும் டிபியன் தொகுப்பு உருவாக்குதலுக்காக எனக்கு உதவி செய்தது" - -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "ஒட்டவைத்தல் --செயலாக்க- இறுதி நிலைக்காக உதவி எனக்கு செய்தது" - -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "ஸ்பேனிஷ் மொழிபெயர்ப்புக்காக" - -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "டச்சு மொழிபெயர்ப்புக்காக" - -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "பிரஞ்ச் மொழிபெயர்ப்புக்காக" - -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "பரப்புகள்" - -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "முன்பார்வை" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>பரப்பு பட்டியல்</h3>பரப்பு பட்டியல் வரைபடத்தில் உள்ள அனைத்து பரப்பையும் " -"காண்பிக்கும்." -"<br>இடது நெடுக்கை பரப்பு சார்ந்த இணைப்புகளை காண்பிக்கும்; வலது நெடுக்கை " -"பரப்பால் கவரப்பட்ட தோற்ற பகுதியை காண்பிக்கும்." -"<br>முன்பார்வை தோற்றத்திற்கான அதிகபட்ச அளவை உருவமைக்கலாம்." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "அனைத்து பரப்புகளின் பட்டியல்" - -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "வெட்டு %1" - -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "நீக்கு %1" - -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "ஒட்டு %1" - -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "%1ஐ நகர்த்து" - -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "மறு அளவாக்கு %1" - -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "%1க்கு புள்ளியைச் சேர்" - -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "%1ல் இருந்து புள்ளியை நீக்கு" - -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "உருவாக்கு %1" - -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "தோற்றங்கள்" - -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "வரைபடத்தை பயன்படுத்து" - -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "பெயரில்லை" - -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "பரப்பிகளின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&வரைபடம்" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&தோற்றம்" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி முக்கிய கருவிபட்டி" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பி வரை கருவிபட்டி" - -#: kimagemapeditor.cpp:436 -msgid "" -"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file." -msgstr "" -"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file." - -#: kimagemapeditor.cpp:437 -msgid "Open new picture or HTML file" -msgstr "புதிய படம் அல்லது HTML கோப்பினை திற" - -#: kimagemapeditor.cpp:445 -msgid "" -"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file." -msgstr "" -"<h3>கோப்பினை சேமி</h3>இதை சொடுக்கு <em>சேமிப்பதற்கு</em> " -"HTML கோப்பிற்கு மாற்றும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:446 -msgid "Save HTML file" -msgstr "HTML கோப்பினை சேமி" - -#: kimagemapeditor.cpp:455 -msgid "" -"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file." -msgstr "" -"<h3>கோப்பினை மூடு</h3>இதை சொடுக்கு <em>மூடுவதற்கு</em> " -"தற்போது திறந்துள்ள HTML கோப்பு." - -#: kimagemapeditor.cpp:456 -msgid "Close HTML file" -msgstr "HTML கோப்பினை மூடு" - -#: kimagemapeditor.cpp:461 -msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area." -msgstr "<h3>நகல்</h3>இதை சொடுக்கவும்<em>நகலிட</em> தேர்வு செய்த பரப்பு." - -#: kimagemapeditor.cpp:468 -msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area." -msgstr "" -"<h3>வெட்டு</h3>இதை சொடுக்கவும் <em>வேட்டு</em> தேர்வு செய்யப்பட்ட பரப்பு." - -#: kimagemapeditor.cpp:475 -msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area." -msgstr "<h3>ஒட்டு</h3>இதை சொடுக்கவும் <em>ஒட்டு</em> தேர்வு செய்த பரப்பு." - -#: kimagemapeditor.cpp:484 -msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area." -msgstr "<h3>நீக்கு</h3>இதை சொடுக்கவும் <em>நீக்கு</em> தேர்வு செய்த பரப்பு." - -#: kimagemapeditor.cpp:492 -msgid "Pr&operties" -msgstr "பண்&புகள்" - -#: kimagemapeditor.cpp:504 -msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level." -msgstr "<h3>பெரிதாக்கு</h3>விருப்பப்பட்ட பெரிதாக்கி அளவை தேர்வு செய்யவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:507 -#, c-format -msgid "25%" -msgstr "25%" - -#: kimagemapeditor.cpp:508 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: kimagemapeditor.cpp:509 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kimagemapeditor.cpp:510 -#, c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: kimagemapeditor.cpp:511 -#, c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: kimagemapeditor.cpp:512 -#, c-format -msgid "250%" -msgstr "250%" - -#: kimagemapeditor.cpp:513 -#, c-format -msgid "300%" -msgstr "300%" - -#: kimagemapeditor.cpp:514 -#, c-format -msgid "500%" -msgstr "500%" - -#: kimagemapeditor.cpp:515 -#, c-format -msgid "750%" -msgstr "750%" - -#: kimagemapeditor.cpp:516 -#, c-format -msgid "1000%" -msgstr "1000%" - -#: kimagemapeditor.cpp:520 -msgid "Highlight Areas" -msgstr "தனிகாட்டி பரப்புகள்" - -#: kimagemapeditor.cpp:523 -msgid "Show Alt Tag" -msgstr "அனைத்து ஒட்டையும் காண்பி" - -#: kimagemapeditor.cpp:526 -msgid "Hide Alt Tag" -msgstr "Alt ஒட்டினை மறை" - -#: kimagemapeditor.cpp:529 -msgid "Map &Name..." -msgstr "வரைபடம் &பெயர்..." - -#: kimagemapeditor.cpp:532 -msgid "Ne&w Map..." -msgstr "புதி&ய வரைபடம்..." - -#: kimagemapeditor.cpp:534 -msgid "Create a new map" -msgstr "புதிய வரைபடத்தை உருவாக்கு" - -#: kimagemapeditor.cpp:536 -msgid "D&elete Map" -msgstr "வரைபடத்தை நீ&க்கு" - -#: kimagemapeditor.cpp:538 -msgid "Delete the current active map" -msgstr "தற்பொது செயலில் உள்ள வரைபடத்தை நீக்கு" - -#: kimagemapeditor.cpp:540 -msgid "Edit &Default Area..." -msgstr "&முன்னிருப்பு பரப்பை தொகு..." - -#: kimagemapeditor.cpp:542 -msgid "Edit the default area of the current active map" -msgstr "தற்போது செயலில் உள்ள வரைபடத்தின் முன்னிருப்பு பரப்பை தொகு " - -#: kimagemapeditor.cpp:544 -msgid "&Preview" -msgstr "&முன்பார்வை" - -#: kimagemapeditor.cpp:546 -msgid "Show a preview" -msgstr "முன்பார்வையை காண்பி" - -#: kimagemapeditor.cpp:551 -msgid "Add Image..." -msgstr "தோற்றத்தை சேர்" - -#: kimagemapeditor.cpp:553 -msgid "Add a new image" -msgstr "புதிய தோற்றத்தை சேர்" - -#: kimagemapeditor.cpp:555 -msgid "Remove Image" -msgstr "தோற்றத்தை நீக்கு" - -#: kimagemapeditor.cpp:557 -msgid "Remove the current visible image" -msgstr "தற்போதுள்ள தெரியும் தோற்றத்தை நீக்கு" - -#: kimagemapeditor.cpp:559 -msgid "Edit Usemap..." -msgstr "பயன்படுத்திய வரைபடத்தை தொகு" - -#: kimagemapeditor.cpp:561 -msgid "Edit the usemap tag of the current visible image" -msgstr "தற்போதுள்ள தெரியும் தோற்றத்தின் பயன்படுத்திய வரைபட ஒட்டை தொகு" - -#: kimagemapeditor.cpp:563 -msgid "Show &HTML" -msgstr "&HTMLஐ காண்பி" - -#: kimagemapeditor.cpp:568 -msgid "&Selection" -msgstr "தேர்வு" - -#: kimagemapeditor.cpp:572 -msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas." -msgstr "<h3>தேர்வுகள்</h3>பரப்பை தேர்வு செய்ய சொடுக்கவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:578 -msgid "&Circle" -msgstr "&வட்டம்" - -#: kimagemapeditor.cpp:582 -msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle." -msgstr "<h3>வட்டம்</h3>வட்டத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:587 -msgid "&Rectangle" -msgstr "&நீள்சதுரம்" - -#: kimagemapeditor.cpp:591 -msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle." -msgstr "<h3>நீள்சதுரம்</h3>நீள்சதுரத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:596 -msgid "&Polygon" -msgstr "&பலகோணம்" - -#: kimagemapeditor.cpp:600 -msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon." -msgstr "<h3>பலகோணம்</h3>பலகோணத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:605 -msgid "&Freehand Polygon" -msgstr "வெறுங்கை பலகோணம்" - -#: kimagemapeditor.cpp:609 -msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon." -msgstr "" -"<h3>வெறுங்கை பலகோணம்</h3>வெறுங்கை பலகோணத்தை வரைய தொடங்க இதை சொடுக்கவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:614 -msgid "&Add Point" -msgstr "&சேர் புள்ளி" - -#: kimagemapeditor.cpp:618 -msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon." -msgstr "<h3>சேர் புள்ளி</h3>பலகோணத்தில் சேர் புள்ளியை இணைக்க சொடுக்கவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:623 -msgid "&Remove Point" -msgstr "புள்ளியை நீக்கு" - -#: kimagemapeditor.cpp:627 -msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon." -msgstr "" -"<h3>புள்ளி நீக்கு</h3>பலகோணத்தில் இருந்து புள்ளியை நீக்க இதை சொடுக்கவும்." - -#: kimagemapeditor.cpp:634 -msgid "Cancel Drawing" -msgstr "வரை நீக்க" - -#: kimagemapeditor.cpp:637 -msgid "Move Left" -msgstr "இடதுபக்க நகர்த்து" - -#: kimagemapeditor.cpp:640 -msgid "Move Right" -msgstr "வலதுபக்க நகர்த்து" - -#: kimagemapeditor.cpp:643 -msgid "Move Up" -msgstr "&மேலே நகர்த்து" - -#: kimagemapeditor.cpp:646 -msgid "Move Down" -msgstr "&கீழ் நகர்த்து" - -#: kimagemapeditor.cpp:649 -msgid "Increase Width" -msgstr "அகலத்தை அதிகரி" - -#: kimagemapeditor.cpp:652 -msgid "Decrease Width" -msgstr "அகலத்தை குறை" - -#: kimagemapeditor.cpp:655 -msgid "Increase Height" -msgstr "உயரத்தை அதிகரி" - -#: kimagemapeditor.cpp:658 -msgid "Decrease Height" -msgstr "உயரத்தை குறை" - -#: kimagemapeditor.cpp:673 -msgid "Bring to Front" -msgstr "முன்னே கொண்டுவா" - -#: kimagemapeditor.cpp:676 -msgid "Send to Back" -msgstr "பின் அனுப்பு" - -#: kimagemapeditor.cpp:679 -msgid "Bring Forward One" -msgstr "ஒன்றை முன் கொண்டுவா" - -#: kimagemapeditor.cpp:681 -msgid "Send Back One" -msgstr "ஒன்றை பின் அனுப்பு" - -#: kimagemapeditor.cpp:690 -msgid "Configure KImageMapEditor..." -msgstr "Kதோற்றவரைபடதொகுப்பியை உருவமை..." - -#: kimagemapeditor.cpp:695 -msgid "Show Area List" -msgstr "பரப்பு பட்டியலை காண்பி" - -#: kimagemapeditor.cpp:699 -msgid "Show Map List" -msgstr "வரைபட பட்டியலை காண்பி" - -#: kimagemapeditor.cpp:703 -msgid "Show Image List" -msgstr "தோற்ற பட்டியலை காண்பி" - -#: kimagemapeditor.cpp:707 -msgid "Hide Area List" -msgstr "பரப்பு பட்டியலை மறை" - -#: kimagemapeditor.cpp:708 -msgid "Hide Map List" -msgstr "வரைபட பட்டியலை மறை" - -#: kimagemapeditor.cpp:709 -msgid "Hide Image List" -msgstr "தோற்ற பட்டியலை மறை" - -#: kimagemapeditor.cpp:722 -msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 " -msgstr "தேர்வுகள்: - காட்டி: x: 0, y: 0 " - -#: kimagemapeditor.cpp:798 -msgid " Cursor: x: %1, y: %2 " -msgstr "காட்டி: x: %1, y: %2 " - -#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819 -msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 " -msgstr " தேர்வுகள்: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 " - -#: kimagemapeditor.cpp:811 -msgid " Selection: - " -msgstr " தேர்வுகள்: - " - -#: kimagemapeditor.cpp:871 -msgid "Drop an image or HTML file" -msgstr "தோற்றம் அல்லது HTML கோப்பினை விடு" - -#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515 -msgid "Enter Map Name" -msgstr "வரைபட பெயரை உள்ளிடவும்" - -#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516 -msgid "Enter the name of the map:" -msgstr "வரைபட பெயரை உள்ளிடவும்:" - -#: kimagemapeditor.cpp:1522 -msgid "The name <em>%1</em> already exists." -msgstr "பெயர் <em>%1</em> ஏற்கனவே உள்ளது." - -#: kimagemapeditor.cpp:1532 -msgid "HTML Code of Map" -msgstr "வரைபடத்தின் HTML குறிமுறை" - -#: kimagemapeditor.cpp:1572 -msgid "" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n" -"*.htm *.html|HTML Files\n" -"*.png|PNG Images\n" -"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n" -"*.gif|GIF-Images\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n" -"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n" -"*.htm *.html|HTML Files\n" -"*.png|PNG Images\n" -"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n" -"*.gif|GIF-Images\n" -"*|All Files" - -#: kimagemapeditor.cpp:1576 -msgid "Choose File to Open" -msgstr "திறப்பதற்கு ஒரு கோப்பினை தேர்வு செய்" - -#: kimagemapeditor.cpp:1613 -msgid "HTML File" -msgstr "HTML கோப்பு" - -#: kimagemapeditor.cpp:1614 -msgid "Text File" -msgstr "உரைக் கோப்பு" - -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "அனைத்து கோப்பு" - -#: kimagemapeditor.cpp:1625 -msgid "" -"<qt>The file <em>%1</em> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>கோப்பு <em>%1</em> ஏற்கனவே உள்ளது.<br>மேல் எழுத வேண்டுமா?</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:1626 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "மேல் எழுது கோப்பு?" - -#: kimagemapeditor.cpp:1626 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது கோப்பு?" - -#: kimagemapeditor.cpp:1630 -msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>" -msgstr "<qt>கோப்புக்கான எழுதும் உரிமை உங்களுக்கு இல்லை <em>%1</em>.</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:1649 -msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>கோப்பு <b>%1</b> இல்லை.</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:1650 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "கோப்பு இல்லை" - -#: kimagemapeditor.cpp:2270 -msgid "" -"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required " -"write permissions.</qt>" -msgstr "" -"<qt>கோப்பு <i>%1</i> சேமிக்க முடியாது, ஏனென்றால் உங்களிடம் தேவையான எழுது உரிமை " -"இல்லை.</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:2585 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? " -"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>வரைபடத்தை கண்டிப்பாக அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா<i>%1</i>? " -"<br><b>இதை நீக்க வழியே இல்லை.</b></qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:2587 -msgid "Delete Map?" -msgstr "வரைபடத்தை நீக்கு" - -#: kimagemapeditor.cpp:2634 -msgid "" -"<qt>The file <i>%1</i> has been modified." -"<br>Do you want to save it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>கோப்பு <i>%1</i> மாற்றப்பட்டது." -"<br>நீங்கள் அதை சேமிக்க வேண்டுமா?</qt>" - -#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762 -msgid "Enter Usemap" -msgstr "பயன்வரைபடத்தை உள்ளிடு" - -#: kimagemapeditor.cpp:2764 -msgid "Enter the usemap value:" -msgstr "பயன்வரைபடத்தை மதிப்பை உள்ளிடவும்:" - -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "வலைக் கோப்புகள்" - -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML கோப்புகள்" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "PNG பிம்பங்கள்" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG பிம்பங்கள்" - -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "GIF பிம்பங்கள்" - -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "திறப்பதற்கு படத்தைத் தேர்வு செய்யவும்" - -#: kimedialogs.cpp:81 -msgid "Top &X:" -msgstr "மேல் &X:" - -#: kimedialogs.cpp:92 -msgid "Top &Y:" -msgstr "மேல் &Y:" - -#: kimedialogs.cpp:103 -msgid "&Width:" -msgstr "&அகலம்:" - -#: kimedialogs.cpp:114 -msgid "Hei&ght:" -msgstr "உய&ரம்:" - -#: kimedialogs.cpp:142 -msgid "Center &X:" -msgstr "மத்தியில் &X:" - -#: kimedialogs.cpp:154 -msgid "Center &Y:" -msgstr "மத்தியில் &Y:" - -#: kimedialogs.cpp:166 -msgid "&Radius:" -msgstr "&ஆரங்கள்:" - -#: kimedialogs.cpp:289 -msgid "Top &X" -msgstr "மேல் &X" - -#: kimedialogs.cpp:300 -msgid "Top &Y" -msgstr "மேல் &Y" - -#: kimedialogs.cpp:336 -msgid "&HREF:" -msgstr "&HREF:" - -#: kimedialogs.cpp:340 -msgid "Alt. &Text:" -msgstr "Alt. &உரை:" - -#: kimedialogs.cpp:341 -msgid "Tar&get:" -msgstr "இல&க்கு:" - -#: kimedialogs.cpp:342 -msgid "Tit&le:" -msgstr "தலை&ப்பு:" - -#: kimedialogs.cpp:346 -msgid "Enable default map" -msgstr "முன்னிருப்பு வரைபடத்தை செயலாக்கு" - -#: kimedialogs.cpp:376 -msgid "OnClick:" -msgstr "சொடுக்கு:" - -#: kimedialogs.cpp:377 -msgid "OnDblClick:" -msgstr "இருசொடுக்கு:" - -#: kimedialogs.cpp:378 -msgid "OnMouseDown:" -msgstr "சுட்டிகீழ்:" - -#: kimedialogs.cpp:379 -msgid "OnMouseUp:" -msgstr "சுட்டிமேலே:" - -#: kimedialogs.cpp:380 -msgid "OnMouseOver:" -msgstr "சுட்டிஅதன்மேலே:" - -#: kimedialogs.cpp:381 -msgid "OnMouseMove:" -msgstr "சுட்டிநகர்த்து:" - -#: kimedialogs.cpp:382 -msgid "OnMouseOut:" -msgstr "சுட்டிவெளியே:" - -#: kimedialogs.cpp:423 -msgid "Area Tag Editor" -msgstr "பரப்பு ஒட்டு தொகுப்பு" - -#: kimedialogs.cpp:435 -msgid "Selection" -msgstr "தேர்வுகள்" - -#: kimedialogs.cpp:459 -msgid "&General" -msgstr "&பொது" - -#: kimedialogs.cpp:466 -msgid "Coor&dinates" -msgstr "ஒருங்கிணைப்புகள்" - -#: kimedialogs.cpp:468 -msgid "&JavaScript" -msgstr "&ஜாவா ஸ்கிரிபட்" - -#: kimedialogs.cpp:509 -msgid "Choose File" -msgstr "ஒரு கோப்பினை தேர்வு செய்" - -#: kimedialogs.cpp:574 -msgid "Choose Map & Image to Edit" -msgstr "திருத்துவதற்கு பிம்பம் மற்றும் வரைபடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: kimedialogs.cpp:585 -msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" -msgstr "" -"நீங்கள் தொகுக்க விரும்பும் தோற்றம் மற்றும்/அல்லது வரைபடத்தை தேர்வு செய்" - -#: kimedialogs.cpp:596 -msgid "&Maps" -msgstr "&வரைபடங்கள்" - -#: kimedialogs.cpp:608 -msgid "Image Preview" -msgstr "தோற்ற முன்பார்வை" - -#: kimedialogs.cpp:631 -msgid "No maps found" -msgstr "வரைபடம் கிடைக்கவில்லை" - -#: kimedialogs.cpp:656 -msgid "No images found" -msgstr "தோற்றம் கிடைக்கவில்லை" - -#: kimedialogs.cpp:669 -msgid "&Images" -msgstr "&தோற்றங்கள்" - -#: kimedialogs.cpp:678 -msgid "Path" -msgstr "பாதை" - -#: kimedialogs.cpp:753 -msgid "Preferences" -msgstr "முன்னுரிமைகள்" - -#: kimedialogs.cpp:762 -msgid "&Maximum image preview height:" -msgstr "&அதிகபட்ச தோற்றம் முன்பார்வை உயரம்:" - -#: kimedialogs.cpp:775 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "எல்லையை செயல்நீக்கு:" - -#: kimedialogs.cpp:785 -msgid "&Redo limit:" -msgstr "எல்லையை மீண்டும் செய்" - -#: kimedialogs.cpp:794 -msgid "&Start with last used document" -msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய ஆவணங்களை துவக்கு" |