diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
commit | e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4 (patch) | |
tree | b6f9691b1a7a823caca4d340b0dd57ca411a1324 /tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po | |
parent | 3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63 (diff) | |
download | tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.tar.gz tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kgeography
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kgeography/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po | 169 |
1 files changed, 77 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po index a6e06b92e00..7a4e4bc0ab8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 08:34+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "&ஒத்துக்கொள்" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -83,13 +83,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -108,13 +108,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "வரைபடத்தை &உலாவு" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "வரைபடத்தில் பிரிவுகளை சொட� #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 @@ -199,6 +200,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "" +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "" @@ -232,16 +237,16 @@ msgstr "உங்களுக்கு எத்தனை கேள்விக� #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -297,21 +302,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"நீங்கள் பூச்சி வரைப்படத்தைக் கொண்டுள்ளீர்கள். தயவுச் செய்து எழுத்தாளர் " -"தொடர்புக் கொள் மற்றும் %1 வரைப்படம் %2%3%4 வண்ணத்துடன் உடன்படவில்லை. " +"நீங்கள் பூச்சி வரைப்படத்தைக் கொண்டுள்ளீர்கள். தயவுச் செய்து எழுத்தாளர் தொடர்புக் கொள் மற்றும் %1 " +"வரைப்படம் %2%3%4 வண்ணத்துடன் உடன்படவில்லை. " #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "" @@ -360,8 +365,8 @@ msgstr "குறியின் உள்ளே %1 குறி இல்லை msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%2 குறியின் உள்ள %1 செல்லாத குறி. %3,%4,%5,%6 மற்றும் %7 ஆகியவைச் செல்லக் " -"கூடியக் குறிகள்" +"%2 குறியின் உள்ள %1 செல்லாத குறி. %3,%4,%5,%6 மற்றும் %7 ஆகியவைச் செல்லக் கூடியக் " +"குறிகள்" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -373,8 +378,8 @@ msgstr "அந்தப் பகுதியில் பெயர் இல் #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "முன்னரே உள்ள %1 பகுதி அல்லது பகுதியுடன் ஒரே %2 வண்ணம்" #: mapparser.cpp:159 @@ -416,8 +421,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2578,8 +2582,7 @@ msgstr "ஆஸ்ட்ரியா" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4601,8 +4604,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4919,8 +4921,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -6016,8 +6017,7 @@ msgstr "லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6600,8 +6600,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7739,8 +7738,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9421,8 +9419,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12754,8 +12751,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -13421,8 +13417,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -14261,8 +14256,7 @@ msgstr "%1 தலைநகர்..." #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16967,8 +16961,7 @@ msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெர #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்கா" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17813,8 +17806,7 @@ msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -18264,8 +18256,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18910,8 +18901,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -19459,8 +19449,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19995,8 +19984,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20597,8 +20585,7 @@ msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -22442,8 +22429,7 @@ msgstr "பொலாண்ட்" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -29946,8 +29932,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "%1... ன் தலைநகர்" -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "கடைசியாக திறக்கப்பட்ட வரைபடம் " |