diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 14:41:52 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-20 14:41:52 +0000 |
commit | da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a (patch) | |
tree | 315f561c39083b4620a8fc3d3e61197b8dcf60b6 /tde-i18n-ta | |
parent | 19ace1f5950814852fdcf02304c1f32ae5936efd (diff) | |
download | tde-i18n-da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a.tar.gz tde-i18n-da09f211a04674f2d78dbbbf493e08bcffd2bb7a.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 699 |
1 files changed, 333 insertions, 366 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index f3238129f0a..734950684d5 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:34-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" @@ -14,343 +14,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: setupwizard.cpp:63 -msgid "LISa Network Neighborhood Setup" -msgstr "LISa பிணையச் சுற்றம் அமைப்பு" - -#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "கூடுதல் அமைவுகள்" - -#: setupwizard.cpp:126 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " -"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> " -"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " -"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " -"and NFS resources exactly the same way.</p> " -"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> " -"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " -"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " -"one LISa server can run on one machine.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>இது உங்கள் பிணையத்தை பற்றி சில கேள்விகளை கேட்கும்.</p> " -"<p>எப்பொதும் நீங்கள் சில பொதுவான கேள்விகளை அமைக்கலாம்.</p> " -"<p>முடித்தவுடன்,உங்களால் உலாவ முடியும் மற்றும் LANஇல் பகுந்த வளங்களை " -"உபயோகிக்கலாம், சம்பாவில்/சாளரத்தில் மட்டும் பகுத்தல் இல்லை, FTP, HTTP மற்று NFS " -"வளங்களிலும் உள்ளது அதே வழி போல்.</p> " -"<p>அதனால் நீங்கள் சிறு அமைவுகளை செய்ய வேண்டும் <i>LAN தகவல் சேவைகள்</i> " -"(LISa) உங்கள் கணிணியில். LIS சேவைகளை FTP அல்லது HTTP சேவையாக நினைத்து பார்; " -"மூலமாக ஒடவைக்க படவேண்டும், அது இயக்க நேரத்தில் துவக்கி பட வேண்டும் மற்றும் ஒரே " -"ஒரு LIS சேவை மட்டும் கணிணியில் ஓடலாம்.</qt>" - -#: setupwizard.cpp:149 -msgid "" -"<qt>" -"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>" -"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>உங்கள் கணினியில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பிணைய இடை விளிம்புக் காணப்பட்டது. </p>" -"<p>உங்கள் LANனுடன் இணைக்கப்பட்ட பிணைய இடை விளிம்பைத் தேர்வு செய்யவும்" - -#: setupwizard.cpp:164 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>" -"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " -"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>உங்கள் கணினியில் வலைய இடை விளிம்பு அட்டையை காண முடியவில்லை.</b></p>" -"<p>தகுந்த காரணம்:வலைய அட்டை நிறுவப்படாமை.உங்கள் IP விலாசத்தையும் பிணையத்தையும் " -"உள்ளிடலாம் அல்லது தற்போது " -"அழிக்கலாம்</p>எ-டு:<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" - -#: setupwizard.cpp:185 -msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." -msgstr " LISa புரவலனை உங்கள் வலையில் இரு வகையாக தேடும்" - -#: setupwizard.cpp:187 -msgid "Send pings" -msgstr "தொடர்பு சோதனைகளை அனுப்பு" - -#: setupwizard.cpp:188 -msgid "" -"All hosts with TCP/IP will respond," -"<br>whether or not they are samba servers." -"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." -"<br>" -msgstr "" -"TCP/IP யுடன் கூடிய அனைத்து புரவலன்களும் பதிலளிக்கும்." -"<br>அவை samba சேவையகங்கள்" -"<br>1000 க்கு மேற்பட்ட புரவலன்கள் இருந்தால் பிணையத்தை உபயோகிக்க வேண்டாம்" - -#: setupwizard.cpp:191 -msgid "Send NetBIOS broadcasts" -msgstr "NetBIOS ஒளிபரப்புகளை அனுப்பு" - -#: setupwizard.cpp:192 -msgid "" -"You need to have the samba package (nmblookup) installed." -"<br>Only samba/windows servers will respond." -"<br>This method is not very reliable." -"<br>You should enable it if you are part of a large network." -msgstr "" -"samba பொதி(nmblookup) நிறுவப்பட வேண்டும் " -"<br>samba/windows மட்டுமே பதிலளிக்கும்." -"<br>இந்த முறை நம்பத்தகுந்ததல்ல." -"<br>நீங்கள் பெரிய பிணையத்தின் அங்கத்தினராக இருந்தால் இதை செயல்படுத்த வேண்டும். " - -#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 -#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 -msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" -msgstr "<b>நம்பிக்கை இல்லையென்றால்,அதை அப்படியே வை</b> " - -#: setupwizard.cpp:210 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"All IP addresses included in the specified range will be pinged." -"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" -"<br>use your IP address/network mask." -"<br>" -msgstr "" -"குறிப்பிட்ட வரம்பிலிருக்கும் அனைத்து IP முகவரிகளின் தொடர்பும் சோதிக்கப்படும்." -"<br>நீங்கள் சிறிய பிணையத்தின் அங்கத்தினராக இருந்தால், எ-டு 255.255.255.0 பிணைய " -"மாஸ்க்குடன்" -"<br>உங்கள் IPமுகவரி/ பிணைய மாஸ்க்" -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:215 -msgid "" -"<br>There are four ways to specify address ranges:" -"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>" -"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>" -"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" -msgstr "" -"<br>விலாச வரம்புகளைக் குறிப்பிட நான்கு வழிகள் உள்ளன1. IP விலாசம்/வலை " -"முகமூடி,like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2..தனி IP விலாசங்கள்,like <code>10.0.0.23;</code>" -"<br>3.தொடர்ச்சியான வரம்புகள்,like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>4.ஒவ்வொரு விலாசப் பகுதிகளுக்கான வரம்புகள்,like<code>" -"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" -"<br> \";\" க்கொண்டு 1 முதல் 4 வரை உள்ள பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்,like" -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>1 முதல் 4 வரை உள்ள பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்" - -#: setupwizard.cpp:236 -msgid "" -"This is a security related setting." -"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." -"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " -"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " -"fit into this scheme." -"<br>Usually you enter your IP address/network mask here." -msgstr "" -"இது சோதனைக்கு உட்பட்ட அமைப்புகள்." -"<br>நம்பிக்கையான புரவலன்களுக்கு IP முகவரிகளை கொடுக்கும்." -"<br>இதில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள முகவரிகளை மட்டும் LISa புரவலன் அனுமதிக்கும். " -"வெளியிடப்பட்ட புரவலன் பட்டியலில் உள்ளடக்கும்." -"<br>நீங்கள் IP முகவரி/ இணைப்பு மறை பதிவு செய்ய வேண்டும்" - -#: setupwizard.cpp:258 -msgid "" -"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>" -msgstr "" -"உங்கள் IP விலாசத்தையும் பிணையத்தின் முகமூடியையும் <code>" -"192.168.0.1/255.255.255.0</code>தைபோல் இங்கே உள்ளிடவும்" - -#: setupwizard.cpp:261 -msgid "" -"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network" -"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" -"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose " -"<br>one of the broadcast addresses." -msgstr "" -"<br>இணைப்பு சுமையை குறைக்க, LISa சேவையகம் ஒரு இணைப்பு உடன்" -"<br>ஒன்றுப்பட்டு போகும். எனவை நீங்கள் ஒளிப்பரப்பு " -"<br>முகவரியை இங்கு பதிவு செய்ய வேண்டும். நீங்கள் பல இணைப்புகள் உடன் " -"இணைக்கப்பட்டு இருந்தால்" -"<br>அதன் ஒளிப்பரப்பு முகவரியை தேர்வு செய்யவும்" - -#: setupwizard.cpp:280 -msgid "" -"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." -msgstr "இடைநேரத்தை குறிப்பிட்டால் LISa அதன் புரவலன் பட்டியலை புதுப்பிக்கும்" - -#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 -msgid " sec" -msgstr "நொடி" - -#: setupwizard.cpp:286 -msgid "" -"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " -"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " -"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " -"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<br> LISa புரவலனை யாரும் பயன்படுத்தவில்லை என்றால் நீங்கள் பதிவு செய்த மதிப்பை " -"விட 16 மடங்கு கூடுதல் ஆகும். எனவே நீங்கள் 300 நொடி = 5 நிமிஷம் LISa இணைப்பை 5 " -"நிமிஷத்துக்கு ஒரு முறை சோதித்து பார்க்கும். அதிகப்பட்சம் இடைநேரம் 16 x 5 " -"நிமிஷம் = 80 நிமிஷமாகும்." -#: setupwizard.cpp:305 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"This page contains several settings you usually only" -"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"இந்த பக்கம் பல அமைப்புகளை கொண்டு இருக்கிறது " -"<br> LIS எல்லா புரவலன்கள் பிணையத்தில் காணவில்லை" - -#: setupwizard.cpp:308 -msgid "Re&port unnamed hosts" -msgstr "பெயரில்லாத புரவலன்களைக் கூறவும் " - -#: setupwizard.cpp:309 -msgid "" -"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " -"list?" -"<br>" -msgstr " LISa புரவலனின் பெயரை புரவலன் பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை?<br>" - -#: setupwizard.cpp:313 -msgid "Wait for replies after first scan" -msgstr "முதல் வருடலுக்குப் பின் பதில்களுக்காக காக்கவும்" -#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 -#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 -msgid " ms" -msgstr "எம்எஸ்" - -#: setupwizard.cpp:316 -msgid "" -"How long should LISa wait for answers to pings?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." -"<br>" -msgstr "" -"LISa தனது பதிலை தொடர்பு சோதனைக்குத் தெரிவிக்க எவ்வளவு நேரம் காத்திருக்க " -"வேண்டும்? LISaவால் அனைத்து புரவலன்களையும் கண்டு கொள்ள முடியவில்லை என்றால், " -"மதிப்பை அதிகரிக்க முயலுங்கள்." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:320 -msgid "Max. number of pings to send at once" -msgstr "உடனடியாக அனுப்பவேண்டிய அதிகப்படியான தொடர்பு சோதனை எண்" - -#: setupwizard.cpp:323 -msgid "" -"How many ping packets should LISa send at once?" -"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." -"<br>" -msgstr "" -"எவ்வளவு தொடர்பு சோதனைப் பொதிகளை LISa உங்களுக்கு அனுப்ப வேண்டும்?" -"<br>LISaவால் அனைத்து புரவலன்களையும் கண்டுகொள்ள முடியவில்லை என்றால் இந்த " -"மதிப்பைக் குறைக்க முயலுங்கள்." -"<br>" - -#: setupwizard.cpp:326 -msgid "Al&ways scan twice" -msgstr "எப்பொழுதும் இருமுறை வருடவும்" - -#: setupwizard.cpp:330 -msgid "Wait for replies after second scan" -msgstr "இரண்டாம் வருடலுக்குப் பின் பதிலுகளுக்காக காக்கவும்" - -#: setupwizard.cpp:334 -msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." -msgstr "" -"LISa அனைத்து புரவலன்களையும் கண்டுபிடிக்கவில்லையென்றால், இந்தத் தேர்வை " -"செயல்படுத்தவும்" - -#: setupwizard.cpp:350 -msgid "" -"<br>Your LAN browsing has been successfully set up." -"<br>" -"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " -"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " -"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>." -"<br>Start the LISa server as root and without any command line options." -"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>." -"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror." -"<br>" -"<br>If you have problems or suggestions, visit " -"http://lisa-home.sourceforge.net." -msgstr "" -"<br>உங்கள் LAN உலாவுதல் வெற்றிகரமாக அமைக்கப்பட்டது" -"<br>" -"<br>LISa புரவலன் தொடக்கத்தில் தொடங்கிவிட்டதா என்று பார்த்து கொள்ளவும். இது " -"லினைக்ஸ் பதிப்பை சார்ந்து இருக்கும். எப்போதும் இயக்க மொழியின் ஏதாவது ஒரு " -"பகுதியில் இருக்க வேண்டும்<code>/etc</code>." -"<br>கட்டளை வரி தேர்வுகள் இல்லாமல் LISa புரவலன்." -"<br>அமைப்பு கோப்பு இந்த பகுதியில் சேமிக்கப்படும் இடம்<code>/etc/lisarc</code>." -"<br>புரவலனை சோதிக்க<code>lan:/</code> கோன்குரைர்." -"<br>" -"<br>ஏதாவது பிரச்சனைகள் அல்லது யோசனைகள் இருந்தல் இத்தளத்தை பார்க்கவும் " -"http://lisa-home.sourceforge.net." - -#: setupwizard.cpp:437 -msgid "Congratulations!" -msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" - -#: setupwizard.cpp:462 -msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" -msgstr "முன் பக்கத்தில் இருப்பதைப் போல் அதே இலக்கணத்தை உபயோகிக்கவும்.<br>" - -#: setupwizard.cpp:464 -msgid "" -"There are three ways to specify IP addresses:" -"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>" -"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " -"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>" -msgstr "" -"IP விலாசத்தை குறிக்க மூன்று வழிகள் உள்ளன." -"<br>IP விலாசம்/பிணைய மாஸ்க் like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" -"<br>2..தனி IP விலாசங்கள்,like <code>10.0.0.23;</code>" -"<br>3.தொடர்ச்சியான வரம்புகள்,like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" -"<br>4.ஒவ்வொரு விலாசப் பகுதிகளுக்கான வரம்புகள்,like<code>" -"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" -"<br> \";\" கொண்டு 1 முதல் 4 வரை உள்ள பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்,like" -"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" -"<br>1 முதல் 4 வரை உள்ள பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்" - -#: setupwizard.cpp:490 -msgid "Multiple Network Interfaces Found" -msgstr "பல் வலை இடைவிளிம்புகள் கிடைத்தன" +#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 +msgid "Up" +msgstr "மேலே" -#: setupwizard.cpp:493 -msgid "No Network Interface Found" -msgstr "வலை இடைவிளிம்பு கிடைக்கவில்லை" +#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 +msgid "Down" +msgstr "கீழே" -#: setupwizard.cpp:498 -msgid "Specify Search Method" -msgstr "தேடல் முறையை குறிப்பிடு" +#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 +msgid "Broadcast" +msgstr "ஒளிப்பரப்பு" -#: setupwizard.cpp:501 -msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" -msgstr "முகவரி எல்லையை குறிப்பிடு, LISa தொடர்பை சோதிக்கும்" +#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 +msgid "Point to Point" +msgstr "புள்ளியில் இருந்து புள்ளிக்கு" -#: setupwizard.cpp:504 -msgid "\"Trusted\" Hosts" -msgstr "\"Trusted\" புரவலன்கள்" +#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 +msgid "Multicast" +msgstr "பல்பரப்பு" -#: setupwizard.cpp:507 -msgid "Your Broadcast Address" -msgstr "உங்கள் ஒளிபரப்பு விலாசம்" +#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 +msgid "Loopback" +msgstr "பின்மடக்கை" -#: setupwizard.cpp:510 -msgid "LISa Update Interval" -msgstr "LISa புதுப்பிப்பு இடைவெளி" +#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாது" #: kcmlisa.cpp:63 msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts" @@ -400,8 +102,7 @@ msgstr "&நம்பிக்கையான IP விலாசங்கள்: #: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71 msgid "" "Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" -msgstr "" -"பொதுவாக உங்கள் பிணைய விலாசம்/உபவலை மாஸ்க்(எ-டு 192.168.0.0/255.255.255.0;) " +msgstr "பொதுவாக உங்கள் பிணைய விலாசம்/உபவலை மாஸ்க்(எ-டு 192.168.0.0/255.255.255.0;) " #: kcmlisa.cpp:110 msgid "Setup Wizard..." @@ -439,6 +140,10 @@ msgstr "புரவல பட்டியல் புதுப்பிக்� msgid "Search hosts after this number of seconds" msgstr "இவ்வளவு நொடிகளுக்குப் பிறகு புரவலனைத் தேடவும்" +#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 +msgid " sec" +msgstr "நொடி" + #: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 msgid "Always check twice for hosts when searching" msgstr "புரவலன்களை தேடலின்போது எப்போதும் இரு முறை சோதிக்கவும்" @@ -452,6 +157,11 @@ msgstr "முதல் வருடலுக்குப் பின் பு msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" msgstr "புரவலன்களிடமிருந்து ICMP எதிரொலி " +#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 +#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 +msgid " ms" +msgstr "எம்எஸ்" + #: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" msgstr "இரண்டாம் வருடலுக்குப் பின் புரவலனின் பதிலுக்காகக் காக்கவும்" @@ -470,17 +180,12 @@ msgstr "பிணைய இடை விளிம்பு அட்டைகள #: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 msgid "" -"You have more than one network interface installed." -"<br>Please make sure the suggested settings are correct." -"<br>" -"<br>The following interfaces were found:" -"<br>" -"<br>" +"You have more than one network interface installed.<br>Please make sure the " +"suggested settings are correct.<br><br>The following interfaces were found:" +"<br><br>" msgstr "" -"ஒன்றிற்கு மேற்பட்ட பிணைய இடை விளிம்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது." -"<br>அமைப்புகள் சரியாக உள்ளதா என்பதை உறுதி செய்யவும்.." -"<br>" -"<br> இடை விளிம்புகள் காணப்பட்டன." +"ஒன்றிற்கு மேற்பட்ட பிணைய இடை விளிம்பு நிறுவப்பட்டுள்ளது.<br>அமைப்புகள் சரியாக உள்ளதா " +"என்பதை உறுதி செய்யவும்..<br><br> இடை விளிம்புகள் காணப்பட்டன." #: kcmlisa.cpp:381 msgid "" @@ -489,8 +194,7 @@ msgid "" " e.g. using an init script when booting.\n" "You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ." msgstr "" -" ISa daemon துவங்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை அறிய அமைப்பு " -"சேமிக்கப்பட்டுள்ளது/etc/lisarc.\n" +" ISa daemon துவங்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை அறிய அமைப்பு சேமிக்கப்பட்டுள்ளது/etc/lisarc.\n" "Make sure that the LISa daemon is started,\n" " e.g. using an init script when booting.\n" "சான்றுகளையும் ஆவணங்களையும் http://lisa-home.sourceforge.netல் .காணலாம் " @@ -535,12 +239,11 @@ msgstr "உங்கள் கணினியில் எந்த பிணை #: kcmreslisa.cpp:242 msgid "" -"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." -"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." +"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully.<br>Make sure that " +"the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." msgstr "" -"ResLISa daemon இப்போது சரியாக அமைக்கப்பட்டுள்ளதுள்" -"<br>reslisa இருநிலை நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதைப் பார்த்துக் கொள்ளவும்<i>" -"suid root</i>. " +"ResLISa daemon இப்போது சரியாக அமைக்கப்பட்டுள்ளதுள்<br>reslisa இருநிலை " +"நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதைப் பார்த்துக் கொள்ளவும்<i>suid root</i>. " #: kcmtdeiolan.cpp:41 msgid "Show Links for Following Services" @@ -591,33 +294,297 @@ msgstr "எப்பொழுதும்" msgid "Never" msgstr "முடியாது" -#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 -msgid "Up" -msgstr "மேலே" +#: setupwizard.cpp:63 +msgid "LISa Network Neighborhood Setup" +msgstr "LISa பிணையச் சுற்றம் அமைப்பு" -#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 -msgid "Down" -msgstr "கீழே" +#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "கூடுதல் அமைவுகள்" -#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 -msgid "Broadcast" -msgstr "ஒளிப்பரப்பு" +#: setupwizard.cpp:126 +msgid "" +"<qt><p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " +"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> <p>After you have " +"finished the wizard, you will be able to browse and use shared resources on " +"your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP and NFS " +"resources exactly the same way.</p> <p>Therefore you need to setup the " +"<i>LAN Information Server</i> (LISa) on your machine. Think of the LISa " +"server as an FTP or HTTP server; it has to be run by root, it should be " +"started during the boot process and only one LISa server can run on one " +"machine.</qt>" +msgstr "" +"<qt><p>இது உங்கள் பிணையத்தை பற்றி சில கேள்விகளை கேட்கும்.</p> <p>எப்பொதும் நீங்கள் சில " +"பொதுவான கேள்விகளை அமைக்கலாம்.</p> <p>முடித்தவுடன்,உங்களால் உலாவ முடியும் மற்றும் LANஇல் " +"பகுந்த வளங்களை உபயோகிக்கலாம், சம்பாவில்/சாளரத்தில் மட்டும் பகுத்தல் இல்லை, FTP, HTTP மற்று " +"NFS வளங்களிலும் உள்ளது அதே வழி போல்.</p> <p>அதனால் நீங்கள் சிறு அமைவுகளை செய்ய வேண்டும் " +"<i>LAN தகவல் சேவைகள்</i> (LISa) உங்கள் கணிணியில். LIS சேவைகளை FTP அல்லது HTTP " +"சேவையாக நினைத்து பார்; மூலமாக ஒடவைக்க படவேண்டும், அது இயக்க நேரத்தில் துவக்கி பட " +"வேண்டும் மற்றும் ஒரே ஒரு LIS சேவை மட்டும் கணிணியில் ஓடலாம்.</qt>" -#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 -msgid "Point to Point" -msgstr "புள்ளியில் இருந்து புள்ளிக்கு" +#: setupwizard.cpp:149 +msgid "" +"<qt><p>More than one network interface card was found on your system.</" +"p><p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><p>உங்கள் கணினியில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பிணைய இடை விளிம்புக் காணப்பட்டது. </" +"p><p>உங்கள் LANனுடன் இணைக்கப்பட்ட பிணைய இடை விளிம்பைத் தேர்வு செய்யவும்" -#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 -msgid "Multicast" -msgstr "பல்பரப்பு" +#: setupwizard.cpp:164 +msgid "" +"<qt><p><b>No network interface card was found on your system.</b></" +"p><p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to " +"cancel now or enter your IP address and network manually</p>Example: " +"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" +msgstr "" +"<qt><p><b>உங்கள் கணினியில் வலைய இடை விளிம்பு அட்டையை காண முடியவில்லை.</b></" +"p><p>தகுந்த காரணம்:வலைய அட்டை நிறுவப்படாமை.உங்கள் IP விலாசத்தையும் பிணையத்தையும் " +"உள்ளிடலாம் அல்லது தற்போது அழிக்கலாம்</p>எ-டு:<code>192.168.0.1/255.255.255.0</" +"code>.</qt>" -#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 -msgid "Loopback" -msgstr "பின்மடக்கை" +#: setupwizard.cpp:185 +msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." +msgstr " LISa புரவலனை உங்கள் வலையில் இரு வகையாக தேடும்" -#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாது" +#: setupwizard.cpp:187 +msgid "Send pings" +msgstr "தொடர்பு சோதனைகளை அனுப்பு" + +#: setupwizard.cpp:188 +msgid "" +"All hosts with TCP/IP will respond,<br>whether or not they are samba servers." +"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." +"<br>" +msgstr "" +"TCP/IP யுடன் கூடிய அனைத்து புரவலன்களும் பதிலளிக்கும்.<br>அவை samba " +"சேவையகங்கள்<br>1000 க்கு மேற்பட்ட புரவலன்கள் இருந்தால் பிணையத்தை உபயோகிக்க வேண்டாம்" + +#: setupwizard.cpp:191 +msgid "Send NetBIOS broadcasts" +msgstr "NetBIOS ஒளிபரப்புகளை அனுப்பு" + +#: setupwizard.cpp:192 +msgid "" +"You need to have the samba package (nmblookup) installed.<br>Only samba/" +"windows servers will respond.<br>This method is not very reliable.<br>You " +"should enable it if you are part of a large network." +msgstr "" +"samba பொதி(nmblookup) நிறுவப்பட வேண்டும் <br>samba/windows மட்டுமே பதிலளிக்கும்." +"<br>இந்த முறை நம்பத்தகுந்ததல்ல.<br>நீங்கள் பெரிய பிணையத்தின் அங்கத்தினராக இருந்தால் இதை " +"செயல்படுத்த வேண்டும். " + +#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 +#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 +msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" +msgstr "<b>நம்பிக்கை இல்லையென்றால்,அதை அப்படியே வை</b> " + +#: setupwizard.cpp:210 +msgid "" +"All IP addresses included in the specified range will be pinged.<br>If you " +"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use " +"your IP address/network mask.<br>" +msgstr "" +"குறிப்பிட்ட வரம்பிலிருக்கும் அனைத்து IP முகவரிகளின் தொடர்பும் சோதிக்கப்படும்.<br>நீங்கள் " +"சிறிய பிணையத்தின் அங்கத்தினராக இருந்தால், எ-டு 255.255.255.0 பிணைய " +"மாஸ்க்குடன்<br>உங்கள் IPமுகவரி/ பிணைய மாஸ்க்<br>" + +#: setupwizard.cpp:215 +msgid "" +"<br>There are four ways to specify address ranges:<br>1. IP address/network " +"mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. single IP " +"addresses, like <code>10.0.0.23;</code><br>3. continuous ranges, like " +"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. ranges for each part of the address, " +"like <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>You can also enter combinations of " +"1 to 4, separated by \";\", " +"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</" +"code><br>" +msgstr "" +"<br>விலாச வரம்புகளைக் குறிப்பிட நான்கு வழிகள் உள்ளன1. IP விலாசம்/வலை முகமூடி,like " +"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2..தனி IP விலாசங்கள்,like " +"<code>10.0.0.23;</code><br>3.தொடர்ச்சியான வரம்புகள்,like " +"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4.ஒவ்வொரு விலாசப் பகுதிகளுக்கான வரம்புகள்," +"like<code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br> \";\" க்கொண்டு 1 முதல் 4 வரை உள்ள " +"பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்," +"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</" +"code><br>1 முதல் 4 வரை உள்ள பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்" + +#: setupwizard.cpp:236 +msgid "" +"This is a security related setting.<br>It provides a simple IP address based " +"way to specify \"trusted\" hosts.<br>Only hosts which fit into the addresses " +"given here are accepted by LISa as clients. The list of hosts published by " +"LISa will also only contain hosts which fit into this scheme.<br>Usually you " +"enter your IP address/network mask here." +msgstr "" +"இது சோதனைக்கு உட்பட்ட அமைப்புகள்.<br>நம்பிக்கையான புரவலன்களுக்கு IP முகவரிகளை " +"கொடுக்கும்.<br>இதில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள முகவரிகளை மட்டும் LISa புரவலன் அனுமதிக்கும். " +"வெளியிடப்பட்ட புரவலன் பட்டியலில் உள்ளடக்கும்.<br>நீங்கள் IP முகவரி/ இணைப்பு மறை பதிவு " +"செய்ய வேண்டும்" + +#: setupwizard.cpp:258 +msgid "" +"<br>Enter your IP address and network mask here, like " +"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>" +msgstr "" +"உங்கள் IP விலாசத்தையும் பிணையத்தின் முகமூடியையும் <code>192.168.0.1/255.255.255.0</" +"code>தைபோல் இங்கே உள்ளிடவும்" + +#: setupwizard.cpp:261 +msgid "" +"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network<br>cooperate " +"with each other. Therefore you have to enter the broadcast<br>address here. " +"If you are connected to more than one network, choose <br>one of the " +"broadcast addresses." +msgstr "" +"<br>இணைப்பு சுமையை குறைக்க, LISa சேவையகம் ஒரு இணைப்பு உடன்<br>ஒன்றுப்பட்டு போகும். " +"எனவை நீங்கள் ஒளிப்பரப்பு <br>முகவரியை இங்கு பதிவு செய்ய வேண்டும். நீங்கள் பல இணைப்புகள் " +"உடன் இணைக்கப்பட்டு இருந்தால்<br>அதன் ஒளிப்பரப்பு முகவரியை தேர்வு செய்யவும்" + +#: setupwizard.cpp:280 +msgid "" +"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." +msgstr "இடைநேரத்தை குறிப்பிட்டால் LISa அதன் புரவலன் பட்டியலை புதுப்பிக்கும்" + +#: setupwizard.cpp:286 +msgid "" +"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " +"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if " +"you enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your " +"whole network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = " +"80 min." +msgstr "" +"<br> LISa புரவலனை யாரும் பயன்படுத்தவில்லை என்றால் நீங்கள் பதிவு செய்த மதிப்பை விட 16 " +"மடங்கு கூடுதல் ஆகும். எனவே நீங்கள் 300 நொடி = 5 நிமிஷம் LISa இணைப்பை 5 நிமிஷத்துக்கு " +"ஒரு முறை சோதித்து பார்க்கும். அதிகப்பட்சம் இடைநேரம் 16 x 5 நிமிஷம் = 80 நிமிஷமாகும்." + +#: setupwizard.cpp:305 +msgid "" +"This page contains several settings you usually only<br>need if LISa doesn't " +"find all hosts in your network." +msgstr "" +"இந்த பக்கம் பல அமைப்புகளை கொண்டு இருக்கிறது <br> LIS எல்லா புரவலன்கள் பிணையத்தில் " +"காணவில்லை" + +#: setupwizard.cpp:308 +msgid "Re&port unnamed hosts" +msgstr "பெயரில்லாத புரவலன்களைக் கூறவும் " + +#: setupwizard.cpp:309 +msgid "" +"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " +"list?<br>" +msgstr " LISa புரவலனின் பெயரை புரவலன் பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை?<br>" + +#: setupwizard.cpp:313 +msgid "Wait for replies after first scan" +msgstr "முதல் வருடலுக்குப் பின் பதில்களுக்காக காக்கவும்" + +#: setupwizard.cpp:316 +msgid "" +"How long should LISa wait for answers to pings?<br>If LISa doesn't find all " +"hosts, try to increase this value.<br>" +msgstr "" +"LISa தனது பதிலை தொடர்பு சோதனைக்குத் தெரிவிக்க எவ்வளவு நேரம் காத்திருக்க வேண்டும்? " +"LISaவால் அனைத்து புரவலன்களையும் கண்டு கொள்ள முடியவில்லை என்றால், மதிப்பை அதிகரிக்க " +"முயலுங்கள்.<br>" + +#: setupwizard.cpp:320 +msgid "Max. number of pings to send at once" +msgstr "உடனடியாக அனுப்பவேண்டிய அதிகப்படியான தொடர்பு சோதனை எண்" + +#: setupwizard.cpp:323 +msgid "" +"How many ping packets should LISa send at once?<br>If LISa doesn't find all " +"hosts you could try to decrease this value.<br>" +msgstr "" +"எவ்வளவு தொடர்பு சோதனைப் பொதிகளை LISa உங்களுக்கு அனுப்ப வேண்டும்?<br>LISaவால் அனைத்து " +"புரவலன்களையும் கண்டுகொள்ள முடியவில்லை என்றால் இந்த மதிப்பைக் குறைக்க முயலுங்கள்.<br>" + +#: setupwizard.cpp:326 +msgid "Al&ways scan twice" +msgstr "எப்பொழுதும் இருமுறை வருடவும்" + +#: setupwizard.cpp:330 +msgid "Wait for replies after second scan" +msgstr "இரண்டாம் வருடலுக்குப் பின் பதிலுகளுக்காக காக்கவும்" + +#: setupwizard.cpp:334 +msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." +msgstr "" +"LISa அனைத்து புரவலன்களையும் கண்டுபிடிக்கவில்லையென்றால், இந்தத் தேர்வை செயல்படுத்தவும்" + +#: setupwizard.cpp:350 +msgid "" +"<br>Your LAN browsing has been successfully set up.<br><br>Make sure that " +"the LISa server is started during the boot process. How this is done depends " +"on your distribution and OS. Usually you have to insert it somewhere in a " +"boot script under <code>/etc</code>.<br>Start the LISa server as root and " +"without any command line options.<br>The config file will now be saved to " +"<code>/etc/lisarc</code>.<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in " +"Konqueror.<br><br>If you have problems or suggestions, visit http://lisa-" +"home.sourceforge.net." +msgstr "" +"<br>உங்கள் LAN உலாவுதல் வெற்றிகரமாக அமைக்கப்பட்டது<br><br>LISa புரவலன் தொடக்கத்தில் " +"தொடங்கிவிட்டதா என்று பார்த்து கொள்ளவும். இது லினைக்ஸ் பதிப்பை சார்ந்து இருக்கும். எப்போதும் " +"இயக்க மொழியின் ஏதாவது ஒரு பகுதியில் இருக்க வேண்டும்<code>/etc</code>.<br>கட்டளை வரி " +"தேர்வுகள் இல்லாமல் LISa புரவலன்.<br>அமைப்பு கோப்பு இந்த பகுதியில் சேமிக்கப்படும் " +"இடம்<code>/etc/lisarc</code>.<br>புரவலனை சோதிக்க<code>lan:/</code> கோன்குரைர்." +"<br><br>ஏதாவது பிரச்சனைகள் அல்லது யோசனைகள் இருந்தல் இத்தளத்தை பார்க்கவும் http://lisa-" +"home.sourceforge.net." + +#: setupwizard.cpp:437 +msgid "Congratulations!" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" + +#: setupwizard.cpp:462 +msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" +msgstr "முன் பக்கத்தில் இருப்பதைப் போல் அதே இலக்கணத்தை உபயோகிக்கவும்.<br>" + +#: setupwizard.cpp:464 +msgid "" +"There are three ways to specify IP addresses:<br>1. IP address/network mask, " +"like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. continuous ranges, " +"like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. single IP addresses, like<code> " +"10.0.0.23;</code><br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by " +"\";\", <br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;" +"</code><br>" +msgstr "" +"IP விலாசத்தை குறிக்க மூன்று வழிகள் உள்ளன.<br>IP விலாசம்/பிணைய மாஸ்க் like " +"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2..தனி IP விலாசங்கள்,like " +"<code>10.0.0.23;</code><br>3.தொடர்ச்சியான வரம்புகள்,like " +"<code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4.ஒவ்வொரு விலாசப் பகுதிகளுக்கான வரம்புகள்," +"like<code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br> \";\" கொண்டு 1 முதல் 4 வரை உள்ள " +"பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்," +"like<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</" +"code><br>1 முதல் 4 வரை உள்ள பொருத்தங்களையும் உள்ளிடலாம்" + +#: setupwizard.cpp:490 +msgid "Multiple Network Interfaces Found" +msgstr "பல் வலை இடைவிளிம்புகள் கிடைத்தன" + +#: setupwizard.cpp:493 +msgid "No Network Interface Found" +msgstr "வலை இடைவிளிம்பு கிடைக்கவில்லை" + +#: setupwizard.cpp:498 +msgid "Specify Search Method" +msgstr "தேடல் முறையை குறிப்பிடு" + +#: setupwizard.cpp:501 +msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" +msgstr "முகவரி எல்லையை குறிப்பிடு, LISa தொடர்பை சோதிக்கும்" + +#: setupwizard.cpp:504 +msgid "\"Trusted\" Hosts" +msgstr "\"Trusted\" புரவலன்கள்" + +#: setupwizard.cpp:507 +msgid "Your Broadcast Address" +msgstr "உங்கள் ஒளிபரப்பு விலாசம்" + +#: setupwizard.cpp:510 +msgid "LISa Update Interval" +msgstr "LISa புதுப்பிப்பு இடைவெளி" #~ msgid "&Guided LISa Setup..." #~ msgstr "&பொருத்தும் LISa அமைப்பு..." |