summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdeedu
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-tg/messages/kdeedu
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.in719
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/blinken.po218
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kalzium.po4568
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kanagram.po472
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kbruch.po585
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/keduca.po797
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po64
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_kig.po70
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kgeography.po27096
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/khangman.po621
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kig.po4732
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kiten.po705
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klatin.po921
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klettres.po494
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kmplot.po3411
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kpercentage.po327
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kstars.po32799
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/ktouch.po1954
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kturtle.po856
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kverbos.po743
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kvoctrain.po4905
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kwordquiz.po2037
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdeedu/libkdeedu.po417
24 files changed, 89514 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..2a0d24ff197
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = tg
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..396cb9e79a3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,719 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeedu
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = tg
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kanagram.po kfile_drgeo.po libkdeedu.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po kgeography.po
+GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kverbos.po blinken.po libkdeedu.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kanagram.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po
+
+#>+ 67
+keduca.gmo: keduca.po
+ rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
+ test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
+kbruch.gmo: kbruch.po
+ rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
+ test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
+kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
+ rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
+ test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
+ktouch.gmo: ktouch.po
+ rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
+ test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
+kstars.gmo: kstars.po
+ rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
+ test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
+kmplot.gmo: kmplot.po
+ rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
+ test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
+kverbos.gmo: kverbos.po
+ rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
+ test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
+kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
+ rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
+ test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
+klettres.gmo: klettres.po
+ rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
+ test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
+khangman.gmo: khangman.po
+ rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
+ test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
+kig.gmo: kig.po
+ rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
+ test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
+blinken.gmo: blinken.po
+ rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po
+ test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo
+kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
+ rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
+ test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
+kanagram.gmo: kanagram.po
+ rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po
+ test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo
+kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
+ rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
+ test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
+libkdeedu.gmo: libkdeedu.po
+ rm -f libkdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdeedu.gmo $(srcdir)/libkdeedu.po
+ test ! -f libkdeedu.gmo || touch libkdeedu.gmo
+kalzium.gmo: kalzium.po
+ rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
+ test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
+klatin.gmo: klatin.po
+ rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po
+ test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo
+kturtle.gmo: kturtle.po
+ rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po
+ test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo
+kpercentage.gmo: kpercentage.po
+ rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
+ test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
+kiten.gmo: kiten.po
+ rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
+ test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
+kgeography.gmo: kgeography.po
+ rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po
+ test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kanagram kfile_drgeo libkdeedu kalzium klatin kturtle kpercentage kiten kgeography ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 24
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdeedu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/blinken.po
new file mode 100644
index 00000000000..1249d3c3224
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/blinken.po
@@ -0,0 +1,218 @@
+# translation of blinken.po to Tajik
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: blinken\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-26 17:01+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: artsplayer.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
+msgstr "Ғайрифаъол."
+
+#: artsplayer.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sounds Disabled"
+msgstr "Овозҳо Ғайри фаъол"
+
+#: blinken.cpp:78
+msgid ""
+"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
+"does not support any of the characters of your language, please translate that "
+"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"translate it to 0\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: blinken.cpp:112
+msgid "Start"
+msgstr "Сар кардан"
+
+#: blinken.cpp:124
+msgid "Restart"
+msgstr "Бозоғозӣ"
+
+#: blinken.cpp:180
+msgid "Sounds"
+msgstr "Овозҳо"
+
+#: blinken.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Enter Your Name"
+msgstr "Ворид Ном"
+
+#: blinken.cpp:361
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: blinken.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Restart the game"
+msgstr "Бозоғозӣ"
+
+#: blinken.cpp:555
+msgid "Quit blinKen"
+msgstr "Баромадан"
+
+#: blinken.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "View Highscore Table"
+msgstr "Намоиш Имтиёзоти боло Ҷадвал"
+
+#: blinken.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "2nd Level"
+msgstr "Дуюм Дараҷа"
+
+#: blinken.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "1st Level"
+msgstr "Якум Дараҷа"
+
+#: blinken.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Random Level"
+msgstr "Тасодуфӣ Дараҷа"
+
+#: blinken.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Press the key for this button"
+msgstr "key барои"
+
+#: blinken.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Click any button to change its key"
+msgstr "Ҷиқидан any ба key"
+
+#: blinken.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Press Start to begin!"
+msgstr "Сар кардан ба!"
+
+#: blinken.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Set the Difficulty Level..."
+msgstr "Дараҷа."
+
+#: blinken.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 3..."
+msgstr "Оянда sequence дюйм."
+
+#: blinken.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 3, 2..."
+msgstr "Оянда sequence дюйм."
+
+#: blinken.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 2..."
+msgstr "Оянда sequence дюйм."
+
+#: blinken.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
+msgstr "Оянда sequence дюйм."
+
+#: blinken.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 2, 1..."
+msgstr "Оянда sequence дюйм."
+
+#: blinken.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Remember this sequence..."
+msgstr "Дар хотир нигоҳ доштан sequence."
+
+#: blinken.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the sequence!"
+msgstr "Такрор sequence!"
+
+#: blinken.cpp:617
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: blinken.cpp:618
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: blinken.cpp:619
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: blinken.cpp:621
+msgid "Level"
+msgstr "Дараҷа"
+
+#: highscoredialog.cpp:128
+msgid "Highscores"
+msgstr "Рекордҳо"
+
+#: highscoredialog.cpp:143
+msgid "Level 1"
+msgstr "Ҳамвор 1"
+
+#: highscoredialog.cpp:144
+msgid "Level 2"
+msgstr "Ҳамвор 2"
+
+#: highscoredialog.cpp:145
+msgid "Level ?"
+msgstr "Дараҷа ?"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "blinKen"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "A memory enhancement game"
+msgstr "A"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Design, Graphics and Sounds"
+msgstr "Графика ва Овозҳо"
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
+msgstr "PGP"
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Play sounds"
+msgstr "Бозикунии овоз"
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom font for status text"
+msgstr "Истифода барои статус матн"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kalzium.po
new file mode 100644
index 00000000000..815ec9a970c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kalzium.po
@@ -0,0 +1,4568 @@
+# translation of kalzium.po to Tajik Language
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 21:40+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik Language\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Бобораҷаб Розиков, Бобораҷаб Клыков"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
+msgid "No element selected"
+msgstr "Элементҳои интихобнашуда"
+
+#: detailinfodlg.cpp:51
+msgid ""
+"_: Next element\n"
+"Next"
+msgstr "Навбатӣ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:52
+msgid ""
+"_: Previous element\n"
+"Previous"
+msgstr "Пешина"
+
+#: detailinfodlg.cpp:71
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "Гузаштан ба элементи пешина"
+
+#: detailinfodlg.cpp:72
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "Гузаштан ба элементи навбатӣ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "Пайванд: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Electronic configuration: %1"
+msgstr "Электрон: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Density: %1"
+msgstr "Зичӣ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Covalent Radius: %1"
+msgstr "Радиуси ковалентӣ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:143
+msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
+msgstr "<b>Радиуси ионӣ (заряд): %1</b> (%2)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:149
+#, c-format
+msgid "van der Waals Radius: %1"
+msgstr "Радиуси Ван дер Ваалс: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Atomic Radius: %1"
+msgstr "Радиуси атом: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Mass: %1"
+msgstr "Масса: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:174
+#, c-format
+msgid "It was discovered by %1"
+msgstr "Кашфкунандаи элемент: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:179
+msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
+msgstr "Дар таркиби ҷинсҳои кӯҳӣ ҳаст: %1 қисм аз миллион"
+
+#: detailinfodlg.cpp:184
+msgid "Mean mass: %1 u"
+msgstr "Массаи миёна: %1 u"
+
+#: detailinfodlg.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr "Пайдоиши номи элемент: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:196
+msgid "This element is artificial"
+msgstr "Элементи сунъӣ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:198
+msgid "This element is radioactive"
+msgstr "Элементи радиоактив"
+
+#: detailinfodlg.cpp:200
+msgid "This element is radioactive and artificial"
+msgstr "Элементи радиоактив ва сунъӣ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Melting Point: %1"
+msgstr "Ҳарорати гудозиш: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Boiling Point: %1"
+msgstr "Ҳарорати ҷӯшиш: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Electronegativity: %1"
+msgstr "Салбии электрикӣ: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:215
+msgid "Electron affinity: %1 "
+msgstr "Монандии электрод: %1 "
+
+#: detailinfodlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
+"second is the value of the ionisation energy\n"
+"%1. Ionization energy: %2"
+msgstr "%1. Энергияи ионизатсия: %2"
+
+#: detailinfodlg.cpp:243
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "Ҷадвали изотопҳо"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
+#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Mass"
+msgstr "Масса"
+
+#: detailinfodlg.cpp:247
+msgid "Neutrons"
+msgstr "Нейтронҳо"
+
+#: detailinfodlg.cpp:249
+msgid "Percentage"
+msgstr "Ҳисоби фоиз"
+
+#: detailinfodlg.cpp:251
+msgid "Half-life period"
+msgstr "Давраи нимпароканиш"
+
+#: detailinfodlg.cpp:253
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr "Энергия ва ҳолати пароканиш"
+
+#: detailinfodlg.cpp:255
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr "Даврзанӣ ва эквивалентнокӣ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
+#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr "Моменти магнитӣ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 в.а.м."
+
+#: detailinfodlg.cpp:273
+msgid ""
+"_: this can for example be '24%'\n"
+"%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
+#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "%1 МэВ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:282
+#, c-format
+msgid " %1"
+msgstr " %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
+#: detailinfodlg.cpp:316
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: detailinfodlg.cpp:291
+msgid " %1<sup>-</sup>"
+msgstr " %1<sup>-</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:300
+msgid " %1<sup>+</sup>"
+msgstr " %1<sup>+</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
+msgid ""
+"_: Acronym of Electron Capture\n"
+" EC"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:323
+msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
+msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
+msgid "Overview"
+msgstr "Аз назар гузарондан"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "Picture"
+msgstr "Сурат"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "What does this element look like?"
+msgstr "Чи хел ин элемент шабоҳат дорад?"
+
+#: detailinfodlg.cpp:352
+msgid "Atom Model"
+msgstr "Намунаи атомӣ"
+
+#: detailinfodlg.cpp:359
+msgid "Chemical Data"
+msgstr "Маълумоти Химия"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+msgid "Energies"
+msgstr "Энергияҳо"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+msgid "Energy Information"
+msgstr "Ахборот оиди энергия"
+
+#: detailinfodlg.cpp:364
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Спектрум"
+
+#: detailinfodlg.cpp:382
+msgid ""
+"_: For example Carbon (6)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:398
+msgid "No picture of %1 found."
+msgstr "Ягон тасвири %1 ёфт нашуд."
+
+#: detailinfodlg.cpp:403
+msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки корпуси атомии %1. %2 шакли %3 - ро дорост."
+
+#: detailinfodlg.cpp:425
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr "Ягон спектрум аз %1 ёфт нашуд."
+
+#: element.cpp:64
+msgid ""
+"_: structure means orbital configuration in this case\n"
+"Unknown structure"
+msgstr "Сохтори ношинос"
+
+#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
+msgid "Value unknown"
+msgstr "Арзиши номаълум"
+
+#: element.cpp:109
+msgid ""
+"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
+"%1 pm"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:154
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
+"%1 K"
+msgstr "%1 K"
+
+#: element.cpp:157
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
+"%1 %2C"
+msgstr "%1 %2C"
+
+#: element.cpp:160
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
+"%1 %2F"
+msgstr "%1 %2F"
+
+#: element.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
+"%1 %2Ra"
+msgstr "%1 %2F"
+
+#: element.cpp:166
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
+"%1 %2R"
+msgstr "%1 %2R"
+
+#: element.cpp:175 element.cpp:184
+msgid "Value not defined"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:189
+msgid "%1 kJ/mol"
+msgstr "%1 kJ/mol"
+
+#: element.cpp:194
+msgid "%1 eV"
+msgstr "%1 eV"
+
+#: element.cpp:216
+msgid "%1 g/L"
+msgstr "%1 g/L"
+
+#: element.cpp:220
+msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: element.cpp:229
+msgid "This element was known to ancient cultures"
+msgstr "Элемент ба тамаддуни қадим шинос буд"
+
+#: element.cpp:233
+#, c-format
+msgid "This element was discovered in the year %1"
+msgstr "%1 Элемент дар як сол маълум гардид"
+
+#: element.cpp:434
+msgid ""
+"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
+"own"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:436
+msgid ""
+"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
+"bcc"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:438
+msgid ""
+"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
+"hdp"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:440
+msgid ""
+"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
+"ccp"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:35
+msgid "Plot Data"
+msgstr "Маълумоти қитъа"
+
+#: elementdataviewer.cpp:69
+msgid "&Plot"
+msgstr "&Қитъа "
+
+#: elementdataviewer.cpp:178
+msgid "Atomic Mass [u]"
+msgstr "Вазни атомӣ [u]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:188
+msgid "Mean Mass [u]"
+msgstr "Вазни миёна [u]"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
+#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Зичӣ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
+#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Electronegativity"
+msgstr "Электронегативӣ"
+
+#: elementdataviewer.cpp:218
+msgid "Melting Point [K]"
+msgstr "Нуқтаи гудозиш [K]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:228
+msgid "Boiling Point [K]"
+msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш [K]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:238
+msgid "Atomic Radius [pm]"
+msgstr "Радиуси атомӣ [pm]"
+
+#: elementdataviewer.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Covalent Radius [pm]"
+msgstr "Радиуси атомӣ [pm]"
+
+#: eqchemview.cpp:77
+msgid "Settings changed"
+msgstr ""
+
+#: eqchemview.cpp:108
+msgid "Solve Chemical Equations"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:55
+msgid "%1 million years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:57
+msgid "%1 billion years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
+msgid "%1 years"
+msgstr "%1 сол"
+
+#: isotope.cpp:64
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 сония"
+
+#: isotope.cpp:66
+msgid "%1 minutes"
+msgstr "%1 дақиқа"
+
+#: isotope.cpp:68
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 соат"
+
+#: isotope.cpp:70
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1 рӯзҳо"
+
+#: kalzium.cpp:96
+msgid "Knowledge"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:101
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 877
+#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&No Color Scheme"
+msgstr "Бе &Нақшаи ранг"
+
+#: kalzium.cpp:113
+msgid "Show &Groups"
+msgstr "Намоиши &Гурӯҳҳо"
+
+#: kalzium.cpp:114
+msgid "Show &Blocks"
+msgstr "Нимоиши &Қисмҳо"
+
+#: kalzium.cpp:115
+msgid "Show &Acid Behavior"
+msgstr "Намоиши &Рафтори кислота"
+
+#: kalzium.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Show &Family"
+msgstr "Намоиши &Хати вақт"
+
+#: kalzium.cpp:117
+msgid "Show &Crystal Structures"
+msgstr "Намоиши соҳаи &кристал"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
+#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "Радиуси атомӣ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
+#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:123
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
+#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr "Вазни атомӣ"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
+#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
+#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting Point"
+msgstr "Нуқтаи гудозиш"
+
+#: kalzium.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "Электронегативӣ"
+
+#: kalzium.cpp:130
+msgid "&Gradient"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:136
+msgid "No N&umeration"
+msgstr "Бе &Рақамгузорӣ"
+
+#: kalzium.cpp:137
+msgid "Show &IUPAC"
+msgstr "Намоиши &IUPAC"
+
+#: kalzium.cpp:138
+msgid "Show &CAS"
+msgstr "Намоиши &CAS"
+
+#: kalzium.cpp:139
+msgid "Show &Old IUPAC"
+msgstr "Намоиши &Old IUPAC"
+
+#: kalzium.cpp:140
+msgid "&Numeration"
+msgstr "&Рақамгузорӣ"
+
+#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Намоиши &Рафтори кислота"
+
+#: kalzium.cpp:148
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:152
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr "&Маълумоти қитъа..."
+
+#: kalzium.cpp:153
+msgid "&Glossary..."
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
+msgid "Show &Legend"
+msgstr "Намоиш &Навиштаҷот"
+
+#: kalzium.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltip"
+msgstr "Намоиши &Гурӯҳҳо"
+
+#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Пинҳон карнани &панел"
+
+#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
+msgid "Hide &Legend"
+msgstr "Пинҳон намудан &Навиштаҷот"
+
+#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Tooltips"
+msgstr "Пинҳо кардан &Хати вақт"
+
+#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltips"
+msgstr "Намоиши &Гурӯҳҳо"
+
+#: kalzium.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Нуқра"
+
+#: kalzium.cpp:222
+msgid "Calculate"
+msgstr "Ҳисобкунӣ"
+
+#: kalzium.cpp:231
+msgid "Timeline"
+msgstr "Хати вақтӣ"
+
+#: kalzium.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "State of Matter"
+msgstr "Ҳолати кор"
+
+#: kalzium.cpp:403
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#: kalzium.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Қисмҳо"
+
+#: kalzium.cpp:425
+msgid ""
+"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
+"%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr "%1 (%2), Вазн: %3 u"
+
+#: kalziumtip.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Number: %1"
+msgstr "Рақам: %1"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "Ҷадвали даврии элементҳо"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Калзиум"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Code contributions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Tooltip, some other small things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
+msgstr "Ташаккур ба Шумо барои баъзе тасвирҳо ва руҳбаланди "
+
+#: main.cpp:60
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Нишонаи SVG"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr "Миқдори зиёди корҳои хурд ва ҳуҷҷатҳо"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
+msgstr "Системаи даври элементҳои йод ва бром "
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Almost all pictures of the elements"
+msgstr "Тақрибан ҳамаи суратҳо дар элементҳояшон"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr "Мавзӯъи диалоги маълумотӣ"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "The orbits-icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:61
+msgid ""
+"To start, enter\n"
+"a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'."
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:84
+msgid ""
+"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
+"%1 %2\n"
+msgstr ""
+"%1 %2\n"
+
+#: molcalcwidget.cpp:90
+msgid ""
+"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
+"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Molecular mass: %1 u"
+msgstr "Вазни миёна: %1 u"
+
+#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
+#: molcalcwidget.cpp:116
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:128
+msgid "%1<sub>%2</sub> "
+msgstr "%1<sub>%2</sub> "
+
+#: periodictableview.cpp:446
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into four areas:\n"
+" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
+" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
+" fill up the s-orbits."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:449
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into groups:\n"
+" All elements in a group show similar behaviour"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The periodic table can be split up in groups of \n"
+"elements with different acidic behaviour."
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори кислотадор"
+
+#: periodictableview.cpp:455
+msgid "The periodic table can be split up into several families."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:585
+msgid "Solid"
+msgstr "Сахтӣ"
+
+#: periodictableview.cpp:586
+msgid "Liquid"
+msgstr "Моеъ"
+
+#: periodictableview.cpp:587
+msgid "Vaporous"
+msgstr "Газгун"
+
+#: periodictableview.cpp:604
+msgid "Group 1"
+msgstr "Гурӯҳи 1"
+
+#: periodictableview.cpp:605
+msgid "Group 2"
+msgstr "Гурӯҳи 2"
+
+#: periodictableview.cpp:606
+msgid "Group 3"
+msgstr "Гурӯҳи 3"
+
+#: periodictableview.cpp:607
+msgid "Group 4"
+msgstr "Гурӯҳи 4"
+
+#: periodictableview.cpp:608
+msgid "Group 5"
+msgstr "Гурӯҳи 5"
+
+#: periodictableview.cpp:609
+msgid "Group 6"
+msgstr "Гурӯҳи 6"
+
+#: periodictableview.cpp:610
+msgid "Group 7"
+msgstr "Гурӯҳи 7"
+
+#: periodictableview.cpp:611
+msgid "Group 8"
+msgstr "Гурӯҳи 8"
+
+#: periodictableview.cpp:619
+msgid "s-Block"
+msgstr "s-Пайванд"
+
+#: periodictableview.cpp:620
+msgid "p-Block"
+msgstr "p-Пайванд"
+
+#: periodictableview.cpp:621
+msgid "d-Block"
+msgstr "d-Пайванд"
+
+#: periodictableview.cpp:622
+msgid "f-Block"
+msgstr "f-Пайванд"
+
+#: periodictableview.cpp:630
+msgid "Basic"
+msgstr "Асосӣ"
+
+#: periodictableview.cpp:631
+msgid "Neutral"
+msgstr "Нейтралӣ"
+
+#: periodictableview.cpp:632
+msgid "Acidic"
+msgstr "Кислотадор"
+
+#: periodictableview.cpp:633
+msgid ""
+"_: both acidic and basic behaviour\n"
+"Amphoteric"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Alkaline"
+msgstr "Астат"
+
+#: periodictableview.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Rare Earth"
+msgstr "Замин"
+
+#: periodictableview.cpp:648
+msgid "Non-Metals"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:649
+msgid "Alkalie-Metals"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:650
+msgid "Other Metal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Halogene"
+msgstr "Гидроген"
+
+#: periodictableview.cpp:652
+msgid "Transition Metal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:653
+msgid "Noble Gas"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:654
+msgid "Metalloid"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:663
+msgid "Own"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:664
+msgid "bcc, body centered cubic"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:665
+msgid "hdp, hexagonal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:666
+msgid "ccp, cubic close packed"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: periodictableview.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Atomic Radius"
+msgstr "Радиуси атомӣ:"
+
+#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: van der Waals Radius"
+msgstr "Радиуси атомӣ:"
+
+#: periodictableview.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Covalent Radius"
+msgstr "Радиуси атомӣ:"
+
+#: periodictableview.cpp:1031
+msgid "Gradient: Atomic Mass"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Atomic Density"
+msgstr "Зичӣ"
+
+#: periodictableview.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Boiling point"
+msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш:"
+
+#: periodictableview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Melting point"
+msgstr "Нуқтаи гудозиш"
+
+#: periodictableview.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Electronegativity"
+msgstr "Электронегативӣ"
+
+#: periodictableview.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Electron affinity"
+msgstr "Электронегативӣ"
+
+#: periodictableview.cpp:1181
+msgid ""
+"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
+"N/A"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalziumui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Look"
+msgstr "&Намуд"
+
+#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calc"
+msgstr "Калсий"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "First element:"
+msgstr "Элементи якум:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average value:"
+msgstr "Рақами миёна:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Define the last element whose value should be plotted"
+msgstr "Муайян карани элементи охирине,ки арзишаш дохил карда мешавад"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Minimum value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Show element names"
+msgstr "&Намоиши номи элемент"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
+msgstr "Муайян созед,ки оё номҳои элементи дохилшударо нишон додан лозим аст"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Last element:"
+msgstr "Элементи охирин:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Maximum value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Connect points"
+msgstr "&Нуқтаҳои пайваст"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
+msgstr ""
+"Муайян созед,ки оё нуқтаҳои дохилшударо пайваст кардан лозим ё ин,ки не"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Define the first element whose value should be plotted"
+msgstr "Муайян кардани элементи якуме,ки арзишаш дохил карда мешавад"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Y-axis"
+msgstr "Y-меҳвар:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean Mass"
+msgstr "Вазни миёна: %1 u"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr "Дар ин чо Шумо метавонед муайян созед,ки чиро нишон додан мехоҳед"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Set Colors"
+msgstr "Маҷмӯи Рангҳо"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Blocks"
+msgstr "Пайвандҳо"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 58
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "s-Block:"
+msgstr "s-Пайванд:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 84
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "p-Block:"
+msgstr "p-Пайванд:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 110
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "d-Block:"
+msgstr "d-Пайванд:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "f-Block:"
+msgstr "f-Пайванд:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 158
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ac&id Behavior"
+msgstr "Рафтори кислота"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 185
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Acidic:"
+msgstr "Кислотавӣ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 211
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Amphoteric:"
+msgstr "Амфотерӣ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 237
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Neutral:"
+msgstr "Нейтралӣ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 263
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Basic:"
+msgstr "Асосӣ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 285
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Гурӯҳҳо"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 312
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Group 1:"
+msgstr "Гурӯҳи 1:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 338
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Group 2:"
+msgstr "Гурӯҳи 2:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 364
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Group 3:"
+msgstr "Гурӯҳи 3:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 390
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Group 4:"
+msgstr "Гурӯҳи 4:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 416
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Group 5:"
+msgstr "Гурӯҳи 5:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 442
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Group 6:"
+msgstr "Гурӯҳи 6:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 468
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Group 7:"
+msgstr "Гурӯҳи 7:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 494
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group 8:"
+msgstr "Гурӯҳи 8:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 516
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State of Matter"
+msgstr "Ҳолати кор"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 543
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Solid:"
+msgstr "Сахтӣ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 572
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Liquid:"
+msgstr "Моеъ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 598
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Vaporous:"
+msgstr "Газгун:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 620
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 647
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr "Астат"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 673
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Rare earth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 699
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "Нейтралӣ:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 725
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 751
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other metals:"
+msgstr "Қисмҳо"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 777
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Halogens:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 803
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Transition metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 829
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Noble gases:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 855
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Metalloids:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 891
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr ""
+"Ин ранг дар он сурат истифода бурда мешавад,ки агар нақшаи дигар интихоб карда "
+"нашавад"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 24
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PSE-Look"
+msgstr "&Намуд"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 38
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display atomic &mass in the PSE"
+msgstr "Вазни атомии элемент"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 46
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &only the number of the element"
+msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 24
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Temperatures"
+msgstr "Ҳароратҳо"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 27
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
+msgstr "Калций метавонад ба Шумо ҳароратро дар шаклҳои гуногун намоиш диҳад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 38
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Kelvin"
+msgstr "Истифодаи Келвин"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 44
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Келвин намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 47
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
+"in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Fahrenheit"
+msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 61
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 64
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 72
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees R&ankine"
+msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 78
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 81
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 89
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Réaumur"
+msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 98
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 106
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use de&grees Celsius"
+msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Тселсиус"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 112
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 115
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 125
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Units of &Energies"
+msgstr "Энергияҳо"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 139
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "Намоиши энергияҳо дар кДж/mol"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 142
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди kJ/mol (kilojoule per mol)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
+"other choice you have is eV (electronvolt)."
+msgstr ""
+"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар kJ/mol (kilojoule per mol) "
+"беҳтар медонед.Интихоби дигари Шумо ин eV (Волтҳои Электронӣ) аст."
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 153
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
+msgstr "Намоиши энергияҳо дар eV (Волтҳои Электронӣ)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 156
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
+msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди eV (Волтҳои Электронӣ)"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 159
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
+"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
+msgstr ""
+"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар eV (Волтҳои Электронӣ) беҳтар "
+"медонед. Интихоби дигари Шумо ин kJ/mol (kilojoule per mol) аст."
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the state of matter"
+msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор"
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Ҳароратҳо"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 16
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
+"can zoom into the spectrum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 19
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
+msgstr "Диалог ба Шумо оиди элемент маълум медиҳад"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 33
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the spectrum of the element"
+msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент "
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 52
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 72
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 83
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 103
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 144
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "Сол:"
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 173
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the discovery dates\n"
+"of the elements"
+msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr "Интихоби Система"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr "Интихоби системаи PSE мувофиқи хоҳиш"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr ""
+"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба "
+"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
+#: rc.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
+#: rc.cpp:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr ""
+"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба "
+"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr "Интихоби рақамгузории пешфарз (IUPAC)"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr "Интиҳоби рақамгузори мувофиқи хоҳиш"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the tooltips"
+msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
+#: rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr ""
+"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии "
+"Kalzium"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr "Вазни атомии элемент"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr "Интихоби ранг дар сурате,ки ягон нақша интихоб нашуда бошад"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr ""
+"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда "
+"нашуда бошад"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои газгун"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои санъӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди p"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди d"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди f"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 1"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 2"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 3"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 4"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 5"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 6"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 7"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 8"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори кислотадор"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори асосӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори амфотерӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори нейтралӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr ""
+"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда "
+"нашуда бошад"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии "
+"Kalzium"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr "Истифодаи eV ё кДж/mol"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+"Ин арзиши муқоисавӣ ,ки барои ҷадвали ҳароратсанҷ метавон истифода кард бо "
+"ёрии Kalzium"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "Намоиши ё пинҳони хати вақт"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:577
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:579
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:581
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:583
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
+"carbon"
+msgstr "Бор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:587
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:589
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:591
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:593
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:595
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:597
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:601
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:603
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:605
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:607
+msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:609
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:611
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:613
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:615
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:617
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:619
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:621
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:623
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
+"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
+msgstr "Манган"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:627
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:629
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr "Никел аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:633
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:635
+msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:637
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:639
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:641
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:643
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:645
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:647
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:649
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:651
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr "аз Тербий Иттербий Гадолиний."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:655
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr "Платина Молибден Платина."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:661
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:665
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:667
+msgid "Named after the planetoid Pallas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr "Сурб"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr "Руҳ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:675
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr "Сайёра Замин"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:681
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:683
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:685
+msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:687
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:689
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:691
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:693
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:695
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:697
+msgid ""
+"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
+"gave it to mankind."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:699
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:701
+msgid "Named after Europe"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:703
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:707
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
+"after this town."
+msgstr "аз Тербий Иттербий."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr "Тербий Гадолиний аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:717
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:723
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
+"'W') was Wolfram. named after a mineral"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
+msgstr "Рений"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:727
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:729
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:731
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:735
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:737
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr "Сурб"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
+msgstr "аз Висмут"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:743
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:745
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
+msgstr "Радий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:749
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:751
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:753
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
+"table."
+msgstr "Протактиний Актиний."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
+msgstr "сайёра Уран"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr "сайёра Нептун."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr "сайёра Плутон."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:765
+msgid "Named after America."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:767
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:773
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:775
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:777
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:779
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:781
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:783
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:785
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:787
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:789
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:793
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
+msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:797
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hydrogen"
+msgstr "Гидроген"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Helium"
+msgstr "Гелий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Lithium"
+msgstr "Литий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Beryllium"
+msgstr "Бериллий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Boron"
+msgstr "Бор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Carbon"
+msgstr "Карбон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Нитроген"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Оксиген"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Fluorine"
+msgstr "Фтор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Neon"
+msgstr "Неон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Sodium"
+msgstr "Натрий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Magnesium"
+msgstr "Магний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Алюминий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Silicon"
+msgstr "Силитсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Phosphorus"
+msgstr "Фосфор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Sulfur"
+msgstr "Сулфур"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Chlorine"
+msgstr "Хлор"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Argon"
+msgstr "Аргон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Potassium"
+msgstr "Калий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Calcium"
+msgstr "Калсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Scandium"
+msgstr "Скандий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Titanium"
+msgstr "Титан"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "Vanadium"
+msgstr "Ванадий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Chromium"
+msgstr "Хром"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Manganese"
+msgstr "Манган"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Iron"
+msgstr "Оҳан"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Кобалт"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Nickel"
+msgstr "Никел"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Copper"
+msgstr "Мис"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Zinc"
+msgstr "Руҳ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Gallium"
+msgstr "Галий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Germanium"
+msgstr "Германий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Arsenic"
+msgstr "Арсен"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:899
+#, no-c-format
+msgid "Selenium"
+msgstr "Селен"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "Bromine"
+msgstr "Бром"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Krypton"
+msgstr "Криптон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Rubidium"
+msgstr "Рубидий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Strontium"
+msgstr "Стронсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Yttrium"
+msgstr "Иттрий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "Zirconium"
+msgstr "Сирконий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Niobium"
+msgstr "Ниобий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Molybdenum"
+msgstr "Молибден"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Technetium"
+msgstr "Технетсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Ruthenium"
+msgstr "Рутений"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "Rhodium"
+msgstr "Родий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Palladium"
+msgstr "Палладий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Silver"
+msgstr "Нуқра"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Cadmium"
+msgstr "Кадмий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Indium"
+msgstr "Индий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Tin"
+msgstr "Қалъагӣ"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Antimony"
+msgstr "Сурма"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Tellurium"
+msgstr "Теллур"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Iodine"
+msgstr "Йод"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Xenon"
+msgstr "Ксенон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "Caesium"
+msgstr "Сезий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Barium"
+msgstr "Барий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Lanthanum"
+msgstr "Лантан"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Cerium"
+msgstr "Серий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Praseodymium"
+msgstr "Празеодим"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Neodymium"
+msgstr "Неодим"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Promethium"
+msgstr "Прометий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Samarium"
+msgstr "Самарий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Europium"
+msgstr "Европий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Gadolinium"
+msgstr "Гадолиний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Terbium"
+msgstr "Тербий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Dysprosium"
+msgstr "Диспрозий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Holmium"
+msgstr "Голмий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Erbium"
+msgstr "Эрбий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Thulium"
+msgstr "Тулий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Ytterbium"
+msgstr "Иттербий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Lutetium"
+msgstr "Лютетсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Hafnium"
+msgstr "Гафний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Tantalum"
+msgstr "Тантал"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Волфрам"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Rhenium"
+msgstr "Рений"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "Osmium"
+msgstr "Осмий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Iridium"
+msgstr "Иридийы"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Platinum"
+msgstr "Платина"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Gold"
+msgstr "Тилло"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "Симоб"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Thallium"
+msgstr "Таллий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "Сурб"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Bismuth"
+msgstr "Висмут"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Polonium"
+msgstr "Полоний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astatine"
+msgstr "Астат"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Radon"
+msgstr "Радон"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Francium"
+msgstr "Франсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Radium"
+msgstr "Радий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Actinium"
+msgstr "Актиний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "Thorium"
+msgstr "Торий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Protactinium"
+msgstr "Протактиний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Uranium"
+msgstr "Уран"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Neptunium"
+msgstr "Нептуний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Plutonium"
+msgstr "Плутоний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Americium"
+msgstr "Америтсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "Curium"
+msgstr "Кюрий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Berkelium"
+msgstr "Берклий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Californium"
+msgstr "Калифорний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Einsteinium"
+msgstr "Эйштейний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Fermium"
+msgstr "Фермий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Mendelevium"
+msgstr "Менделевий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Nobelium"
+msgstr "Нобелий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Lawrencium"
+msgstr "Лоуренсий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr "Резерфордий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Dubnium"
+msgstr "Дубний"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Seaborgium"
+msgstr "Сиборгий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Bohrium"
+msgstr "Борий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Hassium"
+msgstr "Хассий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "Meitnerium"
+msgstr "Мейтнерий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr "Дармштадтий"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:1130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Roentgenium"
+msgstr "Рутений"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
+#: rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of matter"
+msgstr "Ҳолати кор"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
+#: rc.cpp:1136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
+#: rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling point"
+msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
+#: rc.cpp:1142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting point"
+msgstr "Нуқтаи гудозиш"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
+#: rc.cpp:1145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr "Маълумоти Химия"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "Рақами элемент:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Chromatography"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distillation"
+msgstr "Астат"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
+#: rc.cpp:1163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
+"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
+"repeated several times in a column."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
+#: rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
+"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr "аз аз аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Emulsion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
+#: rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "Extraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
+#: rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr "аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr "аз аз"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
+"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
+"the reaction."
+msgstr "аз аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
+#: rc.cpp:1211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
+"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Crystallization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
+#: rc.cpp:1220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
+#: rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "Силитсий"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
+#: rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
+#: rc.cpp:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr "аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
+#: rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Matter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
+#: rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
+#: rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Phase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
+#: rc.cpp:1244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
+#: rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
+#: rc.cpp:1259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SI-Unit"
+msgstr "Қисмҳо"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
+#: rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
+#: rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Significant figures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Standard deviation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
+#: rc.cpp:1274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Suspension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
+#: rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Alloys"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Alpha rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
+#: rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
+"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
+#: rc.cpp:1298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr "аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Electron"
+msgstr "Электронегативӣ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proton"
+msgstr "Криптон"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neutron"
+msgstr "Неон"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
+#: rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr "Радиуси атомӣ:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
+"are found."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
+"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr "аз аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotope"
+msgstr "Йод"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
+#: rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
+"the same place on the periodic table."
+msgstr "аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
+#: rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
+"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
+#: rc.cpp:1355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
+"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
+"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr "аз аз&#956;&#177;"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
+#: rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "Ҳолат"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
+#: rc.cpp:1364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
+"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
+"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
+"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
+"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
+"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
+"nuclide."
+msgstr "аз алфа аз Гелий&#946; аз&#946; аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Decay Energy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Nuclides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
+#: rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotone"
+msgstr "Йод"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
+#: rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Isobars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
+#: rc.cpp:1400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "Isobar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
+#: rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
+#: rc.cpp:1430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
+"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
+"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
+"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
+"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
+"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
+"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
+"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
+"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
+"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
+"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
+"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr "аз аз аз&#947; аз аз аз аз аз аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Beta rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
+#: rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
+#: rc.cpp:1451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr "аз&#177; аз&#177;"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
+#: rc.cpp:1461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
+"nucleus of an atom."
+msgstr "аз&#177; аз&#177; аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
+#: rc.cpp:1476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr "аз&#177; аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
+#: rc.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
+#: rc.cpp:1491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
+"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
+"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
+"diode."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "Радиуси атомӣ:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
+#: rc.cpp:1500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
+"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
+"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
+"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
+"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr "аз аз Калзиум."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr "Радиуси атомӣ:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
+#: rc.cpp:1515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
+"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
+"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
+"in crystals."
+msgstr "аз аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
+"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
+#: rc.cpp:1545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
+"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 5
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "Watchglass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 6
+#: rc.cpp:1560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
+"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
+"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
+"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
+"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
+"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
+"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
+"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
+msgstr "аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 10
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Dehydrator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 13
+#: rc.cpp:1566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
+"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
+"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
+"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr "аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 17
+#: rc.cpp:1571
+#, no-c-format
+msgid "Spatula"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 18
+#: rc.cpp:1574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
+"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
+"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 22
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 23
+#: rc.cpp:1580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
+"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
+"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
+"jet carries away air or fluid from the second entry. "
+"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
+"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
+msgstr "аз аз<br> аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 27
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Refractometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 28
+#: rc.cpp:1586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
+"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr "аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 32
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 33
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 37
+#: rc.cpp:1595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heating Coil"
+msgstr "Нуқтаи гудозиш"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 38
+#: rc.cpp:1598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
+"fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 42
+#: rc.cpp:1601
+#, no-c-format
+msgid "Cork Ring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 43
+#: rc.cpp:1604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
+"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
+"instruments."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 47
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 48
+#: rc.cpp:1610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
+"the dropping speed with a valve."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 52
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 53
+#: rc.cpp:1616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
+"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
+"transfer to another container."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 57
+#: rc.cpp:1619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 58
+#: rc.cpp:1622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
+"in a row, or if you want to dry test tubes."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 62
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "Vortexer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 63
+#: rc.cpp:1628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
+"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
+"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
+"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
+"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
+msgstr "аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 67
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 68
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
+"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
+"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 72
+#: rc.cpp:1637
+#, no-c-format
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 73
+#: rc.cpp:1640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
+"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
+"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
+"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
+"decreased."
+msgstr "аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 77
+#: rc.cpp:1643
+#, no-c-format
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 78
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
+"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
+"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
+"flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 82
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 83
+#: rc.cpp:1652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
+"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
+"fluid will run out of the pipette."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 87
+#: rc.cpp:1655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Tube"
+msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 88
+#: rc.cpp:1658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
+"measurements, some are hardened for durability."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 92
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 93
+#: rc.cpp:1664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
+"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
+"base chemicals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 97
+#: rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid "Round-bottomed Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 98
+#: rc.cpp:1670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 102
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Full Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 103
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 107
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Drying Tube"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 108
+#: rc.cpp:1682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
+"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
+"in the atmosphere."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 112
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Test tube fastener"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 113
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
+"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
+"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 117
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 118
+#: rc.cpp:1694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
+"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
+"you can separate particulates from the fluid by decanting."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 122
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Thermometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 123
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
+"or bases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 127
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic stir bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 128
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to be homogenized."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 132
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 133
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
+"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
+"stir bars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 137
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 138
+#: rc.cpp:1718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
+"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
+"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
+"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
+"are indicated on the pipettes."
+msgstr "аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 142
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 148
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
+"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
+"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
+"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
+"grinding to allow good connection to other containers.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
+"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
+"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
+"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
+"the stirring platform.\n"
+msgstr "аз<br> аз аз<br> аз"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 153
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 154
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
+"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
+"procedure is called outgassing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 158
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Scales"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 159
+#: rc.cpp:1741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
+"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
+"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
+"dome."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 163
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 164
+#: rc.cpp:1747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
+"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
+"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
+"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
+"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
+"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
+"distillation bridge."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 169
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Syringe"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 170
+#: rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
+"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
+"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
+"reaction."
+msgstr "аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 174
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 175
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
+"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
+"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
+"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
+msgstr "аз аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 179
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Burner"
+msgstr "Бром"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 180
+#: rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
+"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
+"capability."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 184
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 185
+#: rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
+"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 189
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 190
+#: rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
+"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
+"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
+"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
+"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 194
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Clamps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 195
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 199
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "Litmus Paper"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 200
+#: rc.cpp:1789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
+"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
+"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
+"which is using the conductivity of a solution."
+msgstr "Арзиш аз Арзиш аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 204
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Short-stem Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 205
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 209
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buret"
+msgstr "Бром"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 210
+#: rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
+"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
+"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
+"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
+"the exact volume for which the buret is calibrated."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 214
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Beaker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 215
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
+"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
+"titrations."
+msgstr "аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 219
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 220
+#: rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
+"or to describe them."
+msgstr "аз аз."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 224
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Dewar vessel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 225
+#: rc.cpp:1819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
+"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
+"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
+"is an example of a dewar vessel."
+msgstr "дучанд аз аз."
+
+#: somwidget_impl.cpp:139
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example: Carbon (300K)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)"
+
+#: somwidget_impl.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ"
+
+#: somwidget_impl.cpp:153
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ"
+
+#: spectrum.cpp:133
+msgid "Wavelength: %1 nm"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intensity: %1"
+msgstr "Зичӣ:"
+
+#: spectrum.cpp:135
+msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Energy 1: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Energy 2: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 1: %1"
+msgstr "Электронегативӣ:"
+
+#: spectrum.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 2: %1"
+msgstr "Электронегативӣ:"
+
+#: spectrum.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 1: %1"
+msgstr "Ном: %1"
+
+#: spectrum.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 2: %1"
+msgstr "Ном: %1"
+
+#: spectrum.cpp:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 1: %1"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: spectrum.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 2: %1"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "&Export Spectrum as Image"
+msgstr "&Маълумоти қитъа"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:39
+msgid "Save Spectrum"
+msgstr ""
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "The spectrum could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Image Could Not Be Saved"
+msgstr "Тасвир"
+
+#: spectrumwidget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Wavelength: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:385
+msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:387
+msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:389
+msgid "J 1, J 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emission spectrum of %1"
+msgstr "аз"
+
+#: spectrumwidget.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Absorption spectrum of %1"
+msgstr "аз"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kanagram.po
new file mode 100644
index 00000000000..4977e3c9997
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kanagram.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# translation of kanagram.po to Tajik
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kanagram\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-27 22:06-0400\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:33
+msgid "Simple Present"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:34
+msgid "Present Progressive"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:35
+msgid "Present Perfect"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:55
+msgid "reveal word"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:56
+msgid "hint"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:263
+msgid "About Kanagram"
+msgstr "Дар бораи Kanagram"
+
+#: kanagram.cpp:270
+msgid "About KDE"
+msgstr "Дар бораи KDE"
+
+#: kanagram.cpp:277
+msgid "Kanagram Handbook"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:285
+msgid "Next Word"
+msgstr "Калимаи оянда"
+
+#: kanagram.cpp:290
+msgid "Configure Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:295
+msgid "Quit Kanagram"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: kanagramgame.cpp:50
+msgid ""
+"File %1 cannot be found.\n"
+" Please ensure that Kanagram is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:110
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Файлро кушода натавонист<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: keduvocdocument.cpp:165
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
+msgid "I/O Failure"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
+msgid "&Retry"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:214
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:255
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:798
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "<no lesson>"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:134
+msgid "expected tag <%1>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+msgstr ""
+"Файл:\t%1\n"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
+msgid "Unknown Element"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "An anagram game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Coding"
+msgstr "Рамзгузорӣ"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:142
+msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:150
+msgid ""
+"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
+"to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
+"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
+"contains."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Remove Word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "New Word"
+msgstr "Калимаи нав"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Word:"
+msgstr "Калима:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Hint:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
+"is shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "3 Seconds"
+msgstr "3 Сония"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "5 Seconds"
+msgstr "5 Сония"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "7 Seconds"
+msgstr "7 Сония"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "9 Seconds"
+msgstr "9 Сония"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Play using:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Get Chalk Font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kbruch.po
new file mode 100644
index 00000000000..18ebb8aa0a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kbruch.po
@@ -0,0 +1,585 @@
+# translation of kbruch.po to Tajik Language
+# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbruch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-28 19:39+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik Language\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "Ин тугмаро барои иваз намудани аломати муқоисавӣ пахш кунед."
+
+#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
+#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
+#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
+msgid "WRONG"
+msgstr "НОДУРУСТ"
+
+#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
+#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
+#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
+#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
+#: taskview.cpp:384
+msgid "&Check Task"
+msgstr "&Санҷидани масъала"
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "Ин тугмаро зер карда натиҷаро бисанҷед"
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "Дар ин машқ шумо бояд ду касри додашударо муқоиса кунед"
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"Дар ин машқ шумо бояд 2 ҷузъи додашударо бо истифодаи дурусти аломати муқоисави "
+"муқоиса намоед. Шумо метавонед аломати муқоисавиро бо зер кардани тугмаи "
+"аломатӣ, иваз кунед."
+
+#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
+#: taskview.cpp:263
+msgid "Click on this button to get to the next task."
+msgstr "Ин тугмаро зер карда ба вазифаи дигар мегузарем."
+
+#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
+#: taskview.cpp:298
+msgid "CORRECT"
+msgstr "ДУРУСТ"
+
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "Вазифаи &Оянда"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов Сурайё Ҷурахонова"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
+
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Рақамгузории натиҷаҳоятнро ворид кунед. ворид кунед"
+
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Махраҷи натиҷаҳоятнро ворид кунед."
+
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"Ин тугмаро зер карда натиҷаи Шуморо тафтиш кунед. Агар Шумо натиҷаро то ҳол "
+"ворид накардед тугма кор намекунад. "
+
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "lДар ин дарс шумо бояд вазифаи додашударо бо касрҳояш ҳал кунед."
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Дар ин дарс шумо бояд вазифаи баровардашударо ҳал кунед. Шумо бояд сурат ва "
+"махраҷро дохил кунед.Шумо метавонед мушкилии вазифаро дар қуттиҳои асбобҳо "
+"дуруст кунед.Кам кардани натиҷаҳоро фаромӯш накунед. "
+
+#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
+msgid ""
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
+"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+"Шумо ба о ҳамчун махраҷ ворид гаштед.Ин маънои бо о тақсимшавиро дорад,ки "
+"иҷозат дода намешавад.Ин вазифа ҳамчун нодуруст ҳалшуда,баҳисоб меравад."
+
+#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not reduced.\n"
+"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
+"correctly solved."
+msgstr ""
+"Шумо натиҷаи дурустро дохил кардед,лекин кам накардед. Ҳамеша натиҷаро ба "
+"монанди кам кардан дохил кунед.Ин вазифа ҳисоб карда мешавад, дуруст ҳал карда "
+"мешавад."
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "рамзи тақсим/"
+
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Ҳисоббарориро бо касрҳояш омӯз."
+
+#. i18n: file kbruchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "&Вазифа"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Change the font of the numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the color of the operation signs"
+msgstr "Ранги нишонаҳои амалиёт дар намуди вазифа"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the color of the fraction bar"
+msgstr "Ранги сутунҳои касрҳо дар намуди вазифа ранга кунед."
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Fraction bar:"
+msgstr "Сутуни каср:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Operation sign:"
+msgstr "Ишораи Амалиётҳо:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Рақам:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Active exercise."
+msgstr "Машқи фаъол"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Saves the active exercise's type."
+msgstr "Нигоҳ доштани намуди машқи фаъол"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction"
+msgstr "Имконият додан.Илова.Тарҳ."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
+msgstr "Имконият Илова/Тарҳ барои ҳосили вазифа."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division"
+msgstr "Имконият додан.Зарб/Тақсим"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
+msgstr "Имконият додан Зарб/Тақсим барои ҳосили вазифа"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Number of fractions"
+msgstr "Миқдори талабот"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Set the number of fractions for task generation."
+msgstr "Рақами касрро барои ҳосили вазифа муайян кунед"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Max. main denominator"
+msgstr "Махраҷи асосии зиёдтарин"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum value of the main denominator."
+msgstr "Арзиши зиёдтарини махраҷи асосиро муйян кунед."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of correctly solved tasks"
+msgstr "Рақами вазифаҳои дуруст ҳалшуда"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Number of solved tasks"
+msgstr "Шумораи вазифаҳои ҳалшуда"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Total number of solved tasks"
+msgstr "Арзиши умумии вазифаҳои ҳалшуда"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Color of the numbers in the task view"
+msgstr "Рақамҳоро дар намуди вазифа ранга кунед."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Color of the operation signs in the task view"
+msgstr "Ранги нишонаҳои амалиёт дар намуди вазифа"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Color of the fraction bars in the task view"
+msgstr "Ранги сутунҳои касрҳо дар намуди вазифа ранга кунед."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font used for the task view"
+msgstr "Истифодаи ҳуруф барои намуди вазифа"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:70
+msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
+msgstr "Машқи дигарро бо пахш кардани нишона интихоб кунед."
+
+#: mainqtwidget.cpp:71
+msgid ""
+"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
+"to practice different aspects of calculating with fractions."
+msgstr ""
+"Нишонаҳои гуногунро барои интихоби машқи дигар пахш кунед.Ин машқҳо ба шумо ёрӣ "
+"мерасонанд,ҷанбаҳои гуногуни ҳисобарории касрҳоро омӯзед."
+
+#: mainqtwidget.cpp:79
+msgid "Fraction Task"
+msgstr "Вазифаи Каср"
+
+#: mainqtwidget.cpp:83
+msgid "Comparison"
+msgstr "Муқоиса"
+
+#: mainqtwidget.cpp:87
+msgid "Conversion"
+msgstr "Тағйирёбӣ,Азнавсозӣ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:91
+msgid "Factorization"
+msgstr "Факторизатсия"
+
+#: mainqtwidget.cpp:157
+msgid "&New"
+msgstr "&Нав"
+
+#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
+msgid "Terms:"
+msgstr "Шароитҳо:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:180
+msgid "The number of terms you want"
+msgstr "Миқдори шартҳое,ки шумо хоҳиш мекунед."
+
+#: mainqtwidget.cpp:181
+msgid ""
+"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
+msgstr "Рақамеро(2.3,4ё5)ки мехоҳед барои ҳисоббарории касрҳо интихоб кунед."
+
+#: mainqtwidget.cpp:182
+msgid "Number of Terms"
+msgstr "Миқдори шароитҳо"
+
+#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
+msgid "Max. main denominator:"
+msgstr "Махраҷи асосии зиёдтарин"
+
+#: mainqtwidget.cpp:199
+msgid "The maximum number you can have as main denominator"
+msgstr "Рақами зиёдтарине,ки шумо ҳамчун махраҷи асосӣ дошта метавонед."
+
+#: mainqtwidget.cpp:200
+msgid ""
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
+"30, 40 or 50."
+msgstr "Рақами зиёдтаринро барои махраҷи асосӣ интихоб кунед10,20,30,40ё50."
+
+#: mainqtwidget.cpp:212
+msgid "Maximal Main Denominator"
+msgstr "Махраҷи асосии зиёдтарин."
+
+#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
+msgid "Operations:"
+msgstr "Амалиётҳо:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:226
+msgid "Addition/Subtraction"
+msgstr "Илова/Тарҳ"
+
+#: mainqtwidget.cpp:227
+msgid "Multiplication/Division"
+msgstr "Зарб/Тақсим"
+
+#: mainqtwidget.cpp:228
+msgid "All Operations Mixed"
+msgstr "Ҳамаи амалиётҳои омехташуда."
+
+#: mainqtwidget.cpp:237
+msgid "The operations you want"
+msgstr "Амалиётҳои ки шумо мехоҳед."
+
+#: mainqtwidget.cpp:238
+msgid ""
+"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
+"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
+"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
+"substraction, multiplication and/or division."
+msgstr ""
+"Намуди амалиётеро,ки барои ҳисоббарории касрҳо мехоҳед,интихоб кунед; "
+"Илова/Тарҳ,Зарб,Тақсими ҳамаи амалиётҳои омехташуда.Агар шумо ҳамаи "
+"амалиётҳои омехташударо интихоб кунед,барнома;Илова,тарҳ,зарб ва/ё тақсимро "
+"интихоб мекунад."
+
+#: mainqtwidget.cpp:427
+msgid "Task Viewer Settings"
+msgstr "Танзимоти намоишгари масъала"
+
+#: exercisefactorize.cpp:121
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: exercisefactorize.cpp:122
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: exercisefactorize.cpp:123
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: exercisefactorize.cpp:124
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: exercisefactorize.cpp:125
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: exercisefactorize.cpp:126
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: exercisefactorize.cpp:127
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: exercisefactorize.cpp:128
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#: exercisefactorize.cpp:139
+msgid "Add prime factor 2."
+msgstr "Иловаи фактори асосии 2"
+
+#: exercisefactorize.cpp:140
+msgid "Add prime factor 3."
+msgstr "Иловаи фактори асосии 3"
+
+#: exercisefactorize.cpp:141
+msgid "Add prime factor 5."
+msgstr "Иловаи фактори асосии 5"
+
+#: exercisefactorize.cpp:142
+msgid "Add prime factor 7."
+msgstr "Иловаи фактори асосии7"
+
+#: exercisefactorize.cpp:143
+msgid "Add prime factor 11."
+msgstr "Иловаи фактори асосии 11"
+
+#: exercisefactorize.cpp:144
+msgid "Add prime factor 13."
+msgstr "Иловаи фактори асосии13"
+
+#: exercisefactorize.cpp:145
+msgid "Add prime factor 17."
+msgstr "Иловаи фактори асосии 17"
+
+#: exercisefactorize.cpp:146
+msgid "Add prime factor 19."
+msgstr "Иловаи фактори асосии 19"
+
+#: exercisefactorize.cpp:149
+msgid "&Remove Last Factor"
+msgstr "&Нест кардани фактори охирин"
+
+#: exercisefactorize.cpp:152
+msgid "Removes the last entered prime factor."
+msgstr "Бартараф кардани фактори асосии дохилшуда."
+
+#: exercisefactorize.cpp:173
+msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
+msgstr ""
+"Дар ин дарс ба шумо лозим меояд,ки рақами додашударо далелдошта кунонед."
+
+#: exercisefactorize.cpp:174
+msgid ""
+"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
+"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
+"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
+"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
+"repeats several times!"
+msgstr ""
+"Дар ин дарс шумо бояд рақами додашударо бо далел кунед.Шумо бояд ҳамаи рақамҳои "
+"асосиро дохил кунед.Шумо метавонед фактори асосиро бо пахш кардани тугмаи "
+"мувофиқ илова кунед. Факторҳои асосии интихобшуда дар замини даромад нишон дода "
+"мешаванд.Ҳатто агар фактори асосӣ якчанд маротиба ҳам такрор шавад,илова "
+"кардани ҳамаи факторҳои асосиро фаромӯш накунед."
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Вазифаҳо то ҳол(ин ҷо)"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои ҳалшуда мебошад."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Дуруст:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои дуруст ҳалшуда мебошад."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Нодуруст:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Ин рақами ҷории умумии вазифаҳои ҳал нашуда мебошад."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Бозсозӣ"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Тугмаро барои аз сари нав сохтани статистика пахш кунед."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Ин қисми равзана статистикаро нишон медиҳад."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"Ин қисми равзана статистикаро нишон медиҳад.Ҳар як машқе,ки иҷро мекунед, "
+"метавонед бопахшкунии тугмаи поён статистикаро аз нав созед. Инчунин,агар шумо "
+"нахоҳед,ки статистикаро бинед,сутуни вертикалии дар тарафи чап бударо барои кам "
+"кардани андозаи ин қисми равзана истифода баред."
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "Дар ин дарс шумо бояд рақамро ба каср табдил диҳед."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Дар ин дарс шумо бояд рақами додашударо бо дохилкунии тарҳ ва махраҷ ба каср "
+"табдил диҳед.Кам кардани натиҷаро фаромӯш накунед."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/keduca.po
new file mode 100644
index 00000000000..653beaa04a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/keduca.po
@@ -0,0 +1,797 @@
+# translation of keduca.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keduca\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-17 00:38-0400\n"
+"Last-Translator: Marina Kolucheva <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо"
+
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Файл барои пурбор кардан"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
+
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Ахбороти Ҳуҷҷат"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Тасвир ва қоида барои лоиҳа."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Намуд:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Ҳамвор:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Забон:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Сурат"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Сурати пешфарз:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Муаллиф"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Саҳифаи Веб:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Почтаи электронӣ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Компютерҳо"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Санҷиш"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Санҷиш бо Саволи Маҳалҳо"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Санҷиш бо Ҷавоби Маҳалҳо"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "Намоиши слайд"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "Санҷидан"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "Санҷиши Психологӣ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Осон"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Муқаррарӣ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Мутазассис"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Олӣ"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr "Кушодани галерея..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+msgid "Document Info"
+msgstr "Ахбороти Ҳуҷҷат"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Илова кунед..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Муҳаррирӣ кардан..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "Боло"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Поён"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+msgid "Welcome To KEduca!"
+msgstr "Хуш омадед ба KEduca!"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+msgid ""
+"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
+"above."
+msgstr ""
+"Бо истифодаи Менюи Муҳаррир ё бо интихоби нишонаи поёнбуда саволи нав илова "
+"куне"
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "Кушодани Файли Educa"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr "Ҷавобҳо"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+msgid "Question Image"
+msgstr "Тасвири Савол"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+msgid "Question point"
+msgstr "Саволи маҳал"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+msgid "Time"
+msgstr "Вақт"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+msgid " seconds</p>"
+msgstr " сонияҳо</p>"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+msgid "Tip"
+msgstr "Нӯг"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+msgid "Explain"
+msgstr "Фаҳмондан"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Ҳуҷҷати \"%1\" дигаргун карда шуд.\n"
+"Шумо хоҳед ин дигаргуниҳо нигоҳ доред?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Нигоҳ доштани ҳуҷҷат?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+msgid "Compress the file"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Нигоҳ доштани ҳуҷҷатро ҳамчун"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Номи ин ҳуҷҷат боз вуҷуд дорад.\n"
+" Шумо хоҳед ин аз нав боз нависед?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+msgid ""
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
+"folder as the document.\n"
+"Do you want to copy images?"
+msgstr ""
+"Агар шумо мехоҳед ин ҳуҷҷат ширкат намоед, шумо метавонед аз ин ҳуҷҷат нусха "
+"гиред ва дар феҳристи худи ҳамон монед\n"
+"Шумо мехоҳед аз ин ҳуҷҷат нусха гиред?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Copy Images"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Чоп кардан %1"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must complete the Document Info\n"
+"(Only the description is necessary)"
+msgstr ""
+"Файл нигоҳ дошта нашуд.\n"
+"\n"
+"Шумо бояд ахбороти ҳуҷҷат итмом кунед\n"
+"(Фақат тасвир зарурӣ даркор аст)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Complete Document Info..."
+msgstr "Хабари ҳуҷҷат итмом кунед"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must insert a question."
+msgstr ""
+"Файл нигоҳ дошта нашуд.\n"
+"\n"
+"Шумо бояд саволро гузаштед."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+msgid "Insert Question"
+msgstr "Саволро Монед"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Шумо бояд файл барои кушодан муайян кунед!"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Дигаргункардани савол"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Иловаи Саволҳо"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Аниқ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Нодуруст"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова кардан"
+
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Шумо бояд серверро муайян кунед!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Танзимотҳои гуногун"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Баъди пахшкунии кнопкаи ОЯНДА натиҷатҳои саволҳо намоиш кунед"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Баъди тамом кардани санҷиш натиҷатҳо намоиш кунед"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Тартиб"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "Намоиши саволҳо дар тартиби тасодуфӣ"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "Намоиши ҷавобҳо дар тартиби тасодуфӣ"
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Имтиҳонҳо ва Санҷишҳо"
+
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
+
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEduca"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&Оянда >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "&Нигоҳ доштани натиҷаҳо..."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Нигоҳ доштани натиҷаҳои ҳамчун..."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Нигоҳ доштан нашуд."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Савол %1"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Маҳалҳо"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"Шумо бояд баъди %1 сония барои ин савол ҷавоб диҳед.\n"
+"\n"
+"Агар шумо тайёт аст, OK-ро пахш кунед."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Натиҷа"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Саволҳои дуруст"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Саволҳои нодуруст"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "Ҳамагӣ маҳалҳо"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "Маҳалҳои дуруст"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Маҳалҳои нодуруст"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "Вақти ҳамагӣ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "Вақти санҷишҳо"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "Ҷавоб:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "Ҷавоби дуруст:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Ин ҷавоби шумо буд:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Сарлавҳа"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Намуд"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Забон"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Савол"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Question</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Саволҳо</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Танҳо саволҳо ва навиштан даркор аст.</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "&Question:"
+msgstr "&Савол:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Намуд:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Сурат:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "P&oint:"
+msgstr "&Маҳал:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Ti&me:"
+msgstr "&Вақт:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "T&ip:"
+msgstr "Н&ӯг:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Explain:"
+msgstr "&Фаҳмондан:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "Ҷавоб"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Answers</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Ҷавобҳо</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Танҳо ҷавобҳо ва аҳамият даркор аст.</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "&Answer:"
+msgstr "&Ҷавоб:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Арзиш:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Points:"
+msgstr "&Маҳалҳо:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Арзиш"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Ҳа&ракати боло"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Ҳарак&ати поён"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Ахборот</b>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Editor - Getting Started"
+msgstr "Муҳаррир - Сар кардан"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Open an &existing document:"
+msgstr "&Кушодани ҳуҷҷатҳои мавҷудбуда:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Open a &recent document:"
+msgstr "&Кушодани ҳуҷҷатҳои қарибӣ:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Open with Internet gallery browser"
+msgstr "Бо Броузери Галереяи Интернет кушоед"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Start a &new document"
+msgstr "&Ҳуҷҷати нав сар кунед"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Галерея"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "Иловаи &Сервер"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверҳо"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "&Кушодан"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Натиҷа"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "Тартиб"
+
+#~ msgid "1.2.0"
+#~ msgstr "1.2.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.2.90"
+#~ msgstr "1.2.0"
+
+#~ msgid "Main Window"
+#~ msgstr "Тирезаи Асосӣ"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfba785566b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kfile_drgeo.po to Tajik Language
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Roger V Kovacs, <[email protected]>, 2004.
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:16+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik Language\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
+msgid "Summary"
+msgstr "Хулоса"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
+msgid "Figures"
+msgstr "Андомҳо"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
+msgid "Texts"
+msgstr "Матнҳо"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
+msgid "Macros"
+msgstr "Макрос"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
+msgid ""
+"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
+"Contents"
+msgstr "Окана"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
+msgid "Figure"
+msgstr "Андом"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "Матн"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
+msgid "Macro"
+msgstr "Макро"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..55975e8f6ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kfile_kig.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of kfile_kig.po to Tajik Language
+# Roger V Kovacs, <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_kig\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:24+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik Language\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:45
+msgid "Summary"
+msgstr "Хулоса"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:46
+msgid "Version"
+msgstr "Ривоят"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:47
+msgid "Compatibility Version"
+msgstr "Ривояти мутобиқат"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:48
+msgid "Coordinate System"
+msgstr "Системаи координатӣ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:49
+msgid "Grid"
+msgstr "Шабака"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:50
+msgid "Axes"
+msgstr "Меҳварҳо"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:51
+msgid "Compressed"
+msgstr "Тазъиқ"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:110
+msgid ""
+"_: Translators: Not Available\n"
+"n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:117
+msgid ""
+"_: %1 represents Kig version\n"
+"%1 (as the version)"
+msgstr "%1 (монанди ривоят)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kgeography.po
new file mode 100644
index 00000000000..c05b3b8aced
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kgeography.po
@@ -0,0 +1,27096 @@
+# translation of kgeography.po to Tajik Language
+# School Days Tajik Linux Users Group, 2005, 2006.
+# Khujand Computer Technologies, Inc, 2005, 2006.
+# Youth Opportunities NGO, 2005, 2006.
+# Secondary School#21, 2005, 2006.
+# Roger Kovacs <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Marina Kolyucheva <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
+# Madina Nozimova <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Suhrob Madaliev <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Mehrangiz Nozimova <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Ellina Kim <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Pavel Karas <[email protected]>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgeography\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-02 18:18+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik Language\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Марина Колючева,Мадина Нозимова,Мехрангиз "
+"Нозимова,Павел Карас,Сухроб Мадалиев,Элина Ким,Фирдавс Носиров,Дилшод "
+"Умар-Заде,Акмал Мухтаров,Сергей Югай,Эраҷ Каҳорӣ,Виктор Добрынин,Акмал "
+"Базаров,Фируза Пулатова,Инга Шагеева,Некруз Раҷабек-Зода"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: answersdialog.cpp:20
+msgid "Your Answers Were"
+msgstr "Ҷавобҳои Шумо"
+
+#: answersdialog.cpp:50
+msgid "Question"
+msgstr "Савол"
+
+#: answersdialog.cpp:52
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Ҷавоби шумо"
+
+#: answersdialog.cpp:54
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Ҷавоби дуруст"
+
+#: answersdialog.cpp:70
+msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
+msgstr "Шумо ба %1 савол аз %2 савол ҷавоби дуруст додед."
+
+#: askwidget.cpp:101
+msgid "Correct answers: %1/%2"
+msgstr "Ҷавобҳои дуруст: %1/%2"
+
+#: boxasker.cpp:118
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Мақбул"
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:32
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
+"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
+"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr "0"
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:36
+msgid "%1 is the capital of..."
+msgstr "Пойтахти %1 муайян кунед..."
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:73
+msgid "Division From Its Capital"
+msgstr "Кишварҳоро бо пойтахташон"
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:28
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
+"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
+"all the messages.\n"
+"0"
+msgstr "0"
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:32
+msgid "The capital of %1 is..."
+msgstr "Пойтахти %1 муайян кунед..."
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:74
+msgid "Capital of Division"
+msgstr "Пойтахти кишвар"
+
+#: divisionflagasker.cpp:31
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr "0"
+
+#: divisionflagasker.cpp:35
+msgid "The flag of %1 is..."
+msgstr "Парчами %1ро муайян кунед..."
+
+#: divisionflagasker.cpp:56
+msgid "Flag of Division"
+msgstr "Парчами кишвар"
+
+#: flagdivisionasker.cpp:24
+msgid "This flag belongs to:"
+msgstr "Ин парчам ба кадом кишвар тааллуқ дорад:"
+
+#: flagdivisionasker.cpp:51
+msgid "Division From Its Flag"
+msgstr "Кишвар аз рӯйи парчам"
+
+#: kgeography.cpp:49
+msgid "&Browse Map"
+msgstr "&Омӯзиши харита"
+
+#: kgeography.cpp:50
+msgid ""
+"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+msgstr ""
+"Дар ин фасл шумо метавонед бо зеркунии тугмаи мушаки чап ба қисмҳои харита "
+"маълумоти фаровон оиди кишварҳо гиред"
+
+#: kgeography.cpp:51
+msgid "&Click Division in Map..."
+msgstr "&Кишвар аз рӯйи харита муайян кунед..."
+
+#: kgeography.cpp:52
+msgid ""
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
+"you must find it on the map and click on it"
+msgstr ""
+"Дар ин машқ шумо бояд аз харита номи кишвар ва ё митнақаеро, ки дар тарафи чапи "
+"панел нишон дода шудааст, ёбед ва тугмаи чапи мушакро дар ин кишвар ва ё "
+"минтақа дар харита зер кунед"
+
+#: kgeography.cpp:53
+msgid "Guess Division From Its &Capital..."
+msgstr "&Кишвар бо пойтахташ муайян кунед..."
+
+#: kgeography.cpp:54
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
+msgstr "Дар ин машқ шумо бояд кишварро аз номи пойтахташ муайян кунед"
+
+#: kgeography.cpp:55
+msgid "Guess Capital of &Division..."
+msgstr "&Пойтахт бо кишвараш муайян кунед..."
+
+#: kgeography.cpp:56
+msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
+msgstr "Дар ин машк шумо бояд номи пойтахти кишвари нишондодаро муайян кунед"
+
+#: kgeography.cpp:57
+msgid "&Guess Division From Its Flag..."
+msgstr "&Парчам бо кишвараш муайян кунед..."
+
+#: kgeography.cpp:58
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
+msgstr "Дар ин машк шумо бояд кишварро аз рӯйи парчам муайян кунед"
+
+#: kgeography.cpp:59
+msgid "G&uess Flag of Division..."
+msgstr "&Кишвар бо парчамаш муайян кунед..."
+
+#: kgeography.cpp:60
+msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
+msgstr "Дар ин машқ шумо бояд парчами ба ин кишвар мансубро муайян кунед"
+
+#: kgeography.cpp:76
+msgid "&Open Map..."
+msgstr "&Интихоби харита..."
+
+#: kgeography.cpp:82
+msgid "&Original Size"
+msgstr "&Андозаи аслӣ"
+
+#: kgeography.cpp:85
+msgid "&Move"
+msgstr "&Ҷойивазкунӣ"
+
+#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Эзоҳ"
+
+#: kgeography.cpp:116
+msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
+msgstr "Харитаи охиринро кушода натавонист. Саҳв дар кушодани %1: %2"
+
+#: kgeography.cpp:125
+msgid "There is no current map"
+msgstr "Дар ин ҷо харитаи ҷорӣ мавҷуд нест"
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+msgid "Number of Questions"
+msgstr "Миқдори саволҳо"
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
+msgstr "Миқдори саволҳоро интихоб кунед? (аз 1 то %1)"
+
+#: kgeography.cpp:290
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
+"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
+"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
+"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
+"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr "1"
+
+#: kgeography.cpp:294
+msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>%1<b></qt>"
+
+#: kgeography.cpp:313
+msgid ""
+"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
+"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
+msgstr ""
+"Масъулият оиди пешниҳоди харита, парчам, тарҷума ва дигар маводҳо ба зиммаи "
+"муаллифони маводҳои дахлдор вогузор мешавад. Ин маводҳо истифода бурда "
+"мешаванд, лекин ҷавобгариро барои номувофиқ будани маводҳо ба сарчашмаҳои расмӣ "
+"командаи коркарди KGeography ба ӯҳда намегирад."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "KGeography"
+msgstr "Ҷуғрофия"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "A geography learning program"
+msgstr "Барномаи омӯзиши ҷуғрофия"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "Programmer and designer"
+msgstr "Барноманависӣ ва лоиҳакашӣ"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Small refinements"
+msgstr "Такмилдиҳӣ"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
+msgstr "Парчами Италия ва ҳаритаи музофотҳои он"
+
+#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
+msgid "Map contributor"
+msgstr "Офарандаи ҳарита"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Contributed some maps and map generation tools"
+msgstr "Ҳаритаҳо ва асбобҳо барои сохтани онҳо"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Sodipodi flags collection"
+msgstr "Коллексияи парчамҳои Соди-Поди"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Got some flags from it"
+msgstr "Дарёфт кардани парчамҳои дигар"
+
+#: mapasker.cpp:107
+msgid ""
+"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
+"has nothing associated to color %2,%3,%4."
+msgstr ""
+"Агар Шумо дар харита хатогиро дарёфт кардед, лутфан ба муаллиф муроҷиат намуда "
+"гӯед, ки харитаи %1 ягон вобастагӣ бо рангҳои %2,%3,%4 надорад."
+
+#: mapasker.cpp:173
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr "1"
+
+#: mapasker.cpp:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Please click on:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Зер кунед ба:\n"
+"%1"
+
+#: mapasker.cpp:192
+msgid "Division in Map"
+msgstr "Кишварҳо аз рӯйи харита"
+
+#: mapchooser.cpp:22
+msgid "Choose Map to Use"
+msgstr "Интихоби харита"
+
+#: mapchooser.cpp:39
+msgid "Error parsing %1: %2"
+msgstr "Саҳв дар кушодани %1: %2"
+
+#: mapparser.cpp:40
+msgid "%1 does not exist."
+msgstr "%1 вуҷуд надорад."
+
+#: mapparser.cpp:77
+msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
+msgstr "Файли тасвири харита бояд бо теги %1 сар шавад"
+
+#: mapparser.cpp:84
+msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
+msgstr ""
+"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4 ва "
+"%5 бошанд"
+
+#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
+msgid "%1 tag has already been set"
+msgstr "Теги %1 барқарор шудааст"
+
+#: mapparser.cpp:105
+msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
+msgstr "Дар дохили теги %1 ягон тег вуҷуд надорад"
+
+#: mapparser.cpp:112
+msgid ""
+"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
+msgstr ""
+"Теги %1 набояд дар дохили теги %2 бошад. Дар ин тег метавонад тегҳои %3, %4, "
+"%5, %6 ва %7 бошанд"
+
+#: mapparser.cpp:149
+msgid "File %1 does not exist"
+msgstr "Файли %1 вуҷуд надорад"
+
+#: mapparser.cpp:155
+msgid "There is a division without name"
+msgstr "Тақсимоти бе ном"
+
+#: mapparser.cpp:157
+msgid ""
+"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
+"as %2"
+msgstr ""
+"Кишвар ва ё минтақа бо номи %1 аллакай муайян гаштааст ва ё ранги амалишудаи %2 "
+"истифода мешавад"
+
+#: mapparser.cpp:159
+msgid "Division %1 has no capital"
+msgstr "Дар кишвар ва ё минтақаи %1 пойтахт нишон дода нашудааст"
+
+#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
+msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
+msgstr "Дар теги %1 теги %2 дохил нест."
+
+#: mapparser.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Invalid value in tag %1"
+msgstr "Мазмуни нораво дар теги %1"
+
+#: mapparser.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Could not find flag file %1"
+msgstr "Файли парчами %1 ёфт нашуд"
+
+#: mapparser.cpp:248
+msgid "There are characters outside tags."
+msgstr "Матни дар тегҳои иҷозат надодашуда ҷойгирифта ёфт шуд."
+
+#: mapparser.cpp:261
+msgid "Tag %1 is missing."
+msgstr "Теги %1 вуҷуд надорад."
+
+#: mapparser.cpp:268
+msgid "The XML document is malformed."
+msgstr "Ҳуҷҷати нодуруст тартибдодашудаи XML."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Africa"
+msgstr "Африка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Africa</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Африка</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Обҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Соҳил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:5
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:6
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:7
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "Пойтахти Алҷазоирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:8
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr "Зер кунед ба Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:9
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "Парчами Алҷазоирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:10
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:11
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Алҷазоирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:12
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:13
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "Пойтахти Анголаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:14
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr "Зер кунед ба Ангола"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:15
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "Парчами Анголаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:16
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr "Луанда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:17
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Луанда муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:18
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:19
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "Пойтахти Бенинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:20
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr "Зер кунед ба Бенин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:21
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr "Парчами Бенинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:22
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr "Порто-Ново"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:23
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Порто-Новоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:24
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:25
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "Пойтахти Ботстванаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:26
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr "Зер кунед ба Ботсвана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:27
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "Парчами Ботстванаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:28
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr "Габороне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:29
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Габоронеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:30
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Буркина-Фасо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:31
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "Пойтахти Буркина-Фасоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:32
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Зер кунед ба Буркина-Фасо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:33
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr "Парчами Буркина-Фасоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:34
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "Уагадугу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:35
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Уагадугуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:36
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:37
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "Пойтахти Бурундиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:38
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr "Зер кунед ба Бурунди"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:39
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "Парчами Бурундиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:40
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr "Бужумбура"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:41
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бужумбура муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:42
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:43
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "Пойтахти Камерунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:44
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Зер кунед ба Камерун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:45
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "Парчами Камерунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:46
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr "Яунде"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:47
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Яунде муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:48
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:49
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Африкаи Марказиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:50
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:51
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Африкаи Марказиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:52
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr "Банги"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:53
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Банги муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:54
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:55
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "Пойтахти Чадро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:56
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr "Зер кунед ба Чад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:57
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "Парчами Чадро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:58
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr "Нҷамена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:59
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нҷамена муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:60
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr "Кот-д'Ивуар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:61
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Пойтахти Кот-д'Ивуарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:62
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr "Зер кунед ба Кот-д'Ивуар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:63
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Парчами Кот-д'Ивуарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:64
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr "Ямуссукро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:65
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ямуссукро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:66
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:67
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:68
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Демократии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:69
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Демократии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:70
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Демократии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:71
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "Киншаса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:72
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Киншаса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Ҷибути"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:74
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷибутиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:75
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷибути"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:76
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "Парчами Ҷибутиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:78
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ҷибути муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:79
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:80
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "Пойтахти Мисрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:81
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr "Зер кунед ба Миср"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:82
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "Парчами Мисрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:83
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr "Қоҳира"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:84
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Қоҳира муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:85
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Гвинеяи Экваторӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:86
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Пойтахти Гвинеяи Экваториро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:87
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Зер кунед ба Гвинеяи Экваторӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:88
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Парчами Гвинеяи Экваториро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:89
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr "Малабо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:90
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Малаборо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:91
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:92
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "Пойтахти Эритреяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:93
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Зер кунед ба Эритрея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:94
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "Парчами Эритреяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:95
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr "Асмэра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:96
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Асмэра муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:97
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:98
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "Пойтахти Эфиопияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:99
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Зер кунед ба Эфиопия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:100
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "Парчами Эфиопияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:101
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr "Аддис-Абеба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:102
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Аддис-Абеба муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:103
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:104
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "Пойтахти Габонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:105
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr "Зер кунед ба Габон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:106
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "Парчами Габонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:107
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr "Либревил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:108
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Либревил муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:109
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:110
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "Пойтахти Ганаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:111
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr "Зер кунед ба Гана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:112
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "Парчами Ганаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:113
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr "Аккра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:114
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Аккраро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:115
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Юнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:116
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:117
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "Пойтахти Гвинеяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:118
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr "Зер кунед ба Гвинея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:119
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "Парчами Гвинеяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:120
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr "Конакри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:121
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Конакри муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:122
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:123
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Пойтахти Гвинея-Бисауро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:124
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "Зер кунед ба Гвинея-Бисау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:125
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Парчами Гвинея-Бисауро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:126
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr "Бисау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:127
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бисау муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:128
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Эрон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:129
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Ироқ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:130
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:131
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:132
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Ӯрдон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:133
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:134
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "Пойтахти Кенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:135
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr "Зер кунед ба Кения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:136
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "Парчами Кенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:137
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr "Найроби"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:138
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Найроби муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:139
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Кувайт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:140
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Лубнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:141
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:142
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "Пойтахти Лесоторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:143
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Зер кунед ба Лесото"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:144
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "Парчами Лесоторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:145
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr "Масеру"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:146
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Масеру муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:147
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:148
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "Пойтахти Либерияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:149
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr "Зер кунед ба Либерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:150
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "Парчами Либерияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:151
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr "Монровия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:152
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Монровия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:153
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr "Либия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:154
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "Пойтахти Либияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:155
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr "Зер кунед ба Либия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:156
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "Парчами Либияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:157
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr "Триполи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:158
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Триполи муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:159
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:160
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "Пойтахти Мадагаскарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:161
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Зер кунед ба Мадагаскар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:162
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr "Парчами Мадагаскарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:163
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "Антананариву"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:164
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Антананариву муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:165
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:166
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "Пойтахти Малавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:167
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr "Зер кунед ба Малави"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:168
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "Парчами Малавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:169
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr "Лилонгве"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:170
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лилонгве муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:171
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:172
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "Пойтахти Малиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:173
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr "Зер кунед ба Мали"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:174
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "Парчами Малиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:175
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr "Бамако"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:176
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бамако муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:177
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:178
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "Пойтахти Мавританияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:179
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Зер кунед ба Мавритания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:180
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr "Парчами Мавританияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:181
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Нуакшот"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:182
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нуакшот муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:183
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Марокаш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:184
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "Пойтахти Марокашро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:185
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr "Зер кунед ба Марокаш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:186
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "Парчами Марокашро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:187
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr "Работ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:188
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Работ муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:189
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:190
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "Пойтахти Мозамбикро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:191
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Зер кунед ба Мозамбик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:192
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr "Парчами Мозамбикро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:193
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr "Мапуту"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:194
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мапуту муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:195
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:196
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "Пойтахти Намибияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:197
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr "Зер кунед ба Намибия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:198
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "Парчами Намибияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:199
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr "Виндхук"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:200
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Виндхук муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:201
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:202
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "Пойтахти Нигерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:203
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr "Зер кунед ба Нигер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:204
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "Парчами Нигерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:205
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr "Ниамей"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:206
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ниамей муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:207
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:208
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "Пойтахти Нигерияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:209
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Зер кунед ба Нигерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:210
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "Парчами Нигерияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:211
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr "Абуҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:212
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Абуҷа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:213
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:214
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Қатар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:215
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "Ҷумҳурии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:216
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:217
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:218
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:219
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Браззавил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:220
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Браззавил муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:221
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:222
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "Пойтахти Руандаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:223
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Зер кунед ба Руанда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:224
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "Парчами Руандаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:225
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr "Кигали"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:226
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кигали муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:227
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Арабистони Саудӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:228
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:229
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "Пойтахти Сенегалро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:230
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr "Зер кунед ба Сенегал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:231
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "Парчами Сенегалро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:232
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr "Дакар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:233
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Дакар муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:234
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Сера-Леоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:235
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "Пойтахти Сера-Леонеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:236
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Зер кунед ба Сера-Леоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:237
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr "Парчами Сера-Леонеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:238
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr "Фритаун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:239
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Фритаун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:240
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Сомалӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:241
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "Пойтахти Сомалиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:242
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr "Зер кунед ба Сомалӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:243
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "Парчами Сомалиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:244
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "Могадишо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:245
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Могадишо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:246
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:247
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:248
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Африкай Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:249
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr "Претория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Претория муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:252
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:253
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Судон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:254
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "Пойтахти Судонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:255
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr "Зер кунед ба Судон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:256
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "Парчами Судонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:257
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr "Хартум"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:258
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Хартум муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:259
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:260
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "Пойтахти Свазилендро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:261
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Зер кунед ба Свазиленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:262
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr "Парчами Свазилендро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:263
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr "Мбабане"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:264
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мбабане муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:265
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:266
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:267
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "Пойтахти Танзанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:268
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Зер кунед ба Танзания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:269
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "Парчами Танзанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:270
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr "Додома"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:271
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Додома муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:272
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:273
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "Пойтахти Гамбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:274
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr "Зер кунед ба Гамбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:275
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr "Парчами Гамбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:276
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr "Банжул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:277
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Банжул муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:278
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:279
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "Пойтахти Тогоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:280
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr "Зер кунед ба Того"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:281
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "Парчами Тогоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:282
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr "Ломе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:283
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ломе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:284
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:285
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "Пойтахти Тунисро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:286
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Зер кунед ба Тунис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:287
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "Парчами Тунисро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:288
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr "Тунис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:289
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тунис муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:290
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Туркия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:291
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Туркманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:292
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:293
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "Пойтахти Угандаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:294
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr "Зер кунед ба Уганда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:295
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "Парчами Угандаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:296
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr "Кампала"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:297
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кампала муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:298
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Арабӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:299
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr "Автономияи Фаластин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:300
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "Саҳрои Қабири Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:301
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr "Пойтахти Саҳрои Қабири Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:302
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "Зер кунед ба Саҳрои Қабири Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:303
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr "Парчами Саҳрои Қабири Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:304
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr "Лайён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:305
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лайён муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:306
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Яман"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:307
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:308
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "Пойтахти Замбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:309
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr "Зер кунед ба Замбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:310
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "Парчами Замбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:311
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr "Лусака"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:312
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лусака муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:313
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:314
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "Пойтахти Зимбабверо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:315
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Зер кунед ба Замбабве"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:316
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "Парчами Зимбабверо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:317
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr "Хараре"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:318
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Харареро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:319
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Asia"
+msgstr "Осиё"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:320
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Asia</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Осиё</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:321
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr "Дар ин ҷо кишвар мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:322
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:323
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Пойтахти Русияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:324
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "Зер кунед ба Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:325
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Парчами Русияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:326
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr "Москав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:327
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Москавро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:328
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Туркия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:329
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Пойтахти Туркияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:330
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "Зер кунед ба Туркия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:331
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Парчами Туркияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:332
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr "Анқара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:333
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Анқараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:334
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:335
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Ҷибути"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:336
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:337
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:338
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Эрон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:339
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "Пойтахти Эронро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:340
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr "Зер кунед ба Эрон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:341
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "Парчами Эронро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:342
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr "Теҳрон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:343
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Теҳронро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:344
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Ироқ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:345
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "Пойтахти Ироқро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:346
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr "Зер кунед ба Ироқ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:347
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "Парчами Ироқро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:348
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr "Бағдод"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:349
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бағдодро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:350
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:351
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "Пойтахти Исроилро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:352
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr "Зер кунед ба Исроил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:353
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "Парчами Исроилро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:354
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "Иерусалим"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:355
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Иерусалимро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:356
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Ӯрдун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:357
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "Пойтахти Ӯрдунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:358
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr "Зер кунед ба Ӯрдун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:359
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "Парчами Ӯрдунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:360
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr "Уммон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:361
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Уммонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:362
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:363
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Қувайт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:364
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "Пойтахти Қувайтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:365
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Зер кунед ба Қувайт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:366
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "Парчами Қувайтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:367
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "Алкувайт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:368
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Алкувайт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:369
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Ливан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:370
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "Пойтахти Ливанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:371
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Зер кунед ба Ливан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:372
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "Парчами Ливанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:373
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr "Бейрут"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:374
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бейрут муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:375
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Қатар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:376
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "Пойтахти Қатарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:377
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr "Зер кунед ба Қатар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:378
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "Парчами Қатарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:379
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr "Доха"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:380
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Доха муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:381
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Арабистони Саудӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:382
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Пойтахти Арабистони Саудиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:383
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Зер кунед ба Арабистони Саудӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:384
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Парчами Арабистони Саудиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:385
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr "Арриёз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:386
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Арриёз муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:387
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Сомалӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:388
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Судон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:389
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:390
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "Пойтахти Сурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:391
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr "Зер кунед ба Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:392
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "Парчами Сурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:393
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr "Димишқ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:394
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Димишк муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:395
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:396
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Арабӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:397
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Пойтахти Аморатҳои Муттаҳидаи Арабиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:398
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Зер кунед ба Аморатҳои Муттаҳидаи Арабӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:399
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Парчами Аморатҳои Муттаҳидаи Арабиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:400
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr "Шаҳри Абузабӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:401
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Абузабӣ муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:402
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr "Уммон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:403
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "Пойтахти Уммонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:404
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr "Зер кунед ба Уммон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:405
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "Парчами Уммонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:406
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr "Масқат"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:407
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Масқат муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:408
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr "Автономияи Фаластин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:409
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Яман"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:410
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "Пойтахти Яманро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:411
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr "Зер кунед ба Яман"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:412
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "Парчами Яманро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:413
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr "Санъо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:414
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Санъо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:415
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:416
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:417
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "Пойтахти Хитойро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:418
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr "Зер кунед ба Хитой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:419
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "Парчами Хитойро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:420
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr "Пекин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:421
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Пекин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:422
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Ҳиндустон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:423
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "Пойтахти Ҳиндустонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:424
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr "Зер кунед ба Ҳиндустон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:425
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "Парчами Ҳиндустонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:426
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr "Деҳлӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:427
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Деҳлӣ муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:428
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:429
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "Пойтахти Шри-Ланкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:430
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Зер кунед ба Шри-Ланка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:431
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "Парчами Шри-Ланкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:432
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr "Коломбо ва Шри-Ҷаяварденепура"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:433
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Коломбо ва Шри-Ҷаяварденепура муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:434
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Монголия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:435
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "Пойтахти Монголияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:436
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Зер кунед ба Монголия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:437
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "Парчами Монголияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:438
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr "Улон-Ботур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:439
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Улон-Ботур муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:440
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Қазоқистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:441
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "Пойтахти Қазоқистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:442
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Зер кунед ба Қазоқистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:443
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr "Парчами Қазоқистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:444
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr "Астана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:445
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Астана муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:446
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:447
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "Пойтахти Японияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:448
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr "Зер кунед ба Япония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:449
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "Парчами Японияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:450
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr "Токио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:451
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Токио муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:452
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Мянма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:453
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "Пойтахти Мянмаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:454
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Зер кунед ба Мянма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:455
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "Парчами Мянмаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тайбэй муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:458
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:459
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "Пойтахти Непалро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:460
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr "Зер кунед ба Непал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:461
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "Парчами Непалро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:462
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "Катманду"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:463
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Катманду муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:464
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Бутон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:465
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "Пойтахти Бутонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:466
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Зер кунед ба Бутон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:467
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "Парчами Бутонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:468
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr "Тхимпху"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:469
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тхимпху муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:470
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:471
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:472
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "Пойтахти Малайзияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:473
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Зер кунед ба Малайзия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:474
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "Парчами Малайзияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:475
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "Куала-Лумпур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:476
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Куала-Лумпур муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:477
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:478
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "Пойтахти Бангладешро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:479
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Зер кунед ба Бангладеш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:480
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr "Парчами Бангладешро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:481
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr "Дакка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:482
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Дакка муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:483
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Афғонистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:484
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "Пойтахти Афғонистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:485
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Зер кунед ба Афғонистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:486
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr "Парчами Афғонистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:487
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr "Кобул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:488
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кобул муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:489
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Озарбойҷон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:490
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "Пойтахти Озарбойҷонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:491
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Зер кунед ба Озарбойҷон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:492
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr "Парчами Озарбойҷонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:493
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr "Боку"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:494
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Боку муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:495
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr "Арманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:496
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "Пойтахти Арманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:497
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr "Зер кунед ба Арманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:498
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "Парчами Арманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:499
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr "Ереван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:500
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ереван муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:501
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Баҳрайн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:502
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "Пойтахти Баҳрайнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:503
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Зер кунед ба Баҳрайн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:504
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "Парчами Баҳрайнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:505
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr "Манама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:506
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Манама муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:507
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Гурҷистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:508
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Пойтахти Гурҷистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:509
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "Зер кунед ба Гурҷистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:510
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "Парчами Гурҷистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:511
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr "Тбилиси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:512
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тбилиси муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:513
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Туркманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:514
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "Пойтахти Туркманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:515
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Зер кунед ба Туркманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:516
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr "Парчами Туркманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:517
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr "Ашқобод"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:518
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ашқобод муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:519
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Ӯзбекистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:520
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "Пойтахти Ӯзбекистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:521
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Зер кунед ба Ӯзбекистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:522
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr "Парчами Ӯзбекистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:523
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr "Тошкент"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:524
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тошкент муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:525
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Қирғизистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:526
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Пойтахти Қирғизистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:527
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Зер кунед ба Қирғизистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:528
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Парчами Қирғизистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:529
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr "Бишкек"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:530
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бишкек муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:531
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Тоҷикистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:532
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "Пойтахти Тоҷикистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:533
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Зер кунед ба Тоҷикистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:534
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr "Парчами Тоҷикистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:535
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr "Душанбе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:536
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Душанбе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:537
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:538
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "Пойтахти Покистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:539
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Зер кунед ба Покистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:540
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "Парчами Покистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:541
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr "Исломобод"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:542
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Исломобод муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:543
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:544
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "Пойтахти Лаосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:545
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr "Зер кунед ба Лаос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:546
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "Парчами Лаосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:547
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr "Вентян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:548
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вентян муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:549
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Камбоҷия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:550
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "Пойтахти Камбоҷияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:551
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Зер кунед ба Камбоҷия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:552
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "Парчами Камбоҷияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:553
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr "Пномпен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:554
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Пномпен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:555
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr "Бруней"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:556
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "Пойтахти Брунейро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:557
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr "Зер кунед ба Бруней"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:558
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "Парчами Брунейро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:559
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr "Бандари Сари Баҳован"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:560
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бандари Сари Баҳован муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:561
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr "Филиппин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:562
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "Пойтахти Филиппинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:563
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr "Зер кунед ба Филиппин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:564
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr "Парчами Филиппинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:565
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr "Манила"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:566
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Манила муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:567
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Таиланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:568
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "Пойтахти Таиландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:569
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr "Зер кунед ба Таиланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:570
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "Парчами Таиландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:571
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr "Бангкок"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:572
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бангкок муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:573
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Ветнам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:574
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "Пойтахти Ветнамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:575
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Зер кунед ба Ветнам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:576
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "Парчами Ветнамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:577
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr "Ханой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:578
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ханой муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:579
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Тайван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:580
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Taiwan is..."
+msgstr "Пойтахти Тайванро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:581
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Зер кунед ба Тайван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:582
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Taiwan is..."
+msgstr "Парчами Тайванро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:583
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr "Тайбэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:584
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тайбэй муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:586
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "Пойтахти Сингапурро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:587
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr "Зер кунед ба Сингапур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:588
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "Парчами Сингапурро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:590
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сингапур муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:591
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr "Ҷумҳурии Халқии Демократии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:592
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of North Korea is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Халқии Демократии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:593
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Korea"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Халқии Демократии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:594
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of North Korea is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Халқии Демократии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:595
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr "Пхенян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:596
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Пхенян муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:597
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr "Ҷумҳурии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:598
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of South Korea is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:599
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Korea"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:600
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of South Korea is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:601
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr "Сеул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:602
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сеул муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:603
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:604
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Austria</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Австрия</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:605
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:606
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Not Austria"
+msgstr "Дар ин ҷо Австрия мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr "Замини федеролии Вена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:608
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vienna is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Венаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:609
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienna"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Вена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:611
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Вена муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:612
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Burgenland"
+msgstr "Замини федеролии Бургенленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:613
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Burgenland is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Бургенлендро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:614
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burgenland"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Бургенленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:615
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt"
+msgstr "Эйзенштадт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:616
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Эйзенштадт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:617
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Styria"
+msgstr "Замини федеролии Штирия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:618
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Styria is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Штирияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:619
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Styria"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Штирия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:620
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz"
+msgstr "Грас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:621
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Грас муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:622
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Carinthia"
+msgstr "Замини федеролии Каринтия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:623
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Carinthia is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Каринтияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:624
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Carinthia"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Каринтия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:625
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt"
+msgstr "Клагенфурт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:626
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Клагенфурт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:627
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Tyrol"
+msgstr "Замини федеролии Тирол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:628
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Tyrol is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Тиролро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:629
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tyrol"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Тирол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:630
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck"
+msgstr "Инсбрук"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:631
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Инсбрук муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:632
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr "Замини федеролии Ворарлберг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:633
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vorarlberg is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Ворарлбергро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:634
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Ворарлберг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:635
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz"
+msgstr "Брегентс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:636
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Брегентс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg"
+msgstr "Замини федеролии Салзбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:638
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Salzburg is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Салзбургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:639
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salzburg"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Салзбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:641
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Салзбург муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:642
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Upper Austria"
+msgstr "Замини федеролии Австрияи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:643
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Upper Austria is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Австрияи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:644
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Upper Austria"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Австрияи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:645
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz"
+msgstr "Линтс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:646
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Линтс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:647
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Lower Austria"
+msgstr "Замини федеролии Австрияи Поён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:648
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Lower Austria is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Австрияи Поёнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:649
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Austria"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Австрияи Поён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:650
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten"
+msgstr "Санкт-Пёлтен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:651
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Санкт-Пёлтен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:652
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:653
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Brazil</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Бразилия</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:654
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sergipe"
+msgstr "Штати Сержипе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:655
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sergipe is..."
+msgstr "Пойтахти штати Сержиперо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:656
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sergipe"
+msgstr "Зер кунед ба штати Сержипе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:657
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sergipe is..."
+msgstr "Парчами штати Сержиперо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:658
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju"
+msgstr "Аракажу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:659
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Аракажу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:660
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Para"
+msgstr "Штати Пара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:661
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Para is..."
+msgstr "Пойтахти штати Параро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:662
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Para"
+msgstr "Зер кунед ба штати Пара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:663
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Para is..."
+msgstr "Парчами штати Параро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:664
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem"
+msgstr "Белем"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:665
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Белем муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:666
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr "Штати Минас-Жерайс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:667
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Minas Gerais is..."
+msgstr "Пойтахти штати Минас-Жерайсро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:668
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr "Зер кунед ба штати Минас-Жерайс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:669
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Minas Gerais is..."
+msgstr "Парчами Минас-Жерайсро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:670
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte"
+msgstr "Белу-Оризонте"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:671
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Белу-Оризонте муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:672
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Roraima"
+msgstr "Штати Рорайма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:673
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Roraima is..."
+msgstr "Пойтахти штати Рораймаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:674
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Roraima"
+msgstr "Зер кунед ба штати Рорайма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:675
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Roraima is..."
+msgstr "Парчами штати Рораймаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:676
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista"
+msgstr "Боа-Виста"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:677
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Боа-Виста муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:678
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Federal District"
+msgstr "Округи Федеролӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:679
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Federal District is..."
+msgstr "Пойтахти Округи Федеролиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:680
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Federal District"
+msgstr "Зер кунед ба Округи Федеролӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:681
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Federal District is..."
+msgstr "Парчами Округи Федеролиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:682
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Бразилиа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:683
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Бразилиа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:684
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Штати Мату-Гросу-ду-Сул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:685
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr "Пойтахти штати Мату-Гросу-ду-Сулро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:686
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Зер кунед ба штати Мату-Гросу-ду-Сул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:687
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr "Парчами штати Мату-Гросу-ду-Сулро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:688
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande"
+msgstr "Кампо-Граде"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:689
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Кампо-Граде муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:690
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr "Мату-Гросу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:691
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso is..."
+msgstr "Пойтахти штати Мату-Гросуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:692
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr "Зер кунед ба штати Мату-Гросу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:693
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso is..."
+msgstr "Парчами штати Мату-Гросуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:694
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba"
+msgstr "Куяба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:695
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Куяба муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:696
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Parana"
+msgstr "Штати Парана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:697
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Parana is..."
+msgstr "Пойтахти штати Паранаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:698
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parana"
+msgstr "Зер кунед ба штати Парана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:699
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Parana is..."
+msgstr "Парчами штати Паранаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:700
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba"
+msgstr "Куритиба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:701
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Куритиба муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:702
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr "Штати Санта Катарина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:703
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Santa Catarina is..."
+msgstr "Пойтахти штати Санта Катаринаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:704
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr "Зер кунед ба штати Санта Катарина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:705
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Santa Catarina is..."
+msgstr "Парчами штати Санта Катаринаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:706
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis"
+msgstr "Флорианополис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:707
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Флорианополис муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:708
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Ceara"
+msgstr "Штати Сеара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:709
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Ceara is..."
+msgstr "Пойтахти штати Сеараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:710
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ceara"
+msgstr "Зер кунед ба штати Сеара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:711
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Ceara is..."
+msgstr "Парчами штати Сеараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:712
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza"
+msgstr "Форталеза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:713
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Форталеза муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:714
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goias"
+msgstr "Штати Гояс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:715
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Goias is..."
+msgstr "Пойтахти штати Гоясро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:716
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Goias"
+msgstr "Зер кунед ба штати Гояс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:717
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Goias is..."
+msgstr "Парчами штати Гоясро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:718
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia"
+msgstr "Гояния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:719
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Гояния муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:720
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Paraiba"
+msgstr "Штати Парайба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:721
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Paraiba is..."
+msgstr "Пойтахти штати Парайбаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:722
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraiba"
+msgstr "Зер кунед ба штати Парайба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:723
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Paraiba is..."
+msgstr "Парчами штати Парайбаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:724
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa"
+msgstr "Жуан-Песоа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:725
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Жуан-Песоа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:726
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amapa"
+msgstr "Штати Амапа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:727
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amapa is..."
+msgstr "Пойтахти штати Амапаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:728
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amapa"
+msgstr "Зер кунед ба штати Амапа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:729
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amapa is..."
+msgstr "Парчами штати Амапаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:730
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa"
+msgstr "Макапа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:731
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Макапа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:732
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Alagoas"
+msgstr "Штати Алагоас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:733
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Alagoas is..."
+msgstr "Пойтахти штати Алагоасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:734
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alagoas"
+msgstr "Зер кунед ба штати Алагоас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:735
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Alagoas is..."
+msgstr "Парчами штати Алагоасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:736
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio"
+msgstr "Масейо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:737
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Масейо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:738
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amazonas"
+msgstr "Штати Амазонас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:739
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amazonas is..."
+msgstr "Пойтахти штати Амазонасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:740
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amazonas"
+msgstr "Зер кунед ба штати Амазонас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:741
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amazonas is..."
+msgstr "Парчами штати Амазонасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:742
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus"
+msgstr "Манаус"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:743
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Манаус муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:744
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr "Штати Рио-Гранде-ду-Норте"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:745
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr "Пойтахти штати Рио-Гранде-ду-Нортеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:746
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr "Зер кунед ба штати Рио-Гранде-ду-Норте"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:747
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr "Парчами штати Рио-Гранде-ду-Нортеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:748
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal"
+msgstr "Натал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:749
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Натал муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:750
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Tocantins"
+msgstr "Штати Токантинш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:751
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Tocantins is..."
+msgstr "Пойтахти штати Токантиншро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:752
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tocantins"
+msgstr "Зер кунед ба штати Токантинш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:753
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Tocantins is..."
+msgstr "Парчами штати Токантиншро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:754
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas"
+msgstr "Палмас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:755
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Палмас муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:756
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr "Штати Рио-Гранде-ду-Сул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:757
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr "Пойтахти штати Рио-Гранде-ду-Сулро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:758
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr "Зер кунед ба штати Рио-Гранде-ду-Сул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:759
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr "Парчами штати Рио-Гранде-ду-Сулро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:760
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre"
+msgstr "Порто-Алегре"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:761
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Порто-Алегре муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:762
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rondonia"
+msgstr "Штати Рондония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:763
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rondonia is..."
+msgstr "Пойтахти штати Рондонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:764
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rondonia"
+msgstr "Зер кунед ба штати Рондония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:765
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rondonia is..."
+msgstr "Парчами штати Рондонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:766
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho"
+msgstr "Порту-Велю"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:767
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Порту-Велю муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:768
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Pernambuco"
+msgstr "Штати Пернамбуко"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:769
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Pernambuco is..."
+msgstr "Пойтахти штати Пернамбукоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:770
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pernambuco"
+msgstr "Зер кунед ба штати Пернамбуко"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:771
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Pernambuco is..."
+msgstr "Парчами штати Пернамбукоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:772
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife"
+msgstr "Ресиф"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:773
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Ресиф муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:774
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Acre"
+msgstr "Акри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:775
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Acre is..."
+msgstr "Пойтахти штати Акриро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:776
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Acre"
+msgstr "Зер кунед ба штати Акри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:777
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Acre is..."
+msgstr "Парчами штати Акриро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:778
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco"
+msgstr "Риу-Бранку"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:779
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Риу-Бранку муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:780
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr "Штати Рио-де-Жанейро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:781
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr "Пойтахти штати Рио-де-Жанейро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:782
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr "Зер кунед ба штати Рио-де-Жанейро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:783
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr "Парчами штати Рио-де-Жанейро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:784
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr "Рио-де-Жанейро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:785
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro is the capital of..."
+msgstr "Штатроро бо пойтахти Рио-де-Жанейро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:786
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Bahia"
+msgstr "Штати Баия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:787
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Bahia is..."
+msgstr "Пойтахти штати Баияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:788
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahia"
+msgstr "Зер кунед ба штати Баия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:789
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Bahia is..."
+msgstr "Парчами штати Баияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:790
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador"
+msgstr "Салвадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:791
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Салвадор муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:792
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maranhao"
+msgstr "Штати Маранян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:793
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Maranhao is..."
+msgstr "Пойтахти штати Маранянро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:794
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maranhao"
+msgstr "Зер кунед ба штати Маранян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:795
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Maranhao is..."
+msgstr "Парчами штати Маранянро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:796
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis"
+msgstr "Сан-Луис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:797
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Сан-Луис муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:798
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr "Штати Сан-Паулу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:799
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sao Paulo State is..."
+msgstr "Пойтахти штати Сан-Паулуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:800
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr "Зер кунед ба штати Сан-Паулу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:801
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sao Paulo State is..."
+msgstr "Парчами штати Сан-Паулуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:802
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city)"
+msgstr "Сан-Паулу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:803
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city) is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Сан-Паулу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:804
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Piaui"
+msgstr "Штати Пиауи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:805
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Piaui is..."
+msgstr "Пойтахти штати Пиауиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:806
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piaui"
+msgstr "Зер кунед ба штати Пиауи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:807
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Piaui is..."
+msgstr "Парчами штати Пиауиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:808
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina"
+msgstr "Терезина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:809
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Терезина муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:810
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr "Штати Эспериту-Санту"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:811
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Espirito Santo is..."
+msgstr "Пойтахти штати Эспериту-Сантуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:812
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr "Зер кунед ба штати Эспериту-Санту"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:813
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Espirito Santo is..."
+msgstr "Парчами штати Эспериту-Сантуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:814
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr "Витория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:815
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Витория муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:816
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:817
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr "Берун аз сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:818
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:819
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Canada</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Канада</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:820
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr "Берун аз сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:821
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:822
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr "Музофоти Ҷазираи Шоҳи Эдвард"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:823
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Prince Edward Island is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Ҷазираи Шоҳи Эдвадро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:824
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Ҷазираи Шоҳи Эдвард"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:825
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Prince Edward Island is..."
+msgstr "Парчами музофоти Ҷазираи Шоҳи Эдвардро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:826
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown"
+msgstr "Шарлоттаун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:827
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Шарлоттаун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:828
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"British Columbia"
+msgstr "Музофоти Британияи Колумби"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:829
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of British Columbia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Британияи Колумбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:830
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"British Columbia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Британияи Колумби"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:831
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of British Columbia is..."
+msgstr "Парчами музофоти Британияи Колумбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:832
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria"
+msgstr "Виктория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:833
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Виктория муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:834
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Ontario"
+msgstr "Музофоти Онтарио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:835
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Ontario is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Онтариоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:836
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ontario"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Онтарио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:837
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Ontario is..."
+msgstr "Парчами музофоти Онтариоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:838
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto"
+msgstr "Торонто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:839
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Торонто муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:840
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Newfoundland"
+msgstr "Музофоти Нюфаундленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:841
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Newfoundland is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Нюфаунлендро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:842
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Newfoundland"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Нюфаунленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:843
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Newfoundland is..."
+msgstr "Парчами музофоти Нюфаунлендро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:844
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's"
+msgstr "Сент-Ҷонс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:845
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Сент-Ҷонс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:846
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nunavut"
+msgstr "Музофоти Нунавут"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:847
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nunavut is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Нунавутро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:848
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nunavut"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Нунавут"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:849
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nunavut is..."
+msgstr "Парчами музофоти Нунавутро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:850
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit"
+msgstr "Икалуит"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:851
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Икалуит муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:852
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Alberta"
+msgstr "Музофоти Алберта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:853
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Alberta is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Албертаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:854
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alberta"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Алберта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:855
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Alberta is..."
+msgstr "Парчами музофоти Албертаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:856
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton"
+msgstr "Эдмонтон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:857
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Эдмонтон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:858
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"North West Territories"
+msgstr "Мавқеъҳои Шимолу Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:859
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of North West Territories is..."
+msgstr "Пойтахти Мавқеъҳои Шимолу Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:860
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North West Territories"
+msgstr "Зер кунед ба Мавқеъҳои Шимолу Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:861
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of North West Territories is..."
+msgstr "Парчами Мавқеъҳои Шимолу Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:862
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife"
+msgstr "Йеллоунайф"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:863
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Йеллоунайф муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:864
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec"
+msgstr "Музофоти Квебек"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:865
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Quebec is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Квебекро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:866
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Quebec"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Квебек"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:867
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Quebec is..."
+msgstr "Парчами музофоти Квебекро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:868
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City"
+msgstr "Квебек"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:869
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Квебек муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:870
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "Нью-Брансуик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:871
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of New Brunswick is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Нью-Брансуикро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:872
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "Зер кунед ба Нью-Брансуик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:873
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of New Brunswick is..."
+msgstr "Парчами музофоти Нью-Брансуикро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:874
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton"
+msgstr "Фредериктон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:875
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Фредериктон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:876
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Manitoba"
+msgstr "Музофоти Манитоба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:877
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Manitoba is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Манитобаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:878
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manitoba"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Манитоба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:879
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Manitoba is..."
+msgstr "Парчами музофоти Манитобаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:880
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg"
+msgstr "Виннипег"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:881
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Виннипег муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:882
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr "Музофоти Шотландияи Нав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:883
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nova Scotia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Шотландияи навро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:884
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Шотландияи Нав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:885
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nova Scotia is..."
+msgstr "Парчами музофоти Шотландияи Навро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:886
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax"
+msgstr "Галифакс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:887
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Галифакс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:888
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr "Музофоти Юкон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:889
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Yukon Territory is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Юконро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:890
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Юкон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:891
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Yukon Territory is..."
+msgstr "Парчами музофоти Юконро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:892
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse"
+msgstr "Уайтхорс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:893
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Уайтхорс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:894
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr "Музофоти Саскачеван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:895
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Saskatchewan is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Саскачеванро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:896
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Саскачеван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:897
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Saskatchewan is..."
+msgstr "Парчами музофоти Саскачеванро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:898
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina"
+msgstr "Регина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:899
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Регина муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:900
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:901
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>China</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Хитой</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:902
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:903
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Обҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:904
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Соҳил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:905
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:906
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:907
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Муғулистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:908
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr "Ҷумҳурии Халқии Демократии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:909
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr "Ҷумҳурии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:910
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Қазоқистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:911
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Қирғизистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:912
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Тоҷикистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:913
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Афғонистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:914
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:915
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Ҳиндустон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:916
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Бутон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:917
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:918
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Мянма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:919
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Таиланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:920
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Тайван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:921
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Ветнам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:922
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:923
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:924
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Anhui"
+msgstr "Музофоти Анхой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:925
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Anhui is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Анхойро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:926
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Anhui"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Анхой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:927
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei"
+msgstr "Хэфэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:928
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Хэфэй муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:929
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr "Музофоти Пекин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:930
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Beijing"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Пекин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:931
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chongqing"
+msgstr "Музофоти Чунтсин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:932
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chongqing"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Чунтсин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:933
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fujian"
+msgstr "Футсзян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:934
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Fujian is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Футсзянро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:935
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fujian"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Футсзян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:936
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou"
+msgstr "Фучжоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:937
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Фучжоу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:938
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Gansu"
+msgstr "Музофоти Гансу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:939
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Gansu is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Гансуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:940
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gansu"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Гансу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:941
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou"
+msgstr "Ланчжоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:942
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Ланчжоу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:943
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangdong"
+msgstr "Музофоти Гуандун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:944
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangdong is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Гуандунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:945
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangdong"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Гуандун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:946
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou"
+msgstr "Гуанчжоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:947
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Гуанчжоу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:948
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr "Минтақаи худмухторро Гуанси-Чжуан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:949
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangxi Zhuang is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Гуанси-Чжуанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:950
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Гуанси-Чжуан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:951
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning"
+msgstr "Наннин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:952
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Наннин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:953
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guizhou"
+msgstr "Музофоти Гуйчжоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:954
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guizhou is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Гуйчжоуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:955
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guizhou"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Гуйчжоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:956
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang"
+msgstr "Гуйян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:957
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Гуйян муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:958
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hainan"
+msgstr "Музофоти Хайнан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:959
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hainan is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Хайнанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:960
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hainan"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Хайнан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:961
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou"
+msgstr "Хайкоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:962
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Хайкоу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:963
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hebei"
+msgstr "Музофоти Хэбэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:964
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hebei is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Хэбэйро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:965
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hebei"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Хэбэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:966
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang"
+msgstr "Шитсзячжуан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:967
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Шитсзячжуан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:968
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr "Музофоти Хэйлунтсзян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:969
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Heilongjiang is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Хэйлунтсзянро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:970
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Хэйлунтсзян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:971
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin"
+msgstr "Харбин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:972
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Харбин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:973
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Henan"
+msgstr "Музофоти Хэнан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:974
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Henan is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Хэнанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:975
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Henan"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Хэнан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:976
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou"
+msgstr "Чжэнчжоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:977
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Чжэнчжоу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:978
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hubei"
+msgstr "Музофоти Хубэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:979
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hubei is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Хубэйро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:980
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hubei"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Хубэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:981
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan"
+msgstr "Ухан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:982
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Ухан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:983
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hunan"
+msgstr "Музофоти Хунан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:984
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hunan is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Хунанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:985
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hunan"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Хунан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:986
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha"
+msgstr "Чанша"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:987
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Чанша муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:988
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangsu"
+msgstr "Музофоти Тсзянсу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:989
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangsu is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Тсзянсуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:990
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangsu"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Тсзянсу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:991
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing"
+msgstr "Нанкин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:992
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Нанкин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:993
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangxi"
+msgstr "Музофоти Тсзянси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:994
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangxi is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Тсзянсиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:995
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangxi"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Тсзянси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:996
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang"
+msgstr "Нанчан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:997
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Нанчанг муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:998
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jilin"
+msgstr "Музофоти Тсзилин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:999
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jilin is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Тсзилинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1000
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jilin"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Тсзилин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1001
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun"
+msgstr "Чанчун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1002
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Чанчун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1003
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Liaoning"
+msgstr "Музофоти Ляонин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1004
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Liaoning is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Ляонинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1005
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liaoning"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Ляонин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1006
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang"
+msgstr "Шэнян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1007
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Шэнян муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1008
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr "Музофоти Монголияи Дарунӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1009
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Nei Mongol is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Монголияи Даруниро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1010
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Монголияи Дарунӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1011
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot"
+msgstr "Хух-Хото"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1012
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Хух-Хото муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1013
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr "Музофоти Нинся-Хуэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1014
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Ningxia Hui is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Нинся-Хуэйро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1015
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Нинся-Хуэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1016
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan"
+msgstr "Инчуан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1017
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Инчуан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1018
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Qinghai"
+msgstr "Музофоти Тсинхай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1019
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Qinghai is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Тсинхайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1020
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qinghai"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Тсинхай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1021
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining"
+msgstr "Синин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1022
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Синин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1023
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanxi"
+msgstr "Музофоти Шэнси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1024
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shanxi is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Шэнсиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1025
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanxi"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Шэнси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1026
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan"
+msgstr "Тайюан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1027
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Тайюан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1028
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shandong"
+msgstr "Музофоти Шандун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1029
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shandong is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Шандунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1030
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shandong"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Шандун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1031
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan"
+msgstr "Тсзинан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1032
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Тсзинан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1033
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanghai"
+msgstr "Шанхай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1034
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanghai"
+msgstr "Зер кунед ба Шанхай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1035
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shaanxi"
+msgstr "Музофоти Шанси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1036
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shaanxi is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Шансиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1037
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shaanxi"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Шанси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1038
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian"
+msgstr "Сиан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1039
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Сиан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1040
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Sichuan"
+msgstr "Музофоти Сычуан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1041
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Sichuan is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Сычуанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1042
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sichuan"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Сычуан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1043
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu"
+msgstr "Чэнду"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1044
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Чэнду муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1045
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tianjin"
+msgstr "Тянтсзин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1046
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tianjin"
+msgstr "Зер кунед ба Тянтсзин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1047
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Синтсзян-Уйгур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1048
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xinjiang Uygur is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Синтсзян-Уйгурро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1049
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Синтсзян-Уйгур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1050
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi"
+msgstr "Урумчи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1051
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Урумчи муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1052
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xizang"
+msgstr "Минтақаи худмухторро Тибет"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1053
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xizang is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Тибетро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1054
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xizang"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Тибет"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1055
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa"
+msgstr "Лхаса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1056
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Лхаса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1057
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yunnan"
+msgstr "Музофотро Юннан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1058
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Yunnan is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Юннанро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1059
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yunnan"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Юннан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1060
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming"
+msgstr "Кунмин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1061
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Кунмин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1062
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhejiang"
+msgstr "Музофотро Чжэтсзян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1063
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Zhejiang is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Чжэтсзянро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1064
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zhejiang"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Чжэтсзян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1065
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou"
+msgstr "Ханчжоу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1066
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Ханҷоу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1067
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1068
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Зер кунед ба Гонконг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1069
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Macao"
+msgstr "Макао"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1070
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macao"
+msgstr "Зер кунед ба Макао"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1071
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Europe"
+msgstr "Аврупо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1072
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Europe</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Аврупо</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1073
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Обҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1074
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Соҳил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1075
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1076
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1077
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "Пойтахти Албанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1078
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr "Зер кунед ба Албания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1079
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "Парчами Албанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1080
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr "Тирана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1081
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тирана муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1082
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1083
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1084
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "Пойтахти Австрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1085
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr "Зер кунед ба Австрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1086
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "Парчами Аавстрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1087
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr "Вена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1088
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вена муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1089
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr "Белоруссия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1090
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "Пойтахти Белоруссияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1091
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr "Зер кунед ба Белоруссия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1092
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "Парчами Белоруссияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1093
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr "Минск"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1094
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Миск муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1095
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1096
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "Пойтахти Белгияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1097
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr "Зер кунед ба Белгия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1098
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "Парчами Белгияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1099
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr "Брюссел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1100
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Брюссел муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1101
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния ва Гертсеговина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1102
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Пойтахти Босния ва Гертсеговинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1103
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Зер кунед ба Босния ва Гертсеговина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1104
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Парчами Босния ва Гертсеговинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1105
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "Сараево"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1106
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сараево муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1107
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Булғория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1108
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "Пойтахти Булғорияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1109
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Зер кунед ба Булғория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1110
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "Парчами Булғорияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1111
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr "София"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1112
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти София муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1113
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1114
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "Пойтахти Хорватияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1115
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr "Зер кунед ба Хорватия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1116
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "Парчами Хорватияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1117
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr "Загреб"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1118
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Загреб муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1119
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Чехия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1120
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Чехияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1121
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Чехия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1122
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Чехияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1123
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr "Прага"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1124
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Прага муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1125
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1126
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "Пойтахти Данияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1127
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr "Зер кунед ба Дания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1128
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "Парчами Данияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1129
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "Копенгаген"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1130
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Копенгаген муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1131
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr "Эстония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1132
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "Пойтахти Эстонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1133
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr "Зер кунед ба Эстония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1134
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "Парчами Эстонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1135
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr "Таллинн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1136
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Таллинн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1137
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1138
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "Пойтахти Финляндияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1139
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr "Зер кунед ба Финляндия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1140
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "Парчами Финляндияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1141
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr "Хелсинки"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1142
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Хелсинки муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1143
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Македония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1144
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "Пойтахти Македонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1145
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Зер кунед ба Македония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1146
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr "Парчами Македонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1147
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr "Скопе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1148
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Скопе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1149
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Фаронса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1150
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "Пойтахти Фаронсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1151
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr "Зер кунед ба Фаронса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1152
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "Парчами Фаронсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1153
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr "Париж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1154
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Париж муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1155
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1156
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "Пойтахти Германияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1157
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr "Зер кунед ба Германия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1158
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "Парчами Германияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1159
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr "Берлин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1160
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Берлин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1161
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Юнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1162
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "Пойтахти Юнонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1163
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr "Зер кунед ба Юнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1164
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "Парчами Юнонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1165
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr "Афина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1166
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Афина муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1167
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1168
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "Пойтахти Венгрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1169
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr "Зер кунед ба Венгрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1170
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "Парчами Венгрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1171
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr "Будапешт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1172
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Будапешт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1173
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1174
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "Пойтахти Исландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1175
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr "Зер кунед ба Исландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1176
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "Парчами Исландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1177
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr "Рейкявик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1178
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Рейкявик муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1179
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1180
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "Пойтахти Ирландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1181
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr "Зер кунед ба Ирландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1182
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "Парчами Ирландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1183
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr "Дублин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1184
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Дублин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1185
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1186
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "Пойтахти Италияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1187
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr "Зер кунед ба Италия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1188
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "Парчами Италияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1189
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Рим"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1190
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Рим муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1191
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1192
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "Пойтахти Латвияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1193
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr "Зер кунед ба Латвия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1194
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "Парчами Латвияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1195
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr "Рига"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1196
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Рига муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1197
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1198
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "Пойтахти Литваро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1199
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Зер кунед ба Литва"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1200
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr "Парчами Литваро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1201
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr "Вилнюс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1202
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вилнюс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1204
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "Пойтахти Люксембургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1205
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Зер кунед ба Люксембург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1206
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr "Парчами Люксембургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1208
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Люксембург муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1209
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr "Молдавия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1210
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "Пойтахти Молдавияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1211
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr "Зер кунед ба Молдавия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1212
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "Парчами Молдавияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1213
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr "Кишинев"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1214
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кишинев муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1215
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Марокаш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1216
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Нидерланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1217
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "Пойтахти Нидерландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1218
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Зер кунед ба Нидерланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1219
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr "Парчами Нидерландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1220
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "Амстердам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1221
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Амстердам муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1222
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1223
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "Пойтахти Норвегияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1224
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr "Зер кунед ба Норвегия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1225
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "Парчами Норвегияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1226
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr "Осло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1227
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Осло муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1228
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Полша"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1229
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "Пойтахти Полшаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1230
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr "Зер кунед ба Полша"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1231
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "Парчами Полшаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1232
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Варшава"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1233
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Варшава муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1234
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1235
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "Пойтахти Португалияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1236
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr "Зер кунед ба Португалия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1237
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "Парчами Португалияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1238
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr "Лиссабон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1239
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лиссабон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1240
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr "Руминия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1241
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "Пойтахти Руминияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1242
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr "Зер кунед ба Руминия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1243
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "Парчами Руминияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1244
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr "Бухарест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1245
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бухарест муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1246
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1247
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Пойтахти Русияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1248
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "Зер кунед ба Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1249
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Парчами Русияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1250
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr "Москав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1251
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Москав муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1253
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "Пойтахти Сан-Мариноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1254
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr "Зер кунед ба Сан-Марино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1255
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr "Парчами Сан-Мариноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1257
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сан-Марино муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "Пойтахти Словенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr "Зер кунед ба Словения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "Парчами Словенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1262
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr "Белград"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1263
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Белград муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "Пойтахти Сербия ва Черногорияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Зер кунед ба Сербия ва Черногория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "Парчами Сербия ва Чеоногорияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти София муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1270
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1271
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "Пойтахти Словакияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1272
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Зер кунед ба Словакия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1273
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "Парчами Словакияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1274
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr "Братислава"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1275
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Братислава муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1276
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1277
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "Пойтахти Словенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1278
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Зер кунед ба Словения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1279
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "Парчами Словенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1280
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr "Любляна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1281
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Любляна муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1282
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1283
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "Пойтахти Испанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1284
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr "Зер кунед ба Испания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1285
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "Парчами Испанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1286
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr "Мадрид"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1287
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мадрид муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1288
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr "Шветсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1289
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "Пойтахти Шветсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1290
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr "Зер кунед ба Шветсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1291
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "Парчами Шветсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1292
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr "Стокголм"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1293
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Стокголм муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1294
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Швейсария"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1295
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "Пойтахти Швейсарияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1296
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Зер кунед ба Швейсария"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1297
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr "Парчами Швейсарияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1298
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr "Берн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1299
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Берн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1300
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1301
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1302
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Туркия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1303
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Пойтахти Туркияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1304
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "Зер кунед ба Туркия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1305
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Парчами Туркияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1306
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr "Анқара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1307
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Анқара муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1308
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1309
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "Пойтахти Украинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1310
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Зер кунед ба Украина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1311
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "Парчами Украинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1312
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr "Киев"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1313
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Киев муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1314
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Британияи Кабир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1315
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr "Пойтахти Британияи Кабирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1316
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Зер кунед ба Британияи Кабир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1317
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr "Парчами Британияи Кабирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1318
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London"
+msgstr "Лондон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1319
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лондон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1320
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Фаронса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1321
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>France</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Фаронса</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1322
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Not France"
+msgstr "Дар ин ҷо Фаронса мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1323
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1324
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ain"
+msgstr "Департаменти Эн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1325
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ain is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Энро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1326
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ain"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1327
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse"
+msgstr "Бург-ан-Бресс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1328
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Бург-ан-Бресс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1329
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aisne"
+msgstr "Департаменти Эна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1330
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aisne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Энаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1331
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aisne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1332
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon"
+msgstr "Лаон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1333
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лаон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1334
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Allier"
+msgstr "Департаменти Але"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1335
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Allier is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Алеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1336
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Allier"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Але"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1337
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins"
+msgstr "Мулен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1338
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Мулен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1339
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr "Департаменти Алпи Провансаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1340
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Алпи Провансаи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1341
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Алпи музофоти Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1342
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne"
+msgstr "Дин-ле-Бен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1343
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Дин-ле-Бен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1344
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr "Департаменти Алпҳои Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1345
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Alpes is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Алпҳои Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1346
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Алпҳои Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1347
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap"
+msgstr "Гап"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1348
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Гап муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1349
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr "Департаменти Алпҳои Соҳили Баҳр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1350
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes Maritimes is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Алпҳои Соҳили Баҳрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1351
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Алпҳои Соҳили Баҳр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1352
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice"
+msgstr "Нитса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1353
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Нитса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1354
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardèche"
+msgstr "Департаменти Ардеш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1355
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardèche is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Ардешро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1356
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardèche"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ардеш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1357
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas"
+msgstr "Прива"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1358
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Прива муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1359
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardennes"
+msgstr "Департаменти Арденн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1360
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardennes is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Арденнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1361
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardennes"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Арденн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1362
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières"
+msgstr "Шарлевил-Мезер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1363
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Шарлевил-Мезер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1364
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ariège"
+msgstr "Департаменти Ареж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1365
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ariège is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Арежро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1366
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ariège"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ареж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1367
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix"
+msgstr "Фуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1368
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Фуа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1369
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aube"
+msgstr "Департаменти Об"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1370
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aube is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Обро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1371
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aube"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Об"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1372
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes"
+msgstr "Труа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1373
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Труа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1374
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aude"
+msgstr "Департаменти Од"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1375
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aude is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Одро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1376
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aude"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Од"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1377
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne"
+msgstr "Каркассон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1378
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Каркассон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1379
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aveyron"
+msgstr "Департаменти Аверон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1380
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aveyron is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Аверонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1381
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aveyron"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Аверон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1382
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez"
+msgstr "Роде"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1383
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Роде муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1384
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr "Департаменти Буш-дю-Рон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1385
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Буш-дю-Ронро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1386
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Буш-дю-Рон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1387
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille"
+msgstr "Марсел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1388
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Марсел муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1389
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Calvados"
+msgstr "Департаменти Калвадос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1390
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Calvados is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Калвадосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1391
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calvados"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Калвадос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1392
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen"
+msgstr "Кан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1393
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Кан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1394
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cantal"
+msgstr "Департаменти Кантал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1395
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cantal is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Канталро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1396
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantal"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Кантал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1397
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac"
+msgstr "Орийяк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1398
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Орийяк муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1399
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente"
+msgstr "Департаменти Шаранта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1400
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Шарантаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1401
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Шаранта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1402
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème"
+msgstr "Ангулем"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1403
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ангулем муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1404
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr "Шарантаи Соҳили Баҳр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1405
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente-Maritime is..."
+msgstr "Пойтахти Шарантаи Соҳили Баҳрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1406
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr "Зер кунед ба Шарантаи Соҳили Баҳр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1407
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle"
+msgstr "Ла-Рошел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1408
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ла-Рошел муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1409
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cher"
+msgstr "Департаменти Шер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1410
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cher is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Шерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1411
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cher"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Шер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1412
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges"
+msgstr "Бурж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1413
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Бурж муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1414
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corrèze"
+msgstr "Департаменти Коррез"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1415
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corrèze is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Коррезро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1416
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corrèze"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Коррез"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1417
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle"
+msgstr "Тюлл"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1418
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Тюлл муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1419
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr "Департаменти Корсикаи Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1420
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corse du Sud is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Корсикаи Ҷанубиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1421
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Корсикаи Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1422
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio"
+msgstr "Аяччо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1423
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Аяччо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1424
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr "Департаменти Корсикаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1425
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Corse is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Корсикаи Боло муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1426
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Корсикаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1427
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia"
+msgstr "Бастия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1428
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Бастия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1429
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr "Департаменти Кот-д'Ор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1430
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Or is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Кот-д'Орро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1431
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Кот-д'Ор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1432
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon"
+msgstr "Дижон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1433
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Дижон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1434
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr "Департаменти Кот-д'Армор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1435
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côtes d'Armor is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Кот-д'Арморро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1436
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Кот-д'Армор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1437
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc"
+msgstr "Сен-Бриёк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1438
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Сен-Бриёк муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1439
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Creuse"
+msgstr "Департаменти Крёз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1440
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Creuse is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Крёзро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1441
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Creuse"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Крёз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1442
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret"
+msgstr "Гере"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1443
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Гере муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1444
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dordogne"
+msgstr "Департаменти Дордон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1445
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Dordogne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Дордонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1446
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dordogne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Дордон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1447
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux"
+msgstr "Перигё"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1448
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Перигё муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1449
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Doubs"
+msgstr "Департаменти Ду"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1450
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Doubs is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Дуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1451
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Doubs"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ду"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1452
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon"
+msgstr "Безансон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1453
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Безансон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1454
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Drôme"
+msgstr "Департаменти Дром"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1455
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Drôme is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Дромро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1456
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drôme"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Дром"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1457
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence"
+msgstr "Валанс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1458
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Валанс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1459
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure"
+msgstr "Департаменти Эр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1460
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Эрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1461
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1462
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux"
+msgstr "Эврё"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1463
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Эврё муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1464
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr "Департаменти Эр ва Луар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1465
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure et Loir is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Эр ва Луарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1466
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эр ва Луар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1467
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres"
+msgstr "Шартр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1468
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Шартр муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1469
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Finistère"
+msgstr "Департаменти Финистер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1470
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Finistère is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Финистерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1471
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finistère"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Финистер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1472
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper"
+msgstr "Кемпер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1473
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Кемпер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1474
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gard"
+msgstr "Департаменти Гар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1475
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gard is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Гарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1476
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gard"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Гар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1477
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes"
+msgstr "Ним"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1478
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ним муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1479
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "Департаменти Гарронаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1480
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Garonne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Гарронаи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1481
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Гарронаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1482
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse"
+msgstr "Тулуза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1483
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Тулуза муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1484
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gers"
+msgstr "Департаменти Жер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1485
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gers is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Жерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1486
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gers"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Жер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1487
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch"
+msgstr "Ош"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1488
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ош муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1489
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gironde"
+msgstr "Департаменти Жиронда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1490
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gironde is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Жирондаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1491
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gironde"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Жиронда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1492
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux"
+msgstr "Бордо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1493
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Бордо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1494
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hérault"
+msgstr "Департаменти Эро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1495
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hérault is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Эроро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1496
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hérault"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1497
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier"
+msgstr "Монпеле"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1498
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Монпеле муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1499
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr "Департаменти Ил ва Вилен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1500
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ille et Vilaine is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Ил ва Виленро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1501
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ил ва Вилен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1502
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes"
+msgstr "Ренн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1503
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ренн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1504
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre"
+msgstr "Департаменти Эндр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1505
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Эндрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1506
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эндр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1507
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux"
+msgstr "Шатору"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1508
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Шатору муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1509
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr "Департаменти Эндр ва Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1510
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre et Loire is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Эндр ва Луараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1511
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эндр ва Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1512
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours"
+msgstr "Тур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1513
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Тур муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1514
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Isère"
+msgstr "Департаменти Изер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1515
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Isère is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Изерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1516
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isère"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Изер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1517
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble"
+msgstr "Гренобл"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1518
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Гренобл муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1519
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Jura"
+msgstr "Департаменти Юра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1520
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Jura is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Юраро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1521
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jura"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Юра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1522
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier"
+msgstr "Лон-ле-Соне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1523
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Лон-ле-Соне муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1524
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Landes"
+msgstr "Департаменти Ланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1525
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Landes is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Ландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1526
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Landes"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1527
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan"
+msgstr "Мон-де-Марсан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1528
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Мон-де-Марсан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1529
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr "Департаменти Луар ва Шер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1530
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loir et Cher is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Луар ва Шерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1531
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Луар ва Шер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1532
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois"
+msgstr "Блуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1533
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Блуа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1534
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire"
+msgstr "Департаменти Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1535
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Луарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1536
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1537
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne"
+msgstr "Сент-Этен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1538
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Сент-Этен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1539
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr "Департаменти Луараи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1540
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Loire is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Луараи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1541
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Луараи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1542
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy"
+msgstr "Ле-Пюи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1543
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ле-Пюи муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1544
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr "Департаменти Луараи Атлантикӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1545
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire-Atlantique is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Луараи Атлантикиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1546
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Луараи Атлантикӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1547
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes"
+msgstr "Нант"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1548
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Нант муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1549
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loiret"
+msgstr "Департаменти Луаре"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1550
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loiret is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Луареро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1551
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loiret"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Луаре"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1552
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans"
+msgstr "Орлеан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1553
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Орлеан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1554
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot"
+msgstr "Департаменти Ло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1555
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Лоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1556
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1557
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors"
+msgstr "Каор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1558
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Каор муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1559
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr "Департаменти Ло ва Гаронна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1560
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot et Garonne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Ло ва Гароннаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1561
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ло ва Гаронна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1562
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen"
+msgstr "Ажен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1563
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ажен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1564
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lozère"
+msgstr "Департаменти Лозер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1565
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lozère is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Лозерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1566
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lozère"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Лозер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1567
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende"
+msgstr "Манд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1568
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Манд муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1569
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr "Департаменти Мэн ва Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1570
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Maine et Loire is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Мэн ва Луараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1571
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Мэн ва Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1572
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers"
+msgstr "Анже"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1573
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Анже муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1574
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Manche"
+msgstr "Департаменти Манш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1575
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Manche is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Маншро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1576
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manche"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Манш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1577
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô"
+msgstr "Сен-Ло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1578
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Сен-Ло муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1579
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marne"
+msgstr "Департаменти Марна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1580
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Marne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Марнаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1581
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Марна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1582
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne"
+msgstr "Шалон-ан-Шампан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1583
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Шалон-ан-Шампан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1584
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr "Департаменти Марнаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1585
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Marne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Марнаи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1586
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Марнаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1587
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont"
+msgstr "Шомон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1588
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Шомон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1589
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mayenne"
+msgstr "Департаменти Майенн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1590
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Mayenne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Майеннро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1591
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mayenne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Майенн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1592
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval"
+msgstr "Лавал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1593
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Лавал муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1594
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr "Департаменти Мёрт ва Мозел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1595
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meurthe et Moselle is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Мёрт ва Мозелро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1596
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Мёрт ва Мозел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1597
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy"
+msgstr "Нанси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1598
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Нанси муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1599
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meuse"
+msgstr "Департаменти Мёз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1600
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meuse is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Мёзро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1601
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meuse"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Мёз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1602
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc"
+msgstr "Бар-лё-Дюк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1603
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Бар-лё-Дюк муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1604
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Morbihan"
+msgstr "Департаменти Морбиан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1605
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Morbihan is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Морбианро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1606
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morbihan"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Морбиан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1607
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes"
+msgstr "Ванн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1608
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ванн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1609
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moselle"
+msgstr "Департаменти Мозел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1610
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Moselle is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Мозелро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1611
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moselle"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Мозел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1612
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz"
+msgstr "Метс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1613
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Метс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1614
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nièvre"
+msgstr "Департаменти Невр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1615
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nièvre is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Неврро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1616
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nièvre"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Невр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1617
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers"
+msgstr "Невер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1618
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Невер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1619
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nord"
+msgstr "Департаменти Нор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1620
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nord is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Норро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1621
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Нор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1622
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille"
+msgstr "Лилл"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1623
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Лилл муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1624
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Oise"
+msgstr "Департаменти Уаза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1625
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Oise is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Уазаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1626
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oise"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Уаза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1627
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais"
+msgstr "Бове"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1628
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Бове муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1629
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orne"
+msgstr "Департаменти Орн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1630
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Orne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Орнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1631
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Orne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Орн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1632
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon"
+msgstr "Алансон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1633
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Алансон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1634
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr "Департаменти Па-де-Кале"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1635
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pas-de-Calais is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Па-де-Калеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1636
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Па-де-Кале"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1637
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras"
+msgstr "Аррас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1638
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Аррас муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1639
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr "Департаменти Пюи-де-Дом"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1640
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Puy-de-Dôme is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Пюи-де-Домро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1641
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Пюи-де-Дом"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1642
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand"
+msgstr "Клермон-Ферран"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1643
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Клермон-Ферран муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1644
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr "Департаменти Пиренеяи Атлантикӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1645
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Пиренеяи Атлантикиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1646
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Пиренеяи Атлантикӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1647
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau"
+msgstr "По"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1648
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти По муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1649
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr "Департаменти Пиренеяи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1650
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Пиренеяи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1651
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Пиренеяи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1652
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes"
+msgstr "Тарб"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1653
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Тарб муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1654
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr "Департаменти Пиренеяи Шарқӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1655
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Пиренеяи Шарқиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1656
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Пиренеяи Шарқӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1657
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan"
+msgstr "Перпинян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1658
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Перпинян муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1659
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr "Департаменти Рейни Поён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1660
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bas-Rhin is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Рейни Поёнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1661
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Рейни Поён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1662
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg"
+msgstr "Страсбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1663
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Страсбург муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1664
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr "Департаменти Рейни Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1665
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haut-Rhin is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Рейни Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1666
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Рейни Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1667
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar"
+msgstr "Колмар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1668
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Колмар муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1669
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rhône"
+msgstr "Департаменти Рона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1670
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Rhône is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Ронаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1671
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhône"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Рона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1672
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon"
+msgstr "Лион"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1673
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Лион муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1674
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr "Департаменти Сонаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1675
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Saône is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Сонаи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1676
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Сонаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1677
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul"
+msgstr "Везул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1678
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Везул муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1679
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr "Департаменти Сона ва Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1680
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Saône et Loire is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Сона ва Луараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1681
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Сона ва Луара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1682
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon"
+msgstr "Макон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1683
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Макон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1684
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Sarthe"
+msgstr "Департаменти Сарт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1685
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Sarthe is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Сартро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1686
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sarthe"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Сарт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1687
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans"
+msgstr "Ле-Ман"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1688
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ле-Ман муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1689
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Savoie"
+msgstr "Департаменти Савойя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1690
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Savoie is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Савойяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1691
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savoie"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Савойя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1692
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry"
+msgstr "Шамбери"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1693
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Шамбери муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1694
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr "Департаменти Савойяи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1695
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Savoie is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Савойяи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1696
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Савойяи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1697
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy"
+msgstr "Анси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1698
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Анси муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr "Департаменти Париж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1700
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Paris is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Парижро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1701
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paris"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Париж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1703
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Париж муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1704
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr "Департаменти Сенаи Соҳили Баҳр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1705
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Maritime is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Сенаи Соҳили Баҳрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1706
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Сенаи Соҳили Баҳр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1707
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen"
+msgstr "Руан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1708
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Руан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1709
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr "Департаменти Сена ва Марна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1710
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine et Marne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Сена ва Марнаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1711
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Сена ва Марна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1712
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun"
+msgstr "Мелён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1713
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Мелён муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1714
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yvelines"
+msgstr "Департаменти Ивелин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1715
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yvelines is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Ивелинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1716
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yvelines"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Ивелин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1717
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles"
+msgstr "Версал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1718
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Версал муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1719
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr "Департаменти Дё-Севр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1720
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Deux-Sèvres is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Дё-Севрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1721
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Дё-Севр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1722
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort"
+msgstr "Нор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1723
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Нор муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1724
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Somme"
+msgstr "Департаменти Сомма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1725
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Somme is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Соммаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1726
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somme"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Сомма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1727
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens"
+msgstr "Амен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1728
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Амен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1729
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn"
+msgstr "Департаменти Тарн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1730
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Тарнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1731
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Тарн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1732
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi"
+msgstr "Алби"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1733
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Алби муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1734
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr "Департаменти Тарн ва Гаронна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1735
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn et Garonne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Тарн ва Гароннаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1736
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Тарн ва Гаронна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1737
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban"
+msgstr "Монтобан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1738
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Монтобан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1739
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Var"
+msgstr "Департаменти Вар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1740
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Var is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Варро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1741
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Var"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Вар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1742
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon"
+msgstr "Тулон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1743
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Тулон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1744
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vaucluse"
+msgstr "Департаменти Воклюз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1745
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vaucluse is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Воклюзро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1746
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vaucluse"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Воклюз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1747
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon"
+msgstr "Авинон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1748
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Авинон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1749
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vendée"
+msgstr "Департаменти Вандея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1750
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vendée is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Вандеяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1751
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vendée"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Вандея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1752
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon"
+msgstr "Ла-Рош-сюр-Йон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1753
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Ла-Рош-сюр-Йон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1754
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vienne"
+msgstr "Департаменти Венна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1755
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vienne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Веннаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1756
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Венна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1757
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers"
+msgstr "Пуате"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1758
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Пуате муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1759
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr "Департаменти Веннаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1760
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Vienne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Веннаи Болоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1761
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Веннаи Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1762
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges"
+msgstr "Лимож"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1763
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Лимож муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1764
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vosges"
+msgstr "Департаменти Вогез"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1765
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vosges is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Вогезро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1766
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vosges"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Вогез"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1767
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal"
+msgstr "Эпинал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1768
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Эпинал муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1769
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yonne"
+msgstr "Департаменти Йонна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1770
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yonne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Йоннаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1771
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yonne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Йонна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1772
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre"
+msgstr "Осер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1773
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Осер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1774
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr "Департаменти Территорияи Белфор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1775
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Territoire de Belfort is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Территорияи Белфорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1776
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Территорияи Белфор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1777
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort"
+msgstr "Белфор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1778
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Белфор муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1779
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Essonne"
+msgstr "Департаменти Эссонн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1780
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Essonne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Эссоннро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1781
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Essonne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Эссонн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1782
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry"
+msgstr "Эври"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1783
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Эври муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1784
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr "Департаменти Саробҳои Сена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1785
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hauts-de-Seine is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Саробҳои Сенаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1786
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Саробҳои Сена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1787
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre"
+msgstr "Нантер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1788
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Нантер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1789
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr "Департаменти Сена-Сен-Дени"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1790
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Сена-Сен-Дениро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1791
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Сена-Сен-Дени"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1792
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny"
+msgstr "Бобини"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1793
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Бобини муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1794
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr "Департаменти Вал-де-Марн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1795
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val-de-Marne is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Вал-де-Марнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1796
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Вал-де-Марн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1797
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil"
+msgstr "Кретёй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1798
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Кретёй муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1799
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr "Департаменти Вал-д'Уаз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1800
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val d'Oise is..."
+msgstr "Пойтахти департаменти Вал-д'Уазро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1801
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr "Зер кунед ба департаменти Вал-д'Уаз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1802
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise"
+msgstr "Понтуаз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1803
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise is the capital of..."
+msgstr "Департаментро бо пойтахти Понтуаз муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1804
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1805
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Germany</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Германия</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1806
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1807
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Not Germany"
+msgstr "Дар ин ҷо Германия мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1808
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr "Замини федеролии Баден-Вюртемберг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1809
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Baden-Württemberg is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Баден-Вюртембергро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1810
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Баден-Вюртемберг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1811
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Baden-Württemberg is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Баден-Вюртембергро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1812
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart"
+msgstr "Штутгарт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1813
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Штутгарт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1814
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bavaria"
+msgstr "Кишвари озоди Бавария"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1815
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bavaria is..."
+msgstr "Пойтахти кишвари озоди Баварияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1816
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bavaria"
+msgstr "Зер кунед ба кишвари озоди Бавария"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1817
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bavaria is..."
+msgstr "Парчами кишвари озоди Баварияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1818
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich"
+msgstr "Мюнхен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1819
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich is the capital of..."
+msgstr "Кишвари озодиро бо пойтахти Мюнхен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr "Замини федеролии Берлин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1821
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Berlin is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Берлинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1822
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Berlin"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Берлин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1823
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Berlin is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Берлинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1825
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Берлин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1826
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Brandenburg"
+msgstr "Замини федеролии Бранденбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1827
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Brandenburg is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Бранденбургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1828
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brandenburg"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Бранденбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1829
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Brandenburg is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Бранденбургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1830
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam"
+msgstr "Потсдам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1831
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Потсдам муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen"
+msgstr "Шаҳри ганзейи озодии Бремен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1833
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bremen is..."
+msgstr "Пойтахти шаҳри ганзейи озодии Бременро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1834
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bremen"
+msgstr "Зер кунед ба шаҳри ганзейи озодии Бремен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1835
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bremen is..."
+msgstr "Парчами шаҳри ганзейи озодии Бременро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1837
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen is the capital of..."
+msgstr "Шаҳри ганзейи озодиро бо пойтахти Бремен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg"
+msgstr "Шаҳри озодӣ ва ганзейи Гамбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1839
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hamburg is..."
+msgstr "Пойтахти шаҳри озодӣ ва ганзейи Гамбургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1840
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hamburg"
+msgstr "Зер кунед ба шаҳри озодӣ ва ганзейи Гамбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1841
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hamburg is..."
+msgstr "Парчами шаҳри озодӣ ва ганзейи Гамбургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1843
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg is the capital of..."
+msgstr "Шаҳри озодӣ ва ганзейро бо пойтахти Гамбург муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1844
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hesse"
+msgstr "Замини федеролии Гессен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1845
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hesse is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Гессенро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1846
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hesse"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Гессен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1847
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hesse is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Гессенро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1848
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr "Висбаден"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1849
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Висбаден муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1850
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Замини федеролии Мекленбург-Померанияи Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1851
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr ""
+"Пойтахти замини федеролии Мекленбург-Померанияи Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1852
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Мекленбург-Померанияи Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1853
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Мекленбург-Померанияи Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1854
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin"
+msgstr "Шверин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1855
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Шверин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1856
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr "Замини федеролии Саксонияи Поён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1857
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Lower Saxony is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Саксония Поёнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1858
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Саксонияи Поён"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1859
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Lower Saxony is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Саксонияи Поёнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1860
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover"
+msgstr "Ганновер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1861
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Ганновер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1862
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Замини федеролии Рейн-Вестфалияи Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1863
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Рейн-Вестфалияи Шимолиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1864
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Рейн-Вестфалияи Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1865
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Рейн-Вестфалияи Шимолиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1866
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr "Дюсселдорф"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1867
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Дюсселдорф муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1868
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Замини федеролии Рейнланд-Пфалтс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1869
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Рейнланд-Пфалтсро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1870
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Рейнланд-Пфалтс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1871
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Рейнланд-Пфалтсро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1872
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz"
+msgstr "Майнтс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1873
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Майнтс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1874
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarland"
+msgstr "Замини федеролии Саар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1875
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saarland is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Саарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1876
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saarland"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Саар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1877
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saarland is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Саарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1878
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr "Саарбрюккен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1879
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Саарбрюккен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1880
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony"
+msgstr "Кишвари озоди Саксония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1881
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony is..."
+msgstr "Пойтахти кишвари озоди Саксонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1882
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony"
+msgstr "Зер кунед ба кишвари озоди Саксония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1883
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony is..."
+msgstr "Парчами кишвари озоди Саксонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1884
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden"
+msgstr "Дрезден"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1885
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden is the capital of..."
+msgstr "Кишвари озодиро бо пойтахти Дрезден муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1886
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr "Замини федеролии Саксония-Ангалт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1887
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Саксония-Ангалтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1888
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Саксония-Ангалт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1889
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Саксония-Ангалтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1890
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg"
+msgstr "Магдебург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1891
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Магдебург муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1892
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr "Замини федеролии Шлезвиг-Голштейн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1893
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr "Пойтахти замини федеролии Шлезвиг-Голштейнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1894
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr "Зер кунед ба замини федеролии Шлезвиг-Голштейн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1895
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr "Парчами замини федеролии Шлезвиг-Голштейнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1896
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel"
+msgstr "Кил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1897
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel is the capital of..."
+msgstr "Замини федеролиро бо пойтахти Кил муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1898
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Thuringia"
+msgstr "Кишвари озоди Тюрингия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1899
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Thuringia is..."
+msgstr "Пойтахти кишвари озоди Тюрингияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1900
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thuringia"
+msgstr "Зер кунед ба кишвари озоди Тюрингия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1901
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Thuringia is..."
+msgstr "Парчами кишвари озоди Тюрингияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1902
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt"
+msgstr "Эрфурт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1903
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt is the capital of..."
+msgstr "Кишвари озодиро бо пойтахти Эрфурт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1904
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1905
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Италия</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1906
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr "Дар ин ҷо Италия мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1907
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1908
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sicily"
+msgstr "Минтақаи Ситсилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1909
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sicily is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Ситсилияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1910
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sicily"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Ситсилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1911
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sicily is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Ситсилияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1912
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr "Палермо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1913
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Палермо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1914
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr "Минтақаи Фриули-Венетсия-Ҷулия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1915
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Фриули-Венетсия-Ҷулияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1916
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Фриули-Венетсия-Ҷулия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1917
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Фриули-Венетсия-Ҷулияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1918
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr "Триест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1919
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Триест муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1920
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Abruzzo"
+msgstr "Минтақаи Абрутсо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1921
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Abruzzo is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Абрутсоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1922
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Abruzzo"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Абрутсо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1923
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Abruzzo is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Абрутсоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1924
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr "Л'Аквила"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1925
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Л'Аквила муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1926
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Latium"
+msgstr "Минтақаи Латсио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1927
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Latium is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Латсиоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1928
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latium"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Латсио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1929
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Latium is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Латсиоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1930
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Рим"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1931
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Рим муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1932
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Calabria"
+msgstr "Минтақаи Калабрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1933
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Calabria is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Калабрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1934
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calabria"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Калабрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1935
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Calabria is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Калабрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1936
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Катандзаро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1937
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Катандзаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1938
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Piedmont"
+msgstr "Минтақаи Пемонт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1939
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Piedmont is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Пемонтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1940
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piedmont"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Пемонт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1941
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Piedmont is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Пемонтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1942
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr "Турин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1943
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Турин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1944
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Apulia"
+msgstr "Минтақаи Апулия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1945
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Apulia is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Апулияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1946
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Apulia"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Апулия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1947
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Apulia is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Апулияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1948
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr "Бари"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1949
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Бари муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1950
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Lombardy"
+msgstr "Минтақаи Ломбардия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1951
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Lombardy is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Ломбардияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1952
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lombardy"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Ломбардия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1953
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Lombardy is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Ломбардияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1954
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr "Милан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1955
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Милан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1956
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Umbria"
+msgstr "Минтақаи Умбрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1957
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Umbria is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Умбрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1958
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Umbria"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Умбрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1959
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Umbria is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Умбрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1960
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr "Перуҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1961
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Перуҷа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1962
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr "Минтақаи Трентино-Алто-Адиҷе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1963
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Трентино-Алто-Адиҷеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1964
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Трентино-Алто-Адиҷе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1965
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Трентино-Алто-Адиҷеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1966
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr "Тренто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1967
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Тренто муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1968
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Molise"
+msgstr "Минтақаи Молизе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1969
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Molise is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Молизеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1970
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Molise"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Молизе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1971
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Molise is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Молизеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1972
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Кампобассо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1973
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Кампобассо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1974
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Tuscany"
+msgstr "Минтақаи Тоскана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1975
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Tuscany is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Тосканаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1976
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tuscany"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Тоскана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1977
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Tuscany is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Тосканаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1978
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr "Флоренсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1979
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Флоренсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1980
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr "Минтақаи Эмилия-Романя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1981
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Emilia Romagna is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Эмилия-Романяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1982
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Эмилия-Романя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1983
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Emilia Romagna is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Эмилия-Романяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1984
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr "Болоня"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1985
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Болоня муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1986
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr "Минтақаи Валле-д'Аоста"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1987
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Val d'Aosta is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Валле-д'Аостаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1988
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Валле-д'Аоста"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1989
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Val d'Aosta is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Валле-д'Аостаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1990
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr "Аоста"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1991
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Аоста муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1992
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campania"
+msgstr "Минтақаи Кампания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1993
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Campania is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Кампанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1994
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campania"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Кампания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1995
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Campania is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Кампанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1996
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr "Неапол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1997
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Неапол муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1998
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Basilicata"
+msgstr "Минтақаи Базиликата"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1999
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Basilicata is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Базиликатаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2000
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basilicata"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Базиликата"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2001
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Basilicata is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Базиликатаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2002
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr "Потентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2003
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Потентса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2004
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Liguria"
+msgstr "Минтақаи Лигурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2005
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Liguria is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Лигурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2006
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liguria"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Лигурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2007
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Liguria is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Лигурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2008
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr "Генуя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2009
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Генуя муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2010
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sardinia"
+msgstr "Минтақаи Сардиния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2011
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sardinia is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Сардинияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2012
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sardinia"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Сардиния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2013
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sardinia is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Сардинияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2014
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Каляри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2015
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Каляри муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2016
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Marches"
+msgstr "Минтақаи Марке"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2017
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Marches is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Маркеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2018
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marches"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Марке"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2019
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Marches is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Маркеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2020
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr "Анкона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2021
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Анкона муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2022
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Veneto"
+msgstr "Минтақаи Венето"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2023
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Veneto is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи Венеторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2024
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Veneto"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи Венето"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2025
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Veneto is..."
+msgstr "Парчами минтақаи Венеторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2026
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr "Венетсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2027
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "Минтақаро бо пойтахти Венетсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2028
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Italy by Provinces"
+msgstr "Музофотҳои Италия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2029
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Музофотҳои Италия</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2030
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2031
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr "Дар ин ҷо Италия мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria"
+msgstr "Музофоти Алессандрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2033
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Alessandria is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Алессандрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2034
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alessandria"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Алессандрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2036
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Алессандрия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti"
+msgstr "Музофоти Асти"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2038
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Asti is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Астиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2039
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asti"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Асти"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2041
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Асти муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella"
+msgstr "Музофоти Белла"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2043
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Biella is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Белларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2044
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Biella"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Белла"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2046
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Белла муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo"
+msgstr "Музофоти Кунео"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2048
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cuneo is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Кунеоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2049
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuneo"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Кунео"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2051
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Кунео муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara"
+msgstr "Музофоти Новара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2053
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Novara is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Новараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2054
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Novara"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Новара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2056
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Новара муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr "Музофоти Турин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2058
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Turin is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Туринро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2059
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turin"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Турин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2061
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Турин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2062
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr "Музофоти Вербано-Кузо-Оссола"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2063
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Вербано-Кузо-Оссоларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2064
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Вербано-Кузо-Оссола"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2065
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania"
+msgstr "Вербания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2066
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Вербания муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli"
+msgstr "Музофоти Верчелли"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2068
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vercelli is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Верчеллиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2069
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vercelli"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Верчелли"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2071
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Верчелли муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo"
+msgstr "Музофоти Бергамо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2073
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bergamo is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Бергаморо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2074
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bergamo"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Бергамо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2076
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Бергамо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia"
+msgstr "Музофоти Брешия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2078
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brescia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Брешияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2079
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brescia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Брешия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2081
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Брешия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como"
+msgstr "Музофоти Комо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2083
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Como is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Коморо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2084
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Como"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Комо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2086
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Комо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona"
+msgstr "Музофоти Кремона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2088
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cremona is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Кремонаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2089
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cremona"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Кремона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2091
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Кремона муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco"
+msgstr "Музофоти Лекко"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2093
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecco is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Леккоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2094
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecco"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Лекко"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2096
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Лекко муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi"
+msgstr "Музофоти Лоди"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2098
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lodi is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Лодиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2099
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lodi"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Лоди"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2101
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Лоди муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova"
+msgstr "Музофоти Мантуя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2103
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Mantova is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Мантуяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2104
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mantova"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Мантуя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2106
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Мантуя муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr "Музофоти Милан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2108
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Milan is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Миланро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2109
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Milan"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Милан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2111
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Милан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia"
+msgstr "Музофоти Павия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2113
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pavia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Павияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2114
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pavia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Павия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2116
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Павия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio"
+msgstr "Музофоти Сондрио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2118
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sondrio is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Сондриоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2119
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sondrio"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Сондрио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2121
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Сондрио муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese"
+msgstr "Музофоти Варезе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2123
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Varese is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Варезеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2124
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Varese"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Варезе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2126
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Варезе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr "Музофоти Аоста"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2128
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Aosta is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Аостаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2129
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aosta"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Аоста"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2131
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Аоста муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano"
+msgstr "Музофоти Болтсано"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2133
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bolzano is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Болтсаноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2134
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolzano"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Болтсано"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2136
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Болтсано муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr "Музофоти Тренто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2138
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trento is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Тренторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2139
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trento"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Тренто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2141
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Тренто муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno"
+msgstr "Музофоти Беллуно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2143
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Belluno is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Беллуноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2144
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belluno"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Беллуно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2146
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Беллуно уайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova"
+msgstr "Музофоти Падуя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2148
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Padova is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Падуяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2149
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Padova"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Падуя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2151
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Падуя муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo"
+msgstr "Музофоти Ровиго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2153
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rovigo is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Ровигоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2154
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rovigo"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Ровиго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2156
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Ровиго муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso"
+msgstr "Музофоти Тревизо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2158
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Treviso is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Тревизоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2159
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Treviso"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Тревизо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2161
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Тревизо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr "Музофоти Венетсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2163
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Venice is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Венетсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2164
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venice"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Венетсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2166
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Венетсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona"
+msgstr "Музофоти Верона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2168
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verona is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Веронаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2169
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verona"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Верона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2171
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Верона муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza"
+msgstr "Вичентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2173
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vicenza is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Вичентсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2174
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vicenza"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Вичентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2176
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Вичентса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia"
+msgstr "Музофоти Горитсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2178
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Gorizia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Горитсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2179
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gorizia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Горитсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2181
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Горитсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone"
+msgstr "Музофоти Порденоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2183
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pordenone is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Порденонеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2184
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pordenone"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Порденоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2186
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Порденоне муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr "Музофоти Триест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2188
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trieste is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Триестро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2189
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trieste"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Триест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2191
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Триест муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine"
+msgstr "Музофоти Удине"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2193
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Udine is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Удинеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2194
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Udine"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Удине"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2196
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Удине муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr "Музофоти Генуя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2198
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Genoa is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Генуяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2199
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Genoa"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Генуя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2201
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Генуя муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia"
+msgstr "Музофоти Империя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2203
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Imperia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Империяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2204
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Imperia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Империя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2206
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Империя муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia"
+msgstr "Спетсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2208
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of La Spezia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Спетсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2209
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Spezia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Спетсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2211
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Спетсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona"
+msgstr "Музофоти Савона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2213
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Savona is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Савонаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2214
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savona"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Савона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2216
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Савона муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr "Музофоти Болоня"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2218
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bologna is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Болоняро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2219
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bologna"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Болоня"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2221
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Болоня муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara"
+msgstr "Музофоти Феррара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2223
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ferrara is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Феррараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2224
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ferrara"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Феррара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2226
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Феррара муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2227
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr "Музофоти Форли-Чезена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2228
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Forlì-Cesena is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Форли-Чезенаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2229
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Форли-Чезена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2230
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì"
+msgstr "Форли"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2231
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Форли муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena"
+msgstr "Музофоти Модена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2233
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Modena is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Моденаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2234
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Modena"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Модена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2236
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Модена муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma"
+msgstr "Музофоти Парма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2238
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Parma is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Пармаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2239
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parma"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Парма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2241
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Парма муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza"
+msgstr "Музофоти Пячентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2243
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Piacenza is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Пячентсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2244
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piacenza"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Пячентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2246
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Пячентса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna"
+msgstr "Музофоти Равенна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2248
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ravenna is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Равеннаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2249
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ravenna"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Равенна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2251
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Равенна муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr "Музофоти Реҷо-Эмилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2253
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Реҷо-Эмилияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2254
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Реҷо-Эмилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2256
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Реҷо-Эмилия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini"
+msgstr "Музофоти Римини"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2258
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rimini is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Риминиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2259
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rimini"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Римини"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2261
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Римини муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo"
+msgstr "Музофоти Аретсо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2263
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Arezzo is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Аретсоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2264
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arezzo"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Аретсо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2266
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Аретсо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr "Музофоти Флоренсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2268
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Florence is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Флоренсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2269
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florence"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Флоренсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2271
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Флоренсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto"
+msgstr "Музофоти Гроссето"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2273
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Grosseto is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Гроссеторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2274
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Grosseto"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Гроссето"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2276
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Гроссето муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno"
+msgstr "Музофоти Ливорно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2278
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Livorno is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Ливорноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2279
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Livorno"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Ливорно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2281
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Ливорно муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca"
+msgstr "Музофоти Лукка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2283
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lucca is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Луккаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2284
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lucca"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Лукка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2286
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Лукка муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2287
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr "Музофоти Масса-Каррара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2288
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Massa-Carrara is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Масса-Каррараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2289
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Масса-Каррара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2290
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa"
+msgstr "Масса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2291
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Масса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa"
+msgstr "Музофоти Пиза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2293
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pisa is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Пизаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2294
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pisa"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Пиза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2296
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Пиза муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia"
+msgstr "Музофоти Пистойя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2298
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pistoia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Пистойяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2299
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pistoia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Пистойя"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2301
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Пистойя муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato"
+msgstr "Музофоти Прато"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2303
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Prato is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Праторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2304
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prato"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Прато"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2306
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Прато муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena"
+msgstr "Музофоти Сиена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2308
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Siena is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Сиенаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2309
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Siena"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Сиена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2311
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Сиена муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr "Музофоти Перуҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2313
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Perugia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Перуҷаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2314
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Perugia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Перуҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2316
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Перуҷа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni"
+msgstr "Музофоти Терни"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2318
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Terni is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Терниро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2319
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Terni"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Терни"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2321
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Терни муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr "Музофоти Анкона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2323
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ancona is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Анконаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2324
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ancona"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Анкона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2326
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Анкона муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr "Музофоти Асколи-Пичено"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2328
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ascoli Piceno is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Асколи-Пиченоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2329
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Асколи-Пичено"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2331
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Асколи-Пичено муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata"
+msgstr "Музофоти Мачерата"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2333
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Macerata is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Мачератаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2334
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macerata"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Мачерата"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2336
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Мачерата муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2337
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr "Музофоти Пезаро-э-Урбино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2338
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pesaro and Urbino is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Пезаро-э-Урбиноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2339
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Пезаро-э-Урбино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2340
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro"
+msgstr "Пезаро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2341
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Пезаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone"
+msgstr "Музофоти Фрозиноне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2343
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Frosinone is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Фрозинонеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2344
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Frosinone"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Фрозиноне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2346
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Фрозиноне муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina"
+msgstr "Музофоти Латина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2348
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Latina is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Латинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2349
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latina"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Латина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2351
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Латина муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti"
+msgstr "Музофоти Риети"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2353
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rieti is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Риетиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2354
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rieti"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Риети"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2356
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Риети муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Музофоти Рим"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2358
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rome is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Римро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2359
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rome"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Рим"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2361
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Рим муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo"
+msgstr "Музофоти Витербо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2363
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Viterbo is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Витерборо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2364
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Viterbo"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Витербо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2366
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Витербо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti"
+msgstr "Музофоти Кети"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2368
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Chieti is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Кетиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2369
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chieti"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Кети"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2371
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Кети муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr "Музофоти Л’Аквила"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2373
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of L'Aquila is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Л’Аквиларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2374
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"L'Aquila"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Л’Аквила"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2376
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Л’Аквила муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara"
+msgstr "Музофоти Пескара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2378
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pescara is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Пескараро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2379
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pescara"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Пескара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2381
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Пескара муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo"
+msgstr "Музофоти Терамо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2383
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Teramo is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Тераморо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2384
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Teramo"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Терамо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2386
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Терамо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Музофоти Кампобассо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2388
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Campobasso is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Кампобассоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2389
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Кампобассо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2391
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Кампобассо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia"
+msgstr "Музофоти Изерния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2393
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Isernia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Изернияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2394
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isernia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Изерния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2396
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Изерния муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino"
+msgstr "Музофоти Авеллино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2398
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Avellino is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Авеллиноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2399
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Avellino"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Авеллино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2401
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Авеллино муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento"
+msgstr "Музофоти Беневенто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2403
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Benevento is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Беневенторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2404
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benevento"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Беневенто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2406
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Беневенто муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta"
+msgstr "Музофоти Казерта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2408
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caserta is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Казертаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2409
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caserta"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Казерта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2411
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Казерта муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr "Музофоти Неапол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2413
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Naples is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Неаполро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2414
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Naples"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Неапол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2416
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Неапол муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno"
+msgstr "Музофоти Салерно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2418
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Salerno is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Салерноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2419
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salerno"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Салерно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2421
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Салерно муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr "Музофоти Бари"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2423
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bari is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Бариро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2424
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bari"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Бари"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2426
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Бари муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi"
+msgstr "Музофоти Бриндизи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2428
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brindisi is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Бриндизиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2429
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brindisi"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Бриндизи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2431
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Бриндизи муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia"
+msgstr "Музофоти Фоҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2433
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Foggia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Фоҷаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2434
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Foggia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Фоҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2436
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Фоҷа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce"
+msgstr "Музофоти Лечче"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2438
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecce is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Леччеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2439
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecce"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Лечче"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2441
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Лечче муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto"
+msgstr "Музофоти Таранто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2443
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Taranto is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Таранторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2444
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taranto"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Таранто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2446
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Таранто муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera"
+msgstr "Музофоти Матера"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2448
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Matera is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Матераро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2449
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Matera"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Матера"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2451
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Матера муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr "Музофоти Потентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2453
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Potenza is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Потентсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2454
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Potenza"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Потентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2456
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Потентса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Музофоти Катандзаро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2458
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catanzaro is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Катандзароро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2459
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Катандзаро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2461
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Катандзаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza"
+msgstr "Музофоти Козентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2463
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cosenza is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Козентсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2464
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cosenza"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Козентса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2466
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Козентса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone"
+msgstr "Музофоти Кротоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2468
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Crotone is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Кротонеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2469
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Crotone"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Кротоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2471
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Кротоне муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr "Музофоти Реҷо-Калабрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2473
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio di Calabria is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Реҷо-Калабрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2474
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Реҷо-Калабрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2476
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Реҷо-Калабрия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr "Музофоти Вибо-Валентиа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2478
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vibo Valentia is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Вибо-Валентиаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2479
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Вибо-Валентиа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2481
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Вибо-Валентиа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento"
+msgstr "Музофоти Агриҷенто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2483
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Agrigento is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Агриҷенторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2484
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Agrigento"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Агриҷенто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2486
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Агриҷенто муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr "Музофоти Калтаниссетта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2488
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caltanissetta is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Калтаниссеттаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2489
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Калтаниссетта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2491
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Калтаниссетта муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania"
+msgstr "Музофоти Катания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2493
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catania is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Катанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2494
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catania"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Катания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2496
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Катания муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna"
+msgstr "Музофоти Энна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2498
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Enna is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Эннаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2499
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Enna"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Энна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2501
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Энна муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina"
+msgstr "Музофоти Мессина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2503
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Messina is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Мессинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2504
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Messina"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Мессина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2506
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Мессина муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr "Музофоти Палермо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2508
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Palermo is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Палерморо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2509
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Palermo"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Палермо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2511
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Палермо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa"
+msgstr "Музофоти Рагуза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2513
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ragusa is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Рагузаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2514
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ragusa"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Рагуза"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2516
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Рагуза муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse"
+msgstr "Музофоти Сиракузы"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2518
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Syracuse is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Сиракузиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2519
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syracuse"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Сиракузы"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2521
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Сиракузы муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani"
+msgstr "Музофоти Трапани"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2523
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trapani is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Трапаниро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2524
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trapani"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Трапани"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2526
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Трапани муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Музофоти Каляри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2528
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cagliari is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Каляриро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2529
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Каляри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2531
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Каляри муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro"
+msgstr "Музофоти Нуоро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2533
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Nuoro is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Нуороро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2534
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nuoro"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Нуоро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2536
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Нуоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano"
+msgstr "Музофоти Ористано"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2538
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Oristano is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Ористаноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2539
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oristano"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Ористано"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2541
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Ористано муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari"
+msgstr "Музофоти Сассари"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2543
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sassari is..."
+msgstr "Пойтахти музофоти Сассариро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2544
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sassari"
+msgstr "Зер кунед ба музофоти Сассари"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2546
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari is the capital of..."
+msgstr "Музофотро бо пойтахти Сассари муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2547
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"North and Central America"
+msgstr "Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2548
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Амрикои Шимолӣ ва Марказӣ</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2549
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Обҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2550
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Not North and Central America"
+msgstr "Дар ин ҷо Амриқои Шимолӣ ва Марказӣ мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2551
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2552
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2553
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "Пойтахти Канадаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2554
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr "Зер кунед ба Канада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2555
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr "Парчами Канадаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2556
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr "Оттава"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2557
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Оттава муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2558
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Салвадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2559
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr "Пойтахти Салвадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2560
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Зер кунед ба Салвадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2561
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr "Парчами Салвадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2562
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr "Сан-Салвадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2563
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сан-Салвадор муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2564
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2565
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr "Пойтахти Штатҳои Муттаҳидаи Амрикоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2566
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Зер кунед ба Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2567
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr "Парчами Штатҳои Муттаҳидаи Амрикоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2568
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr "Вашингтон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2569
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вашингтон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2570
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Ҷазираҳои Багам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2571
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷазираҳои Багамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2572
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷазираҳои Багам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2573
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr "Парчами Ҷазираҳои Багамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2574
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr "Нассау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2575
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нассау муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2576
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Доминикана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2577
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Доминиканаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2578
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Доминикана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2579
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Доминиканаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2580
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr "Санто-Доминго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2581
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Санто-Доминго муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2582
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr "Гаити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2583
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "Пойтахти Гаитиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2584
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr "Зер кунед ба Гаити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2585
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "Парчами Гаитиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2586
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Порт-о-Пренс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2587
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Порт-о-Пренс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2588
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2589
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "Пойтахти Кубаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2590
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr "Зер кунед ба Куба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2591
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "Парчами Кубаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2592
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr "Гавана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2593
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Гавана муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2594
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2595
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "Пойтахти Ямайкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2596
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Зер кунед ба Ямайка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2597
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr "Парчами Ямайкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2598
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr "Кингстон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2599
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кингстон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2600
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2601
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "Пойтахти Доминикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2602
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr "Зер кунед ба Доминика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2603
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr "Парчами Доминикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2604
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr "Розо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2605
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Розо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2606
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа ва Барбуда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2607
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Пойтахти Антигуаро ва Барбударо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2608
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Зер кунед ба Антигуа ва Барбуда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2609
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Парчами Антигуаро ва Барбударо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2610
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr "Сент-Ҷонс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2611
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сент-Ҷонс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2612
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2613
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "Пойтахти Барбадосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2614
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr "Зер кунед ба Барбадос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2615
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr "Парчами Барбадосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2616
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr "Бриҷтаун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2617
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бриҷтаун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2618
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад ва Тобаго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2619
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Пойтахти Тринидадро ва Тобагоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2620
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Зер кунед ба Тринидад ва Тобаго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2621
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Парчами Тринидадро ва Тобагоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2622
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Порт-оф-Спейн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2623
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Порт-оф-Спейн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2624
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2625
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "Пойтахти Мексикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2626
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr "Зер кунед ба Мексика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2627
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr "Парчами Мексикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2628
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Мехико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2629
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мехико муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2630
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2631
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "Пойтахти Гватемаларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2632
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Зер кунед ба Гватемала"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2633
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr "Парчами Гватемаларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2634
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2635
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Гватемала муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2636
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2637
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "Пойтахти Белизро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2638
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr "Зер кунед ба Белиз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2639
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr "Парчами Белизро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2640
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr "Белмопан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2641
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Белмопан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2642
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2643
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "Пойтахти Гондурасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2644
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr "Зер кунед ба Гондурас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2645
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr "Парчами Гондурасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2646
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "Тегусигалпа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2647
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тегусигалпа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2648
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2649
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "Пойтахти Никарагуаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2650
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Зер кунед ба Никарагуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2651
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr "Парчами Никарагуаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2652
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr "Манагуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2653
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Манагуа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2654
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2655
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr "Пойтахти Коста-Рикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2656
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Зер кунед ба Коста-Рика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2657
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr "Парчами Коста-Рикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2658
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José"
+msgstr "Сан-Хосе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2659
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сан-Хосе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2660
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2661
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "Пойтахти Панамаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2662
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr "Зер кунед ба Панама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2663
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr "Парчами Панамаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2664
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr "Панама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2665
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Панама муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2666
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Greenland [Denmark]"
+msgstr "Гренландия (Дания)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2667
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2668
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2669
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2670
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Netherlands"
+msgstr "Нидерланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2671
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Нидерланд</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2672
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2673
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Not The Netherlands"
+msgstr "Дар ин ҷо Нидерланд мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2674
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Обҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2675
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Friesland"
+msgstr "Фрисландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2676
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Friesland is..."
+msgstr "Пойтахти Фрисландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2677
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friesland"
+msgstr "Зер кунед ба Фрисландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2678
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden"
+msgstr "Леуварден"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2679
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Леуварден муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen"
+msgstr "Гронинген"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2681
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Groningen is..."
+msgstr "Пойтахти Гронингенро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2682
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Groningen"
+msgstr "Зер кунед ба Гронинген"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2684
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Гронинген муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2685
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Drenthe"
+msgstr "Дренте"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2686
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Drenthe is..."
+msgstr "Пойтахти Дрентеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2687
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drenthe"
+msgstr "Зер кунед ба Дренте"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2688
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen"
+msgstr "Ассен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2689
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ассен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2690
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Overijssel"
+msgstr "Оверэйсел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2691
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Overijssel is..."
+msgstr "Пойтахти Оверэйселро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2692
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Overijssel"
+msgstr "Зер кунед ба Оверэйсел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2693
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle"
+msgstr "Зволле"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2694
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Зволле муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2695
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Gelderland"
+msgstr "Гелдерланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2696
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Gelderland is..."
+msgstr "Пойтахти Гелдерландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2697
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gelderland"
+msgstr "Зер кунед ба Гелдерланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2698
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem"
+msgstr "Арнем"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2699
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Арнем муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2700
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Brabant"
+msgstr "Брабанти Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2701
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Brabant is..."
+msgstr "Пойтахти Брабанти Шимолиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2702
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Brabant"
+msgstr "Зер кунед ба Брабанти Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2703
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch"
+msgstr "Хертогенбос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2704
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Хертогенбос муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2705
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Limburg"
+msgstr "Лимбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2706
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Limburg is..."
+msgstr "Пойтахти Лимбургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2707
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Limburg"
+msgstr "Зер кунед ба Лимбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2708
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht"
+msgstr "Маастрихт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2709
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Маастрихт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2710
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Flevoland"
+msgstr "Флеволанд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2711
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Flevoland is..."
+msgstr "Пойтахти Флеволанд муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2712
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Flevoland"
+msgstr "Зер кунед ба Флеволанд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2713
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad"
+msgstr "Лелистад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2714
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лелистад муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht"
+msgstr "Утрехт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2716
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Utrecht is..."
+msgstr "Пойтахти Утрехтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2717
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utrecht"
+msgstr "Зер кунед ба Утрехт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2719
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Утрехт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2720
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zeeland"
+msgstr "Зеландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2721
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Zeeland is..."
+msgstr "Пойтахти Зеландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2722
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zeeland"
+msgstr "Зер кунед ба Зеландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2723
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg"
+msgstr "Мидделбург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2724
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мидделбург муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2725
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Holland"
+msgstr "Голландия Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2726
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Holland is..."
+msgstr "Пойтахти Голландияи Шимолиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2727
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Holland"
+msgstr "Зер кунед ба Голландияи Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2728
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem"
+msgstr "Гарлем"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2729
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Гарлем муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2730
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"South Holland"
+msgstr "Голландияи Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2731
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of South Holland is..."
+msgstr "Пойтахти Голландияи Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2732
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Holland"
+msgstr "Зер кунед ба Голландияи Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2733
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague"
+msgstr "Гаага"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2734
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Гаага муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2735
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2736
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Norway</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Норвегия</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2737
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2738
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Not Norway"
+msgstr "Дар ин ҷо Норвегия мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2739
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Finnmark"
+msgstr "Фюлкеи Финмарк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2740
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Finnmark is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Финмаркро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2741
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finnmark"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Финмарк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2742
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø"
+msgstr "Вадсё"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2743
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Вадсё муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2744
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Troms"
+msgstr "Фюлкеи Тромс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2745
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Troms is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Тромсро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2746
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Troms"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Тромс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2747
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø"
+msgstr "Тромсё"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2748
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Тромсё муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2749
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nordland"
+msgstr "Фюлкеи Нурланн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2750
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nordland is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Нурланнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2751
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nordland"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Нурланн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2752
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø"
+msgstr "Будё"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2753
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Будё муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2754
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr "Фюлкеи Нур-Трённелаг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2755
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nord-Trøndelag is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Нур-Трённелагро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2756
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Нур-Трённелаг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2757
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer"
+msgstr "Стейнхер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2758
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Стейнхер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2759
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr "Фюлкеи Сёр-Трённелаг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2760
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sør-Trøndelag is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Сёр-Трённелагро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2761
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Сёр-Трённелаг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2762
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim"
+msgstr "Тронхейм"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2763
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Тронхейм муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2764
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr "Фюлкеи Мёре-ог-Ромсдал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2765
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Møre Og Romsdal is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Мёре-ог-Ромсдалро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2766
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Мёре-ог-Ромсдал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2767
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde"
+msgstr "Молле"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2768
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Молле муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2769
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oppland"
+msgstr "Фюлкеи Опланн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2770
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oppland is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Опланнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2771
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oppland"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Опланн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2772
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer"
+msgstr "Лиллехамер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2773
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Лиллехамер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2774
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hedmark"
+msgstr "Фюлкеи Хедмарк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2775
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hedmark is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Хедмаркро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2776
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hedmark"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Хедмарк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2777
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar"
+msgstr "Хамар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2778
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Хамар муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2779
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr "Фюлкеи Согн-ог-Фюране"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2780
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Согн-ог-Фюранеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2781
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Согн-ог-Фюране"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2782
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk"
+msgstr "Лейкангер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2783
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Лейкангер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2784
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hordaland"
+msgstr "Фюлкеи Хуралан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2785
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hordaland is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Хураланро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2786
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hordaland"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Хуралан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2787
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen"
+msgstr "Берген"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2788
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Берген муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2789
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Rogaland"
+msgstr "Фюлкеи Ругаланн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2790
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Rogaland is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Ругаланнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2791
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rogaland"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Ругаланн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2792
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger"
+msgstr "Ставангер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2793
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Ставангер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2794
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr "Фюлкеи Вестагдер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2795
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vest-Agder is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Вестагдерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2796
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Вестагдер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2797
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand"
+msgstr "Кристиансанн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2798
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Кристиансанн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2799
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr "Фюлкеи Эустагдер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2800
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Aust-Agder is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Эустагдерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2801
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Эустагдер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2802
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal"
+msgstr "Арендал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2803
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Арендал муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2804
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Telemark"
+msgstr "Фюлкеи Телемарк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2805
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Telemark is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Телемаркро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2806
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Telemark"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Телемарк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2807
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien"
+msgstr "Шиен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2808
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Шиен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2809
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Buskerud"
+msgstr "Фюлкеи Бускеруд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2810
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Buskerud is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Бускерудро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2811
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Buskerud"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Бускеруд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2812
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen"
+msgstr "Драмен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2813
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Драмен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2814
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vestfold"
+msgstr "Фюлкеи Вестфолл"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2815
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vestfold is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Вестфоллро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2816
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vestfold"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Вестфолл"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2817
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg"
+msgstr "Тёнсберг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2818
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Тёнсберг муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
+#: mapsdatatranslation.cpp:2827
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr "Фюлкеи Осло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2820
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oslo is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Ослоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2821
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oslo"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Осло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Осло муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2824
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Akershus"
+msgstr "Фюлкеи Акерсхус"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2825
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Akershus is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Акерсхусро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2826
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Akershus"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Акерсхус"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2829
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Østfold"
+msgstr "Фюлкеи Эстфол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2830
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Østfold is..."
+msgstr "Пойтахти фюлкеи Эстфолро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2831
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Østfold"
+msgstr "Зер кунед ба фюлкеи Эстфол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2832
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg"
+msgstr "Сарпсборг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2833
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg is the capital of..."
+msgstr "Фюлкеро бо пойтахти Сарпсборг муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2834
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Полша"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2835
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Poland</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Полша</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2836
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2837
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Not Poland"
+msgstr "Дар ин ҷо Полша мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2838
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Masovia"
+msgstr "Воеводствои Мазоветсӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2839
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Masovia is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Мазоветсиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2840
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Masovia"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Мазоветсӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2841
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Варшава"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2842
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Варшава муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2843
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr "Воеводствои Варминско-Мазурскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2844
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Warmia and Masuria is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Варминско-Мазурскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2845
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Варминско-Мазурскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2846
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn"
+msgstr "Олштын"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2847
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Олштын муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2848
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Podlachia"
+msgstr "Воеводствои Подляскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2849
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Podlachia is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Подляскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2850
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Podlachia"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Подляскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2851
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok"
+msgstr "Бялосток"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2852
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Бялосток муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin"
+msgstr "Воеводствои Любелскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2854
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lublin is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Любелскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2855
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lublin"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Любелскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2857
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Люблин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2858
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr "Воеводствои Подкарпатскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2859
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Subcarpathia is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Подкарпатскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2860
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Подкарпатскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2861
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów"
+msgstr "Жешув"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2862
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Жешув муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2863
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr "Воеводствои Свентокшишскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2864
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Świętokrzyskie is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Свентокшишскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2865
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Свентокшишскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2866
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce"
+msgstr "Келтсе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2867
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Келтсе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2868
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr "Воеводствои Малополскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2869
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lesser Poland is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Малополскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2870
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Малополскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2871
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków"
+msgstr "Краков"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2872
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Краков муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź"
+msgstr "Воеводствои Лодзинскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2874
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Łódź is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Лодзинскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2875
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Łódź"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Лодзинскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2877
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Лодз муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2878
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Silesia"
+msgstr "Воеводствои Силезскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2879
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Silesia is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Силезскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2880
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Silesia"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Силезскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2881
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice"
+msgstr "Катовитсе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2882
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Катовитсе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole"
+msgstr "Воеводствои Ополскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2884
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Opole is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Ополскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2885
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Opole"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Ополскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2887
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole is the capital of..."
+msgstr "Воеводство бо пойтахти Ополе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2888
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Pomerania"
+msgstr "Воеводствои Поморҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2889
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Pomerania is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Поморҳоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2890
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pomerania"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Поморҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2891
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk"
+msgstr "Гданск"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2892
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Гданск муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2893
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"West Pomerania"
+msgstr "Воеводствои Шарқи Поморҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2894
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of West Pomerania is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Шарқи Поморҳоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2895
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Pomerania"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Шарқи Поморҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2896
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin"
+msgstr "Шетсин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2897
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Шетсин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2898
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Greater Poland"
+msgstr "Воеводствои Полшаи Бузургӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2899
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Greater Poland is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Полшаи Бузургиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2900
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greater Poland"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Полшаи Бузургӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2901
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań"
+msgstr "Познан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2902
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Познан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2903
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr "Воеводствои Нижнесилезскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2904
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lower Silesia is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Нижнесилезскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2905
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Нижнесилезскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2906
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław"
+msgstr "Вротслав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2907
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Вротслав муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2908
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lubusz"
+msgstr "Воеводствои Любушскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2909
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lubusz is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Любушскиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2910
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lubusz"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Любушскӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2911
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
+msgstr "Гожув Велкополски"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2912
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Гожув Велкополски муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2913
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr "Воеводствои Куявско-Поморҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2914
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
+msgstr "Пойтахти воеводствои Куявско-Поморҳоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2915
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr "Зер кунед ба воеводствои Куявско-Поморҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2916
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń"
+msgstr "Быдгош"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2917
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
+msgstr "Воеводстворо бо пойтахти Быдгош муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2918
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"South America"
+msgstr "Амрикои Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2919
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>South America</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Амрикои Ҷанубӣ</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2920
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2921
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Обҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2922
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Соҳил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2923
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2924
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2925
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr "Пойтахти Колумбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2926
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr "Зер кунед ба Колумбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2927
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr "Парчами Колумбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2928
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr "Богота"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2929
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Боготаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2930
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2931
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr "Пойтахти Венесуэларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2932
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Зер кунед ба Венесуэла"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2933
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr "Парчами Венесуэларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2934
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr "Каракас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2935
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Каракас муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2936
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2937
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "Пойтахти Гайанаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2938
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr "Зер кунед ба Гайана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2939
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr "Парчами Гайанаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2940
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr "Ҷорҷтаун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2941
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ҷорҷтаун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2942
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2943
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr "Пойтахти Суринамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2944
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr "Зер кунед ба Суринам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2945
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr "Парчами Суринамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2946
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr "Парамарибо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2947
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Парамарибо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2948
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr "Гвианаи Фаронсавӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2949
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr "Пойтахти Гвианаи Фаронсавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2950
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr "Зер кунед ба Гвианаи Фаронсавӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2951
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr "Парчами Гвианаи Фаронсавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2952
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr "Кайенна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2953
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кайенна муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2954
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2955
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr "Пойтахти Эквадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2956
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Зер кунед ба Эквадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2957
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr "Парчами Эквадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2958
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr "Кито"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2959
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кито муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2960
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2961
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "Пойтахти Перуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2962
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr "Зер кунед ба Перу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2963
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr "Парчами Перу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2964
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr "Лима"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2965
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лима муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2966
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2967
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "Пойтахти Бразилияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2968
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr "Зер кунед ба Бразилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2969
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr "Парчами Бразилияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2970
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Бразилиа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2971
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бразилиа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2972
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2973
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr "Пойтахти Боливияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2974
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Зер кунед ба Боливия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2975
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr "Парчами Боливияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2976
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr "Ла-Пас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2977
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ла-Пас муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2978
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2979
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "Пойтахти Чилиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2980
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr "Зер кунед ба Чили"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2981
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr "Парчами Чилиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2982
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr "Сантяго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2983
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сантяго муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2984
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2985
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr "Пойтахти Парагвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2986
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Зер кунед ба Парагвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2987
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr "Парчами Парагвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2988
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr "Асунсон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2989
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Асунсон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2990
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2991
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr "Пойтахти Аргентинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2992
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr "Зер кунед ба Аргентина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2993
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr "Парчами Аргентинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2994
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr "Буэнос-Айрес"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2995
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Буэнос-Айрес муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2996
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2997
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr "Пойтахти Уругвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2998
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Зер кунед ба Уругвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2999
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr "Парчами Уругвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3000
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr "Монтевидео"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3001
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Монтевидео муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3002
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3003
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Spain</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Испания</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3004
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Not Spain"
+msgstr "Дар ин ҷо Испания мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3005
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3006
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Andalucia"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Андалусия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3007
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Andalucia is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Андалусияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3008
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andalucia"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Андалусия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3009
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville"
+msgstr "Севиля"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3010
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Севиля муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3011
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Aragon"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Арагон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3012
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Aragon is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Арагонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3013
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aragon"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Арагон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3014
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza"
+msgstr "Сарагоса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3015
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Сарагоса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3016
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Asturias"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Астурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3017
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Asturias is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Астурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3018
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asturias"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Астурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3019
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo"
+msgstr "Оведо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3020
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Оведо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3021
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Ҷазираҳои Балеар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3022
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Balearic Islands is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Ҷазираҳои Балеарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3023
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Ҷазираҳои Балеар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3024
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr "Палма де Майорка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3025
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Палма де Майорка муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3026
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Basque Country"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Кишвари Баскҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3027
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Basque Country is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Кишвари Баскҳоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3028
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basque Country"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Кишвари Баскҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3029
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr "Витория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3030
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Витория муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3031
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Canary Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Канар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3032
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Canary Islands is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷазираҳои Канарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3033
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canary Islands"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷазираҳои Канар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3034
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Лас Палмас де Гран Канария ва Санта Круз де Тенериф"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3035
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
+msgstr ""
+"Минтақаи худмухторро бо пойтахти Лас Палмас де Гран Канария ва Санта Круз де "
+"Тенериф муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3036
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Cantabria"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Кантабрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3037
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Cantabria is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Кантабрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3038
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantabria"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Кантабрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3039
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander"
+msgstr "Санатандер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3040
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Санатандер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3041
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Кастилияи-Ла Манч"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3042
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile-La Mancha is..."
+msgstr "Пойтахти Минтақаи худмухтори Кастилияи-Ла Манчро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3043
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Кастилияи-Ла Манч"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3044
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo"
+msgstr "Толедо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3045
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Толедо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3046
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Кастилия ва Леон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3047
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile and Leon is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Кастилияро ва Леонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3048
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Кастилия ва Леон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3049
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid"
+msgstr "Валядолид"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3050
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Валядолид муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3051
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Catalonia"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Каталония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3052
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Catalonia is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Каталонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3053
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catalonia"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Каталония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3054
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona"
+msgstr "Барселона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3055
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Барселона муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3056
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Extremadura"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Эстремадура"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3057
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Extremadura is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Эстремадураро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3058
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Extremadura"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Эстремадура"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3059
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida"
+msgstr "Мерида"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3060
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Мерида муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3061
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Galicia"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Галисия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3062
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Galicia is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Галисияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3063
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Galicia"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Галисия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3064
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela"
+msgstr "Сантяго де Компостела"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3065
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Сантяго де Компостела муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3066
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"La Rioja"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Ла Риоха"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3067
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of La Rioja is..."
+msgstr "Пойтахти Ла Риохаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3068
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Rioja"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Ла Риоха"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3069
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño"
+msgstr "Логроно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3070
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Логроно муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Мадрид"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3072
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Madrid is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Мадридро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3073
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madrid"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Мадрид"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3075
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Мадрид муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Мурсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3077
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Murcia is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Мурсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3078
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Murcia"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Мурсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3080
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Мурсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3081
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Navarre"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Наварра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3082
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Navarre is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Наварраро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3083
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Navarre"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Наварра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3084
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona"
+msgstr "Памплона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3085
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Памплона муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3086
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencian Community"
+msgstr "Минтақаи худмухтори Валенсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3087
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Valencian Community is..."
+msgstr "Пойтахти минтақаи худмухтори Валенсияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3088
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Valencian Community"
+msgstr "Зер кунед ба минтақаи худмухтори Валенсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3089
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia"
+msgstr "Валенсия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3090
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia is the capital of..."
+msgstr "Минтақаи худмухторро бо пойтахти Валенсия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3091
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"USA"
+msgstr "ШМА"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3092
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>USA</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>ШМА</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3093
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3094
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Соҳил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3095
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Обҳо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3096
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Superior"
+msgstr "Кӯлӣ Боло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3097
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Michigan"
+msgstr "Кӯлӣ Мичиган"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3098
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Huron"
+msgstr "Кӯлӣ Гурон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3099
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Erie"
+msgstr "Кӯлӣ Эри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3100
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Ontario"
+msgstr "Кӯлӣ Онтарио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3101
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Ҷазираҳои Багам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3102
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3103
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3104
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3105
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3106
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington DC"
+msgstr "Вашингтон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3107
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alabama"
+msgstr "Штати Алабама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3108
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alabama is..."
+msgstr "Пойтахти штати Алабамаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3109
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alabama"
+msgstr "Зер кунед ба штати Алабама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3110
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery"
+msgstr "Монтгомери"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3111
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Монтгомери муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3112
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alaska"
+msgstr "Штати Аляска"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3113
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alaska is..."
+msgstr "Пойтахти штати Аляскаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3114
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alaska"
+msgstr "Зер кунед ба штати Аляска"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3115
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau"
+msgstr "Ҷуно"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3116
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Ҷуно муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3117
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arizona"
+msgstr "Штати Аризона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3118
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arizona is..."
+msgstr "Пойтахти штати Аризонаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3119
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arizona"
+msgstr "Зер кунед ба штати Аризона"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3120
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix"
+msgstr "Феникс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3121
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Феникс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3122
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arkansas"
+msgstr "Штати Арканзас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3123
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arkansas is..."
+msgstr "Пойтахти штати Арканзасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3124
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arkansas"
+msgstr "Зер кунед ба штати Арканзас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3125
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock"
+msgstr "Литтл-Рок"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3126
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Литтл-Рок муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3127
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"California"
+msgstr "Штати Калифорния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3128
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of California is..."
+msgstr "Пойтахти штати Калифорнияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3129
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"California"
+msgstr "Зер кунед ба штати Калифорния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3130
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento"
+msgstr "Сакраменто"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3131
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Сакраменто муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3132
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Colorado"
+msgstr "Штати Колорадо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3133
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Colorado is..."
+msgstr "Пойтахти штати Колорадоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3134
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colorado"
+msgstr "Зер кунед ба штати Колорадо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3135
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver"
+msgstr "Денвер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3136
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Денвер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3137
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Connecticut"
+msgstr "Штати Коннектикут"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3138
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Connecticut is..."
+msgstr "Пойтахти штати Коннектикутро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3139
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Connecticut"
+msgstr "Зер кунед ба штати Коннектикут"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3140
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford"
+msgstr "Хартфорд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3141
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Хартфорд муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3142
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Delaware"
+msgstr "Штати Делавер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3143
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Delaware is..."
+msgstr "Пойтахти штати Делаверро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3144
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Delaware"
+msgstr "Зер кунед ба штати Делавер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3145
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover"
+msgstr "Довер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3146
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Довер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3147
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Florida"
+msgstr "Штати Флорида"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3148
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Florida is..."
+msgstr "Пойтахти штати Флоридаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3149
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florida"
+msgstr "Зер кунед ба штати Флорида"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3150
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee"
+msgstr "Таллахасси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3151
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Таллахасси муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3152
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Штати Ҷорҷия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3153
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Пойтахти штати Ҷорҷияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3154
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "Зер кунед ба штатиҶорҷия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3155
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta"
+msgstr "Атланта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3156
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Атланта муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3157
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hawaii"
+msgstr "Штати Гавайи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3158
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Hawaii is..."
+msgstr "Пойтахти штати Гавайиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3159
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hawaii"
+msgstr "Зер кунед ба штати Гавайи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3160
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu"
+msgstr "Гонолулу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3161
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Гонолулу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3162
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Idaho"
+msgstr "Штати Айдахо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3163
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Idaho is..."
+msgstr "Пойтахти штати Айдахоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3164
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Idaho"
+msgstr "Зер кунед ба штати Айдахо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3165
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise"
+msgstr "Бойсе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3166
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Бойсе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3167
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Illinois"
+msgstr "Штати Иллинойс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3168
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Illinois is..."
+msgstr "Пойтахти штати Иллинойсро муаян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3169
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Illinois"
+msgstr "Зер кунед ба штати Иллинойс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3170
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield"
+msgstr "Спрингфилд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3171
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Спрингфилд муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3172
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indiana"
+msgstr "Штати Индиана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3173
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Indiana is..."
+msgstr "Пойтахти штати Индианаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3174
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indiana"
+msgstr "Зер кунед ба штати Индиана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3175
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis"
+msgstr "Индианаполис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3176
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Индианаполис муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3177
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Iowa"
+msgstr "Штати Айова"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3178
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Iowa is..."
+msgstr "Пойтахти штати Айоваро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3179
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iowa"
+msgstr "Зер кунед ба штати Айова"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3180
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines"
+msgstr "Де-Мойн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3181
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Де-Мойн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3182
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kansas"
+msgstr "Штати Канзас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3183
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kansas is..."
+msgstr "Пойтахти штати Канзасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3184
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kansas"
+msgstr "Зер кунед ба штати Канзас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3185
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka"
+msgstr "Топика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3186
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Топика муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3187
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kentucky"
+msgstr "Штати Кентукки"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3188
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kentucky is..."
+msgstr "Пойтахти штати Кентуккиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3189
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kentucky"
+msgstr "Зер кунед ба штати Кентукки"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3190
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort"
+msgstr "Франкфорт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3191
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Франкфорт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3192
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Louisiana"
+msgstr "Штати Луизиана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3193
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Louisiana is..."
+msgstr "Пойтахти штати Луизианаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3194
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Louisiana"
+msgstr "Зер кунед ба штати Луизиана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3195
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr "Батон-Руж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3196
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Батон-Руж муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3197
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maine"
+msgstr "Штати Мэн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3198
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maine is..."
+msgstr "Пойтахти штати Мэнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3199
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine"
+msgstr "Зер кунед ба штати Мэн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3200
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta"
+msgstr "Огаста"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3201
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Огаста муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3202
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maryland"
+msgstr "Штати Мэриленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3203
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maryland is..."
+msgstr "Пойтахти штати Мэриленд муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3204
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maryland"
+msgstr "Зер кунед ба штати Мэриленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3205
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis"
+msgstr "Аннаполис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3206
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Аннаполис муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3207
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Massachusetts"
+msgstr "Штати Массачусетс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3208
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Massachusetts is..."
+msgstr "Пойтахти штати Массачусетсро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3209
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massachusetts"
+msgstr "Зер кунед ба штати Массачусетс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3210
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston"
+msgstr "Бостон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3211
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Бостон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3212
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Michigan"
+msgstr "Штати Мичиган"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3213
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Michigan is..."
+msgstr "Пойтахти штати Мичиганро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3214
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Michigan"
+msgstr "Зер кунед ба штати Мичиган"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3215
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing"
+msgstr "Лансинг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3216
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Лансинг муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3217
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Minnesota"
+msgstr "Штати Миннесота"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3218
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Minnesota is..."
+msgstr "Пойтахти штати Миннесотаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3219
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minnesota"
+msgstr "Зер кунед ба штати Миннесота"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3220
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul"
+msgstr "Сент-Пол"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3221
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Сент-Пол муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3222
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mississippi"
+msgstr "Штати Миссисипи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3223
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Mississippi is..."
+msgstr "Пойтахти штати Миссисипиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3224
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mississippi"
+msgstr "Зер кунед ба штати Миссисипи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3225
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson"
+msgstr "Джэксон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3226
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Джэксон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3227
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Missouri"
+msgstr "Штати Миссури"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3228
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Missouri is..."
+msgstr "Пойтахти штати Миссуриро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3229
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Missouri"
+msgstr "Зер кунед ба штати Миссури"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3230
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City"
+msgstr "Джеферсон-Сити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3231
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Джеферсон-Сити муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3232
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montana"
+msgstr "Штати Монтана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3233
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Montana is..."
+msgstr "Пойтахти штати Монтанаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3234
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montana"
+msgstr "Зер кунед ба штати Монтана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3235
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena"
+msgstr "Хелина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3236
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Хелина муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3237
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nebraska"
+msgstr "Штати Небраска"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3238
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nebraska is..."
+msgstr "Пойтахти штати Небраскаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3239
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nebraska"
+msgstr "Зер кунед ба штати Небраска"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3240
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln"
+msgstr "Линколн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3241
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Линколн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3242
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nevada"
+msgstr "Штати Невада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3243
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nevada is..."
+msgstr "Пойтахти штати Невадаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3244
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nevada"
+msgstr "Зер кунед ба штати Невада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3245
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City"
+msgstr "Карсон-Сити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3246
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Карсон-Сити муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3247
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Hampshire"
+msgstr "Штати Ню-Хэмпшир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3248
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Hampshire is..."
+msgstr "Пойтахти штати Ню-Хэмпширро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3249
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Hampshire"
+msgstr "Зер кунед ба штати Ню-Хэмпшир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3250
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord"
+msgstr "Конкорд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3251
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Конкорд муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3252
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Jersey"
+msgstr "Штати Ню-Джерси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3253
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Jersey is..."
+msgstr "Пойтахти штати Ню-Джерсиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3254
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Jersey"
+msgstr "Зер кунед ба штати Ню-Джерси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3255
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton"
+msgstr "Трентон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3256
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Трентон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3257
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Mexico"
+msgstr "Штати Ню-Мексико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3258
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Mexico is..."
+msgstr "Пойтахти штати Ню-Мексикоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3259
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Mexico"
+msgstr "Зер кунед ба штати Ню-Мексико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3260
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe"
+msgstr "Санте-Фе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3261
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Санте-Фе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3262
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New York"
+msgstr "Штати Ню-Йорк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3263
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New York is..."
+msgstr "Пойтахти штати Ню-Йоркро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3264
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New York"
+msgstr "Зер кунед ба штати Ню - Йорк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3265
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany"
+msgstr "Олбани"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3266
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Олбани муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3267
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Carolina"
+msgstr "Штати Каролинаи Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3268
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Carolina is..."
+msgstr "Пойтахти штати Каролинаи Шимолиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3269
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Carolina"
+msgstr "Зер кунед ба штати Каролинаи Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3270
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh"
+msgstr "Роли"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3271
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Роли муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3272
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Dakota"
+msgstr "Штати Дакотаи Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3273
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Dakota is..."
+msgstr "Пойтахти штати Дакотаи Шимолиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3274
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Dakota"
+msgstr "Зер кунед ба штати Дакотаи Шимолӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3275
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck"
+msgstr "Бисмарк"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3276
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Бисмарк муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3277
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Ohio"
+msgstr "Штати Огайо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3278
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Ohio is..."
+msgstr "Пойтахти штати Огайоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3279
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ohio"
+msgstr "Зер кунед ба штати Огайо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3280
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus"
+msgstr "Колумбус"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3281
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Колумбус муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3282
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "Штати Оклахома"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3283
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oklahoma is..."
+msgstr "Пойтахти штати Оклахомаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3284
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "Зер кунед ба штати Оклахома"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3285
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr "Шаҳри Оклахома"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3286
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Шаҳри Оклахома муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3287
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oregon"
+msgstr "Штати Орегон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3288
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oregon is..."
+msgstr "Пойтахти штати Орегонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3289
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oregon"
+msgstr "Зер кунед ба штати Орегон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3290
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem"
+msgstr "Сейлем"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3291
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Сейлем муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3292
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr "Штати Пенсилвания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3293
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Pennsylvania is..."
+msgstr "Пойтахти штати Пенсилванияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3294
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr "Зер кунед ба штати Пенсилвания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3295
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg"
+msgstr "Харрисберг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3296
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Харрисберг муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3297
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Rhode Island"
+msgstr "Штати Род-Айленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3298
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Rhode Island is..."
+msgstr "Пойтахти штати Род-Айлэндро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3299
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhode Island"
+msgstr "Зер кунед ба штати Род-Айленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3300
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence"
+msgstr "Провиденс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3301
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Провиденс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3302
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Carolina"
+msgstr "Штати Каролинаи Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3303
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Carolina is..."
+msgstr "Пойтахти штати Каролинаи Ҷанубиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3304
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Carolina"
+msgstr "Зер кунед ба штати Каролинаи Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3305
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3306
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Колумбия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3307
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Dakota"
+msgstr "Штати Дакотаи Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3308
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Dakota is..."
+msgstr "Пойтахти штати Дакотаи Ҷанубиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3309
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Dakota"
+msgstr "Зер кунед ба штати Дакотаи Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3310
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre"
+msgstr "Пирр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3311
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Пирр муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3312
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tennessee"
+msgstr "Штати Теннесси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3313
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Tennessee is..."
+msgstr "Пойтахти штати Теннессиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3314
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tennessee"
+msgstr "Зер кунед ба штати Теннесси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3315
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville"
+msgstr "Нашвилл"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3316
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Нашвилл муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3317
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Texas"
+msgstr "Штати Техас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3318
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Texas is..."
+msgstr "Пойтахти штати Техасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3319
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Texas"
+msgstr "Зер кунед ба штати Техас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3320
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin"
+msgstr "Остин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3321
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Остин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3322
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Utah"
+msgstr "Штати Юта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3323
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Utah is..."
+msgstr "Пойтахти штати Ютаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3324
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utah"
+msgstr "Зер кунед ба штати Юта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3325
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr "Солт-Лейк-Сити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3326
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Солт-Лейк-Ситиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3327
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Vermont"
+msgstr "Штати Вермонт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3328
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Vermont is..."
+msgstr "Пойтахти штати Вермонтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3329
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vermont"
+msgstr "Зер кунед ба штати Вермонт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3330
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier"
+msgstr "Монтпилер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3331
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Монтпилер муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3332
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Virginia"
+msgstr "Штати Виргиния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3333
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Virginia is..."
+msgstr "Пойтахти штати Виргинияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3334
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Virginia"
+msgstr "Зер кунед ба штати Виргиния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3335
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond"
+msgstr "Ричмонд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3336
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Ричмонд муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3337
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington"
+msgstr "Штати Вашингтон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3338
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Washington is..."
+msgstr "Пойтахти штати Вашингтонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3339
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Washington"
+msgstr "Зер кунед ба штати Вашингтон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3340
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia"
+msgstr "Олимпия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3341
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Олипия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3342
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"West Virginia"
+msgstr "Штати Вирҷинияи Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3343
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of West Virginia is..."
+msgstr "Пойтахти штати Вирҷинияи Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3344
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Virginia"
+msgstr "Зер кунед ба штати Вирҷинияи Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3345
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston"
+msgstr "Чарлстон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3346
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Чарлстон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3347
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "Штати Висконсин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3348
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wisconsin is..."
+msgstr "Пойтахти штати Висконсинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3349
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "Зер кунед ба штати Висконсин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3350
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison"
+msgstr "Мэдисон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3351
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Мэдисон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3352
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Штати Вайоминг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3353
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wyoming is..."
+msgstr "Пойтахти штати Вайомингро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3354
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Зер кунед ба штати Вайоминг"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3355
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne"
+msgstr "Шайенн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3356
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne is the capital of..."
+msgstr "Штатро бо пойтахти Шайенн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3357
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"World"
+msgstr "Олам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3358
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>World</b></qt>"
+msgstr "<qt>Харитаи ҷорӣ:<br><b>Олам</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3359
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr "Дар ин ҷо кишвар мавҷуд нест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3360
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3361
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "Пойтахти Алҷазоирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3362
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr "Зер кунед ба Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3363
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "Парчами Алҷазоирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3364
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3365
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Алҷазоир муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3366
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3367
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "Пойтахти Анголаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3368
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr "Зер кунед ба Ангола"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3369
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "Парчами Анголаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3370
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr "Луанда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3371
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Луанда муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3372
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3373
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "Пойтахти Бенинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3374
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr "Зер кунед ба Бенин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3375
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr "Парчами Бенинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3376
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr "Порто-Ново"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3377
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Порто-Ново муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3378
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3379
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "Пойтахти Ботсванаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3380
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr "Зер кунед ба Ботсвана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3381
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "Парчами Ботсванаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3382
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr "Габороне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3383
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Габороне муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3384
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Буркина-Фасо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3385
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "Пойтахти Буркина-Фасоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3386
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Зер кунед ба Буркина-Фасо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3387
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr "Парчами буркина-Фасоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3388
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "Уагадугу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3389
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Уагадугу муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3390
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3391
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "Пойтахти Бурундиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3392
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr "Зер кунед ба Бурунди"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3393
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "Парчами Бурундиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3394
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr "Бужумбура"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3395
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бужумбура муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3396
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3397
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "Пойтахти Камерунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3398
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Зер кунед ба Камерун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3399
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "Парчами Камерунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3400
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr "Яунде"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3401
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Яунде муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3402
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Африкои Марказӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3403
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Африкои Марказиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3404
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Африкои Марказӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3405
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Африкои Марказиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3406
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr "Банги"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3407
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бангиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3408
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3409
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "Пойтахти Чадро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3410
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr "Зер кунед ба Чад"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3411
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "Парчами Чадро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3412
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr "Нҷамена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3413
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нҷамена муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3414
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr "Кот-д’Ивуар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3415
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Пойтахти Кот-д’Ивуарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3416
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr "Зер кунед ба Кот-д’Ивуар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3417
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Парчами Кот-д’Ивуарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3418
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr "Ямусукро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3419
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ямусукро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3420
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3421
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Демократии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3422
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Демократии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3423
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Демократии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3424
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "Киншаса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3425
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Киншаса муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Ҷибути"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3427
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷибутиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3428
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷибутиро"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3429
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "Парчами Ҷибутиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3431
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ҷибути муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3432
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3433
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "Пойтахти Мисрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3434
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr "Зер кунед ба Миср"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3435
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "Парчами Мисрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3436
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr "Қоҳира"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3437
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Қоҳира муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3438
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Гвинеяи Экваториалӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3439
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Пойтахти Гвинеяи Экваториалиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3440
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Зер кунед ба Гвинеяи Экваториалӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3441
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Парчами Гвинеяи Экваториалиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3442
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr "Малабо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3443
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Малабо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3444
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3445
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "Пойтахти Эритреяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3446
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Зер кунед ба Эритрея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3447
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "Парчами Эритреяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3448
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr "Асмэра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3449
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Асмэра муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3450
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3451
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "Пойтахти Эфиопияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3452
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Зер кунед ба Эфиопия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3453
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "Парчами Эфиопияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3454
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr "Аддис-Абаба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3455
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Аддис-Абаба муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3456
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3457
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "Пойтахти Габон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3458
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr "Зер кунед ба Габон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3459
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "Парчами Габонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3460
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr "Либревил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3461
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Либревил муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3462
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3463
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "Пойтахти Ганаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3464
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr "Зер кунед ба Гана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3465
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "Парчами Ганаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3466
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr "Аккра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3467
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Аккраро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3468
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr "Гвинея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3469
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "Пойтахти Гвинеяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3470
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr "Зер кунед ба Гвинея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3471
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "Парчами Гвинеяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3472
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr "Конакри"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3473
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Конакри муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3474
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинея-Бисау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3475
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Пойтахти Гвинея-Бисауро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3476
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "Зер кунед ба Гвинея-Бисау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3477
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Парчами Гвинея-Бисауро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3478
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr "Бисау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3479
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бисау муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3480
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Эрон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3481
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "Пойтахти Эронро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3482
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr "Зер кунед ба Эрон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3483
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "Парчами Эронро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3484
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr "Теҳрон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3485
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Теҳрон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3486
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Ироқ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3487
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "Пойтахти Ироқро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3488
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr "Зер кунед ба Ироқ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3489
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "Парчами Ироқро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3490
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr "Бағдод"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3491
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бағдод муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3492
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3493
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "Пойтахти Исроилро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3494
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr "Зер кунед ба Исроил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3495
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "Парчами Исроилро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3496
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "Иерусалим"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3497
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Иерусалим муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3498
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Ӯрдун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3499
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "Пойтахти Ӯрдунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3500
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr "Зер кунед ба Ӯрдун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3501
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "Парчами Ӯрдунро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3502
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr "Уммон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3503
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Уммон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3504
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3505
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "Пойтахти Кенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3506
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr "Зер кунед ба Кения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3507
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "Парчами Кенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3508
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr "Найроби"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3509
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Найроби муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3510
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Қувайт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3511
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "Пойтахти Қувайтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3512
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Зер кунед ба Қувайт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3513
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "Парчами Қувайтро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3514
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "Алкувайт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3515
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Алкувайт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3516
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Лубнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3517
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "Пойтахти Лубнонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3518
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Зер кунед ба Лубнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3519
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "Парчами Лубнонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3520
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr "Бейрут"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3521
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бейрут муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3522
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3523
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "Пойтахти Лесоторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3524
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Зер кунед ба Лесото"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3525
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "Парчами Лесоторо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3526
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr "Масеру"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3527
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Масеру муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3528
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3529
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "Пойтахти Либерияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3530
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr "Зер кунед ба Либерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3531
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "Парчами Либерияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3532
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr "Монровия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3533
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Монровия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3534
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr "Либия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3535
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "Пойтахти Либияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3536
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr "Зер кунед ба Либия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3537
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "Парчами Либияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3538
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr "Триполи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3539
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Триполи муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr "Вентян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liechtenstein is..."
+msgstr "Пойтахти Бенинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr "Зер кунед ба Бенин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liechtenstein is..."
+msgstr "Парчами Бенинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz"
+msgstr "Боку"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Боку муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3546
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3547
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "Пойтахти Мадагаскарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3548
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Зер кунед ба Мадагаскар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3549
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr "Парчами Мадагаскарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3550
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "Антананариву"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3551
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Антананариву муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3552
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3553
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "Пойтахти Малавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3554
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr "Зер кунед ба Малави"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3555
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "Парчами Малавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3556
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr "Лилонгве"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3557
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лилонгве муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3558
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3559
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "Пойтахти Малиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3560
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr "Зер кунед ба Мали"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3561
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "Парчами Малиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3562
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr "Бомако"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3563
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бомако муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3564
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Мавритания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3565
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "Пойтахти Мавританияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3566
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Зер кунед ба Мавритания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3567
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr "Парчами Мавританияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3568
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Нуакшот"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3569
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нуакшот муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3570
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Марокаш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3571
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "Пойтахти Марокашро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3572
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr "Зер кунед ба Марокаш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3573
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "Парчами Марокашро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3574
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr "Работ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3575
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Работ муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3576
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3577
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "Пойтахти Мозамбик муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3578
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Зер кунед ба Мозамбик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3579
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr "Парчами Мозамбик муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3580
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr "Мапуту"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3581
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мапуту муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3582
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3583
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "Пойтахти Намибия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3584
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr "Зер кунед ба Намибия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3585
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "Парчами Намибия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3586
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr "Виндхук"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3587
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Виндхук муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3588
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3589
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "Пойтахти Нигерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3590
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr "Зер кунед ба Нигер"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3591
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "Парчами Нигерро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3592
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr "Ниамей"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3593
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ниамей муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3594
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3595
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "Пойтахти Нигерия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3596
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Зер кунед ба Нигерия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3597
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "Парчами Нигерия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3598
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr "Абуҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3599
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Абуҷа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3600
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Қатар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3601
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "Пойтахти Қатарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3602
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr "Зер кунед ба Қатар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3603
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "Парчами Қатарро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3604
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr "Доха"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3605
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Доха муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3606
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "Ҷумҳурии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3607
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3608
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Конго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3609
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Конгоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3610
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Браззавил"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3611
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Браззавил муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3612
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3613
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "Пойтахти Руанда муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3614
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Зер кунед ба Руанда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3615
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "Парчами Руанда муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3616
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr "Кигали"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3617
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кигали муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3618
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Арабистони Саудӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3619
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Пойтахти Арабистони Саудиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3620
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Зер кунед ба Арабистони Саудӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3621
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Парчами Арабистони Саудиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3622
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr "Арриёз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3623
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Арриёз муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3624
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3625
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "Пойтахти Сенегал муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3626
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr "Зер кунед ба Сенегал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3627
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "Парчами Сенегал муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3628
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr "Дакар"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3629
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Дакар муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3630
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Сера Леоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3631
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "Пойтахти Сера Леонеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3632
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Зер кунед ба Сера Леоне"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3633
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr "Парчами Сера Леонеро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3634
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr "Фритаун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3635
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Фритаун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3636
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Сомалӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3637
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "Пойтахти Сомалиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3638
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr "Зер кунед ба Сомалӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3639
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "Парчами Сомалиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3640
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "Могадишо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3641
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Могадишо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3642
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr "Ҷумҳурии Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3643
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Африқои Ҷанубиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3644
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Африқои Ҷанубӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3645
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Африқои Ҷанубиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr "Претория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Претория муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3648
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Судон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3649
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "Пойтахти Судонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3650
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr "Зер кунед ба Судон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3651
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "Парчами Судонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3652
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr "Хартум"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3653
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Хартум муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3654
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3655
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "Пойтахти Свазилендро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3656
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Зер кунед ба Свазиленд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3657
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr "Парчами Свазилендро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3658
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr "Мбабане"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3659
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мбабане муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3660
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3661
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "Пойтахти Сурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3662
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr "Зер кунед ба Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3663
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "Парчами Сурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3664
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr "Димишқ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3665
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Димишқ муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3666
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3667
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "Пойтахти Танзанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3668
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Зер кунед ба Танзания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3669
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "Парчами Танзанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3670
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr "Додома"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3671
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Додома муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3672
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3673
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "Пойтахти Гамбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3674
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr "Зер кунед ба Гамбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3675
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr "Парчами Гамбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3676
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr "Банжул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3677
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Банжул муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3678
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3679
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "Пойтахти Тогоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3680
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr "Зер кунед ба Того"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3681
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "Парчами Тогоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3682
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr "Ломе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3683
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ломе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3684
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3685
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "Пойтахти Тунисро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3686
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Зер кунед ба Тунис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3687
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "Парчами Тунисро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3688
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr "Тунис"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3689
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тунис муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3690
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3691
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "Пойтахти Угандаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3692
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr "Зер кунед ба Уганда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3693
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "Парчами Угандаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3694
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr "Кампала"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3695
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кампала муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3696
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3697
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Пойтахти Аморатҳои Муттаҳидаи Арабиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3698
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Зер кунед ба Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3699
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Парчами Аморатҳои Муттаҳидаи Арабиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3700
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr "Абузабӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3701
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Абузабӣ муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3702
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr "Уммон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3703
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "Пойтахти Уммонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3704
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr "Зер кунед ба Уммон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3705
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "Парчами Уммонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3706
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr "Масқат"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3707
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Масқат муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3708
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr "Соҳили Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3709
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "Саҳрои Қабири Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3710
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr "Пойтахти Саҳрои Қабири Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3711
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "Зер кунед ба Саҳрои Қабири Ғарбӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3712
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr "Парчами Саҳрои Қабири Ғарбиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3713
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr "Эл-Аюн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3714
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Эл-Аюн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3715
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Яман"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3716
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "Пойтахти Яманро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3717
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr "Зер кунед ба Яман"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3718
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "Парчами Яманро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3719
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr "Санъо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3720
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Санъо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3721
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3722
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "Пойтахти Замбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3723
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr "Зер кунед ба Замбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3724
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "Парчами Замбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3725
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr "Лусака"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3726
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лусака муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3727
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3728
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "Пойтахти Зимбабверо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3729
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Зер кунед ба Зимбабве"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3730
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "Парчами Зимбабверо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3731
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr "Хараре"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3732
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Харареро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3733
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr "Албания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3734
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "Пойтахти Албанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3735
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr "Зер кунед ба Албания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3736
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "Парчами Албанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3737
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr "Тирана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3738
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тирана муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3739
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3740
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "Пойтахти Австрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3741
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr "Зер кунед ба Австрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3742
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "Парчами Австрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3743
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr "Вена"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3744
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вена муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3745
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr "Белоруссия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3746
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "Пойтахти Белоруссияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3747
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr "Зер кунед ба Белоруссия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3748
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "Парчами Белоруссияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3749
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr "Минск"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3750
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Минск муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3751
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3752
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "Пойтахти Белгияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3753
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr "Зер кунед ба Белгия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3754
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "Парчами Белгияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3755
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr "Брюссел"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3756
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Брюссел муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3757
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния ва Гертсеговина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3758
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Пойтахти Боснияро ва Гертсеговинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3759
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Зер кунед ба Босния ва Гертсеговина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3760
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Парчами Боснияро ва Гертсеговинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3761
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "Сараево"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3762
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сараеворо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3763
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Булғория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3764
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "Пойтахти Булғорияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3765
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Зер кунед ба Булғория"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3766
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "Парчами Булғорияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3767
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr "София"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3768
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Софияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3769
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3770
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "Пойтахти Хорватияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3771
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr "Зер кунед ба Хорватия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3772
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "Парчами Хорватияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3773
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr "Загреб"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3774
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Загреб муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3775
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Чехия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3776
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr "Пойтахти Чехияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3777
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Зер кунед ба Чехия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3778
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr "Парчами Чехияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3779
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr "Прага"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3780
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Прага муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3781
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3782
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "Пойтахти Данияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3783
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr "Зер кунед ба Дания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3784
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "Парчами Данияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3785
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "Копенгаген"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3786
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Копенгаген муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3787
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr "Эстония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3788
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "Пойтахти Эстонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3789
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr "Зер кунед ба Эстония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3790
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "Парчами Эстонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3791
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr "Таллин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3792
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Таллин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3793
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3794
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "Пойтахти Финляндияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3795
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr "Зер кунед ба Финляндия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3796
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "Парчами Финляндияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3797
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr "Хелсинки"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3798
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Хелсинки муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3799
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Македония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3800
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "Пойтахти Македонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3801
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Зер кунед ба Македония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3802
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr "Парчами Македонияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3803
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr "Скопе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3804
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Скопе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3805
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Фаронса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3806
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "Пойтахти Фаронсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3807
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr "Зер кунед ба Фаронса"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3808
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "Парчами Фаронсаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3809
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr "Париж"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3810
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Париж муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3811
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3812
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "Пойтахти Германияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3813
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr "Зер кунед ба Германия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3814
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "Парчами Германияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3815
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr "Берлин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3816
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Берлин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3817
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Юнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3818
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "Пойтахти Юнонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3819
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr "Зер кунед ба Юнон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3820
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "Парчами Юнонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3821
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr "Афина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3822
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Афинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3823
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr "Венгрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3824
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "Пойтахти Венгрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3825
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr "Зер кунед ба Венгрия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3826
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "Парчами Венгрияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3827
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr "Будапешт"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3828
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Будапешт муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3829
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3830
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "Пойтахти Исландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3831
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr "Зер кунед ба Исландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3832
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "Парчами Исландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3833
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr "Рейкявик"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3834
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Рейкявик муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3835
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3836
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "Пойтахти Ирландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3837
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr "Зер кунед ба Ирландия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3838
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "Парчами Ирландияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3839
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr "Дублин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3840
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Дублин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3841
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3842
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "Пойтахти Италияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3843
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr "Зер кунед ба Италия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3844
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "Парчами Италияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3845
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Рим"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3846
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Рим муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3847
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3848
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "Пойтахти Латвияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3849
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr "Зер кунед ба Латвия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3850
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "Парчами Латвияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3851
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr "Рига"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3852
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Рига муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3853
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3854
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "Пойтахти Литваро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3855
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Зер кунед ба Литва"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3856
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr "Парчами Литваро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3857
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr "Вилнус"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3858
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вилнус муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3860
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "Пойтахти Люксембургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3861
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Зер кунед ба Люксембург"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3862
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr "Парчами Люксембургро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3864
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Люксембург муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3865
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3866
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "Пойтахти Молдоваро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3867
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr "Зер кунед ба Молдова"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3868
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "Парчами Молдоваро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3869
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr "Кишинев"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3870
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кишинев муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3871
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Нидерланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3872
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "Пойтахти Нидерландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3873
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Зер кунед ба Нидерланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3874
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr "Парчами Нидерландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3875
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "Амстердам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3876
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Амстердам муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3877
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3878
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "Пойтахти Норвегияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3879
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr "Зер кунед ба Норвегия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3880
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "Парчами Норвегияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3881
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr "Осло"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3882
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Осло муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3883
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Полша"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3884
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "Пойтахти Полша муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3885
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr "Зер кунед ба Полша"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3886
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "Парчами Полшаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3887
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Варшава"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3888
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Варшава муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3889
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3890
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "Пойтахти Португалия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3891
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr "Зер кунед ба Португалия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3892
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "Парчами Португалия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3893
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr "Лисабон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3894
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лисабон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3895
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr "Румыния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3896
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "Пойтахти Румыния муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3897
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr "Зер кунед ба Румыния"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3898
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "Парчами Румыния муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3899
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr "Бухарест"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3900
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бухарест муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3901
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3902
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Пойтахти Русияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3903
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "Зер кунед ба Русия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3904
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Парчами Русияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3905
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr "Москав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3906
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Москав муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3908
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "Пойтахти Сан-Мариноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3909
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr "Зер кунед ба Сан-Марино"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3910
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr "Парчами Сан-Мариноро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3912
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сан-Марино муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "Пойтахти Сурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr "Зер кунед ба Сурия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "Парчами Сурияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3917
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr "Белград"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3918
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Белград муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Монтевидео"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "Пойтахти Муғулистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Зер кунед ба Муғулистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "Парчами Муғулистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "Муғулистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Додома муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3925
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3926
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "Пойтахти Словакияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3927
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Зер кунед ба Словакия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3928
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "Парчами Словакияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3929
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr "Братислава"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3930
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Братислава муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3931
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3932
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "Пойтахти Словенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3933
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Зер кунед ба Словения"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3934
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "Парчами Словенияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3935
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr "Любляна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3936
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Любляна муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3937
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3938
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "Пойтахти Испанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3939
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr "Зер кунед ба Испания"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3940
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "Парчами Испанияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3941
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr "Мадрид"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3942
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мадрид муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3943
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr "Швесия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3944
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "Пойтахти Швесияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3945
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr "Зер кунед ба Швесия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3946
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "Парчами Швесияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3947
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr "Стокголм"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3948
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Стокголм муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3949
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Швейсария"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3950
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "Пойтахти Швейсарияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3951
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Зер кунед ба Швейсария"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3952
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr "Пойтахти Швейсарияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3953
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr "Берн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3954
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Берн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3955
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Туркия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3956
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Пойтахти Туркияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3957
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "Зер кунед ба Туркия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3958
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Парчами Туркияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3959
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr "Анқара"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3960
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Анқара муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3961
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3962
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "Пойтахти Украинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3963
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Зер кунед ба Украина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3964
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "Парчами Украинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3965
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr "Киев"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3966
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Киев муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3967
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Британияи Кабир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3968
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr "Пойтахти Британияи Кабирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3969
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Зер кунед ба Британияи Кабир"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3970
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr "Парчами Британияи Кабирро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3971
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London"
+msgstr "Лондон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3972
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лондон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3973
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3974
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "Пойтахти Канадаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3975
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr "Зер кунед ба Канада"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3976
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr "Парчами Канадаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3977
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr "Оттава"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3978
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Оттава муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3979
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Салвадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3980
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr "Пойтахти Салвадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3981
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Зер кунед ба Салвадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3982
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr "Парчами Салвадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3983
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr "Сан-Салвадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3984
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сан-Салвадор муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3985
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3986
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr "Пойтахти Штатҳои Муттаҳидаи Амрикоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3987
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Зер кунед ба Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3988
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr "Парчами Штатҳои Муттаҳидаи Амрикоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3989
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr "Вашингтон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3990
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вашингтонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3991
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Ҷазираҳои Багам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3992
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷазираҳои Багамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3993
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷазираҳои Багам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3994
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr "Парчами Ҷазираҳои Багамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3995
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr "Нассау"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3996
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нассау муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3997
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Доминикана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3998
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Доминиканаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3999
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Доминикана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4000
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Доминиканаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4001
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr "Санто-Доминго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4002
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Санто-Доминго муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4003
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr "Гаити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4004
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "Пойтахти Гаитиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4005
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr "Зер кунед ба Гаити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4006
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "Парчами Гаитиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4007
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Порт-о-Пренс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4008
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Порт-о-Пренс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4009
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4010
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "Пойтахти Кубаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4011
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr "Зер кунед ба Куба"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4012
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "Парчами Кубаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4013
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr "Гавана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4014
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Гавана муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4015
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4016
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "Пойтахти Ямайкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4017
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Зер кунед ба Ямайка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4018
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr "Парчами Ямайкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4019
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr "Кингстон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4020
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кингстон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4021
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr "Доминика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4022
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "Пойтахти Доминикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4023
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr "Зер кунед ба Доминика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4024
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr "Парчами Доминикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4025
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr "Розо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4026
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Розо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4027
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4028
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "Пойтахти Барбадосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4029
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr "Зер кунед ба Барбадос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4030
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr "Парчами Барбадосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4031
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr "Бриҷтаун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4032
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бриҷтаун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4033
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа ва Барбуда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4034
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Пойтахти Антигуаро ва Барбударо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4035
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Зер кунед ба Антигуа ва Барбуда"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4036
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Парчами Антигуаро ва Барбударо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4037
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr "Сент-Ҷонс"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4038
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сент-Ҷонс муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4039
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад ва Тобаго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4040
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Пойтахти Тринидадро ва Тобагоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4041
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Зер кунед ба Тринидад ва Тобаго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4042
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Парчами Тринидадро ва Тобагоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4043
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Порт-оф-Спейн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4044
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Порт-оф-Спейн муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4045
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4046
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "Пойтахти Мексикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4047
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr "Зер кунед ба Мексика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4048
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr "Парчами Мексикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4049
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Мехико"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4050
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Мехико муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4051
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4052
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "Пойтахти Гватемаларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4053
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Зер кунед ба Гватемала"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4054
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr "Парчами Гватемаларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4055
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Гватемала-Сити"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4056
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Гватемала-Сити муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4057
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4058
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "Пойтахти Белизро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4059
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr "Зер кунед ба Белиз"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4060
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr "Парчами Белизро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4061
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr "Белмопан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4062
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Белмопан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4063
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4064
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "Пойтахти Гондурасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4065
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr "Зер кунед ба Гондурас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4066
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr "Парчами Гондурасро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4067
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "Тегусипалпа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4068
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тегусигалпа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4069
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4070
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "Пойтахти Никарагуаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4071
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Зер кунед ба Никарагуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4072
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr "Парчами Никарагуаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4073
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr "Манагуа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4074
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Манагуа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4075
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4076
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr "Пойтахти Коста-Рикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4077
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Зер кунед ба Коста-Рика"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4078
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr "Парчами Коста-Рикаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4079
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José"
+msgstr "Сан-Хосе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4080
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сан-Хосе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4081
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4082
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "Пойтахти Панамаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4083
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr "Зер кунед ба Панама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4084
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr "Парчами Панамаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4085
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr "Панама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4086
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Панама муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4087
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4088
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr "Пойтахти Колумбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4089
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr "Зер кунед ба Коломбия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4090
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr "Парчами Колумбияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4091
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr "Богота"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4092
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Богота муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4093
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4094
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr "Пойтахти Венесуэларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4095
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Зер кунед ба Венесуэла"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4096
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr "Парчами Венесуэларо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4097
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr "Каракас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4098
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Каракас муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4099
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4100
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "Пойтахти Гайанаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4101
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr "Зер кунед ба Гайана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4102
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr "Парчами Гайанаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4103
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr "Ҷорҷтаун"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4104
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ҷорҷтаун муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4105
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4106
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr "Пойтахти Суринамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4107
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr "Зер кунед ба Суринам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4108
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr "Парчами Суринамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4109
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr "Парамарибо"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4110
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Парамарибо муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4111
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr "Гвианаи Фаронсавӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4112
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr "Пойтахти Гвианаи Фаронсавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4113
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr "Зер кунед ба Гвианаи Фаронсавӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4114
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr "Парчами Гвианаи Фаронсавиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4115
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr "Кайенна"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4116
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кайенна муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4117
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4118
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr "Пойтахти Эквадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4119
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Зер кунед ба Эквадор"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4120
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr "Парчами Эквадорро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4121
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr "Кито"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4122
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кито муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4123
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4124
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "Пойтахти Перуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4125
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr "Зер кунед ба Перу"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4126
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr "Парчами Перуро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4127
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr "Лима"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4128
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Лима муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4129
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4130
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "Пойтахти Бразилияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4131
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr "Зер кунед ба Бразилия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4132
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr "Парчами Бразилияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4133
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Бразилиа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4134
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бразилиа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4135
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4136
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr "Пойтахти Боливияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4137
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Зер кунед ба Боливия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4138
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr "Парчами Боливияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4139
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr "Ла-Пас"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4140
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ла-Пас муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4141
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4142
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "Пойтахти Чилиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4143
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr "Зер кунед ба Чили"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4144
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr "Парчами Чилиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4145
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr "Сантяго"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4146
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сантяго муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4147
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4148
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr "Пойтахти Парагвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4149
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Зер кунед ба Парагвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4150
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr "Парчами Парагвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4151
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr "Асунсон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4152
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Асунсон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4153
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4154
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr "Пойтахти Аргентинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4155
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr "Зер кунед ба Аргентина"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4156
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr "Парчами Аргентинаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4157
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr "Буэнос-Айрес"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4158
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Буэнос-Айрес муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4159
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4160
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr "Пойтахти Уругвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4161
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Зер кунед ба Уругвай"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4162
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr "Парчами Уругвайро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4163
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr "Монтевидео"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4164
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Монтевидео муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4165
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4166
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Australia is..."
+msgstr "Пойтахти Астралияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4167
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Australia"
+msgstr "Зер кунед ба Австралия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4168
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Australia is..."
+msgstr "Парчами Австралияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4169
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra"
+msgstr "Канберра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4170
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Канберра муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4171
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Зеландияи Нав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4172
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of New Zealand is..."
+msgstr "Пойтахти Зеландияи Навро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4173
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Зер кунед ба Зеландияи Нав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4174
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of New Zealand is..."
+msgstr "Парчами Зиландияи Навро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4175
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington"
+msgstr "Веллингтон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4176
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Веллингтон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4178
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vatican City is..."
+msgstr "Пойтахти Ватиканро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4179
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vatican City"
+msgstr "Зер кунед ба Ватикан"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4180
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vatican City is..."
+msgstr "Парчами Ватиканро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4182
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ватикан муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4183
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra"
+msgstr "Андорра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4184
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Andorra is..."
+msgstr "Пойтахти Андорраро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4185
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andorra"
+msgstr "Зер кунед ба Андорра"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4186
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Andorra is..."
+msgstr "Парчами Андорраро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4187
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella"
+msgstr "Андорра-ла-Веля"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4188
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Андорра-ла-Веля муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4189
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4190
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Monaco is..."
+msgstr "Пойтахти Монакоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4191
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Monaco"
+msgstr "Зер кунед ба Монако"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4192
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Monaco is..."
+msgstr "Парчами Монакоро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4193
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville"
+msgstr "Монако"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4194
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Монако муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4195
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4196
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "Пойтахти Хитойро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4197
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr "Зер кунед ба Хитой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4198
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "Парчами Хитойро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4199
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr "Пекин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4200
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Пекин муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4201
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Ҳиндустон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4202
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "Пойтахти Ҳиндустонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4203
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr "Зер кунед ба Ҳиндустон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4204
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "Парчами Ҳиндустонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4205
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr "Деҳлӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4206
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Деҳлӣ муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4207
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4208
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "Пойтахти Шри-Ланкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4209
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Зер кунед ба Шри-Ланка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4210
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "Парчами Шри-Ланкаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4211
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr "Коломбо и Шри-Джаяварденапура"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4212
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Коломбо и Шри-Джаяварденапура муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4213
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Муғулистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4214
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "Пойтахти Муғулистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4215
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Зер кунед ба Муғулистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4216
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "Парчами Муғулистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4217
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr "Улон-Ботур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4218
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Улон-Ботур муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4219
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Қазоқистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4220
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "Пойтахти Қазоқистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4221
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Зер кунед ба Қазоқистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4222
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr "Парчами Қазоқистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4223
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr "Астана"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4224
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Астана муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4225
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4226
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "Пойтахти Японияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4227
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr "Зер кунед ба Япония"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4228
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "Парчами Японияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4229
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr "Токио"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4230
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Токио муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4231
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Мянма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4232
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "Пойтахти Мянмаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4233
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Зер кунед ба Мянма"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4234
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "Парчами Мянмаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "Намибия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тайбэй муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4237
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4238
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "Пойтахти Непалро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4239
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr "Зер кунед ба Непал"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4240
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "Парчами Непалро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4241
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "Катманду"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4242
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Катманду муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4243
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Бутон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4244
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "Пойтахти Бутонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4245
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Зер кунед ба Бутон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4246
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "Парчами Бутонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4247
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr "Тхимпху"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4248
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тхимпху муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4249
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4250
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Indonesia is..."
+msgstr "Пойтахти Индонезияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4251
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Зер кунед ба Индонезия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4252
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Indonesia is..."
+msgstr "Парчами Индонезияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4253
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta"
+msgstr "Ҷакарта"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4254
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ҷакарта муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4255
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4256
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "Пойтахти Малайзияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4257
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Зер кунед ба Малайзия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4258
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "Парчами Малайзияро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4259
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "Куала-Лумпур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4260
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Куала-Лумпур муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4261
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4262
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "Пойтахти Бангладешро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4263
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Зер кунед ба Бангладеш"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4264
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr "Парчами Бангладешро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4265
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr "Дакка"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4266
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Дакка муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4267
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4268
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cyprus is..."
+msgstr "Пойтахти Кипрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4269
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Зер кунед ба Кипр"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4270
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cyprus is..."
+msgstr "Парчами Кипрро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4271
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia"
+msgstr "Никосия"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4272
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Никосия муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4273
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Афғонистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4274
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "Пойтахти Афғонистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4275
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Зер кунед ба Афғонистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4276
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr "Пойтахти Афғонистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4277
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr "Кобул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4278
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Кобул муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4279
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Озарбойҷон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4280
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "Пойтахти Озарбойҷонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4281
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Зер кунед ба Озарбойҷон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4282
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr "Парчами Озарбойҷонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4283
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr "Боку"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4284
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Боку муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4285
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr "Арманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4286
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "Пойтахти Арманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4287
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr "Зер кунед ба Арманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4288
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "Парчами Арманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4289
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr "Ереван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4290
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ереван муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4291
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Баҳрайн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4292
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "Пойтахти Баҳрайнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4293
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Зер кунед ба Баҳрайн"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4294
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "Парчами Баҳрайнро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4295
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr "Манама"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4296
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Манама муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4297
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Гурҷистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4298
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Пойтахти Гурҷистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4299
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "Зер кунед ба Гурҷистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4300
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "Парчами Гурҷистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4301
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr "Тбилиси"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4302
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тбилиси муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4303
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Туркманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4304
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "Пойтахти Туркманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4305
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Зер кунед ба Туркманистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4306
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr "Парчами Туркманистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4307
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr "Ашқобод"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4308
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ашқобод муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4309
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Ӯзбекистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4310
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "Пойтахти Ӯзбекистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4311
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Зер кунед ба Ӯзбекистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4312
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr "Парчами Ӯзбекистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4313
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr "Тошкент"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4314
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тошкент муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4315
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Кирғизстон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4316
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Пойтахти Кирғизстонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4317
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Зер кунед ба Кирғизстон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4318
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Парчами Кирғизстонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4319
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr "Бишкек"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4320
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бишкек муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4321
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Тоҷикистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4322
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "Пойтахти Тоҷикистон муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4323
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Зер кунед ба Тоҷикистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4324
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr "Парчами Тоҷикистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4325
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr "Душанбе"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4326
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Душанбе муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4327
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4328
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "Пойтахти Покистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4329
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Зер кунед ба Покистон"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4330
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "Парчами Покистонро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4331
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr "Исломобод"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4332
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Исломобод муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4333
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4334
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "Пойтахти Лаосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4335
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr "Зер кунед ба Лаос"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4336
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "Парчами Лаосро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4337
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr "Вентян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4338
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Вентян муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4339
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Комбоҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4340
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "Пойтахти Комбоҷаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4341
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Зер кунед ба Комбоҷа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4342
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "Парчами Комбоҷаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4343
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr "Пномпен"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4344
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Пномпен муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4345
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"East Timor"
+msgstr "Тимори Шарқӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4346
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of East Timor is..."
+msgstr "Пойтахти Тимори Шарқиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4347
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"East Timor"
+msgstr "Зер кунед ба Тимори Шарқӣ"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4348
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of East Timor is..."
+msgstr "Парчами Тимори Шарқиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4349
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili"
+msgstr "Дили"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4350
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Дили муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4351
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr "Бруней"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4352
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "Пойтахти Брунейро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4353
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr "Зер кунед ба Бруней"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4354
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "Парчами Брунейро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4355
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4356
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бандар-Сери-Бегаван муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4357
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr "Филиппин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4358
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "Пойтахти Филиппинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4359
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr "Зер кунед ба Филиппин"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4360
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr "Парчами Филиппинро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4361
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr "Манила"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4362
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Манила муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4363
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Таиланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4364
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "Пойтахти Таиландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4365
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr "Зер кунед ба Таиланд"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4366
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "Парчами Таиландро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4367
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr "Бангкок"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4368
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Бангкок муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4369
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Ветнам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4370
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "Пойтахти Ветнамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4371
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Зер кунед ба Ветнам"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4372
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "Парчами Ветнамро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4373
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr "Ханой"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4374
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Ханой муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4375
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr "Тайван (Хитой)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4376
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr "Пойтахти Тайванро (Хитойро) муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4377
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr "Зер кунед ба Тайван (Хитой)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4378
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr "Парчами Тайванро (Хитойро) муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4379
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr "Тайбэй"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4380
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Тайбэй муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4382
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "Пойтахти Сингапурро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4383
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr "Зер кунед ба Сингапур"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4384
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "Парчами Сингапурро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4386
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сингапур муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4387
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr "Ҷумҳурии Халқии Демократии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4388
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Халқии Демократии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4389
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Халқии Демократии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4390
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Халқии Демократии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4391
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr "Пхенян"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4392
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Пхенян муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4393
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr "Ҷумҳурии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4394
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of Korea is..."
+msgstr "Пойтахти Ҷумҳурии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4395
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr "Зер кунед ба Ҷумҳурии Корея"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4396
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of Korea is..."
+msgstr "Парчами Ҷумҳурии Кореяро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4397
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr "Сеул"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4398
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сеул муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4399
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Fiji"
+msgstr "Фиҷи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4400
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Fiji is..."
+msgstr "Пойтахти Фиҷиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4401
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fiji"
+msgstr "Зер кунед ба Фиҷи"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4402
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Fiji is..."
+msgstr "Парчами Фиҷиро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4403
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva"
+msgstr "Сува"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4404
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Сува муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4405
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4406
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tonga is..."
+msgstr "Пойтахти Тонгаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4407
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tonga"
+msgstr "Зер кунед ба Тонга"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4408
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tonga is..."
+msgstr "Парчами Тонгаро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4409
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa"
+msgstr "Нукуалофа"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4410
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нукуалофа муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4411
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа-Гвинеяи Нав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4412
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Papua New Guinea is..."
+msgstr "Пойтахти Папуа-Гвинеяи Навро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4413
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Зер кунед ба Папуа-Гвинеяи Нав"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4414
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Papua New Guinea is..."
+msgstr "Парчами Папуа-Гвинеяи Навро муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4415
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby"
+msgstr "Порт-Морсби"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4416
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Порт-Морсби муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4417
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr "Гренландия (Дания)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4418
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr "Пойтахти Гренландияро (Данияро) муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4419
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr "Зер кунед ба Гренландия (Дания)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4420
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr "Парчами Гренландияро (Данияро) муайян кунед..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4421
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk"
+msgstr "Нуук"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4422
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk is the capital of..."
+msgstr "Кишварро бо пойтахти Нуук муайян кунед..."
+
+#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "The last opened map"
+msgstr "Харитаи охирин"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: asia.kgm\n"
+#~ "Rangoon"
+#~ msgstr "Рангун"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: asia.kgm\n"
+#~ "Rangoon is the capital of..."
+#~ msgstr "Кишварро бо пойтахти Рангун муайян кунед..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "Rangoon"
+#~ msgstr "Пинмана"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "Rangoon is the capital of..."
+#~ msgstr "Кишварро бо пойтахти Пинмана муайян кунед..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: europe.kgm\n"
+#~ "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Сербия ва Черногория"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Сербия ва Черногория"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "The capital of Serbia and Montenegro is..."
+#~ msgstr "Пойтахти Сербия ва Черногорияро муайян кунед..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "Please click on:\n"
+#~ "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Зер кунед ба Сербия ва Черногория"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "The flag of Serbia and Montenegro is..."
+#~ msgstr "Парчами Сербияро ва Черногорияро муайян кунед..."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/khangman.po
new file mode 100644
index 00000000000..0c12bc215ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/khangman.po
@@ -0,0 +1,621 @@
+# translation of khangman.po to Tajik Language
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, 2005,2006 Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khangman\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-04 22:19+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik Language\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: data.i18n:2
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"words in the game.\n"
+"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
+"for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+"Номаҳо барои тарҷумакцунандагон\n"
+"Тарҷумакунандагон имкон доранд ки тарҷума\n"
+"калимаҳоро дар бози.\n"
+"Нигоҳ кунед ба файли ХОНЕДМАРО.забонҳо дар директорияи сарчашмаи khangman\n"
+"барои маълумоти иловагӣ дар бораи чӣ онро кардан.\n"
+"(тарҷума кунед ин ахборро ҳамчун \"DONE\"вақте ки шумо тарҷума кардед\n"
+"калимаҳо; аз ҷиҳати дигар онро тарҷума накарда монед)"
+
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "Фикр кард&ан"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Луқма"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Намерасад"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Табрик,\n"
+"шумо буридед!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Муваффақият! Шумо бурдед! Шумо мехоҳед аз нав бозӣ кунед?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Аз нав бози кунед"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Бози накунед"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Шумо бой додед. Шумо мехоҳед аз нав бозӣ кунед?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Шумо бой додед!\n"
+"Калима буд\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Ин ҳарфро аллакай ҷавоб доданд."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Файли $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ёфт нашуд!\n"
+"Санҷед агар ин бози бо муваффақият барқарор карда шуд!"
+
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "сикундаҳо"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for KDE"
+msgstr "Чӯбаи Дор - Бозии классикӣ барои KDE-Edu"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "KЧӯбаиДор"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Пуштибони пешакӣ"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Пуштибони амалӣ, муаллиф"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Тасвирҳо"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+"Файлҳои маълумоти Шведӣ, дастгирии рамзгузорӣ, тасвирҳои шаффофӣ ва бартарафҳои "
+"i18n"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Заминаи мавзӯъи табиат"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Заминаи мавзӯъи кабуд, нишонаҳои ҳақиқӣ"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Испанӣ"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Данӣ"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Финнӣ"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Бразилиявӣ ва Партугалӣ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Каталанӣ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Итолиёӣ"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Немисӣ"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Чехӣ"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Венгрия"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Норвегӣ (Bokmål)"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти тоҷикӣ"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Сербягӣ(Кириликӣ ва Лотинӣ)"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Словениягӣ"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Партугалӣ"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Файлҳои маълумотии Норвегӣ (Nynorsk)"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Туркӣ"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Русӣ"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Булғорӣ"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "Файлҳои маълумоти Ирландӣ"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Тасвирҳои нарм барои Чӯбаи Дор"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Ёрӣ барои рамзгузорӣ"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "Ёрии кодӣ, бисёр чизҳоро соз кард"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Нишонаҳои SVG"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "Рамзҳо барои гузоштани нишонаҳо ба нишондиҳандаҳои компьютерӣ"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Тоза намудани код"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "When Available"
+msgstr "Вақте ки дастрас аст"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show hints"
+msgstr "&Нишон медиҳад аломат"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
+msgstr ""
+"Агар шумо инро санҷед, аломат пайдо мешавад бо пахш намудани тугмаи рост дар "
+"тирезаи бози."
+
+#. i18n: file advanced.ui line 53
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
+"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
+"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
+"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
+"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
+"displayed for 4 seconds in a tooltip."
+msgstr ""
+"Чанд забонҳо аломатҳо доранд ёри мерасонанд дар дарёфти калима боз зудтар. Агар "
+"ин <b>бекор шавад</b> дигар маълумоти иловаги намешавад.\n"
+"Агар ин <b>вуҷуд дорад</b>, пас аломатҳо дастрасанд ва шумо метавонед онҳоро "
+"гиред санҷидани ин қути. Шумо пас баъдтар мебинед аломатҳо барои калимаи ки "
+"шумо кушиш мекунед барои сарфаҳм расидан бо пахш намудани тугмаи рост дар "
+"тирезаи KHangMan, аломат баъдтар намоиш мешавад дар 4 дақиқа дар даруни асбоб."
+
+#. i18n: file advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
+msgstr "Испанӣ,Португалӣ , Каталан"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 77
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Type accented &letters"
+msgstr "Чоп кунед &ҳарфҳои акссентӣ"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 80
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
+"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
+msgstr ""
+"Агар ин санҷида мешавад, шумо бояд чоп кунед ҳарфҳои акссентӣ худатон(мисол "
+"онҳо фарқшудаанд аз ҳарфҳои аксентнашудаи ҷорӣ)."
+
+#. i18n: file advanced.ui line 85
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
+"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
+"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
+"with normal letters."
+"<br>\n"
+"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
+"unaccented letter is guessed."
+"<br>\n"
+"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
+"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
+"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
+"\"ò\" for this letter to be displayed."
+msgstr ""
+"Агар <b> вайрон шуда</b> пас забони интихобкарда инро дастгири намекунад. Агар "
+"<b>ин номумкин аст </b> ва агар шумо инро тафтиш кунед ,пас шумо бояд ҳарфҳои "
+"задаи худихтиёрро чоп кунед . Агар ин тафтиш карда нашудааст ,ҳарфҳои зада бо "
+"ҳарфҳои оддӣ нишон дода мешаванд.\n"
+"Пешфарз ҳарфҳои задаро он вақте ,нишон медиҳад,ки кай ҳарфи ҳамзадаро тахмин "
+"мекунад."
+"<br>\n"
+"Пешфарз ҳарфҳои аксенти ҳастанд ки нишон дода мешаванд вақте ки ҳарфи аксенти "
+"дониста мешавад."
+"<br>\n"
+"Мисол , дар каталан, агар ин санҷида нашавад ва шумо чоп намоед \"o\", о ва о "
+"нишон дода мешаванд дар калимаи <b>ксенафобия</b>. Агар ин интихоб санҷида "
+"шавад, вақте шумо чоп намоед \"o\", танҳо \"o\" нишон дода мешавад ва шумо бояд "
+"чоп намоед \"ò\" барои ин ҳарф нишон дода шавад."
+
+#. i18n: file normal.ui line 32
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
+msgstr "Талаб намоед бисёртар &сарфаҳмиҳо барои дубликат намудани калимаҳо"
+
+#. i18n: file normal.ui line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
+msgstr "Агар шумо доимӣ намоиши ҳамин хатро нахоҳед онро тафтиш кунед"
+
+#. i18n: file normal.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
+"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
+"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
+"of this letter.\n"
+"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
+"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
+"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
+"\n"
+"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
+"are displayed."
+msgstr ""
+"Агар шумо ин қутиро тафтиш кунед ,фақат ҳарфи якум навишта мешавад ба шарте ки "
+"ҳарф дар якчапнд ҷои калима ёфт шавад. Пас вақте ки шумо ин ҳарфро бори дигар "
+"интихоб мекунед,вай шакли дуюми калимаро иваз мекунад , то даме ки дигар "
+"шаклҳои ин хат пайдо нашаванд .\n"
+"Мисол, калима барои сарфаҳм расидан аст\"картошка\". Агар ин интихоб санҷида "
+"нашавад, вақте ки кушиш кунед \"o\", 2 \"o\" дар калима кашф карда мешавад дар "
+"як вақт.Агар ин санҷида шавад, пас ба шумо лозим аст ки кушиш намоед \"o\" "
+"дубор.\n"
+"\n"
+"Пешфарз барои як ҳарфи чоп шуда, ҳамаи лаҳзаҳои ин ҳарф дар даруни калима нишон "
+"дода мешавад."
+
+#. i18n: file normal.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
+msgstr "Нишон надиҳед 'Табрикот! Шумо бу&ридед!' диалог"
+
+#. i18n: file normal.ui line 52
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
+"seconds, a new game will start automatically."
+msgstr ""
+"Агар пас аз санҷиши диалогҳои '' Муваффақият!'' ва ''Шумо бунрдед !'' ҳеҷ чиз "
+"набарояд, баҳди 3 сония ба таври автоматӣ бозии нав сар мешавад."
+
+#. i18n: file normal.ui line 58
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
+"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
+"have to say Yes or No.\n"
+"This is the default state.\n"
+"\n"
+"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
+"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
+"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
+"time you won a game."
+msgstr ""
+"Агар ин интихоб тафтиш нашуда бошад, вақте ки бозӣ бурад нишондоди "
+"'Муваффақият!' ва 'Шумо буридед !'. Ин боз шуморо мепурсад агар шумо мехоҳед "
+"боз аз нав бози кунед ва шумо бояд ҲО ё НЕ бигуед.\n"
+"Ин пешфарзи давлат аст.\n"
+"\n"
+"Агар ин интихоб санҷида шавад, ин диалог пайдо нашавад ва бозии дигар бо роҳи "
+"автоматикӣ огз меёбад баъди чор дақиқа. Попапи пассивӣ ба шумо мегуяд ки шумо "
+"бозиро буридед. Вақте ин интихоб санҷида шавад ба шумо дигар диалоге ки мегуяд "
+"ки шумо буридед , пайдо намешавад."
+
+#. i18n: file normal.ui line 66
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sounds"
+msgstr "Овозҳо"
+
+#. i18n: file normal.ui line 77
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &sounds"
+msgstr "Имкон &додани овозҳо"
+
+#. i18n: file normal.ui line 80
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
+msgstr ""
+"Агар тафidn't understand тиш карда бошад, овозҳо дар бозии нав садо медиҳанд ва "
+"Win Game "
+
+#. i18n: file normal.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
+"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
+"KHangMan.\n"
+"Default is no sound."
+msgstr ""
+"Агар қутти дида бошад шумо баъзе садоҳои нав барои ҳар як бозии нав ва дар "
+"вақте ки шумо дар бози ғалаба мекунед. Агар тафтиш карда набошад , дар KHangMan "
+"садо намешавад.\n"
+"Бо пешфарз бе овоз."
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Соатҳо"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 64
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Hint is displayed"
+msgstr "Соат дар вақте, ки Ҳинт пайдо мешавад"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 67
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
+"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед монед вақтро ьарои пайдоиши асбоби Ҳинт. Пешфарз ҳаст 3 дақиқагӣ "
+"аммо барои кудакони хурдтарак мумкин лозим аст вақти дарозтар то ки тавонанд "
+"Ҳинтро."
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 120
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the hint:"
+msgstr "Вақтро монед барои нишон додани ҳинт:"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
+msgstr "Вақтро монед барои пайдоиши ҳарфи аллакай ҷавобдода:"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
+msgstr "Соате ки дар вақти асбоби аллакай ҷавобдодашуда нишон дода шавад"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 181
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
+"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
+"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
+"was already guessed."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед вақтро мондан барои пайдо намудани асбоби Аллакай Ҷавобдода "
+"баъде ки шумо кушиш намоед ҳарфе ки аллакай ҷавоб дода. Пешфарз3 дақиқагӣ аммо "
+"кӯдакони хурдтарак лозим аст вақти дарозтар барои фаҳмидани ҳарфи аллакай "
+"сарфаҳмшуда."
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 27
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Асосӣ"
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 38
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Ҳарфҳои махсус"
+
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Нав"
+
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Бози кунед бо калимаи нав"
+
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Гирифтани калимаи дар забони нав..."
+
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "&Савия"
+
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Интихоби савия"
+
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Интихоби савия бо мураккаб"
+
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "&Забон"
+
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "Ниг&оҳ"
+
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "&Мавзӯъи Кабуд"
+
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "&Мавзӯъи Кабуд"
+
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Интихоби танзимотҳои мавзӯъ"
+
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "Хати аввала"
+
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Кирилиӣ"
+
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Лотинӣ"
+
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Асосан"
+
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Забонҳо"
+
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"Файли $KDEDIR/share/apps/khangman/%1 ёфт нашуд;\n"
+"Санҷет агар ин бози бо муваффақият барқарор карда шуд."
+
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Интихоби характер %1"
+
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Бо пахшкунии кнопкаи рост луқма фаъол мешавад"
+
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "Луқма дастрас аст"
+
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Ҳарфҳои зарбадор гузоред"
+
+#~ msgid "Animals"
+#~ msgstr "Ҳайвонот"
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "Осон"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Муҳит"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Мураккаб"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..87212335c7e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kig.po
@@ -0,0 +1,4732 @@
+# translation of kig.po to
+# translation of kig.po to Tajik
+# translation of kig.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Youth Opportunities NGO, 2003.
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
+# Akmal Salomov <[email protected]>, 2004.
+# Erkin Pulatov <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kig\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 16:34+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Дар Kig шумо доим метавонед рӯи тугмаи рости муш ба ягон объект ё фазои холӣ "
+"барои тамоми амалҳои ба объект истифодашавандаро ба амал оваред, пахш кунед. "
+"Мисоли: номгузории объектҳо, таъғири ранг ва услуби хат, эҷоди объекти нав, ва "
+"мисли инҳо ғайраҳоро карда мешавад.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Нуқтаҳоро метавон ғайри истифодаи меню ё панели асбобҳо созед, барои ин бояд "
+"ба рӯи <em>тугмаи байнии муш</em> ба ҷои холӣ зер кунед.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kig метавонад якчанд андозаи парвандаро ҳӯй кунад: парвандҳои вай (<code>"
+".kig</code> парвандҳо),\n"
+"<em>KGeo</em> парвандҳо, <em>KSeg</em>парвандҳо, ва, қисман <em>Dr. Geo</em>"
+"-ро.</p>\n"
+"ва <em>Cabri&#8482;</em> парвандҳо.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:25
+msgid ""
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kig имконияти зиёд аз 40 объект ва 10 тағиротҳое, ки шумо метавонед созед ва "
+"истифода баред\n"
+"Дар ҳуҷҷататон: кушоед <em>Объектҳо</em>меню барои ҳамаро дидан</p>\n"
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
+"from the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Шумо метавонед обектҳои интихобшударо истифода баред барои саркардани "
+"сохтмони объект\n"
+"кадомҳое, ки объекти интихобшударо ҳамчун асос талаб мекунад. Мисол, агар шумо "
+"дуто дошта бошед\n"
+"нуқтаи интихобшударо шумо метавонед интихоб кунед <em>Аввал->"
+"Се нуқтаи доира</em> Аз\n"
+"popup меню барои саркардан, барои сохтани се нуқтаи доира.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kig метавонад калон шавад барои гирифтани объект . Якхел вақт шумо "
+"метавонед\n"
+"Аҷоиботи макро дар Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо дар таги мушак аз якто зиёд объект дошта бошед ва шумо мехоҳед боз "
+"интихоб кунед дигар\n"
+"аз онҳо шумо метавонед зер кунед <em>кнопкаи чапи мушак</em>"
+",дар вақти гузаронидон\n"
+"<em>Shift</em> калид, барои ёфтани рӯйхати объектҳо дар таги мушак\n"
+"онгоҳ шумо метавонед интихоб кунед.</p>\n"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "&Мавзӯъҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "&Нуқтаҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "&Хатҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr "&Доира ва қавс"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr "&Бисёркунҷаҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "&Векторҳо ва порчаҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr "&Доирот ва қавс"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "Калонтарин конусшакл"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr "&Хатҳои каҷи тартиботи саввум"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr "&Кунҷҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr "&Тағйиротҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
+msgstr "&Геометрияи дифференциалӣ"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr "Сан&ҷишҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "&Дигар"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "&Навъҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Нуқтаҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Хатҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "Векторҳо ва порчаҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr "Доирот ва қавс"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr "Хатҳои каҷи конусшакл"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr "Кунҷҳо"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Тағйирот"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Санҷишот"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "Обектҳои дигар"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
+msgstr "Филтри Dr. Geo"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
+msgstr ""
+"Файли Dr. Geo дорои зиёд аз як шакл аст.\n"
+"Яктоашро барои содирот интихоб кунед."
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Иҷозат"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Васеъӣ:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " пикселҳо"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Бузургӣ:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
+msgstr "&Нигоҳдоштани навъ муносибат"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
+#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "Намоиши шабака"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
+#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Намоиши меҳварҳо"
+
+#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Нигоҳдодани иловагии чаҳорчӯб"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "Тағйири навъ"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
+msgstr "Дар инҷо метавонед ном, тасвирот ва ишораи макронавъро тағйир диҳед."
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr "Дар инҷо метавонед ном, тасвирот ва ишораи макронавъро тағйир диҳед."
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Тасвирот:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
+"will have no description."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо метавонед таҳрир кардани тасвири макрои ҷори. Ин минтақаи "
+"иловагӣ, барои ҳамин шумо метавонед онро холи монед:агар шумо ин хел карда "
+"моненд, но гоҳ макрои шумо ягон тасвир надорд. "
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr "Ин кнопкаро барои иваз кардани тасвири макро истифода баред."
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "Эҷоди макронавъ"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "Объектҳои даромад"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"Объектҳои \"даромад\"-ро барои макронавъи худ интихоб кунед ва ба рӯи \"Идома\" "
+"пахш кунед."
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "Объекти баромад"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr "Объекти баромадро барои макрои навъи худ интихоб кунед."
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
+#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr "Ном ва тасвироти намуди навъро ворид кунед."
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "Эҷоди навиштаҷот"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr "Матни навиштаҷот"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
+msgstr ""
+"Матни навиштаҷотро ворид кунед ва ба рӯи \"Идома\" пахш кунед.\n"
+"Барои тасвир намудани таъғирот %1, %2, ... дар ҷойҳои лозимӣ ворид кунед (мисол "
+"\"Дарозии порча %1 ада аст.\")."
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr "Намоиши матн дар чорчӯба"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "Далелҳо"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
+"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
+"done..."
+msgstr ""
+"Аргументҳои лозимиро интихоб кунед. Барои ҳар як аргумент, шумо бояд дар он зер "
+"кунед, мавзӯъ ва хусусиятҳоро аз тирезаи Kig интихоб кунед ва баъд ба рӯи "
+"\"Иҷро шуд\" пахш кунед..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "Идоракунии навъҳо"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
+"to files..."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо метавонед намудҳоро идоракунед, пурбор кунед, нигоҳ доред аз ва "
+"дар ин файл..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ишора"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тасвирот"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr "Навъро интихоб кунед..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
+msgstr ""
+"Ин рӯйхати макро аст... Шумо метавонед интихоб кунед, нест кунед, таҳрир "
+"кунед,Содирот ва воридот мекунад онҳоро..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Таъғир додан..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "Шакли таҳрири интихобшуда."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "Таҳрири интихобшуда"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Содирот..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr "Ҳамаи таҳлили интихобшударо ба парванда содирот кунед."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "Воридот..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr "Воридоти макро дар як ё зиёд парванда нигоҳ дошта мешаванд."
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Нухсаи аслии нав"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"Интихоб кардани асоси ()\n"
+"Дар оинаи Kig ва матбуот\"Баъдан\"."
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "Даровардани рамз"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
+#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
+#, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr "Акнун рамзро дароред:"
+
+#: rc.cpp:307
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "Давраи аз рӯи марказ ва нуқта"
+
+#: rc.cpp:308
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr "Сохтани доира давра аз рӯи марказ ва нуқта дар ӯ саҳид"
+
+#: rc.cpp:309
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr "Сохтани доира давра аз рӯи ҳамин нуқта"
+
+#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr "Сохтани доира давра аз рӯи ҳамин нуқта ҳамчун марказ"
+
+#: rc.cpp:311
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr "Хати тамосро барои доираи нав низ интихоб кунед..."
+
+#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr "Маркази доираи навро интихоб кунед..."
+
+#: rc.cpp:313
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr "Доираи расмкаши && ҳисса(ҳамчун диаметр)"
+
+#: rc.cpp:314
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr "Доира бо марказ ва дарозии ҳисса ҳамчун диаметр муайян мешавад"
+
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr "Доираро ба диаметр созед, дарозии ин ҳисса дода шудааст"
+
+#: rc.cpp:318
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr ""
+"Ҳиссаи дарози кадоме, ки диаметри доираи навро медиҳад интихоб кунед..."
+
+#: rc.cpp:319
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr "Доираи расмкаши && ҳисса(ҳамчун шуоъ)"
+
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr "Доира, ки аз рӯи марказ муайян шуда ва дарозии радиуси он аст"
+
+#: rc.cpp:322
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr "Эҷоди доира бо радиус - бо дарозии ин порча"
+
+#: rc.cpp:324
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
+msgstr "Порчаеро интихоб кунед, ки аз рӯи радиуси доираи нав баромад кунад..."
+
+#: rc.cpp:325
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "Секунҷаи баробарпаҳлу"
+
+#: rc.cpp:326
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr "Секунҷаи баробарпаҳлу бо ду қулла дода шудааст"
+
+#: rc.cpp:327
+msgid "Evolute"
+msgstr "Гузаронидан"
+
+#: rc.cpp:328
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr "Гузаронидани хати каҷ"
+
+#: rc.cpp:329
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr "Интихоби ин хати каҷ"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:335
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "Гузаронидани хатти каҷ..."
+
+#: rc.cpp:331
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr "Пайвастшавии доира"
+
+#: rc.cpp:332
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr "Пайвастшавии доира бо нуқтаи хатти каҷ"
+
+#: rc.cpp:333
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr "Пайвастшавии доира бо хатти каҷ"
+
+#: rc.cpp:334
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr "Пайвастшавии доира бо нуқта"
+
+#: rc.cpp:336
+msgid "Select the point..."
+msgstr "Интихоб кардани нуқта..."
+
+#: rc.cpp:337
+msgid "Segment Axis"
+msgstr "Порчаи Axis"
+
+#: rc.cpp:338
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr "Хати перпендикулярӣ аз байни сегмент."
+
+#: rc.cpp:339
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr "Эҷоди тираи ин порча"
+
+#: rc.cpp:340
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr "Порчаеро интихоб кунед, ки дар он тираро кашидан лзим бошад..."
+
+#: rc.cpp:341
+msgid "Square"
+msgstr "Росткунҷа"
+
+#: rc.cpp:342
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr "Росткунҷаро бо дуто ҳамҷавори хати амудӣ"
+
+#: rc.cpp:343
+msgid "Vector Difference"
+msgstr "Гуногунии векторҳо"
+
+#: rc.cpp:344
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr "Сохтани вектори гуногун аз рӯи ду вектор"
+
+#: rc.cpp:345
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr "Сохтани гуногунии ин ва дигар вектор"
+
+#: rc.cpp:346
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr "Сохтани гуногунии дигар ва ин вектор"
+
+#: rc.cpp:347
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr "Сохтани вектори гуногуншакл, дар ин нуқта оғоз ёбад"
+
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "Аз ду вектор яктоашро барои ёфтани ҷамъи он, интихоб кунед..."
+
+#: rc.cpp:349
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "Аз дигар вектор яктоашро барои ёфтани ҷамъи он, интихоб кунед..."
+
+#: rc.cpp:350
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
+msgstr "Нуқтаро барои сохтани дар он вектори гуногуншакл, интихоб кунед..."
+
+#: kig/aboutdata.h:26
+msgid "KDE Interactive Geometry"
+msgstr "Геометрияи интерактивии KDE"
+
+#: kig/aboutdata.h:30
+msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
+msgstr "(C) 2002-2004, Коргардонҳои Kig"
+
+#: kig/aboutdata.h:33
+msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
+msgstr "Муаллифиибтидоӣ, вақти дарози автогрейдер, лоиҳакаши ва рамзҳои бисёр."
+
+#: kig/aboutdata.h:37
+msgid ""
+"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
+"conics, cubics, transformations and property tests support."
+msgstr ""
+"Кори шиддатнок дар гирди Kig, ҳамчунин хати каҷи конусшакл, хатҳои каҷи тартиби "
+"саввум, таъғирдиҳӣ ва озмоиши хосият."
+
+#: kig/aboutdata.h:43
+msgid ""
+"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
+"translation, miscellaneous stuff here and there."
+msgstr "Содироти файлҳои Dr. Geo, услубҳои нуқта ва хат, ҳисобот оиди хатогӣ."
+
+#: kig/aboutdata.h:49
+msgid ""
+"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
+"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
+msgstr ""
+"Кӯмак ба амалӣ гардонидани ГМТ, Franco тамоми қисмҳои мушкилии кодро "
+"навиштааст, зеро ки он математикаро хеле хуб медонад."
+
+#: kig/aboutdata.h:55
+msgid ""
+"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
+"requests and bug reports."
+msgstr "Ҳисоботҳои зиёд оиди хатогӣ ва ҷумлаҳои нав."
+
+#: kig/aboutdata.h:60
+msgid ""
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
+"from."
+msgstr ""
+"Муаллифи KGeo, ки дар барномаи он идея иқтибос ёфта буд, якчанд кодҳои ибтидоӣ "
+"ва тасвироти коркардашуда ҳам ҳамчунин."
+
+#: kig/aboutdata.h:65
+msgid ""
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
+"the circle with three points given."
+msgstr ""
+"Бародари domi, ки ба он алгоритми ҳисоб намудани координати маркази доира аз се "
+"нуқтаро навиштааст."
+
+#: kig/aboutdata.h:71
+msgid "Sent me a patch for some bugs."
+msgstr "Тасҳеҳгар барои дур сохтани якхел хатогиҳо."
+
+#: kig/aboutdata.h:75
+msgid ""
+"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
+"fixes, and someone to chat with on irc :)"
+msgstr "Якчанд ҷумлаҳо, ислоҳот, тасҳеҳот дар услуб"
+
+#: kig/aboutdata.h:81
+msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
+msgstr " SVG Барои ишораҳои зебои масъул аст."
+
+#: kig/aboutdata.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Responsible for the new object action icons."
+msgstr "Барои объектҳо ва ишораҳои нав масъул аст"
+
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+msgstr "Ин файли XFig аст, наинки шакли Cabri."
+
+#: filters/cabri-filter.cc:551
+msgid ""
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"Файли Cabri дорои объекти \"%1\" мебошад, ки дар айни замон бо Kig пуштибонӣ "
+"намешавад."
+
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+msgid "Please select a figure."
+msgstr "Шакл интихоб кунед."
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:108
+msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
+msgstr "Файли Dr. Geo \"%1\" дорои макросҳо аст."
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:111
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
+msgstr "Шакле дар файли Dr. Geo \"%1\" нест."
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+"Файли Dr. Geo дорои объекти \"%1 %2\", кидар айни замон бо Kig пуштибонӣ "
+"намешавад."
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:372
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+"Ин файли Dr. Geo дорои навъи нуқтаи буришаст, ки дар айни замон бо Kig "
+"пуштибонӣ намешавад."
+
+#: filters/exporter.cc:101
+msgid "&Export to image"
+msgstr "&Содир кардан ба тасвирот"
+
+#: filters/exporter.cc:106
+msgid "&Image..."
+msgstr "&Тасвирот..."
+
+#: filters/exporter.cc:125
+msgid "Export as Image"
+msgstr "Содирот ҳамчун тасвир"
+
+#: filters/exporter.cc:126
+msgid "Image Options"
+msgstr "Интихоби тасвир"
+
+#: filters/exporter.cc:148
+msgid "Sorry, this file format is not supported."
+msgstr "Форматҳои файли пуштибонӣ нашаванда."
+
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
+#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
+"set correctly."
+msgstr "Файли \"%1\" нашояд боз шуд. Ҳуқуқи дастрасии худро биозмоед."
+
+#: filters/exporter.cc:172
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
+msgstr "Натавонистам тасвироти \"%1\"-ро нигоҳ дорам"
+
+#: filters/exporter.cc:196
+msgid "&Export To"
+msgstr "&Содир кардан ба"
+
+#: filters/exporter.cc:213
+msgid "Export to &XFig file"
+msgstr "Содир кардан ба &файли XFig"
+
+#: filters/exporter.cc:219
+msgid "&XFig File..."
+msgstr "&Файли XFig..."
+
+#: filters/exporter.cc:582
+msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
+msgstr "*.fig|Санадоти XFig (*.fig)"
+
+#: filters/exporter.cc:583
+msgid "Export as XFig File"
+msgstr "Содир кардан ба файли XFig"
+
+#: filters/filter.cc:73
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
+"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
+msgstr ""
+"Натавонистам файли \"%1\"-ро бикушоям. Мумкин он мавҷуд набошад ё шумо ҳуқуқи "
+"дастрасӣ ба онро надоред"
+
+#: filters/filter.cc:82
+msgid ""
+"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
+msgstr "Хатогӣ ҳангоми хондани файли \"%1\" рӯй дод. Он кушода нахоҳад шуд."
+
+#: filters/filter.cc:84
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Хатои таҳлилот"
+
+#: filters/filter.cc:95
+msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
+msgstr "Натавонистам файли \"%1\"-ро боз кунам."
+
+#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Пуштибонӣ намешавад"
+
+#: filters/kseg-filter.cc:180
+msgid ""
+"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
+"import."
+msgstr ""
+"Ин санадоти KSeg таъғиротро аз рӯи ҷадвале, ки Kig дар айни ҳол пуштибонӣ "
+"намекунад, истифода мекунад."
+
+#: filters/kseg-filter.cc:559
+msgid ""
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"Ин санадоти KSeg дорои доираи пуршудае аст, ки Kig дар айни ҳол инро пуштибонӣ "
+"намекунад."
+
+#: filters/kseg-filter.cc:565
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"Ин санадоти KSeg дорои сектори қавс аст, ки Kig инро дарҳол пуштибонӣ "
+"намекунад."
+
+#: filters/kseg-filter.cc:571
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+"Ин санадоти KSeg дорои сектори бурише аст, ки Kig инро дарҳол пуштибонӣ "
+"намекунад."
+
+#: filters/latexexporter.cc:72
+msgid "Export to &Latex..."
+msgstr "Содир &Латекс..."
+
+#: filters/latexexporter.cc:77
+msgid "&Latex..."
+msgstr "&Латекс..."
+
+#: filters/latexexporter.cc:486
+msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
+msgstr "*.tex|Латекс ҳуҷҷатҳо (*.tex)"
+
+#: filters/latexexporter.cc:487
+msgid "Export as Latex"
+msgstr "Содироти латекс"
+
+#: filters/latexexporter.cc:488
+msgid "Latex Options"
+msgstr "Интихоби латекс"
+
+#: filters/native-filter.cc:195
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
+msgstr ""
+"Ин файл бо барномаи Kig раванди \"%1\" эҷод карда шуд ва акнун ин формат "
+"пуштибонӣ намешавад."
+
+#: filters/native-filter.cc:201
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
+"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
+"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
+"and then save it again, which will save it in the new format."
+msgstr ""
+"Ин файл бо раванди Kig \"%1\"эҷод шуда буд.\n"
+". Пуштибонии формати кӯҳна аз равандҳои пештараи барнома ҳузф карда шуд. Шумо "
+"метавонед ин файлро бо раванди кӯҳнаи Kig (0.4 to 0.6) боз кунед,\n"
+"ва баъд онро боз нигоҳ доред (инро дар формати нав нигоҳ медорад)."
+
+#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+msgid ""
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
+"A standard coordinate system will be used instead."
+msgstr ""
+"Ин файли Kig дорои системаи координат аст, ки бо раванди мазкури Kig пуштибонӣ "
+"намешавад.\n"
+"Системаи координатии стандартӣ истифода бурда мешавад."
+
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
+"perhaps you are using an older Kig version."
+msgstr ""
+"Ин файли Kig дорои объекти навъи \"%1\" аст, ки бо раванди мазкури Kig "
+"пуштибонӣ намешавад. Балки барнома бе дастгирии ин навъ талфиф шудааст, балки "
+"шумо раванди қадими Kig-ро истифода карда истодаед."
+
+#: filters/svgexporter.cc:45
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr "&Содироти SVG..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:50
+msgid "&SVG..."
+msgstr "&SVG..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:62
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+msgstr "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+
+#: filters/svgexporter.cc:63
+msgid "Export as SVG"
+msgstr "Содироти SVG"
+
+#: filters/svgexporter.cc:64
+msgid "SVG Options"
+msgstr "Интихоби SVG"
+
+#: filters/svgexporter.cc:108
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr "Афсӯс, чизе хатто шуд дар вақти ба ёдгирии SVG файл \"%1\""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:58
+msgid "Segment"
+msgstr "Порча"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:59
+msgid "A segment constructed from its start and end point"
+msgstr "Порча аз рӯи нуқтаҳои аввал ва охир"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:66
+msgid "Line by Two Points"
+msgstr "Хат аз рӯи ду нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:67
+msgid "A line constructed through two points"
+msgstr "Сохтани хат аз рӯи ду нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:73
+msgid "Half-Line"
+msgstr "Шуоъ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:74
+msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
+msgstr "Шуоъ аз рӯи нуқтаи ибтидоӣ ва ба он тааллуқ дошта."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:81
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Перпендикуляр"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:82
+msgid ""
+"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
+msgstr "Хат аз рӯи нуқта, ки ба дигар хат ё порча перпендикуляр бошад."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:89
+msgid "Parallel"
+msgstr "Хати мувозӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:90
+msgid ""
+"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
+msgstr "Эҷоди хат аз рӯи нуқта, ки ба дигар хат ё порча мувозӣ бошад."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:97
+msgid "Circle by Center && Point"
+msgstr "Доира аз рӯи марказ ва нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:98
+msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
+msgstr "Доира аз рӯи маркази он ва нуқтае, ки ба он тааллуқ дорад"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:104
+msgid "Circle by Three Points"
+msgstr "Доира аз рӯи се нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:105
+msgid "A circle constructed through three points"
+msgstr "Сохтани доира аз рӯи се нуқтае, ки ба он тааллуқ дорад"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:120
+msgid "Construct Bisector of This Angle"
+msgstr "Сохтани хати байнии кунҷ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:121
+msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
+msgstr "Кунҷро барои сохтани хати байнии он интихоб кунед..."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+msgid "Angle Bisector"
+msgstr "Хати байнии кунҷ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:123
+msgid "The bisector of an angle"
+msgstr "Хати байнии кунҷ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:130
+msgid "Conic by Five Points"
+msgstr "Хати каҷи конусшакл аз рӯи 5 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:131
+msgid "A conic constructed through five points"
+msgstr "Сохтани хати каҷи конусшакл аз рӯи 5 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:138
+msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
+msgstr "Гипербола аз рӯи асимптотҳо ва нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:139
+msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
+msgstr "Сохтани гипербола аз рӯи асимптотҳо ва нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:146
+msgid "Ellipse by Focuses && Point"
+msgstr "Эллипс аз рӯи фокусҳо ва нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:147
+msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "Эллипс аз рӯи фокус ва нуқтаи дар канори он буда"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:154
+msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
+msgstr "Гипербола аз рӯи фокусҳо ва нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:155
+msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "Сохтани гипербола аз рӯи фокусҳо ва нуқтаи дар ӯ саҳид"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:162
+msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
+msgstr "Хати каҷи конусшакл аз рӯи директриса, фокус ва нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:163
+msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
+msgstr ""
+"Сохтани хати каҷи конусшакл аз рӯи директрисаи мавҷудбуда ва фокус аз дохили "
+"нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:170
+msgid "Vertical Parabola by Three Points"
+msgstr "Параболаи амудӣ аз рӯи се нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:171
+msgid "A vertical parabola constructed through three points"
+msgstr "Сохтани параболаи амудӣ аз рӯи се нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:178
+msgid "Cubic Curve by Nine Points"
+msgstr "Хати каҷи тартиботи саввум аз рӯи 9 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:179
+msgid "A cubic curve constructed through nine points"
+msgstr "Сохтани хати каҷи тартиботи саввум аз рӯи 9 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:186
+msgid "Polar Point of a Line"
+msgstr "Нуқтаи қутб дар хат"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:187
+msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
+msgstr "Нуқтаи хати мутақобилӣ нисбат ба хати каҷи конусшакл."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:194
+msgid "Polar Line of a Point"
+msgstr "Хати нуқтаи мутақобилӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:195
+msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
+msgstr "Хати нуқтаи мутақобилӣ нисбат ба хати каҷи конусшакл."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:202
+msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
+msgstr "Хати каҷи тартиби саввум бо сари аз рӯи 6 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:203
+msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
+msgstr "Хати каҷи тартиби саввум бо нуқтаи узелӣ дар манбаъи аз 6 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:210
+msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
+msgstr "Хати каҷи тартиби саввум аз рӯи қулла ва 4 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:211
+msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
+msgstr "Хати каҷи тартиби саввум аз рӯи уфуқӣ ва 4 нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:218
+msgid "Directrix of a Conic"
+msgstr "Директрисаи хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:219
+msgid "The directrix line of a conic."
+msgstr "Хати директрисаи хати каҷи конусшакл."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:226
+msgid "Angle by Three Points"
+msgstr "Кунҷ аз рӯи се нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:227
+msgid "An angle defined by three points"
+msgstr "Сохтани кунҷ аз рӯи се нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:234
+msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
+msgstr "Гиперболаи баробарпаҳлӯ аз рӯи чаҳор нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:235
+msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
+msgstr "Сохтани гиперболаи баробарпаҳлӯ аз рӯи чаҳор нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:252
+msgid "Construct the midpoint of this segment"
+msgstr "Сохтани нуқта дар байни порча"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+msgid "Mid Point"
+msgstr "Нуқтаи байнӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:259
+msgid "The midpoint of a segment or two other points"
+msgstr "Сохтани нуқта дар байни порча ё байни ду нуқтаи дигар"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:268
+msgid "Vector"
+msgstr "Вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:269
+msgid "Construct a vector from two given points."
+msgstr "Сохтани вектор аз рӯи ду нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:276
+msgid "Vector Sum"
+msgstr "Ҳисобкунандаи вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:277
+msgid "Construct the vector sum of two vectors."
+msgstr "Сохтани ҳисобкунандаи вектор аз рӯи ду вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:284
+msgid "Line by Vector"
+msgstr "Хати векторӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:285
+msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
+msgstr "Сохтани хати рости векторӣ аз нуқтаи дода шуда"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:292
+msgid "Half-Line by Vector"
+msgstr "Шуоъи векторӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:293
+msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
+msgstr "Сохтани шуоъи векторӣ, ки дар нуқтаи додашуда оғоз мешавад"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:300
+msgid "Arc by Three Points"
+msgstr "Қавс аз рӯи се нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:301
+msgid "Construct an arc through three points."
+msgstr "Сохтани қавс аз рӯи се нуқта."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:308
+msgid "Arc by Center, Angle && Point"
+msgstr "Сохтани қавс аз рӯи се нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:309
+msgid ""
+"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
+msgstr "Қавс аз рӯи марказ, кунҷ ва нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:317
+msgid "Parabola by Directrix && Focus"
+msgstr "Парабола аз рӯи директриса ва фокус"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:318
+msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
+msgstr "Сохтани парабола аз рӯи директриса ва фокус"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:330
+msgid "Translate"
+msgstr "Параллелӣ ҷойгир кардан"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:331
+msgid "The translation of an object by a vector"
+msgstr "Параллелӣ гузаронидани объект аз рӯи вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:338
+msgid "Reflect in Point"
+msgstr "Аз нуқта зоҳир кардан"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:339
+msgid "An object reflected in a point"
+msgstr "Объекте, ки аз рӯи нуқта тасвир шудааст"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:346
+msgid "Reflect in Line"
+msgstr "Аз хат тасвир кардан"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:347
+msgid "An object reflected in a line"
+msgstr "Объекте, ки аз рӯи хат тасвир шудааст"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:354
+msgid "Rotate"
+msgstr "Гардонидан"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:355
+msgid "An object rotated by an angle around a point"
+msgstr "Гардонидани объект аз рӯи кунҷи гирди нуқта"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:362
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштабонӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:363
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+"Ба ҷадвал даровардани объект аз рӯи нуқта ва коэфитсиент ба намуди дарозии "
+"порча"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:370
+msgid "Scale over Line"
+msgstr "Масштабонӣ аз байни хат"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:371
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+"Ба ҷадвал даровардани объект аз рӯи нуқта ва коэфитсиент ба намуди дарозии "
+"порча"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:378
+msgid "Scale (ratio given by two segments)"
+msgstr "Маштаб (муомилаи ду ҳиссаи додашуда)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:379
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr "Ҷадвали объект аз рӯи нуқта, рафтор, додашудаи дарозаи ду ҳисса "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:386
+msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
+msgstr ""
+"Ба ҷадвал даровардани объект аз рӯи нуқта ва коэфитсиент ба намуди дарозии "
+"порча"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:387
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr "Объект, ҳисоб кардан бо дарозак, рафтор, додашудаи дарозаи ду ҳисса "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:394
+msgid "Apply Similitude"
+msgstr "Истифодаи таъғироти ҳаммонандӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:395
+msgid ""
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
+"a center )"
+msgstr ""
+"Истифодаи таъғироти ҳаммонандӣ ба объект (масштабонӣ ва тобиш аз рӯи марказ)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:402
+msgid "Harmonic Homology"
+msgstr "Гомологияи мутаносиб"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:403
+msgid ""
+"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
+"projective transformation)"
+msgstr ""
+"Гомологияи мутаносибӣ аз марказ ва тираи додашуда (таъғироти проективӣ)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:418
+msgid "Draw Projective Shadow"
+msgstr "Кашидани сояи проективӣ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:419
+msgid ""
+"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
+"(indicated by a line)"
+msgstr "Сояи объекти равшании ишорашуда ва нақшаи проективӣ (аз рӯи хат)"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:434
+msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
+msgstr "Асимптотаи гипербола"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:435
+msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
+msgstr "Ду асимптотаи гипербола."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:448
+msgid "Triangle by Its Vertices"
+msgstr "Секунҷа бо қуллаҳояш"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:449
+msgid "Construct a triangle given its three vertices."
+msgstr "Секунҷаро бо се қуллааш созед."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:471
+msgid "Convex Hull"
+msgstr "Тани барҷаста"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:472
+msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
+msgstr "Секунҷае ки бо тани барҷастаи дигар секунҷа мувофиқ аст"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:486
+msgid "Parallel Test"
+msgstr "Озмоиши параллелият"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:487
+msgid "Test whether two given lines are parallel"
+msgstr "Озмоиши параллелияти ду хат"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:494
+msgid "Orthogonal Test"
+msgstr "Озмоиши ортоголоият"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:495
+msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
+msgstr "Озмоиши ортоголияти ду хат"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:502
+msgid "Collinear Test"
+msgstr "Озмоиши коллинеарият"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:503
+msgid "Test whether three given points are collinear"
+msgstr "Озмоидан, ки се нуқта дар як хати рост омадаанд"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:510
+msgid "Contains Test"
+msgstr "Озмоиши мансубият"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:511
+msgid "Test whether a given curve contains a given point"
+msgstr "Озмоиши мансубияти нуқтаи хати каҷ"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:518
+msgid "In Polygon Test"
+msgstr "Дар санҷиши бисёркунҷа"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:519
+msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
+msgstr "Оё санҷиш дар худ нуқтаи бисёркунҷаи додашударо нигоҳ дорад"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:526
+msgid "Convex Polygon Test"
+msgstr "Санҷиши барҷастаи бисёркунҷа "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:527
+msgid "Test whether a given polygon is convex"
+msgstr "Оё дар санҷиш бисёркунҷаи додашуда барҷаста аст"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:534
+msgid "Distance Test"
+msgstr "Озмоиши фосилот"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:535
+msgid ""
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
+"another given point"
+msgstr "Озмоиши баробарии фосилот аз як нуқта то ду нуқтаи дигар"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:543
+msgid "Vector Equality Test"
+msgstr "Озмоиши баробарии векторҳо"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:544
+msgid "Test whether two vectors are equal"
+msgstr "Озмоиши баробарии ду вектор"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+msgid "Python Script"
+msgstr "Ҳуруфҳои Python"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:585
+msgid "Construct a new Python script."
+msgstr "Сохтани объект, ки дар асоси ҳуруфи Python шудааст."
+
+#: misc/goniometry.cc:121
+msgid ""
+"_: Translators: Degrees\n"
+"Deg"
+msgstr "Градус"
+
+#: misc/goniometry.cc:122
+msgid ""
+"_: Translators: Radians\n"
+"Rad"
+msgstr "Рад"
+
+#: misc/goniometry.cc:123
+msgid ""
+"_: Translators: Gradians\n"
+"Grad"
+msgstr "Град"
+
+#: misc/guiaction.cc:117
+msgid ""
+"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
+"circle, segment."
+msgstr "Нуқтаи оддӣ (мустақил, ки дар хати доира ё порча ҷой гирифтааст)."
+
+#: misc/guiaction.cc:129
+msgid "Point"
+msgstr "Нуқта"
+
+#: misc/guiaction.cc:170
+msgid "Construct a text label."
+msgstr "Эҷоди тамға"
+
+#: misc/guiaction.cc:180
+msgid "Text Label"
+msgstr "Тамғот"
+
+#: misc/guiaction.cc:201
+msgid "Construct a Point by its Coordinates"
+msgstr "Сохтани нуқта аз рӯи координатҳо"
+
+#: misc/guiaction.cc:211
+msgid "Point by Coordinates"
+msgstr "Нуқта аз рӯи координатҳо"
+
+#: misc/guiaction.cc:224
+msgid "Fixed Point"
+msgstr "Нуқтаи қайдкардашуда"
+
+#: misc/guiaction.cc:225
+msgid "Enter the coordinates for the new point."
+msgstr "Координатаҳои нуқтаи навро ворид кунед."
+
+#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Файли \"%1\" аллакай маҷуд аст. Оё мехоҳед ин файлро бознависӣ кунед?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Файлро таъғир диҳам?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Таъғир додан"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:125
+msgid "Set Angle Size"
+msgstr "Мондани андозаи кунҷ"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:136
+msgid "Insert the new size of this angle:"
+msgstr "Мондани андозаи кунҷи нав:"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:146
+msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
+msgstr ""
+"Истифода бурдани таҳрири ин минтақа, барои иваз кардани андозаи ин кунҷ."
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:154
+msgid ""
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
+"of this angle."
+"<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
+"converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+msgid "Could not open macro file '%1'"
+msgstr "Натавонистам файли макроси '%1'-ро боз кунам"
+
+#: misc/lists.cc:321
+msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
+msgstr "Натавонистам файли макросҳои \"%1\"-ро боз кунам."
+
+#: misc/lists.cc:322
+msgid ""
+"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
+"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
+"new format."
+msgstr ""
+"Ин файл бо раванди хеле қадимтариниKig (то 0.4) эҷод карда шуд. Пуштибонии "
+"формати қадим аз раванди охирини барнома гирифта шуд. Ин макронавъро бо ёрии "
+"Kig раванди 0.4 ё 0.6 ворид кунед, баъд онро ба формати нав содир кунед."
+
+#: misc/lists.cc:375
+#, c-format
+msgid "Unnamed Macro #%1"
+msgstr "Номи макро #%1"
+
+#: misc/special_constructors.cc:97
+msgid "Radical Lines for Conics"
+msgstr "Тираҳои қатъии ду хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:98
+msgid ""
+"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
+"defined for non-intersecting conics."
+msgstr ""
+"Сохтани хатҳо ба буриши ду хати каҷи конусшакл. Ин ҳамчунин барои хатҳои каҷи "
+"конусшакл, ки якдигарро намебуранд, муайян шудааст."
+
+#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+msgid "Moving Point"
+msgstr "Нуқтаи ҳаракаткунанда"
+
+#: misc/special_constructors.cc:157
+msgid ""
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+msgstr "Нуқтаи ҳаракаткунандаро интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:158
+msgid "Following Point"
+msgstr "Нуқтаи пайрав"
+
+#: misc/special_constructors.cc:159
+msgid ""
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+msgstr "Нуқтаи навбатиро интихоб кунед, ки аз он ҶНГ сохта шавад..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "Locus"
+msgstr "ҶНГ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "A locus"
+msgstr "Ҷойи нуқтаҳои геометрӣ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:253
+msgid "Dependent Point"
+msgstr "Нуқтаи тобеъ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:289
+msgid "Polygon by Its Vertices"
+msgstr "Бисёркунҷа бо қуллаҳояш"
+
+#: misc/special_constructors.cc:294
+msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
+msgstr "Бисёркунҷарор созед ва қуллаҳояшро нишон диҳед"
+
+#: misc/special_constructors.cc:366
+msgid ""
+"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polygon with this vertex"
+msgstr "Сохтани парабола бо ин директриса"
+
+#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
+msgstr "Хати рост интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Polygon"
+msgstr "Афзудани нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon..."
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:434
+#, fuzzy
+msgid "Vertices of a Polygon"
+msgstr "Пинҳон намудани нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "The vertices of a polygon."
+msgstr "Хати директрисаи хати каҷи конусшакл."
+
+#: misc/special_constructors.cc:497
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon..."
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Sides of a Polygon"
+msgstr "Пинҳон намудани нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "The sides of a polygon."
+msgstr "Хати директрисаи хати каҷи конусшакл."
+
+#: misc/special_constructors.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Regular Polygon with Given Center"
+msgstr "Инро ҳамчун марказ истифода бурда ба ҷадвал даровардан"
+
+#: misc/special_constructors.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
+msgstr "Бо ин хати ҳамчун директриса, сохтани хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this center"
+msgstr "Сохтани доира давра аз рӯи ҳамин нуқта ҳамчун марказ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:741
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
+msgstr "Сохтани парабола бо ин директриса"
+
+#: misc/special_constructors.cc:754
+msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:760
+msgid "Adjust the number of sides (%1)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:777
+#, fuzzy
+msgid "Select the center of the new polygon..."
+msgstr "Байни қавсро интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:781
+#, fuzzy
+msgid "Select a vertex for the new polygon..."
+msgstr "Хати рост интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:785
+msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:977
+msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
+msgstr "Сохтани тираҳои қатъии ин доира"
+
+#: misc/special_constructors.cc:979
+msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
+msgstr "Сохтани тираҳои қатъии ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:994
+msgid "Generic Affinity"
+msgstr "Мутобиқати умумӣ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
+"points (or a triangle)"
+msgstr ""
+"Мутобиқати нодирӣ, ки 3 нуқтаи додашударо ба 3 нуқтаи додашудаи дигар тасвир "
+"мекунад"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1018
+msgid "Generic Projective Transformation"
+msgstr "Таъғироти проективӣ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
+"onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr ""
+"Таъғироти проективӣ, ки 4 нуқтаи додашударо ба 4 нуқтаи дигар тасвир медиҳад"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
+msgstr "Хати нуқтаи мутақобилӣ нисбат ба хати каҷи конусшакл."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1047
+#, fuzzy
+msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
+msgstr "Хати нуқтаи мутақобилӣ нисбат ба хати каҷи конусшакл."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1104
+msgid "Measure Transport"
+msgstr "Гузаронидани ченакҳо"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1109
+#, fuzzy
+msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
+msgstr "Гузаронидани ченаки порча ба доира"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+msgid "Segment to transport"
+msgstr "Порча барои гузаронидан"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Arc to transport"
+msgstr "Порча барои гузаронидан"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Transport a measure on this line"
+msgstr "Гузаронидани ченак ба ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+msgid "Transport a measure on this circle"
+msgstr "Гузаронидани ченак ба ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1220
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the circle"
+msgstr "Нақшакашии ин нуқта ба давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1222
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the line"
+msgstr "Сохтани нуқтаи қутбии ин хат"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1224
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the curve"
+msgstr "Нақшакашии ин нуқта ба давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1267
+msgid "Intersect"
+msgstr "Бурида гузаштан"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1268
+msgid "The intersection of two objects"
+msgstr "Бурида гузаштани ду объект"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Circle"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Conic"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1339
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Line"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин хат"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Cubic Curve"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин хати каҷи тартиби саввум"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Arc"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин қавс"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1345
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Polygon"
+msgstr "Интихоб кардани ҳамин нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "with this Circle"
+msgstr "Пинҳони давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "with this Conic"
+msgstr "Хати тамос ба ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1354
+#, fuzzy
+msgid "with this Line"
+msgstr "Пинҳони хат"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1356
+#, fuzzy
+msgid "with this Cubic Curve"
+msgstr "Пинҳон намудани хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1358
+#, fuzzy
+msgid "with this Arc"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин қавс"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "with this Polygon"
+msgstr "Афзудани нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1370
+msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
+msgstr "Сохтани байни ин ва дигар нуқта"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1371
+msgid ""
+"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
+msgstr "Аз ду нуқта якеро барои сохтани нуқтаи байнӣ интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1372
+msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
+msgstr "Сохтани байни ин ва дигар нуқтаҳо"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1373
+msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
+msgstr "Нуқтаи дуввумро барои сохтани нуқтаи байнӣ интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1483
+msgid "Select the first object to intersect..."
+msgstr "Объекти якумро барои сохтани буришот интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1485
+msgid "Select the second object to intersect..."
+msgstr "Объекти дуввумро барои сохтани буришот интихоб кунед..."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1490
+msgid "Tangent"
+msgstr "Хати тамос"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1491
+msgid "The line tangent to a curve"
+msgstr "Хати тамос ба хати каҷ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1533
+msgid "Tangent to This Circle"
+msgstr "Хати тамос ба ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1535
+msgid "Tangent to This Conic"
+msgstr "Хати тамос ба ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1537
+msgid "Tangent to This Arc"
+msgstr "Хати тамос ба ин қавс"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1539
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Cubic Curve"
+msgstr "Хати тамос ба ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1541
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Curve"
+msgstr "Хати тамос ба ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1543
+#, fuzzy
+msgid "Tangent at This Point"
+msgstr "Хати тамос ба ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1564
+msgid "Center Of Curvature"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1565
+#, fuzzy
+msgid "The center of the osculating circle to a curve"
+msgstr "Хати тамос ба хати каҷ"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1600
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Conic"
+msgstr "Хати тамос ба ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1602
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
+msgstr "Хати тамос ба ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1604
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Curve"
+msgstr "Хати тамос ба ин давра"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1606
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature at This Point"
+msgstr "Хати тамос ба ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Which object?"
+msgstr "Ба ҷадвал даровардани ин объект"
+
+#: modes/construct_mode.cc:298
+msgid ""
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
+"want to attach it to..."
+msgstr ""
+"Дар ҷое клик кунед, ки дар онҷо бояд нуқтаи нав (хати каҷ) чойгир шавад..."
+
+#: modes/construct_mode.cc:475
+msgid "Now select the location for the result label."
+msgstr "Акнун макони нишонаи навро интихоб кунед"
+
+#: modes/edittype.cc:62
+msgid "The name of the macro can not be empty."
+msgstr ""
+
+#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed object>"
+msgstr "объекти беном"
+
+#: modes/label.cc:295
+#, c-format
+msgid ""
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
+"remove them or select enough arguments."
+msgstr ""
+"Дар матни ворид кардашуда гузориши ғайри аргументии '%n', ки барои онҳо интихоб "
+"нашудааст, мебошад."
+
+#: modes/label.cc:379
+#, c-format
+msgid "argument %1"
+msgstr "аргументи %1"
+
+#: modes/label.cc:409
+#, c-format
+msgid "Selecting argument %1"
+msgstr "Интихоби аргументи %1"
+
+#: modes/label.cc:518
+msgid "Change Label"
+msgstr "Таъғири навиштаҷот"
+
+#: modes/macro.cc:106
+msgid ""
+"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
+"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
+"and construct the objects in the correct order..."
+msgstr ""
+"Яке аз объектҳои натиҷавии бо шумо интихобшуда набояд аз рӯи натиҷавӣ сохта "
+"шавад. Kig наметавонад аҳамиятҳои барои сохтан муҳимро ҳисоб кунад. Ба рӯи "
+"\"Бозгашт\" пахш кунед ва объектҳоро саҳеҳ созед..."
+
+#: modes/macro.cc:116
+msgid ""
+"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
+" Please check the macro and try again."
+msgstr ""
+"Яке аз объектҳои додашуда ҳангоми ҳисоб намудани объектҳои натиҷавӣ, истифода "
+"карда нашуд."
+
+#: modes/moving.cc:157
+msgid "Move %1 Objects"
+msgstr "Гузаронидани %1 объектҳо"
+
+#: modes/moving.cc:240
+msgid "Redefine Point"
+msgstr "Аз нав муайян намудани нуқта"
+
+#: modes/popup.cc:197
+msgid "Kig Document"
+msgstr "Санадоти Kig"
+
+#: modes/popup.cc:206
+msgid "%1 Objects"
+msgstr "%1 объектҳо"
+
+#: modes/popup.cc:276
+msgid "&Transform"
+msgstr "&Таъғир намудан"
+
+#: modes/popup.cc:277
+msgid "T&est"
+msgstr "&Озмоидан"
+
+#: modes/popup.cc:278
+msgid "Const&ruct"
+msgstr "&Сохтан"
+
+#: modes/popup.cc:280
+msgid "Add Te&xt Label"
+msgstr "Афзудани &навиштаҷот"
+
+#: modes/popup.cc:281
+msgid "Set Co&lor"
+msgstr "&Ранг"
+
+#: modes/popup.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Set &Pen Width"
+msgstr "Сабт намудани &дарозӣ..."
+
+#: modes/popup.cc:283
+msgid "Set St&yle"
+msgstr "Интихоби &услуб"
+
+#: modes/popup.cc:285
+msgid "Set Coordinate S&ystem"
+msgstr "Интихоби &системаи координат"
+
+#: modes/popup.cc:393
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Пинҳон кардан"
+
+#: modes/popup.cc:397
+msgid "&Show"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:401
+msgid "&Move"
+msgstr "&Гузаронидан"
+
+#: modes/popup.cc:413
+msgid "&Custom Color"
+msgstr "&Дигар ранг"
+
+#: modes/popup.cc:502
+msgid "Set &Name..."
+msgstr "Муқаррар намудани &ном..."
+
+#: modes/popup.cc:506
+msgid "&Name"
+msgstr "&Ном"
+
+#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+msgid "Set Object Name"
+msgstr "Муқаррар намудани намуди объект"
+
+#: modes/popup.cc:542
+msgid "Set Name of this Object:"
+msgstr "Номи объект:"
+
+#: modes/popup.cc:661
+msgid "Change Object Color"
+msgstr "Таъғир намудани ранги объект"
+
+#: modes/popup.cc:677
+msgid "Change Object Width"
+msgstr "Тағйири васеъии объект"
+
+#: modes/popup.cc:705
+msgid "Change Point Style"
+msgstr "Тағйири услуби нуқта"
+
+#: modes/popup.cc:718
+msgid "Change Object Style"
+msgstr "Тағйири услуби объект"
+
+#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "Намоиши &ҳамааш"
+
+#: modes/popup.cc:1065
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "Таъғир додан..."
+
+#: objects/angle_type.cc:39
+msgid "Construct an angle through this point"
+msgstr "Сохтани кунҷ аз ин нуқта"
+
+#: objects/angle_type.cc:44
+msgid ""
+"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+"Нуқтаро интихоб кунед, ки аз он шуоъи якӯм мегузарад ва аз кунҷ мебарояд..."
+
+#: objects/angle_type.cc:45
+msgid "Construct an angle at this point"
+msgstr "Сохтани кунҷ дар ин нуқта"
+
+#: objects/angle_type.cc:46
+msgid "Select the point to construct the angle in..."
+msgstr "Нуқтаеро барои дар он кунҷ сохтанро интихоб кунед..."
+
+#: objects/angle_type.cc:48
+msgid ""
+"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+"Нуқтаро интихоб кунед, ки аз он шуоъи дуввум мугузарад ва аз кунҷ мебарояд..."
+
+#: objects/angle_type.cc:103
+msgid "Set Si&ze"
+msgstr "Ғафсии &хат"
+
+#: objects/angle_type.cc:147
+msgid "Resize Angle"
+msgstr "Таъғири кунҷ"
+
+#: objects/arc_type.cc:41
+msgid "Construct an arc starting at this point"
+msgstr "Сохтани қавс, ки дар ин нуқта оғоз меёбад"
+
+#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+msgid "Select the start point of the new arc..."
+msgstr "Нуқтаи ибтидоиро барои қавс интихоб кунед..."
+
+#: objects/arc_type.cc:47
+msgid "Construct an arc through this point"
+msgstr "Сохтани қавс аз ин нуқта"
+
+#: objects/arc_type.cc:48
+msgid "Select a point for the new arc to go through..."
+msgstr "Нуқтаро интихоб кунед, ки аз он қавси нав хоҳад гузашт..."
+
+#: objects/arc_type.cc:49
+msgid "Construct an arc ending at this point"
+msgstr "Сохтани қавс, ки дар ин нуқта хотима ёбад"
+
+#: objects/arc_type.cc:50
+msgid "Select the end point of the new arc..."
+msgstr "Нуқтаи охирони қавсро интихоб кунед..."
+
+#: objects/arc_type.cc:145
+msgid "Construct an arc with this center"
+msgstr "Сохтани давра аз рӯи ин нуқта ҳамчун марказ"
+
+#: objects/arc_type.cc:146
+msgid "Select the center of the new arc..."
+msgstr "Байни қавсро интихоб кунед..."
+
+#: objects/arc_type.cc:149
+msgid "Construct an arc with this angle"
+msgstr "Сохтани қавс бо ин кунҷ"
+
+#: objects/arc_type.cc:150
+msgid "Select the angle of the new arc..."
+msgstr "Кунҷи қавсро интихоб кунед..."
+
+#: objects/bogus_imp.cc:338
+msgid "Test Result"
+msgstr "Натиҷаи озмоиш"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the curve..."
+msgstr "Интихоби хати каҷи конусшакл..."
+
+#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+msgid "Surface"
+msgstr "Сатҳ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:146
+msgid "Circumference"
+msgstr "Давра"
+
+#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+msgid "Radius"
+msgstr "Қутоъ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:149
+msgid "Expanded Cartesian Equation"
+msgstr "Табдил додани нобаробарии декарт"
+
+#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+msgid "Cartesian Equation"
+msgstr "Нобаробарии декарт"
+
+#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+msgid "Polar Equation"
+msgstr "Нобаробарии қутбӣ"
+
+#: objects/circle_imp.cc:236
+msgid "rho = %1 [centered at %2]"
+msgstr "rho = %1 [дар %2 ҳаммарказ карда шуд]"
+
+#: objects/circle_imp.cc:245
+msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+
+#: objects/circle_imp.cc:255
+msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+
+#: objects/circle_imp.cc:326
+msgid "circle"
+msgstr "давра"
+
+#: objects/circle_imp.cc:327
+msgid "Select this circle"
+msgstr "Интихоб намудани ин давра"
+
+#: objects/circle_imp.cc:328
+#, c-format
+msgid "Select circle %1"
+msgstr "Интихоб намудани давраи %1"
+
+#: objects/circle_imp.cc:329
+msgid "Remove a Circle"
+msgstr "Ҳузф намудани давра"
+
+#: objects/circle_imp.cc:330
+msgid "Add a Circle"
+msgstr "Афзудани давра"
+
+#: objects/circle_imp.cc:331
+msgid "Move a Circle"
+msgstr "Гузаронидани давра"
+
+#: objects/circle_imp.cc:332
+msgid "Attach to this circle"
+msgstr "Ба ин давра илова намудан"
+
+#: objects/circle_imp.cc:333
+msgid "Show a Circle"
+msgstr "Намоиши давра"
+
+#: objects/circle_imp.cc:334
+msgid "Hide a Circle"
+msgstr "Пинҳони давра"
+
+#: objects/circle_type.cc:29
+msgid "Construct a circle through this point"
+msgstr "Сохтани давра аз рӯи ин нуқта"
+
+#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
+#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+msgid "Select a point for the new circle to go through..."
+msgstr "Нуқтаро интихоб кунед, ки аз он давраи нав гузарад..."
+
+#: objects/conic_imp.cc:81
+msgid "Conic Type"
+msgstr "Навъи конусшакл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:82
+msgid "First Focus"
+msgstr "Фокуси якӯм"
+
+#: objects/conic_imp.cc:83
+msgid "Second Focus"
+msgstr "Фокуси дуюм"
+
+#: objects/conic_imp.cc:192
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Эллипс"
+
+#: objects/conic_imp.cc:194
+msgid "Hyperbola"
+msgstr "Гипербола"
+
+#: objects/conic_imp.cc:196
+msgid "Parabola"
+msgstr "Парабола"
+
+#: objects/conic_imp.cc:205
+msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#: objects/conic_imp.cc:218
+msgid ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [centered at %4]"
+msgstr ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [дар %4 ҳаммарказ карда шуд]"
+
+#: objects/conic_imp.cc:317
+msgid "conic"
+msgstr "Хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:318
+msgid "Select this conic"
+msgstr "Интихоб намудани ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:319
+#, c-format
+msgid "Select conic %1"
+msgstr "Интихоб намудани хати каҷи конусшакли %1"
+
+#: objects/conic_imp.cc:320
+msgid "Remove a Conic"
+msgstr "Ҳузф намудани хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:321
+msgid "Add a Conic"
+msgstr "Афзудани хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:322
+msgid "Move a Conic"
+msgstr "Гузаронидани хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:323
+msgid "Attach to this conic"
+msgstr "Ба ин хати каҷи конусшакл илова намудан"
+
+#: objects/conic_imp.cc:324
+msgid "Show a Conic"
+msgstr "Намоиши хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_imp.cc:325
+msgid "Hide a Conic"
+msgstr "Пинҳон намудани хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
+#: objects/conic_types.cc:221
+msgid "Construct a conic through this point"
+msgstr "Сохтани хати каҷи конусшакл аз ин нуқта"
+
+#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
+#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
+#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
+#: objects/conic_types.cc:222
+msgid "Select a point for the new conic to go through..."
+msgstr "Нуқтаро интихоб кунед, ки аз он хатиконусшакли нав гузарад..."
+
+#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+msgid "Construct a conic with this asymptote"
+msgstr "Бо истифодаи ин асимптота, хати каҷи конусшакл сохтан"
+
+#: objects/conic_types.cc:84
+msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
+msgstr "Асимптотаи якӯми хати каҷи конусшаклро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:86
+msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
+msgstr "Асимптотаи дуввуми хати каҷи конусшаклро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:140
+msgid "Construct an ellipse with this focus"
+msgstr "Бо истифодаи ин фокус сохтани эллипс"
+
+#: objects/conic_types.cc:145
+msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
+msgstr "Фокуси якӯми эллипсро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:147
+msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
+msgstr "Фокуси дуввуми эллипсро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:148
+msgid "Construct an ellipse through this point"
+msgstr "Аз рӯи ин нуқта эҷод намудани эллипс"
+
+#: objects/conic_types.cc:149
+msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
+msgstr "Нуқтаеро интихоб кунед, ки аз он эллипси нав гузарад..."
+
+#: objects/conic_types.cc:175
+msgid "Construct a hyperbola with this focus"
+msgstr "Сохтани гипербола ҳамроҳи ин фокус"
+
+#: objects/conic_types.cc:180
+msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
+msgstr "Фокуси якӯми гиперболаро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:182
+msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
+msgstr "Фокуси дуввуми гиперболаро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+msgid "Construct a hyperbola through this point"
+msgstr "Аз байни ин нуқта гипербола созед"
+
+#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
+#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
+#: objects/conic_types.cc:428
+msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
+msgstr "Нуқтаеро интихоб кунед, ки аз он гиперболаи нав гузарад..."
+
+#: objects/conic_types.cc:217
+msgid "Construct a conic with this line as directrix"
+msgstr "Бо ин хати ҳамчун директриса, сохтани хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_types.cc:218
+msgid "Select the directrix of the new conic..."
+msgstr "Директрисаи хати каҷи конусшаклро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:219
+msgid "Construct a conic with this point as focus"
+msgstr "Бо ин нуқтаи ҳамчун фокус, сохтани хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_types.cc:220
+msgid "Select the focus of the new conic..."
+msgstr "Фокусро барои хати каҷи конусшакл интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:260
+msgid "Construct a parabola through this point"
+msgstr "Аз байни ин нуқта парабола сохтан"
+
+#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
+#: objects/conic_types.cc:269
+msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
+msgstr "Нуқтаеро интихоб кунед, ки аз он параболаи нав гузарад..."
+
+#: objects/conic_types.cc:307
+msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
+msgstr "Сохтани нуқтаи қутбии ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
+msgstr ""
+"Хати каҷи конусшаклро интихоб кунед, ки аз он нуқтаи қутбиро мехоҳед созед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:309
+msgid "Construct the polar point of this line"
+msgstr "Сохтани нуқтаи қутбии ин хат"
+
+#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
+msgstr ""
+"Хатеро интихоб кунед, ки аз он бояд нуқтаи қутбиро сохтан лозим бошад..."
+
+#: objects/conic_types.cc:343
+msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
+msgstr "Сохтани нуқтаи қутбии ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_types.cc:345
+msgid "Construct the polar line of this point"
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: objects/conic_types.cc:380
+msgid "Construct the directrix of this conic"
+msgstr "Сохтани директрисаи ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_types.cc:381
+msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
+msgstr "Хати каҷи конусшаклро барои сохтани директриса интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:465
+msgid "Construct a parabola with this directrix"
+msgstr "Сохтани парабола бо ин директриса"
+
+#: objects/conic_types.cc:466
+msgid "Select the directrix of the new parabola..."
+msgstr "Директрисаро барои парабола интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:467
+msgid "Construct a parabola with this focus"
+msgstr "Сохтани парабола бо ин фокус"
+
+#: objects/conic_types.cc:468
+msgid "Select the focus of the new parabola..."
+msgstr "Фокусро барои параболаи нав интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:505
+msgid "Construct the asymptotes of this conic"
+msgstr "Сохтани асимптотаи ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/conic_types.cc:506
+msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
+msgstr ""
+"Хати каҷи конусшаклро интихоб кунед, ки дар он мехоҳед асимптота созед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:543
+msgid "Construct the radical lines of this conic"
+msgstr "Тираҳои қатъии ин хати каҷи конусшаклро сохтан"
+
+#: objects/conic_types.cc:548
+msgid ""
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+"Барои сохтани тираи қатъӣ аз ду хати каҷи конусшакл, якӯмашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:550
+msgid ""
+"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+"Барои сохтани тираи қатъӣ аз ду хати каҷи конусшакл, дуввумашро интихоб "
+"кунед..."
+
+#: objects/conic_types.cc:669
+msgid "Switch Radical Lines"
+msgstr "Гузаронидани тираҳои қатъӣ"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:353
+msgid "cubic curve"
+msgstr "хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:354
+msgid "Select this cubic curve"
+msgstr "Интихоб намудани ин хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:355
+#, c-format
+msgid "Select cubic curve %1"
+msgstr "Интихоб намудани хати каҷи тартиботи саввуми %1"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:356
+msgid "Remove a Cubic Curve"
+msgstr "Ҳузф намудани хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:357
+msgid "Add a Cubic Curve"
+msgstr "Афзудани хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:358
+msgid "Move a Cubic Curve"
+msgstr "Гузаронидани хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:359
+msgid "Attach to this cubic curve"
+msgstr "Ба ин хати каҷи тартиботи саввум илова намудан"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:360
+msgid "Show a Cubic Curve"
+msgstr "Намоиши хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:361
+msgid "Hide a Cubic Curve"
+msgstr "Пинҳон намудани хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+msgstr ""
+"%7 x³+ %10 y³ + %8 x²y + %9 xy² +%6 y² + %4 x² + %5 xy + %2 x + %3 y + %1 = 0"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:430
+msgid " + %1 = 0"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_type.cc:26
+msgid "Construct a cubic curve through this point"
+msgstr "Сохтани хати каҷи тартиботи саввум аз ин нуқта"
+
+#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
+#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
+#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
+#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
+#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
+#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
+#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
+msgstr "Нуқтаеро интихоб кунед, ки аз он хати каҷи тартиботи саввум гузарад"
+
+#: objects/curve_imp.cc:25
+msgid "curve"
+msgstr "хати каҷ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:26
+msgid "Select this curve"
+msgstr "Интихоби ин хати каҷ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:27
+#, c-format
+msgid "Select curve %1"
+msgstr "Интихоб намудани хати каҷи %1"
+
+#: objects/curve_imp.cc:28
+msgid "Remove a Curve"
+msgstr "Ҳузф намудани хати каҷ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:29
+msgid "Add a Curve"
+msgstr "Афзудани хати каҷ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:30
+msgid "Move a Curve"
+msgstr "Гузаронидани хати каҷ"
+
+#: objects/curve_imp.cc:31
+msgid "Attach to this curve"
+msgstr "Ба ин хати каҷ илова намудан"
+
+#: objects/curve_imp.cc:32
+msgid "Show a Curve"
+msgstr "Намоиши хати каҷ тартиботи саввум"
+
+#: objects/curve_imp.cc:33
+msgid "Hide a Curve"
+msgstr "Пинҳон намудани хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/intersection_types.cc:30
+msgid "Intersect with this line"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин хат"
+
+#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+msgid "Intersect with this conic"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/intersection_types.cc:90
+msgid "Already computed intersection point"
+msgstr "Нуқтаи буриш аллакай ихтисор шуд"
+
+#: objects/intersection_types.cc:183
+msgid "Intersect with this cubic curve"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+msgid "Intersect with this circle"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин давра"
+
+#: objects/intersection_types.cc:295
+msgid "Intersect with this arc"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин қавс"
+
+#: objects/inversion_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Invert with respect to this circle"
+msgstr "Бурида гузаштан бо ин давра"
+
+#: objects/inversion_type.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle we want to invert against..."
+msgstr ""
+"Давраеро интихоб кунед, ки дар он ченакро аз порча гузаронидан лозим бошад"
+
+#: objects/inversion_type.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this point"
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: objects/inversion_type.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to invert..."
+msgstr "Дигар нуқтаро барои тасвирот интихоб кунед..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this line"
+msgstr "Сохтани нуқтаи қутбии ин хат"
+
+#: objects/inversion_type.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to invert..."
+msgstr "Хатеро барои тасвир кардан аз он, интихоб кунед..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this segment"
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: objects/inversion_type.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment to invert..."
+msgstr "Дигар нуқтаро барои тасвирот интихоб кунед..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this circle"
+msgstr "Сохтани директрисаи ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/inversion_type.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle to invert..."
+msgstr "Объекти якумро барои сохтани буришот интихоб кунед..."
+
+#: objects/inversion_type.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this arc"
+msgstr "Сохтани директрисаи ин хати каҷи конусшакл"
+
+#: objects/inversion_type.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Select the arc to invert..."
+msgstr "Объекти якумро барои сохтани буришот интихоб кунед..."
+
+#: objects/line_imp.cc:96
+msgid "Slope"
+msgstr "Коэффитсиенти кунҷӣ"
+
+#: objects/line_imp.cc:97
+msgid "Equation"
+msgstr "Баробар кардан"
+
+#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+msgid "Length"
+msgstr "Дарозӣ"
+
+#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+msgid "First End Point"
+msgstr "Нуқтаи ибтидоии охирин"
+
+#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+msgid "Second End Point"
+msgstr "Нуқтаи дуввуми охирин"
+
+#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+msgid "line"
+msgstr "хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:440
+msgid "Select a Line"
+msgstr "Интихоб кардани хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:449
+msgid "Select this line"
+msgstr "Интихоб кардани ҳамин хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:450
+#, c-format
+msgid "Select line %1"
+msgstr "Интихоб кардани хати %1"
+
+#: objects/line_imp.cc:451
+msgid "Remove a Line"
+msgstr "Нест кардани хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:452
+msgid "Add a Line"
+msgstr "Иловаи хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:453
+msgid "Move a Line"
+msgstr "Аз ҷое ба ҷое гузарондани хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:454
+msgid "Attach to this line"
+msgstr "Иловаи ҳамроҳи ҳамин хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:455
+msgid "Show a Line"
+msgstr "Нишон додани хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:456
+msgid "Hide a Line"
+msgstr "Пинҳони хат"
+
+#: objects/line_imp.cc:465
+msgid "segment"
+msgstr "порча"
+
+#: objects/line_imp.cc:466
+msgid "Select this segment"
+msgstr "Интихоб намудани ин порча"
+
+#: objects/line_imp.cc:467
+#, c-format
+msgid "Select segment %1"
+msgstr "Интихоби порчаи %1"
+
+#: objects/line_imp.cc:468
+msgid "Remove a Segment"
+msgstr "Ҳузф намудани порча"
+
+#: objects/line_imp.cc:469
+msgid "Add a Segment"
+msgstr "Афзудани порча"
+
+#: objects/line_imp.cc:470
+msgid "Move a Segment"
+msgstr "Гузаронидани порча"
+
+#: objects/line_imp.cc:471
+msgid "Attach to this segment"
+msgstr "Ба ин порча илова намудан"
+
+#: objects/line_imp.cc:472
+msgid "Show a Segment"
+msgstr "Нишон додани порча"
+
+#: objects/line_imp.cc:473
+msgid "Hide a Segment"
+msgstr "Пинҳон намудани порча"
+
+#: objects/line_imp.cc:482
+msgid "half-line"
+msgstr "шуоъ"
+
+#: objects/line_imp.cc:483
+msgid "Select this half-line"
+msgstr "Интихоб намудани шуоъ"
+
+#: objects/line_imp.cc:484
+#, c-format
+msgid "Select half-line %1"
+msgstr "Интихоб намудани шуоъи %1"
+
+#: objects/line_imp.cc:485
+msgid "Remove a Half-Line"
+msgstr "Ҳузфи шуоъ"
+
+#: objects/line_imp.cc:486
+msgid "Add a Half-Line"
+msgstr "Афзудани шуоъ"
+
+#: objects/line_imp.cc:487
+msgid "Move a Half-Line"
+msgstr "Гузаронидани шуоъ"
+
+#: objects/line_imp.cc:488
+msgid "Attach to this half-line"
+msgstr "Ба ин шуоъ илова намудан"
+
+#: objects/line_imp.cc:489
+msgid "Show a Half-Line"
+msgstr "Нишон додани шуоъ"
+
+#: objects/line_imp.cc:490
+msgid "Hide a Half-Line"
+msgstr "Пинҳон намудани шуоъ"
+
+#: objects/line_type.cc:38
+msgid "Construct a segment starting at this point"
+msgstr "Сохтани порчае, ки дар ин нуқта оғоз шавад"
+
+#: objects/line_type.cc:39
+msgid "Select the start point of the new segment..."
+msgstr "Нуқтаи ибтидоии порчаро интихоб кунед..."
+
+#: objects/line_type.cc:40
+msgid "Construct a segment ending at this point"
+msgstr "Сохтани порчае, ки дар ин нуқта хотима ёбад"
+
+#: objects/line_type.cc:41
+msgid "Select the end point of the new segment..."
+msgstr "Нуқтаи охири порчаро интихоб кунед..."
+
+#: objects/line_type.cc:66
+msgid "Construct a line through this point"
+msgstr "Сохтани хат аз ин нуқта"
+
+#: objects/line_type.cc:71
+msgid "Select a point for the line to go through..."
+msgstr "Тақтаро интихоб кунед, ки аз он хат гузарад..."
+
+#: objects/line_type.cc:73
+msgid "Select another point for the line to go through..."
+msgstr "Боз як нуқтаро интихоб кунед, ки аз он хат гузарад..."
+
+#: objects/line_type.cc:98
+msgid "Construct a half-line starting at this point"
+msgstr "Сохтани шуоъ, ки дар ин нуқта оғоз шавад"
+
+#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+msgid "Select the start point of the new half-line..."
+msgstr "Нуқтаи ибтидоии шуоъро интихоб кунед..."
+
+#: objects/line_type.cc:104
+msgid "Construct a half-line through this point"
+msgstr "Сохтани шуоъ аз ин нуқта"
+
+#: objects/line_type.cc:105
+msgid "Select a point for the half-line to go through..."
+msgstr "Аввали шуоъро интихоб кунед..."
+
+#: objects/line_type.cc:146
+msgid "Construct a line parallel to this line"
+msgstr "Сохтани хати рост, ки бо ин мувозӣ бошад"
+
+#: objects/line_type.cc:147
+msgid "Select a line parallel to the new line..."
+msgstr "Хати рост интихоб кунед..."
+
+#: objects/line_type.cc:148
+msgid "Construct the parallel line through this point"
+msgstr "Сохтани хати рости мувозӣ аз ин нуқта"
+
+#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+msgid "Select a point for the new line to go through..."
+msgstr "Нуқтаро интихоб кунед, ки аз он хати рост гузарад..."
+
+#: objects/line_type.cc:179
+msgid "Construct a line perpendicular to this line"
+msgstr "Сохтани перпендикуляр ба ин хат"
+
+#: objects/line_type.cc:180
+msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
+msgstr "Хате интихоб кунед, ки ба хати нав перпендикуляр бошад..."
+
+#: objects/line_type.cc:181
+msgid "Construct a perpendicular line through this point"
+msgstr "Сохтани перпендикуляр аз ин нуқта"
+
+#: objects/line_type.cc:224
+msgid "Set &Length..."
+msgstr "Сабт намудани &дарозӣ..."
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Set Segment Length"
+msgstr "Сабт намудани дарозии порча"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+msgid "Choose the new length: "
+msgstr "Интихоб кардани дарозии нав: "
+
+#: objects/line_type.cc:251
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Тағйири андозаи порча"
+
+#: objects/line_type.cc:258
+msgid "Construct a line by this vector"
+msgstr "Сохтани хати рост аз рӯи ин вектор"
+
+#: objects/line_type.cc:259
+msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
+msgstr "Векторро барои ҷиҳати хати рост интихоб кунед..."
+
+#: objects/line_type.cc:298
+msgid "Construct a half-line by this vector"
+msgstr "Сохтани шуоъ аз ин вектор"
+
+#: objects/line_type.cc:299
+msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
+msgstr "Векторро барои ишора намудани ҷиҳати шуоъ интихоб кунед..."
+
+#: objects/locus_imp.cc:357
+msgid "locus"
+msgstr "ҷойи нуқтаҳои геометрӣ"
+
+#: objects/locus_imp.cc:358
+msgid "Select this locus"
+msgstr "Интиҳоб намудани ин ҷойи нуқтаҳои геометрӣ"
+
+#: objects/locus_imp.cc:359
+#, c-format
+msgid "Select locus %1"
+msgstr "Интиҳоб намудани ин ҶНГ (ҷойи нуқтаҳои геометрӣ) %1"
+
+#: objects/locus_imp.cc:360
+msgid "Remove a Locus"
+msgstr "Ҳузфи ҶНГ"
+
+#: objects/locus_imp.cc:361
+msgid "Add a Locus"
+msgstr "Афзудани ҶНГ"
+
+#: objects/locus_imp.cc:362
+msgid "Move a Locus"
+msgstr "Ҷойгир кардани ҶНГ"
+
+#: objects/locus_imp.cc:363
+msgid "Attach to this locus"
+msgstr "Ба ин ҶНГ илова намудан"
+
+#: objects/locus_imp.cc:364
+msgid "Show a Locus"
+msgstr "Нишон додани ҶНГ"
+
+#: objects/locus_imp.cc:365
+msgid "Hide a Locus"
+msgstr "Пинҳон намудани ҶНГ"
+
+#: objects/object_imp.cc:54
+msgid "Object Type"
+msgstr "Навъи объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:266
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:267
+msgid "Select this object"
+msgstr "Интихоб намудани ин объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:268
+#, c-format
+msgid "Select object %1"
+msgstr "Интихоб намудани объекти %1"
+
+#: objects/object_imp.cc:269
+msgid "Remove an object"
+msgstr "Ҳузф намудани объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:270
+msgid "Add an object"
+msgstr "Афзудани объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:271
+msgid "Move an object"
+msgstr "Гузаронидани объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:272
+msgid "Attach to this object"
+msgstr "Ба ин объект илова намудан"
+
+#: objects/object_imp.cc:273
+msgid "Show an object"
+msgstr "Намоиши объект"
+
+#: objects/object_imp.cc:274
+msgid "Hide an object"
+msgstr "Пинҳон намудани объект"
+
+#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+msgid "Angle in Radians"
+msgstr "Кунҷ дар радианҳо"
+
+#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+msgid "Angle in Degrees"
+msgstr "Кунҷ дар дараҷаҳо"
+
+#: objects/other_imp.cc:213
+msgid "Midpoint"
+msgstr "Нуқтаи байнӣ"
+
+#: objects/other_imp.cc:214
+msgid "X length"
+msgstr "Дарозӣ аз рӯи X"
+
+#: objects/other_imp.cc:215
+msgid "Y length"
+msgstr "Дарозӣ аз рӯи Y"
+
+#: objects/other_imp.cc:216
+msgid "Opposite Vector"
+msgstr "Вектори муқобил"
+
+#: objects/other_imp.cc:369
+msgid "Angle"
+msgstr "Кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:372
+msgid "Sector Surface"
+msgstr "Сатҳи сектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:373
+msgid "Arc Length"
+msgstr "Дарозии қавс"
+
+#: objects/other_imp.cc:557
+msgid "angle"
+msgstr "кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:558
+msgid "Select this angle"
+msgstr "Интихоб кардани ин кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:559
+#, c-format
+msgid "Select angle %1"
+msgstr "Интихоб кардани кунҷи %1"
+
+#: objects/other_imp.cc:560
+msgid "Remove an Angle"
+msgstr "Нест кардани кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:561
+msgid "Add an Angle"
+msgstr "Иловаи кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:562
+msgid "Move an Angle"
+msgstr "Аз ҷое ба ҷое гузарондани кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:563
+msgid "Attach to this angle"
+msgstr "Иловаи ҳамроҳи ҳамин кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:564
+msgid "Show an Angle"
+msgstr "Нишон додани кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:565
+msgid "Hide an Angle"
+msgstr "Пинҳон намудани кунҷ"
+
+#: objects/other_imp.cc:573
+msgid "vector"
+msgstr "вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:574
+msgid "Select this vector"
+msgstr "Интихоби ин вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:575
+#, c-format
+msgid "Select vector %1"
+msgstr "Интихоб намудани вектори %1"
+
+#: objects/other_imp.cc:576
+msgid "Remove a Vector"
+msgstr "Ҳузф намудани вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:577
+msgid "Add a Vector"
+msgstr "Афзудани вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:578
+msgid "Move a Vector"
+msgstr "Гузарондани вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:579
+msgid "Attach to this vector"
+msgstr "Ба ин вектор илова намудан"
+
+#: objects/other_imp.cc:580
+msgid "Show a Vector"
+msgstr "Намоиши вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:581
+msgid "Hide a Vector"
+msgstr "Пинҳон намудани вектор"
+
+#: objects/other_imp.cc:589
+msgid "arc"
+msgstr "қавс"
+
+#: objects/other_imp.cc:590
+msgid "Select this arc"
+msgstr "Интихоб намудани ин қавс"
+
+#: objects/other_imp.cc:591
+#, c-format
+msgid "Select arc %1"
+msgstr "Интихоб намудани қавси %1"
+
+#: objects/other_imp.cc:592
+msgid "Remove an Arc"
+msgstr "Ҳузф намудани қавс"
+
+#: objects/other_imp.cc:593
+msgid "Add an Arc"
+msgstr "Афзудани қавс"
+
+#: objects/other_imp.cc:594
+msgid "Move an Arc"
+msgstr "Гузаронидани қавс"
+
+#: objects/other_imp.cc:595
+msgid "Attach to this arc"
+msgstr "Ба ин қавс илова намудан"
+
+#: objects/other_imp.cc:596
+msgid "Show an Arc"
+msgstr "Нишон додани қавс"
+
+#: objects/other_imp.cc:597
+msgid "Hide an Arc"
+msgstr "Пинҳони қавс"
+
+#: objects/point_imp.cc:75
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Координата"
+
+#: objects/point_imp.cc:76
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Координатаи X"
+
+#: objects/point_imp.cc:77
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Координатаи Y"
+
+#: objects/point_imp.cc:163
+msgid "point"
+msgstr "нуқта"
+
+#: objects/point_imp.cc:164
+msgid "Select this point"
+msgstr "Интихоб кардани ҳамин нуқта"
+
+#: objects/point_imp.cc:165
+#, c-format
+msgid "Select point %1"
+msgstr "Интихоб намудани нуқтаи %1"
+
+#: objects/point_imp.cc:166
+msgid "Remove a Point"
+msgstr "Ҳузфи нуқта"
+
+#: objects/point_imp.cc:167
+msgid "Add a Point"
+msgstr "Афзудани нуқта"
+
+#: objects/point_imp.cc:168
+msgid "Move a Point"
+msgstr "Гузаронидани нуқта"
+
+#: objects/point_imp.cc:169
+msgid "Attach to this point"
+msgstr "Ба ин нуқта илова намудан"
+
+#: objects/point_imp.cc:170
+msgid "Show a Point"
+msgstr "Нишон додани нуқта"
+
+#: objects/point_imp.cc:171
+msgid "Hide a Point"
+msgstr "Пинҳон намудани нуқта"
+
+#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
+msgstr "Сохтани мобайни ин ва дигра нуқта"
+
+#: objects/point_type.cc:262
+msgid ""
+"Select the first of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr "Нуқтаи аввалро барои сохтани нуқтаи байнӣ интихоб кунед..."
+
+#: objects/point_type.cc:264
+msgid ""
+"Select the other of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr "Нуқтаи дуввумро барои сохтани нуқтаи байнӣ интихоб кунед..."
+
+#: objects/point_type.cc:366
+msgid "Set &Coordinate..."
+msgstr "Сабт кардани &координата..."
+
+#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+msgid "Redefine"
+msgstr "Аз нав муайян намудан"
+
+#: objects/point_type.cc:374
+msgid "Set &Parameter..."
+msgstr "Сабт намудани &параметр..."
+
+#: objects/point_type.cc:397
+msgid "Set Coordinate"
+msgstr "Сабт намудани координата"
+
+#: objects/point_type.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new coordinate."
+msgstr "Координатаи навро ворид кунед: "
+
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Set Point Parameter"
+msgstr "Сабт кардани параметри нуқта"
+
+#: objects/point_type.cc:439
+msgid "Choose the new parameter: "
+msgstr "Параметри нав интихоб кунед: "
+
+#: objects/point_type.cc:445
+msgid "Change Parameter of Constrained Point"
+msgstr "Таъғири параметри нуқта"
+
+#: objects/point_type.cc:635
+msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
+msgstr ""
+"Давраеро интихоб кунед, ки дар он ченакро аз порча гузаронидан лозим бошад"
+
+#: objects/point_type.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the circle..."
+msgstr "Интихоби хати каҷи конусшакл..."
+
+#: objects/point_type.cc:639
+msgid "Select the segment to transport on the circle..."
+msgstr "Порчаро барои гузаронидани ченаки он ба давра, интихоб кунед..."
+
+#: objects/polygon_imp.cc:225
+msgid "Number of sides"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Чоп"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Center of Mass of the Vertices"
+msgstr "Хати тамос ба ин давра"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:229
+msgid "Winding Number"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:342
+msgid "polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Select this polygon"
+msgstr "Интихоб кардани ҳамин нуқта"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select polygon %1"
+msgstr "Интихоб намудани нуқтаи %1"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Polygon"
+msgstr "Ҳузфи нуқта"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Add a Polygon"
+msgstr "Афзудани нуқта"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Move a Polygon"
+msgstr "Гузаронидани нуқта"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this polygon"
+msgstr "Ба ин нуқта илова намудан"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Show a Polygon"
+msgstr "Нишон додани нуқта"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Polygon"
+msgstr "Пинҳон намудани нуқта"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Select this triangle"
+msgstr "Интихоб кардани ин кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select triangle %1"
+msgstr "Интихоб кардани кунҷи %1"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Triangle"
+msgstr "Нест кардани кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Add a Triangle"
+msgstr "Иловаи кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Move a Triangle"
+msgstr "Аз ҷое ба ҷое гузарондани кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this triangle"
+msgstr "Иловаи ҳамроҳи ҳамин кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Show a Triangle"
+msgstr "Нишон додани кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Triangle"
+msgstr "Пинҳон намудани кунҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:378
+msgid "quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Select this quadrilateral"
+msgstr "Интихоби навиштаҷот"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select quadrilateral %1"
+msgstr "Интихоби навиштаҷоти %1"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Quadrilateral"
+msgstr "Ҳузфи навиштаҷот"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Add a Quadrilateral"
+msgstr "Афзудани навиштаҷот"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Move a Quadrilateral"
+msgstr "Гузаронидани хати каҷ"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this quadrilateral"
+msgstr "Ба ин навиштаҷот илова кардан"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Show a Quadrilateral"
+msgstr "Намоиши хати каҷ тартиботи саввум"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Quadrilateral"
+msgstr "Пинҳон намудани хати каҷи тартиботи саввум"
+
+#: objects/polygon_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Construct a triangle with this vertex"
+msgstr "Сохтани парабола бо ин директриса"
+
+#: objects/polygon_type.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
+msgstr "Хати рост интихоб кунед..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this polygon with a line"
+msgstr "Сохтани доира давра аз рӯи ҳамин нуқта ҳамчун марказ"
+
+#: objects/polygon_type.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
+msgstr "Хати каҷи конусшаклро барои сохтани директриса интихоб кунед..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon"
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: objects/polygon_type.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
+msgstr "Хати каҷи конусшаклро барои сохтани директриса интихоб кунед..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon"
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: objects/polygon_type.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
+msgstr "Хати каҷи конусшаклро барои сохтани директриса интихоб кунед..."
+
+#: objects/polygon_type.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Construct the convex hull of this polygon"
+msgstr "Сохтани хати қутбии ин нуқта"
+
+#: objects/polygon_type.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
+msgstr "Хати каҷи конусшаклро барои сохтани директриса интихоб кунед..."
+
+#: objects/special_calcers.cc:23
+msgid "Project this point onto the circle"
+msgstr "Нақшакашии ин нуқта ба давра"
+
+#: objects/tangent_type.cc:38
+msgid "Select the point for the tangent to go through..."
+msgstr "Як нуқтаеро интихоб кунед, ки аз он хати тамос гузарад..."
+
+#: objects/tests_type.cc:30
+msgid "Is this line parallel?"
+msgstr "Параллелнокии қавс"
+
+#: objects/tests_type.cc:31
+msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
+msgstr "Аз хатҳои параллелии имконӣ, яктоашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:32
+msgid "Parallel to this line?"
+msgstr "Ба ин хат параллел аст?"
+
+#: objects/tests_type.cc:33
+msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
+msgstr "Дигареро аз хатҳои параллелии имконӣ интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:61
+msgid "These lines are parallel."
+msgstr "Ин хатҳо параллеланд."
+
+#: objects/tests_type.cc:63
+msgid "These lines are not parallel."
+msgstr "Ин хатҳо параллел нестанд."
+
+#: objects/tests_type.cc:74
+msgid "Is this line orthogonal?"
+msgstr "Ин хат ортогоналист?"
+
+#: objects/tests_type.cc:75
+msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr "Яке аз хатҳои ортогоналии имкониро интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:76
+msgid "Orthogonal to this line?"
+msgstr "Бо ин хат ортогонал аст"
+
+#: objects/tests_type.cc:77
+msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr "Дигар хатҳои ортогоналии имконироинтихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:105
+msgid "These lines are orthogonal."
+msgstr "Ин хатҳо ортогоналианд"
+
+#: objects/tests_type.cc:107
+msgid "These lines are not orthogonal."
+msgstr "Ин хатҳо ортогоналӣ нестанд"
+
+#: objects/tests_type.cc:118
+msgid "Check collinearity of this point"
+msgstr "Коллинеарии ин нуқта"
+
+#: objects/tests_type.cc:119
+msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
+msgstr "Якӯмро ах ин се нуқта интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:120
+msgid "and this second point"
+msgstr "ва ин дуввум нуқта"
+
+#: objects/tests_type.cc:121
+msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
+msgstr "Дуввумро аз се нуқта интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:122
+msgid "with this third point"
+msgstr "ва ин саввум нуқта"
+
+#: objects/tests_type.cc:123
+msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
+msgstr "Нуқтаи охиринро интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:152
+msgid "These points are collinear."
+msgstr "Ин нуқта коллинеарноканд"
+
+#: objects/tests_type.cc:154
+msgid "These points are not collinear."
+msgstr "Ин нуқтаҳо колинеарнок нестанд"
+
+#: objects/tests_type.cc:164
+msgid "Check whether this point is on a curve"
+msgstr "Мансубияти хати каҷ"
+
+#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+msgid "Select the point you want to test..."
+msgstr "Нуқта интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:166
+msgid "Check whether the point is on this curve"
+msgstr "Мансубияти нуқтаи ин хати каҷ"
+
+#: objects/tests_type.cc:167
+msgid "Select the curve that the point might be on..."
+msgstr "Хати каҷ интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:194
+msgid "This curve contains the point."
+msgstr "Хати каҷ дорои нуқта мебошад"
+
+#: objects/tests_type.cc:196
+msgid "This curve does not contain the point."
+msgstr "Хати каҷ дорои нуқта намебошад"
+
+#: objects/tests_type.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this point is in a polygon"
+msgstr "Мансубияти хати каҷ"
+
+#: objects/tests_type.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Check whether the point is in this polygon"
+msgstr "Мансубияти нуқтаи ин хати каҷ"
+
+#: objects/tests_type.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon that the point might be in..."
+msgstr "Хати каҷ интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "This polygon contains the point."
+msgstr "Хати каҷ дорои нуқта мебошад"
+
+#: objects/tests_type.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "This polygon does not contain the point."
+msgstr "Хати каҷ дорои нуқта намебошад"
+
+#: objects/tests_type.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this polygon is convex"
+msgstr "Мансубияти хати каҷ"
+
+#: objects/tests_type.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
+msgstr "Нуқта интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is convex."
+msgstr "Хати каҷ дорои нуқта мебошад"
+
+#: objects/tests_type.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is not convex."
+msgstr "Хати каҷ дорои нуқта намебошад"
+
+#: objects/tests_type.cc:299
+msgid "Check if this point has the same distance"
+msgstr "Озмоиши фосилот байни нуқтаҳо"
+
+#: objects/tests_type.cc:300
+msgid ""
+"Select the point which might have the same distance from two other points..."
+msgstr ""
+"Нуқтаеро интихоб кунед, ки тахминан дар фосилаи баробар аз дутои дигар низ "
+"воқеъ бошанд..."
+
+#: objects/tests_type.cc:301
+msgid "from this point"
+msgstr "аз ин нуқта"
+
+#: objects/tests_type.cc:302
+msgid "Select the first of the two other points..."
+msgstr "Якӯмро аз ду нуқта интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:303
+msgid "and from this second point"
+msgstr "ва дувумро"
+
+#: objects/tests_type.cc:304
+msgid "Select the other of the two other points..."
+msgstr "Охиронро аз ду нуқтаи дигар инихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:332
+msgid "The two distances are the same."
+msgstr "Фосилот баробар аст."
+
+#: objects/tests_type.cc:334
+msgid "The two distances are not the same."
+msgstr "Фосилот баробар нест."
+
+#: objects/tests_type.cc:344
+msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
+msgstr "Айнияти векторҳо"
+
+#: objects/tests_type.cc:345
+msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
+msgstr "Вектори ибтидоиро интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:346
+msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
+msgstr "Айнияти векторҳо"
+
+#: objects/tests_type.cc:347
+msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
+msgstr "Вектори дуввумро интихоб кунед..."
+
+#: objects/tests_type.cc:374
+msgid "The two vectors are the same."
+msgstr "Векторҳо баробаранд"
+
+#: objects/tests_type.cc:376
+msgid "The two vectors are not the same."
+msgstr "Векторҳо гуногунанд"
+
+#: objects/text_imp.cc:84
+msgid "Text"
+msgstr "Матн"
+
+#: objects/text_imp.cc:147
+msgid "label"
+msgstr "навиштаҷот"
+
+#: objects/text_imp.cc:148
+msgid "Select this label"
+msgstr "Интихоби навиштаҷот"
+
+#: objects/text_imp.cc:149
+#, c-format
+msgid "Select label %1"
+msgstr "Интихоби навиштаҷоти %1"
+
+#: objects/text_imp.cc:150
+msgid "Remove a Label"
+msgstr "Ҳузфи навиштаҷот"
+
+#: objects/text_imp.cc:151
+msgid "Add a Label"
+msgstr "Афзудани навиштаҷот"
+
+#: objects/text_imp.cc:152
+msgid "Move a Label"
+msgstr "Гузаронидани навиштаҷот"
+
+#: objects/text_imp.cc:153
+msgid "Attach to this label"
+msgstr "Ба ин навиштаҷот илова кардан"
+
+#: objects/text_imp.cc:154
+msgid "Show a Label"
+msgstr "Намоиши навиштаҷот"
+
+#: objects/text_imp.cc:155
+msgid "Hide a Label"
+msgstr "Пинҳони навиштаҷот"
+
+#: objects/text_type.cc:126
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Копӣ кардани матн"
+
+#: objects/text_type.cc:127
+msgid "&Toggle Frame"
+msgstr "&Чорчӯба"
+
+#: objects/text_type.cc:128
+msgid "&Redefine..."
+msgstr "&Аз нав муайян кардан..."
+
+#: objects/text_type.cc:157
+msgid "Toggle Label Frame"
+msgstr "Пинҳон кардани/Намоиши чорчӯбаи аломат"
+
+#: objects/transform_types.cc:32
+msgid "Translate this object"
+msgstr "Аз ҷое ба ҷое гузарондани параллелӣ ҳамин мавзӯъ"
+
+#: objects/transform_types.cc:33
+msgid "Select the object to translate..."
+msgstr "Объектеро барои параллелӣ гузаронидан интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:34
+msgid "Translate by this vector"
+msgstr "Параллелӣ аз рӯи ин вектор гузаронидан"
+
+#: objects/transform_types.cc:35
+msgid "Select the vector to translate by..."
+msgstr "Вектореро барои гузаронидан интихоб кунед"
+
+#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+msgid "Reflect this object"
+msgstr "Тасвир намудани ин объект"
+
+#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+msgid "Select the object to reflect..."
+msgstr "Объектро барои тасвир намудан интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:69
+msgid "Reflect in this point"
+msgstr "Аз ин нуқта тасвир кардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:70
+msgid "Select the point to reflect in..."
+msgstr "Дигар нуқтаро барои тасвирот интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:104
+msgid "Reflect in this line"
+msgstr "Аз ин хат тасвиронидан"
+
+#: objects/transform_types.cc:105
+msgid "Select the line to reflect in..."
+msgstr "Хатеро барои тасвир кардан аз он, интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:137
+msgid "Rotate this object"
+msgstr "Тоб додани ин объект"
+
+#: objects/transform_types.cc:138
+msgid "Select the object to rotate..."
+msgstr "Объектро барои тоб додан интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:139
+msgid "Rotate around this point"
+msgstr "Дар гирди ин нуқта тоб додан"
+
+#: objects/transform_types.cc:140
+msgid "Select the center point of the rotation..."
+msgstr "Маркази тобишро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:141
+msgid "Rotate by this angle"
+msgstr "Аз ин кунҷ тоб додан"
+
+#: objects/transform_types.cc:142
+msgid "Select the angle of the rotation..."
+msgstr "Кунҷи тобишро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+msgid "Scale this object"
+msgstr "Ба ҷадвал даровардани ин объект"
+
+#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+msgid "Select the object to scale..."
+msgstr "Объектро барои ба ҷадвалдарорӣ интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+msgid "Scale with this center"
+msgstr "Инро ҳамчун марказ истифода бурда ба ҷадвал даровардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+msgid "Select the center point of the scaling..."
+msgstr "Марказро барои ҷадвалдарорӣ интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+msgid "Scale by the length of this segment"
+msgstr "Аз рӯи дарозии ин порча ҷадвал кардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:179
+msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
+msgstr "Порчаро интихоб кунед, ки коэфитсиенти ҷадвалкунӣ бошад..."
+
+#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Scale the length of this segment..."
+msgstr "Аз рӯи дарозии ин порча ҷадвал кардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr "Порчаро интихоб кунед, ки коэфитсиенти ҷадвалкунӣ бошад..."
+
+#: objects/transform_types.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this other segment"
+msgstr "Аз рӯи дарозии ин порча ҷадвал кардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr "Порчаро интихоб кунед, ки коэфитсиенти ҷадвалкунӣ бошад..."
+
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+msgid "Select the object to scale"
+msgstr "Объектро барои ҷадвалкунӣ интихоб кунед"
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+msgid "Scale over this line"
+msgstr "Аз ин хат ҷадвал кардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+msgid "Select the line to scale over"
+msgstr "Хатро интихоб кунед, ки аз он ҷадвалкунӣ ҳосил шавад"
+
+#: objects/transform_types.cc:253
+msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
+msgstr "Порчаро интихоб кунед, ки коэфитсиенти ҷадвалкунӣ бошад"
+
+#: objects/transform_types.cc:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr "Порчаро интихоб кунед, ки коэфитсиенти ҷадвалкунӣ бошад"
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this segment"
+msgstr "Аз рӯи дарозии ин порча ҷадвал кардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr "Порчаро интихоб кунед, ки коэфитсиенти ҷадвалкунӣ бошад"
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Projectively rotate this object"
+msgstr "Ин объектро прексионӣ тоб додан"
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Select the object to rotate projectively"
+msgstr "Объектеро барои тоб додани проексионӣ интихоб кунед"
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid "Projectively rotate with this half-line"
+msgstr "Прексионӣ бо ин шуоъ тоб додан"
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid ""
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr "Шуоъро барои проексионӣ тоб додани ин объект интихоб кунед"
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid "Projectively rotate by this angle"
+msgstr "Прексионӣ аз рӯи ин кунҷ тоб додан"
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid ""
+"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr "Кунҷи тобиши проексионии объектро интихоб кунед"
+
+#: objects/transform_types.cc:358
+msgid "Harmonic Homology of this object"
+msgstr "Гомологияи баробарандозавии ин объект"
+
+#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
+#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
+#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+msgid "Select the object to transform..."
+msgstr "Объекти таъғирдиҳиро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:360
+msgid "Harmonic Homology with this center"
+msgstr "Гомологияи баробарандозавӣ бо истифодаи ин ҳамчун марказ"
+
+#: objects/transform_types.cc:361
+msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
+msgstr "Маркази гомологияи бароарандозаро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:362
+msgid "Harmonic Homology with this axis"
+msgstr "Гомологияи баробарандоза аз рӯи ин тира"
+
+#: objects/transform_types.cc:363
+msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
+msgstr "Тираро барои гомологияи баробарандоза интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+msgid "Generic affinity of this object"
+msgstr "Монандии умумии ин объект"
+
+#: objects/transform_types.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Map this triangle"
+msgstr "Иловаи ҳамроҳи ҳамин кунҷ"
+
+#: objects/transform_types.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
+msgstr "Порчаро барои гузаронидани ченаки он ба давра, интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:399
+msgid "onto this other triangle"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+msgstr ""
+"Нуқтаеро интихоб кунед, ки таъғир додани монандӣ ба нуқтаи ибтидоӣ тасвир хоҳад "
+"дод..."
+
+#: objects/transform_types.cc:439
+msgid "First of 3 starting points"
+msgstr "Аввали аз ин се нуқтаи ибтидоӣ"
+
+#: objects/transform_types.cc:440
+msgid ""
+"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "Аз се нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ якӯмашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:441
+msgid "Second of 3 starting points"
+msgstr "Аз се нуқта дуввумаш"
+
+#: objects/transform_types.cc:442
+msgid ""
+"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "Аз се нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ,якӯмашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:443
+msgid "Third of 3 starting points"
+msgstr "Аз се нуқта охиронаш"
+
+#: objects/transform_types.cc:444
+msgid ""
+"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "Аз се нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ, охиронашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+msgid "Transformed position of first point"
+msgstr "Нуқтае, ки ба якӯм мутобиқ аст"
+
+#: objects/transform_types.cc:446
+msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "Аз се нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ, якӯмашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+msgid "Transformed position of second point"
+msgstr "Нуқтае, ки ба дуввум мутобиқ аст"
+
+#: objects/transform_types.cc:448
+msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "Аз се нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ, дуввумашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+msgid "Transformed position of third point"
+msgstr "Нуқтае, ки ба саввум мутобиқ аст"
+
+#: objects/transform_types.cc:450
+msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "Аз се нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ, охиронашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+msgid "Generic projective transformation of this object"
+msgstr "Таъғироти прексионии ин объект"
+
+#: objects/transform_types.cc:496
+msgid "Map this quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:497
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
+"quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:498
+msgid "onto this other quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:499
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
+"the first quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:538
+msgid "First of 4 starting points"
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоӣ, якӯмаш"
+
+#: objects/transform_types.cc:539
+msgid ""
+"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ, якӯмашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:540
+msgid "Second of 4 starting points"
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоӣ, дуввумаш"
+
+#: objects/transform_types.cc:541
+msgid ""
+"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ, дуввумашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:542
+msgid "Third of 4 starting points"
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоӣ, саввумаш"
+
+#: objects/transform_types.cc:543
+msgid ""
+"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоии монандии умумӣ, саввумашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:544
+msgid "Fourth of 4 starting points"
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоӣ, охиронаш"
+
+#: objects/transform_types.cc:545
+msgid ""
+"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи ибтидоии барои проексияохиронашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:547
+msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи охирин барои проексияякӯмашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:549
+msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи охирин барои проексиядуввумашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:551
+msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи охирин барои проексиясаввумашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:552
+msgid "Transformed position of fourth point"
+msgstr "Ҳолати таъғирёфтаи нуқтаи чорӯм"
+
+#: objects/transform_types.cc:553
+msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "Аз чаҳор нуқтаи охирин барои проексияохиринашро интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:597
+msgid "Cast the shadow of this object"
+msgstr "Аз ин объект соя афкандан"
+
+#: objects/transform_types.cc:598
+msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
+msgstr "Объектро барои сафбандии сояи он интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:599
+msgid "Cast a shadow from this light source"
+msgstr "Аз ин манбаъи шуоъ соя афкандан"
+
+#: objects/transform_types.cc:600
+msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
+msgstr "Манбаъи шуоъро барои соя интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:602
+msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
+msgstr "Соя афкандан дар нақшае, ки бо ин хат муайян шудааст"
+
+#: objects/transform_types.cc:603
+msgid "Select the horizon for the shadow..."
+msgstr "Фазое барои соя интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:785
+msgid "Transform this object"
+msgstr "Таъғир додани ин объект"
+
+#: objects/transform_types.cc:786
+msgid "Transform using this transformation"
+msgstr "Бо истифодаи ин таъғирот дигаргун кардан"
+
+#: objects/transform_types.cc:859
+msgid "Apply a similitude to this object"
+msgstr "Таъғироти монандиро ба ин объект истифода бурдан"
+
+#: objects/transform_types.cc:861
+msgid "Apply a similitude with this center"
+msgstr "Бо истифодаи ин ҳамчун марказ, таъғироти монандиро истифода баред"
+
+#: objects/transform_types.cc:862
+msgid "Select the center for the similitude..."
+msgstr "Марказро барои таъғир додани монандӣ интихоб кунед..."
+
+#: objects/transform_types.cc:863
+msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
+msgstr "Таъғироти монандиро аз ин нуқта истифода бурдан"
+
+#: objects/transform_types.cc:864
+msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
+msgstr ""
+"Нуқтаеро интихоб кунед, ки таъғир додани монандӣ ба дигар низ тасвир хоҳад "
+"дод..."
+
+#: objects/transform_types.cc:865
+msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
+msgstr ""
+"Истифода бурдани таъғироти монандӣ, ки нуқтаро ба ин нуқта тасвир медиҳад"
+
+#: objects/transform_types.cc:866
+msgid ""
+"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
+msgstr ""
+"Нуқтаеро интихоб кунед, ки таъғир додани монандӣ ба нуқтаи ибтидоӣ тасвир хоҳад "
+"дод..."
+
+#: objects/vector_type.cc:26
+msgid "Construct a vector from this point"
+msgstr "Сохтани вектор аз ин нуқта"
+
+#: objects/vector_type.cc:27
+msgid "Select the start point of the new vector..."
+msgstr "Нуқтаи авваларо барои вектори нав интихоб кунед..."
+
+#: objects/vector_type.cc:28
+msgid "Construct a vector to this point"
+msgstr "Сохтани вектор ба ин нуқта"
+
+#: objects/vector_type.cc:29
+msgid "Select the end point of the new vector..."
+msgstr "Нуқтаи охиринро барои вектори нав интихоб кунед..."
+
+#: objects/vector_type.cc:61
+msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
+msgstr "Ҷамъбасти ин ва дигар векторро сохтан"
+
+#: objects/vector_type.cc:62
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr "Аз ду вектор якеашро барои ёфтани ҷамъи он, интихоб кунед..."
+
+#: objects/vector_type.cc:63
+msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
+msgstr "Сохтани ҷамбасткунандаи ин ва дигар векторҳо"
+
+#: objects/vector_type.cc:64
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr "Дуввум векторро интихоб кунед..."
+
+#: objects/vector_type.cc:65
+msgid "Construct the vector sum starting at this point."
+msgstr "Сохтани ҷамъбасткунандаи вектор, ки дар ин нуқта оғоз ёбад"
+
+#: objects/vector_type.cc:66
+msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
+msgstr ""
+"Нуқтаро барои сохтани дар он вектори ҷамъбасткунандаро интихоб кунед..."
+
+#: scripting/script-common.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Now fill in the Python code:"
+msgstr "Даровардани рамз ба python:"
+
+#: scripting/script-common.cc:53
+msgid ""
+"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
+"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"arg%1"
+msgstr "arg%1"
+
+#: scripting/script_mode.cc:205
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script and click the Finish button again."
+msgstr ""
+"Аз баҷои хатои ҳангоми иҷроӣ, объект генератсия карда намешавад. Онро ислоҳ "
+"кунед ва ба рӯи тугмаи \"Иҷро шуд\" пахш кунед."
+
+#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Хатое, ки бо тафсиркунандаи Python дода шуд:\n"
+"%1"
+
+#: scripting/script_mode.cc:212
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
+"and click the Finish button again."
+msgstr ""
+"Аз баҷои хатои ҳангоми иҷроӣ, объект генератсия карда намешавад. Онро ислоҳ "
+"кунед ва ба рӯи тугмаи \"Иҷро шуд\" пахш кунед."
+
+#: scripting/script_mode.cc:290
+msgid ""
+"_: 'Edit' is a verb\n"
+"Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Edit Python Script"
+msgstr "Ҳуруфҳои Python"
+
+#: scripting/script_mode.cc:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script."
+msgstr ""
+"Аз баҷои хатои ҳангоми иҷроӣ, объект генератсия карда намешавад. Онро ислоҳ "
+"кунед ва ба рӯи тугмаи \"Иҷро шуд\" пахш кунед."
+
+#: scripting/script_mode.cc:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+msgstr ""
+"Аз баҷои хатои ҳангоми иҷроӣ, объект генератсия карда намешавад. Онро ислоҳ "
+"кунед ва ба рӯи тугмаи \"Иҷро шуд\" пахш кунед."
+
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr "Китобхонаи kig ёфт нашуд."
+
+#: kig/kig.cpp:222
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "Тағиротҳоро дар санадоти %1 нигоҳ дорам?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Тағиротҳоро нигоҳ дорам?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+"*.kig *.kgeo *.seg|Тамоми форматҳои пуштибонӣ шаванда(*.kig *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig (*.kig)\n"
+"*.kgeo|KGeos (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri (*.fig *.FIG)"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "Ҳузфи %1 объектҳо"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "Афзудани %1 объектҳо"
+
+#: kig/kig_part.cpp:84
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
+
+#: kig/kig_part.cpp:98
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "&Мондани тартиботи координатаҳо"
+
+#: kig/kig_part.cpp:132
+msgid "Kig Options"
+msgstr "Параметрҳои Kig"
+
+#: kig/kig_part.cpp:224
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Табдилдиҳии ҷудокунӣ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:233
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "&Ҳузфи объектҳо"
+
+#: kig/kig_part.cpp:235
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Ҳузфи объектҳои интихобшуда"
+
+#: kig/kig_part.cpp:238
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "Барҳамдиҳии сафбандӣ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:241
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr "Барҳамдиҳии сафбандии объект"
+
+#: kig/kig_part.cpp:247
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "Намоиши ҳама пинҳонӣ мавзӯъҳо"
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "&Макроси нав..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:253
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "Таъин кардани макроси нав"
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "&Идора кардани намудҳо..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:258
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "Идора кардани намудҳои макрос"
+
+#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "Калон кардани масштаби ҳуҷҷат"
+
+#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "Камтар кардани масштаби ҳуҷҷат"
+
+#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "Ба рӯи ҳуҷҷат"
+
+#: kig/kig_part.cpp:290
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Дар экрани васеъӣ"
+
+#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr "Намоиши ҳуҷҷат дар экрани пурра."
+
+#: kig/kig_part.cpp:299
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "&Интихоб кардани доира барои намоиш"
+
+#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr "Интихоб кардани доира барои намоиш дар тиреза."
+
+#: kig/kig_part.cpp:305
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "&Интихоб кардани доира барои намоиш"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "&Намоиши хатҳои шабака"
+
+#: kig/kig_part.cpp:313
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr "Намоиш ё пинҳони шабақа"
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "&Намоиши меҳварҳо"
+
+#: kig/kig_part.cpp:319
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr "намоиш ё пинҳони тира"
+
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:325
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:373
+msgid ""
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
+msgstr ""
+"Файли \"%1\" мавҷуд надорад. Мутмаин бошед, ки шумо роҳи саҳеҳро ворид кардед."
+
+#: kig/kig_part.cpp:375
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Файл ёфт нашуд"
+
+#: kig/kig_part.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on "
+"mailto:[email protected] or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+"Шумо сайъи боз кардани санади навъи \"%1\"-ро карда истодаед. Мутаассифона Kig "
+"онро дастгирӣ намекунад. Шумо доим метавонед дарбеҳро бо дастгирии формати "
+"мазкур ба муаллифи барнома бо нишони [email protected] бифиристед."
+
+#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "Формат пуштибонӣ намешавад"
+
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr ""
+"Kig метавонад файлҳоро танҳо дар андозаи худ нигоҳ дорад. Инро иҷро кунам?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:439
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:612
+msgid ""
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:790
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "Чоп"
+
+#: kig/kig_part.cpp:863
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr ""
+"Пинҳони %n объект\n"
+"Пинҳони %n объектҳо"
+
+#: kig/kig_part.cpp:882
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr ""
+"Намоиши %n объект\n"
+"Намоиши %n объектҳо"
+
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Вусъат додани масштаб"
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Камтар кардани масштаб"
+
+#: kig/kig_view.cpp:501
+msgid "Recenter View"
+msgstr "Тасвиротро ғайри марказӣ кардан"
+
+#: kig/kig_view.cpp:523
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr "Интихоб кардани росткунҷа барои намоиш."
+
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr "Таъғир додани қисми тасвиршавандаи экран"
+
+#: kig/kig_view.cpp:568
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "Канореро барои вусъат додан интихоб кунед"
+
+#: kig/kig_view.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
+"the lower right corner."
+msgstr ""
+"Маҳали масштабониро бо ишора намудани координати кунҷи болоии чап ва поёнии "
+"ростро низ муайян кунед."
+
+#: kig/main.cpp:35
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
+"goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr ""
+"Ғайри интерфейси графикӣ. Таъғир додани файли ишорашуда ба формати Kig. "
+"Ҷамъбаст ба stdout меравад, фақат агар калид ба --outfile ишора шуда набошад."
+
+#: kig/main.cpp:37
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
+"is stdout as well."
+msgstr "Файл барои хурӯҷ. '-' - хурӯҷи стандартӣ (пешфарзӣ)."
+
+#: kig/main.cpp:38
+msgid "Document to open"
+msgstr "Санад барои кушодан"
+
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr "Kig"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Координатҳоро ба формати зерин ворид кунед: \"x;y\", ки x - абсисса, y - "
+"ордината."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
+", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"Координатҳоро ба формати зерин ворид кунед: \"x;y\", ки x - абсисса, y - "
+"ордината."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Координатҳоро ба формати зерин ворид кунед: \"r; θ°\", ки r ва θ - координатҳои "
+"қутбӣ."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
+", where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"Координатҳоро ба формати зерин ворид кунед: \"r; θ°\", ки r ва θ - координатҳои "
+"қутбӣ."
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr "&Евклидӣ"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr "&Қутбӣ"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr "Мондани тартиботи координатаҳои Евклид"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "Мондани тартиботи координатаҳои қутбӣ"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Таъғир додан..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Содирот..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr ""
+"Оё мутмаинед, ки мехоҳед ин %n навъро ҳузф кунед?\n"
+"Оё мутмаинед, ки мехоҳед ин %n навъҳоро ҳузф кунед?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:142
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Оё мутмаинед?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.kigt|Kig Намудҳои файлҳо\n"
+"*|Ҳама файлҳо"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168
+msgid "Export Types"
+msgstr "Намудҳои Воридот"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:183
+msgid "Import Types"
+msgstr "Намудҳои Воридот"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:234
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr "Каме зиёд аз як навъ интихоб шудааст."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:237
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr "Зиёд аз як навъ интихоб шудааст"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Марина Колючева Виктор Ибрагимов Акмал Саломов Масрур Каримов "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kiten.po
new file mode 100644
index 00000000000..88bbe2faf96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kiten.po
@@ -0,0 +1,705 @@
+# translation of kiten.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiten\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:20+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: asyndeta.cpp:84
+msgid "Personal"
+msgstr "Шахсӣ"
+
+#: deinf.cpp:44
+msgid ""
+"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
+msgstr ""
+"Ахборот дар бораи феълҳои тасрифнашаванда ёфт нашуд.Ин қадар ни феъл истифода "
+"карда намешавад."
+
+#: deinf.cpp:52
+msgid ""
+"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
+"be used."
+msgstr ""
+"Ахборот дар бораи феълҳои тасрифнашаванда пурборкарда натавонист.Ин қадар ни "
+"феъл истифода карда намешавад."
+
+#: dict.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Could not open dictionary %1."
+msgstr "Кушодани луғат натавонист %1."
+
+#: dict.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Memory error when loading dictionary %1."
+msgstr "Хатои хотира дар вақти пурборкардани луғати %1."
+
+#: dict.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Could not open index for dictionary %1."
+msgstr "Кушодани индекси барои луғат натавонист %1."
+
+#: dict.cpp:135
+msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
+msgstr "Хатои хотира дар вақти пурборкардани индекси файли луғати %1."
+
+#: dict.cpp:239
+msgid "No dictionaries in list!"
+msgstr "Дар рӯйхат луғатҳо вуҷуд надорад!"
+
+#: dict.cpp:730
+msgid "In names: "
+msgstr "Дар номҳо: "
+
+#: dict.cpp:734
+msgid "As radical: "
+msgstr "Ба таври қатъӣ: "
+
+#: kiten.cpp:58
+msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
+msgstr "Lookup Kanji (Kanjidic)"
+
+#: kiten.cpp:58
+msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
+msgstr "Ахбороти тафсилот бар бораи Kanji-и хотираи нусхаи равон."
+
+#: kiten.cpp:59
+msgid "Lookup English/Japanese Word"
+msgstr "Номоиши климаҳои Англисӣ/Японӣ"
+
+#: kiten.cpp:59
+msgid ""
+"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
+"regular search."
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:70
+msgid "&Learn"
+msgstr "&Омӯхтан"
+
+#: kiten.cpp:71
+msgid "&Dictionary Editor..."
+msgstr "&Муҳаррири Луғат..."
+
+#: kiten.cpp:72
+msgid "Ra&dical Search..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи &қатъӣ..."
+
+#: kiten.cpp:73
+msgid "Search Edit"
+msgstr "Муҳаррири Ҷустуҷӯ"
+
+#: kiten.cpp:74
+msgid "&Clear Search Bar"
+msgstr "&Тоза кардан"
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 17
+#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ"
+
+#: kiten.cpp:76
+msgid "Search with &Beginning of Word"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ бо калимаи сар"
+
+#: kiten.cpp:77
+msgid "Search &Anywhere"
+msgstr "&Ҷустуҷӯи дар ҳар ҷо"
+
+#: kiten.cpp:78
+msgid "Stro&kes"
+msgstr "&Хатҳо"
+
+#: kiten.cpp:79
+msgid "&Grade"
+msgstr "&Сифат"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
+#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Kanjidic"
+msgstr "&Kanjidic"
+
+#: kiten.cpp:81
+msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
+msgstr "&Феълҳои тасрифнашаванда дар ҷустуҷӯи мунтазам"
+
+#: kiten.cpp:82
+msgid "&Filter Rare"
+msgstr "&Филтри Ноёб"
+
+#: kiten.cpp:83
+msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
+msgstr "&Интихобҳои ҷустуҷӯи автоматикӣ аз хотираи нусха"
+
+#: kiten.cpp:84
+msgid "Search &in Results"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ дар Натиҷаҳо"
+
+#: kiten.cpp:86
+msgid "Add &Kanji to Learning List"
+msgstr "Иловаи &Kanji ба Рӯйхати аз ёд кардани"
+
+#: kiten.cpp:88
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:90
+msgid "&History"
+msgstr "&Таърих"
+
+#: kiten.cpp:144
+msgid "Welcome to Kiten"
+msgstr "Марҳамат ба Kiten"
+
+#: kiten.cpp:175
+msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
+msgstr "%1 ба рӯйхати ҳамаи тирезаҳои омӯзиши илова карда шуд"
+
+#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
+msgid "Empty search items"
+msgstr "Ҷустуҷӯи ҷузъҳои холӣ"
+
+#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ҷустуҷӯ..."
+
+#: kiten.cpp:260
+#, c-format
+msgid "HTML Entity: %1"
+msgstr "Воҳиди HTML: %1"
+
+#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
+msgid "%1 in compounds"
+msgstr "%1 дар таркибиҳо"
+
+#: kiten.cpp:272
+msgid "(No common compounds)"
+msgstr "(Таркибиҳои умумӣ нест)"
+
+#: kiten.cpp:394
+msgid "No deinflection"
+msgstr "Ғайри аз тиасрифнашавандагӣ"
+
+#: kiten.cpp:482
+msgid "Unparseable number"
+msgstr "Рақами таҳлили грамматикӣ нашавадна"
+
+#: kiten.cpp:487
+msgid "Invalid stroke count"
+msgstr "Ҳисоби хати нодуруст"
+
+#: kiten.cpp:518
+msgid "Invalid grade"
+msgstr "Дараҷаи нодуруст"
+
+#: kiten.cpp:585
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n result\n"
+"%n results"
+msgstr ""
+" %n натиҷа\n"
+"%n натиҷаҳо"
+
+#: kiten.cpp:588
+#, c-format
+msgid " out of %1"
+msgstr "аз %1"
+
+#: kiten.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Radical(s): %1"
+msgstr "Қатъӣ: %1"
+
+#: kiten.cpp:778
+msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
+msgstr "Kanji ҳамроҳи қатъии %1 ва хатҳои %2"
+
+#: kiten.cpp:780
+#, c-format
+msgid "Kanji with radical(s) %1"
+msgstr "Kanji ҳамроҳи қатъии %1"
+
+#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not read from %1."
+msgstr "Аз %1 хонда натавонист."
+
+#: kromajiedit.cpp:40
+msgid ""
+"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr ""
+"Файли ахбороти Romaji барқарор карда нашуд, Ин қадар робитаи Romaji истифода "
+"карда намешавад. "
+
+#: kromajiedit.cpp:48
+msgid ""
+"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr ""
+"Файли ахбороти Romaji барқарор карда нашуд, Ин қадар робитаи Romaji истифода "
+"карда намешавад. "
+
+#: kromajiedit.cpp:260
+msgid "English"
+msgstr "Англисӣ"
+
+#: kromajiedit.cpp:261
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: ksaver.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Дар навишта натавонист %1."
+
+#: learn.cpp:79
+msgid "&List"
+msgstr "&Рӯйхат"
+
+#: learn.cpp:80
+msgid "&Quiz"
+msgstr "&Санҷиш"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 85
+#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Kanji"
+msgstr "Kanji"
+
+#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
+msgid "Meanings"
+msgstr "Маъноҳо"
+
+#: learn.cpp:90
+msgid "Readings"
+msgstr "Хонишҳо"
+
+#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
+msgid "Grade"
+msgstr "Сифат"
+
+#: learn.cpp:92
+msgid "Your Score"
+msgstr "Чӯти Шумо"
+
+#: learn.cpp:107
+msgid "Grade 1"
+msgstr "Сифати 1"
+
+#: learn.cpp:108
+msgid "Grade 2"
+msgstr "Сифати 2"
+
+#: learn.cpp:109
+msgid "Grade 3"
+msgstr "Сифати 3"
+
+#: learn.cpp:110
+msgid "Grade 4"
+msgstr "Сифати 4"
+
+#: learn.cpp:111
+msgid "Grade 5"
+msgstr "Сифати 5"
+
+#: learn.cpp:112
+msgid "Grade 6"
+msgstr "Сифати 6"
+
+#: learn.cpp:113
+msgid "Others in Jouyou"
+msgstr "Дигарон дар Jouyou"
+
+#: learn.cpp:114
+msgid "Jinmeiyou"
+msgstr "Jinmeiyou"
+
+#: learn.cpp:122
+msgid "&Cheat"
+msgstr "&Ҳила"
+
+#: learn.cpp:123
+msgid "&Random"
+msgstr "&Тасодуфӣ"
+
+#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова"
+
+#: learn.cpp:129
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "&Иловаи Ҳама"
+
+#: learn.cpp:162
+msgid "Put on your thinking cap!"
+msgstr "Тахмини шумо гузоред!"
+
+#: learn.cpp:208
+msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
+msgstr ""
+"Дигаргуниҳо дар рӯйхати омӯхтан нигоҳ надошта аст. Шумо мехоҳед ин дтгаргуниҳо "
+"нигоҳ доред?"
+
+#: learn.cpp:208
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Дигаргуниҳои нигоҳнадошта"
+
+#: learn.cpp:292
+msgid "Grade not loaded"
+msgstr "Дараҷа пурбор карда нашуд"
+
+#: learn.cpp:323
+msgid "%1 entries in grade %2"
+msgstr " вурудҳои %1 дар дараҷаи %2"
+
+#: learn.cpp:459
+msgid "%1 written"
+msgstr "%1 навиштан"
+
+#: learn.cpp:488
+msgid "%1 already on your list"
+msgstr "%1 дар рӯйхати шумо вуҷуд аст"
+
+#: learn.cpp:494
+msgid "%1 added to your list"
+msgstr "%1 иловаи ба рӯйхати шумо"
+
+#: learn.cpp:610
+msgid "Learning List"
+msgstr "Рӯйхати Аз ёд кардани"
+
+#: learn.cpp:642
+msgid "Good!"
+msgstr "Хуб!"
+
+#: learn.cpp:656
+msgid "Wrong"
+msgstr "Нодуруст"
+
+#: learn.cpp:838
+msgid "Better luck next time"
+msgstr "Вақти оянда шумо бояд некбахт бошед"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Kiten"
+msgstr "Kiten"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Japanese Reference Tool"
+msgstr "Асбоби Муносибати Японӣ"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Original author"
+msgstr "Муаллифи аввалӣ"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
+"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Code simplification, UI suggestions."
+msgstr "Рамзгузории оддӣ, Гумонҳои UI."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "svg icon"
+msgstr "Нишонаи svg"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Луғатҳо"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Searching"
+msgstr "Ҷустуҷӯ"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Learn"
+msgstr "Омӯхтан"
+
+#: optiondialog.cpp:51
+msgid "Result View Font"
+msgstr "Натиҷаи Намоиши Ҳарф"
+
+#: rad.cpp:58
+msgid ""
+"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+"Файли ахбороти қатъии Romaji барқарор карда нашуд, Ин қадар ҷустуҷӯи қатъи "
+"Romaji истифода карда намешавад. "
+
+#: rad.cpp:66
+msgid ""
+"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+"Файли ахбороти қатъии Romaji пурбор карда нашуд, Ин қадар ҷустуҷӯи қатъи Romaji "
+"истифода карда намешавад. "
+
+#: rad.cpp:229
+msgid "Hotlist"
+msgstr "Рӯйхати Hot"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 40
+#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Search by total strokes"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар ҳамаи хатҳо "
+
+#: rad.cpp:259
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: rad.cpp:264
+msgid "&Look Up"
+msgstr "&Нигоҳ кунед боло"
+
+#: rad.cpp:276
+msgid "Show radicals having this number of strokes"
+msgstr ""
+
+#: rad.cpp:299
+msgid "Radical Selector"
+msgstr "Интихобкунандаи қатъӣ"
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search Toolbar"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Пайраҳаи асбобҳо"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edict"
+msgstr "Edict"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preinstalled edict"
+msgstr "%1-и пеш барқарор шуда истифода кунед"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Илова..."
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preinstalled kanjidic"
+msgstr "%1-и пеш барқарор шуда истифода кунед"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 35
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
+msgstr "Саркардани \"Омӯхтан\" вақти пурборкардани барномаи Kiten"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Quizzing"
+msgstr "Санҷиш"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 79
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Clue:"
+msgstr "Тӯбча:"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 90
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Meaning"
+msgstr "Маъно"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Reading"
+msgstr "Хониш"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 107
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Possible answers:"
+msgstr "Ҷавобҳои эҳтимолӣ:"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 35
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive searches"
+msgstr "Ҳолати ҷустуҷӯи ҳискунанда"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 43
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Match only whole english word"
+msgstr "Фақат калимаҳои англисии пурра муқоиса кунед"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 9
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edict dictionary files"
+msgstr "Луғатҳо"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 18
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kanjidic dictionary files"
+msgstr "Саҳифаи ахбороти Kanjidic"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 27
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match only whole English word"
+msgstr "Фақат калимаҳои англисии пурра муқоиса кунед"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 37
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Recent used radicals"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Common results from %1"
+msgstr "Натиҷаҳои умумӣ аз %1"
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Results from %1"
+msgstr "Натиҷаҳо аз %1"
+
+#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
+msgid "Common"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: widgets.cpp:120
+msgid "Rare"
+msgstr "Ноёб"
+
+#: widgets.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Probability rank #%1"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:138
+msgid "<br />In names: "
+msgstr "<br />Дар номҳо: "
+
+#: widgets.cpp:148
+msgid "<br />As radical: "
+msgstr "<br />Монанди қатъӣ: "
+
+#: widgets.cpp:169
+msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
+msgstr "Ҳамвори дараҷа: %1. Хатҳо: %2."
+
+#: widgets.cpp:174
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#: widgets.cpp:177
+msgid "In Jouyou"
+msgstr "Дар Jouyou"
+
+#: widgets.cpp:180
+msgid "In Jinmeiyou"
+msgstr "Дар Jinmeiyou"
+
+#: widgets.cpp:189
+#, c-format
+msgid " Common Miscount: %1."
+msgstr " Камодади умумӣ: %1."
+
+#: widgets.cpp:192
+msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
+msgstr "Қатьи калонтарин: %1, ҳамроҳи хатҳои %2."
+
+#: widgets.cpp:244
+msgid "Print Japanese Reference"
+msgstr "Чопкардани Муностбати Японӣ"
+
+#: widgets.cpp:254
+msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
+msgstr "<h1>Ҷустуҷӯ \"%1\"</h1>"
+
+#: widgets.cpp:322
+msgid "&Disable Dictionary"
+msgstr "&Луғат ғайри фаъол созед"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "yes"
+msgstr "ҳа"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#: widgets.cpp:411
+msgid "Saved"
+msgstr "Нигоҳдоштанӣ"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid ""
+"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
+"\n"
+"(You can however always create your dictionary again.)"
+msgstr ""
+"ҳамаи маълумоти ин луғат нобуд карда мешавад.\n"
+"\n"
+"(Шумо ҳамеша метовонед луғати нав боз созед.)"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid "Disable"
+msgstr "Ғайри фаъол"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klatin.po
new file mode 100644
index 00000000000..cc8404a4137
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klatin.po
@@ -0,0 +1,921 @@
+# translation of klatin.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klatin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:25+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: klatin.cpp:57
+msgid "Load &Vocabulary"
+msgstr "Бор кардани &Луғат"
+
+#: klatin.cpp:58
+msgid "Load &Grammar"
+msgstr " Бор кардани &грамматика"
+
+#: klatin.cpp:59
+msgid "Load V&erbs"
+msgstr "Бор кардани ф&еълҳо"
+
+#: klatin.cpp:60
+msgid "Load &Revision"
+msgstr "Бор кардани &такрор"
+
+#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205
+msgid "Ready"
+msgstr "Тайёр"
+
+#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144
+msgid "Grammar"
+msgstr "Грамматика"
+
+#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127
+msgid "Verbs"
+msgstr "Феълҳо"
+
+#: klatin.cpp:167
+msgid "Load Vocabulary File"
+msgstr "Бор кардани файли луғат"
+
+#: klatin.cpp:168
+msgid "Vocabulary"
+msgstr "Луғат"
+
+#: klatingrammar.cpp:51
+msgid "All Declensions"
+msgstr ""
+
+#: klatingrammar.cpp:52
+msgid "1st Feminine"
+msgstr "1ум Ҷинси занона"
+
+#: klatingrammar.cpp:53
+msgid "2nd Masculine"
+msgstr "2ум Ҷинси мардона"
+
+#: klatingrammar.cpp:54
+msgid "2nd Neuter"
+msgstr "Ҷинси беҷони 2ум "
+
+#: klatingrammar.cpp:55
+msgid "3rd Masc/Fem"
+msgstr " Мард/Зан 3ум"
+
+#: klatingrammar.cpp:56
+msgid "3rd Neuter"
+msgstr "Ҷинси беҷони 3ум "
+
+#: klatingrammar.cpp:57
+msgid "4th Masc/Fem"
+msgstr " Мард/Зан 4ум"
+
+#: klatingrammar.cpp:58
+msgid "4th Neuter"
+msgstr "Ҷинси беҷони 4ум "
+
+#: klatingrammar.cpp:59
+msgid "5th Feminine"
+msgstr "5ум Ҷинси занона"
+
+#: klatingrammar.cpp:119
+msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation."
+msgstr ""
+"Файли таъини грамматика пур карда намешавад, коргузории KLatin санҷиш кунед."
+
+#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110
+msgid "Error with KLatin"
+msgstr "Хатогӣ бо KLatin"
+
+#: klatingrammar.cpp:120
+msgid "Error."
+msgstr "Хато."
+
+#: klatingrammar.cpp:156
+msgid "What is the nominative singular of %1?"
+msgstr "Исми танҳо чист %1?"
+
+#: klatingrammar.cpp:159
+msgid "What is the vocative singular of %1?"
+msgstr "Шумораи зиёди падежи хитобии %1 чист?"
+
+#: klatingrammar.cpp:162
+msgid "What is the accusative singular of %1?"
+msgstr "Кадом пасоянд ба таври истисно аз %1 аст?"
+
+#: klatingrammar.cpp:165
+msgid "What is the genitive singular of %1?"
+msgstr "Кадом сиғаи калима ба таври истисно аз %1 аст ?"
+
+#: klatingrammar.cpp:168
+msgid "What is the dative singular of %1?"
+msgstr "Кадом пешоянди калима ба таври истисно аз %1 аст ?"
+
+#: klatingrammar.cpp:171
+msgid "What is the ablative singular of %1?"
+msgstr "Кадом калима вайронкунанда ба таври истисно аз %1 аст ?"
+
+#: klatingrammar.cpp:174
+msgid "What is the nominative plural of %1?"
+msgstr "Кадом исм ба таври истисно аз %1 аст?"
+
+#: klatingrammar.cpp:177
+msgid "What is the vocative plural of %1?"
+msgstr "Шумораи зиёди падежи хитобии %1 чист?"
+
+#: klatingrammar.cpp:180
+msgid "What is the accusative plural of %1?"
+msgstr "Шумораи зиёди падежи винителии %1 чист?"
+
+#: klatingrammar.cpp:183
+msgid "What is the genitive plural of %1?"
+msgstr "Шумораи зиёди падежи сиғаи калимаи %1 чист?"
+
+#: klatingrammar.cpp:186
+msgid "What is the dative plural of %1?"
+msgstr "Шумораи зиёди падежи пешоянди калимаи %1 чист?"
+
+#: klatingrammar.cpp:189
+msgid "What is the ablative plural of %1?"
+msgstr "Шумораи зиёди падежи вайронкунандаи калимаи %1 чист?"
+
+#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
+#, c-format
+msgid "The correct answer was %1."
+msgstr "Ҷавоби дуруст %1 буд."
+
+#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
+msgid "Wrong"
+msgstr "Нодуруст"
+
+#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218
+msgid "Please enter an answer"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:40
+msgid "1st"
+msgstr "1ум"
+
+#: klatinverbs.cpp:41
+msgid "2nd"
+msgstr "2юм"
+
+#: klatinverbs.cpp:42
+msgid "3rd"
+msgstr "3юм"
+
+#: klatinverbs.cpp:43
+msgid "4th"
+msgstr "3ум"
+
+#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173
+#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185
+msgid "Indicative"
+msgstr "Нишондод"
+
+#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134
+msgid "Subjunctive"
+msgstr "Сиғаи шартӣ"
+
+#: klatinverbs.cpp:49
+msgid "Active"
+msgstr "Фаъол"
+
+#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253
+msgid "Passive"
+msgstr "Ғайрифаъол"
+
+#: klatinverbs.cpp:64
+msgid "indicative"
+msgstr "нишондод"
+
+#: klatinverbs.cpp:65
+msgid "subjunctive"
+msgstr "сиғаи шартӣ"
+
+#: klatinverbs.cpp:67
+msgid "active"
+msgstr "фаъол"
+
+#: klatinverbs.cpp:68
+msgid "passive"
+msgstr "ғайрифаъол"
+
+#: klatinverbs.cpp:70
+msgid "first"
+msgstr "якум"
+
+#: klatinverbs.cpp:71
+msgid "second"
+msgstr "дуюм"
+
+#: klatinverbs.cpp:72
+msgid "third"
+msgstr "сеюм"
+
+#: klatinverbs.cpp:74
+msgid "singular"
+msgstr "Шакли танҳо"
+
+#: klatinverbs.cpp:75
+msgid "plural"
+msgstr "Шакли ҷамъ"
+
+#: klatinverbs.cpp:77
+msgid "present"
+msgstr "ҳозира"
+
+#: klatinverbs.cpp:78
+msgid "future"
+msgstr "оянда"
+
+#: klatinverbs.cpp:79
+msgid "imperfect"
+msgstr "нотамом"
+
+#: klatinverbs.cpp:80
+msgid "perfect"
+msgstr "пурра"
+
+#: klatinverbs.cpp:81
+msgid "pluperfect"
+msgstr "вақти гузашта"
+
+#: klatinverbs.cpp:82
+msgid "future perfect"
+msgstr "ояндаи пурра"
+
+#: klatinverbs.cpp:109
+msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation."
+msgstr ""
+"Пур кардани файли феъли-муқарраршуда намешавад, барқароркунии KLatin-ро тафтиш "
+"кунед."
+
+#: klatinverbs.cpp:205
+msgid ""
+"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
+"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of "
+"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb "
+"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, "
+"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and "
+"should not be translated. The output string in English is something like: What "
+"is the first person singular present indicative active of amo?\n"
+"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?"
+msgstr "Ин кадом %1 шахсият %2 %3 %4 %5 of %6?"
+
+#: klatinvocab.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin "
+"installation."
+msgstr ""
+"Файли луғат пур карда намешавад; бо барқарошавии KLatin шумо хатогие рӯй дод ё "
+"дастёри 18 ба ин забон нест. "
+
+#: main.cpp:23
+msgid "KLatin - a program to help revise Latin"
+msgstr "KLatin - барнома барои ёри додани Latin."
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22
+#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "KLatin"
+msgstr "KLatin"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Author and Maintainer"
+msgstr "Муаллиф ва Дастёркунанда"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes, documentation"
+msgstr "Коркуни дастёркунада, ёфтани хатогиҳо, cанадҳо"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Vocabulary shuffling code"
+msgstr "Луғати кофтукови кодҳо"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Нишонаи SVG"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Polish Vocabulary Data Translation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "S&ection"
+msgstr "И&нтихоб"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 47
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KLatin\n"
+"Please Choose Section of Revision"
+msgstr ""
+"Марҳамат ба KLatin!\n"
+"Шӯъбаи тафтиши дубораро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 74
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Revision Sections"
+msgstr "Шӯбаи Тафтиши дубора"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 102
+#: rc.cpp:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vocabulary"
+msgstr "Луғат"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 108
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Test on Vocabulary"
+msgstr "Тест дар Луғат"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 111
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Multiple choice vocabulary test"
+msgstr "Зиёд кардани алтернативаи тести луғат"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 119
+#: rc.cpp:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grammar"
+msgstr "Грамматика"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 125
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Test on noun grammar"
+msgstr "Тест дар исми грамматика"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 128
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Test on common nouns and endings"
+msgstr "Тест дар исмҳои оддӣ ва анҷомҳо"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 136
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ver&bs"
+msgstr "Феълҳо"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 139
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test on verb forms"
+msgstr "Санҷиш дар шаклҳои феъл"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 142
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test on common verbs and endings"
+msgstr "Тест дар феълҳои оддӣ ва анҷомҳо"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 150
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Revision notes"
+msgstr "Қайдҳои тафтиши дубора"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 153
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Load revision notes"
+msgstr "Пур кардани қайдҳои тафтиши дубора"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 157
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KLatin revision notes with\n"
+"verb and noun tables"
+msgstr ""
+"Тафтиши қайдҳои дубораи KLatin бо\n"
+"феълҳо ва ҷадвали феълҳо"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 209
+#: rc.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&tart"
+msgstr "&Сар кардан!"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 212
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Start chosen area of revision"
+msgstr "Интихобшудаи майдони тафтиши дубораро сар кунед"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 215
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Start the section you have chosen"
+msgstr "Шӯбаи интихобшудаатонро сар кунед"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 226
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Quits"
+msgstr "Рафтан"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 229
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Quit KLatin"
+msgstr "KLatin кор намекунад"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Grammar Section"
+msgstr "Шӯбаи грамматика"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Choice of nouns for testing"
+msgstr "Алтернативаи исмҳо барои тест"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Question Word\n"
+"Line 2\n"
+"Line 3\n"
+"Line 4"
+msgstr ""
+"Савол\n"
+"Хати 2\n"
+"Хати 3\n"
+"Хати 4"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "The question will appear here"
+msgstr "Савол дар ин ҷо пайдо мешавад"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Your test percentage so far"
+msgstr "Фоизи тести шумо хеле дур аст"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Answer:"
+msgstr "Ҷавоб:"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Your answer goes here"
+msgstr "Ҷавоби шумо ба ин ҷо меояд"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Enter your answer here"
+msgstr "Ҷавобатонро дар ин ҷо ворид кунед"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Check answer"
+msgstr "Саволро тавтиш кунед"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr "&Ақиб"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Go back to the selection screen"
+msgstr "Ба экрани интихобшуда баргардед"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "Return to selection screen"
+msgstr "Баргаштан ба экрани интихобшуда"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Results"
+msgstr "Натиҷатҳо"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "<b>Your Results</b>"
+msgstr "<b>Натиҷатҳои Шумо</b>"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Савол"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Ҷавоби Шумо"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Ҷавоби дуруст"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Table of results"
+msgstr "Ҷадвали натиҷатҳо"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Percentage:"
+msgstr "Фоиз:"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage of correct answers"
+msgstr "Ҷавоби дуруст %1 буд."
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those "
+"attempted."
+msgstr "Рақамҳои саволҳое, ки мехоҳед тест карда шаванд, гузоред"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Number attempted:"
+msgstr "Рақам кӯшиш карда шуд:"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of questions attempted"
+msgstr "Миқдори саволҳо:"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This shows the number of questions you answered."
+msgstr "Рақамҳои саволҳое, ки мехоҳед тест карда шаванд, гузоред"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ин диалогро маҳкам кунед"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Configure Vocabulary"
+msgstr "Танзимоти луғат"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Testing Style"
+msgstr "Намуди тестӣ"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "To Latin"
+msgstr "Ба Latin"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Question in your language and answers in Latin"
+msgstr "Саволҳо дар забони шумо ва ҷавобҳо дар Latin"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be "
+"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
+"translations."
+msgstr ""
+"Интихоби санҷиш аз забони Шумо ба Лотинӣ, ин маънои онро дорад, ки калимаи Шумо "
+"бо забони Шумо пайдо мешавад ва Шумо бояд интихоб намоед аз Лотини 4 "
+"тарҷумаҳоро."
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "From Latin"
+msgstr "Аз Latin"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Question in Latin and answers in your language"
+msgstr "Cаволҳо дар Latin ва ҷавобҳо дар забони шумо"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be "
+"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your "
+"language."
+msgstr ""
+"Интихоби санҷиш аз Лотинӣ ба забони Шумо, ин маънои онро дорад, ки калимаи Шумо "
+"бо Лотинӣ пайдо мешавад ва Шумо бояд интихоб намоед аз тарҷумаҳои 4-ум ба "
+"забони шахсиятон"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "The file you are tested on in vocabulary"
+msgstr "Файле, ки шумо тест кардед дар луғат аст"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section"
+msgstr "Шумо метавонед файле, ки дар шӯбаи луғат тест кардед, дигар кунед "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Number of questions:"
+msgstr "Миқдори саволҳо:"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Set the number of questions you want to be tested on"
+msgstr "Рақамҳои саволҳое, ки мехоҳед тест карда шаванд, гузоред"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this "
+"number is reached, a result dialog appears."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо рақамҳои саволҳоеро, мехоҳед, ки тест карда шаванд, гузоред. "
+"Вақте, ки рақам мерасад, хулосаи диалог пайдо карда мешавад."
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Number of questions to be asked before ending"
+msgstr "Рақами саволҳое, ки пеш аз тамом шудан, пурсида мешаванд"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Numbers of questions to ask at a time"
+msgstr "Пурсидани миқдори саволҳо дар вақташ"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Verbs Section"
+msgstr "Феълҳои шуъба"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Choice of verb conjugation"
+msgstr "Тасрифкунии феълро интихоб намоед"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Conjugation of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr ""
+"Тасрифкунии феъл \n"
+"тест карда шавад "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Choice of verb voice"
+msgstr "Феъли интихоб карда шударо баён намоед"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Voice of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr ""
+"Баёни феъл \n"
+"тест карда шавад "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Choice of verb mood"
+msgstr "Сиғаи феълро интихоб намоед"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mood of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr ""
+"Сиғаи феъл \n"
+"санҷиш карада шавад"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Change test to new type"
+msgstr "Тестро ба намуди нав дароред"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Саволатонро тафтиш намоед"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Section"
+msgstr "Шуъбаи луғат"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "Question Word"
+msgstr "Савол"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "The question word will appear here"
+msgstr "Саволҳо дар инҷо пайдо мешавад"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Your current score"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of "
+"answers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Answer 1"
+msgstr "Ҷавоб 1"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Click this if you think it is the right answer."
+msgstr "Инҷоро интихоб намоед агар ба фикри Шумо ин ҷавоб дуруст бошад"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Answer 2"
+msgstr "Ҷавоб 2"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Answer 3"
+msgstr "Ҷавоб 3"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Answer 4"
+msgstr "Ҷавоб 4"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Return to the selection screen"
+msgstr "Ба экрани интихоб карда боз гардед"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 9
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr "Забон аз тарафи истифода баранда интихоб карда шуд"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 30
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "how many questions are asked in one session."
+msgstr "Дар як сесия чанд саволҳо пурсида шуд"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 34
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
+msgstr "KLatin бояд саволҳои ғайримаҳдуд диҳад"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 38
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "the default vocabulary file."
+msgstr "Файли луғати норасоӣ"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 51
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
+msgstr "Саволҳо бо Лотинӣ ба забони истифодабаранда бояд бошад"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 55
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
+msgstr "Саволҳо бояд бо забони истифодабаранда бо Лотинӣ бошад"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klettres.po
new file mode 100644
index 00000000000..832570659eb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/klettres.po
@@ -0,0 +1,494 @@
+# translation of klettres.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klettres\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-21 18:58-0400\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tajik KDE Teams Марина Колючева Виктор Ибрагимов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: klettres.cpp:139
+msgid "Romanized Hindi"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:141
+msgid "Luganda"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file sounds.xml was not found in\n"
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
+"\n"
+"Please install this file and start KLettres again.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файли sounds.xml ёфта нашудар\n"
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n"
+"\n"
+"Илтимос, ин файл аз сари нав гузоред ва барномви KLettres сар кунед.\n"
+"\n"
+
+#: klettres.cpp:198
+msgid "New Sound"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Play a new sound"
+msgstr "Овозҳои Словакиягӣ"
+
+#: klettres.cpp:200
+msgid ""
+"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
+"Sound."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Get Alphabet in New Language..."
+msgstr "Забонҳои нав..."
+
+#: klettres.cpp:202
+msgid "Replay Sound"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:203
+msgid "Play the same sound again"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:204
+msgid ""
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
+"menu, Replay Sound."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:208
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Пинҳон кардани &пайраҳаи меню"
+
+#: klettres.cpp:210
+msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "L&evel"
+msgstr "Ҳамвор 1"
+
+#: klettres.cpp:213
+msgid "Select the level"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:214
+msgid ""
+"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
+"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Language"
+msgstr "Забон"
+
+#: klettres.cpp:219
+msgid "Level 1"
+msgstr "Ҳамвор 1"
+
+#: klettres.cpp:220
+msgid "Level 2"
+msgstr "Ҳамвор 2"
+
+#: klettres.cpp:221
+msgid "Level 3"
+msgstr "Ҳамвор 3"
+
+#: klettres.cpp:222
+msgid "Level 4"
+msgstr "Ҳамвор 4"
+
+#: klettres.cpp:225
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:226
+msgid "Classroom"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:227
+msgid "Arctic"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:228
+msgid "Desert"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:230
+msgid "Select the theme"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:231
+msgid ""
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
+"picture and the font color for the letter displayed."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:233
+msgid "Mode Kid"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:234
+msgid ""
+"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
+"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Mode Grown-up"
+msgstr "Таймери талаба"
+
+#: klettres.cpp:236
+msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:271
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Танзимотҳои Ҳарф"
+
+#: klettres.cpp:275
+msgid "Timer"
+msgstr "Таймер"
+
+#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Current language is %1"
+msgstr "Забони ҳозира %1"
+
+#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Current level is %1"
+msgstr "Ҳамвори ҳозира %1"
+
+#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "Намоиши Пайраҳаи Меню"
+
+#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide Menubar"
+msgstr "Пинҳон кардани &пайраҳаи меню"
+
+#: klettres.cpp:411
+msgid "Grown-up mode is currently active"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Kid mode"
+msgstr "Ба ҳолати намоиши кӯдак иваз кунед"
+
+#: klettres.cpp:437
+msgid "Kid mode is currently active"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Grown-up mode"
+msgstr "Ба ҳолати намоиши талаба иваз кунед"
+
+#: klettres.cpp:461
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
+"please check your installation."
+msgstr ""
+"Файли $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ёфт нашуд;\n"
+"Лутфан, сабти Шумо санҷиш кунед."
+
+#: klettres.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Интихоби ҳарфи %1"
+
+#: klettresview.cpp:47
+msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
+msgstr "Ҳарфҳо ё нишонаҳо ки шумо ҳозир шунидед навиштан гиред."
+
+#: klettresview.cpp:102
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
+"a new language by associating sounds and \n"
+"letters in this language.\n"
+"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
+"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
+msgstr ""
+"Бозии KLettres барои хондани забонҳои нав ҳамроҳи овоз ва калимаҳои забони \n"
+"интихобшуда ба кӯдакон хеле фоиданок аст.\n"
+"Шумо метавонед 5 забонҳо интихоб кунед: Чехиягӣ, Даниягӣ, Нидерландӣ, Франсиягӣ "
+"ва Словакӣ."
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KLettres"
+msgstr "KLettres"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "French sounds"
+msgstr "Овозҳои Франсиягӣ"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Dutch sounds"
+msgstr "Овозҳои Нидерландӣ"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Danish sounds"
+msgstr "Овозҳои Даниягӣ"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Czech sounds"
+msgstr "Овозҳои Чехиягӣ"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Slovak sounds"
+msgstr "Овозҳои Словакиягӣ"
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "English sounds"
+msgstr "Овозҳои Даниягӣ"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Italian sounds"
+msgstr "Овозҳои Словакиягӣ"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spanish sounds"
+msgstr "Овозҳои Даниягӣ"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Romanized Hindi sounds"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Luganda sounds"
+msgstr "Овозҳои Даниягӣ"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "German sounds"
+msgstr "Овозҳои Даниягӣ"
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew sounds"
+msgstr "Овозҳои Франсиягӣ"
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "British English sounds"
+msgstr "Овозҳои Даниягӣ"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Icons"
+msgstr "Тасвирҳои шартӣ"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Background picture"
+msgstr "Сурати Замина"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Support and coding guidance"
+msgstr "Роҳнамои тарафдорӣ ва рамзгузорӣ"
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Тасвири шартии svg"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Code for generating special characters' icons"
+msgstr "Рамзгузорӣ барои ҳарфҳои махсуси' icons"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Port to KConfig XT, coding help"
+msgstr "Порт ба KConfig XT, Роҳнамои рамзгузорӣ"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Kids and grown-up SVG icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Timer setting widgets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "L&ook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Асосӣ"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 47
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Characters"
+msgstr "Ҳарфҳо"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Set the time between 2 letters."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 70
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Kid Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grown-up Mode"
+msgstr "Таймери талаба"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 9
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Забон"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 12
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Таймер"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 29
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "Дараҷаи мураккаб."
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "Таймери кӯдак"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 39
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "Таймери талаба"
+
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Дар ҳоли пурбор кардани номҳои овоз хато омад."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide menubar"
+#~ msgstr "Пинҳон кардани &пайраҳаи меню"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "timerdlg"
+#~ msgstr "Таймер"
+
+#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Kid Mode</b></p>"
+#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Ҳолати кӯдак</b></p>"
+
+#~ msgid " sec/10"
+#~ msgstr " сон/10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p align=\"left\"></p><b>Grown-Up Mode</b>"
+#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Ҳолати намоиши талаба</b></p>"
+
+#~ msgid "Change the level of difficulty"
+#~ msgstr "Ҳамвори мураккабӣ интихоб кунед"
+
+#~ msgid "Use this box to choose the level of difficulty"
+#~ msgstr "Барои интихоби ҳамвори мураккабӣ ин қӯтти истифода кунед"
+
+#~ msgid "Change &Font..."
+#~ msgstr "Ҳарф &Дигаргун кунед..."
+
+#~ msgid "Set &Timer..."
+#~ msgstr "Танзимоти &таймер..."
+
+#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below"
+#~ msgstr "Шумо бояд ҳарфҳо/нишонаҳо ки шумо ҳозир шунидед ё дидед дар соҳаи поёнбуда гузоред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document to open"
+#~ msgstr "Ҳуҷҷат барои кушодан."
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Услуб"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Намуна 1"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "Try "
+#~ msgstr "Кӯшиш кунед"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kmplot.po
new file mode 100644
index 00000000000..620bc6d4fb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kmplot.po
@@ -0,0 +1,3411 @@
+# translation of kmplot.po to Tajik
+# translation of kmplot.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmplot\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-18 18:40+0500\n"
+"Last-Translator: Marina Kolucheva <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам "
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам "
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Файл бо раванди рақами номаълум буд"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "автоматикӣ"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам "
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "Аҳамияти максималӣ бояд зиёдтар аз минималӣ бошад"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам."
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Лағжанда %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Лағжанда рақами %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "&Дигаргуни маъно..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "&Дигаргуни маъно..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "&Дигаргуни маъно..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "&Дигаргуни маъно..."
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Танзимотҳои KmPlot"
+
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Чопи унвон "
+
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Заминаи шаффофӣ"
+
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:961
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"хатои синтаксис"
+
+#: parser.cpp:964
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"қавсҳо нестанд"
+
+#: parser.cpp:967
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"номи функсия номаълум аст"
+
+#: parser.cpp:970
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"аҳамияти холии функсия"
+
+#: parser.cpp:973
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"функсия хеле зиёд аст."
+
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"пуршавии хотира"
+
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"пуршавии стек"
+
+#: parser.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"номи функсия аллакай дар ҳоли шурӯъ аст"
+
+#: parser.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"Хатои коркард дар макони %1:\n"
+"функсияҳои рекурсивӣ манъ аст."
+
+#: parser.cpp:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "Натавонистам константаи муайянро дар макони %1 ёбам"
+
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Функсияи холӣ"
+
+#: parser.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "Дар номи функсия наметавонад ҳарфи қайд буда бошад."
+
+#: parser.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам."
+
+#: parser.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "Руйхати муайяни истифодабари доимӣ"
+
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Номи константи аз A то Z-ро гузоред."
+
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Констант аллакай арзи вуҷуд дорад."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for KDE"
+msgstr "Утилатаи графики сафбанди функсия барои KDE."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Файлро кушодан "
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Муаллифи аслӣ"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Хубтаркунии гуногун"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "Нишонаи svg"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "калиди фармони сатр, намуди MIME"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ иҷозат дода нашудаанд."
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "Маънои параметр"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+msgid "Enter a new parameter value:"
+msgstr "Маънои параметри навро дохил кунед:"
+
+#: kparametereditor.cpp:92
+msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
+msgstr ""
+"Маънои %1 аллакай вуҷуд дорад ва ӯро аз сари нав илова кардан мумкин нест."
+
+#: kparametereditor.cpp:119
+msgid "The value %1 already exists."
+msgstr "Маънои %1 аллакай вуҷуд дорад. "
+
+#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
+msgid "*.txt|Plain Text File "
+msgstr "*.txt|Матни оддӣ"
+
+#: kparametereditor.cpp:182
+msgid ""
+"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Сатри %1 аҳамияти иҷозатии параметр намебошад ва гузаронида мешавад. Оё мехоҳед "
+"идома диҳед?"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
+msgstr "Оиди чунин сатрҳо дар оянда иттилоъ диҳам?"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Get Informed"
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Ignore Information"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
+"overwrite this file?"
+msgstr "Файл бо номи \"%1\"аллакай вуҷуд дорад. Вайро иваз кардан?"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Файлро иваз кардан?"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Иваз кардан"
+
+#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "An error appeared when saving this file"
+msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Байни абсиссаи зерин ҷустуҷӯ кардан:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "ва:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Лабаи поёнаи диапозони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат дода "
+"шудаанд."
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Лабаи болоии диапазони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат дода "
+"шудаанд."
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Ёфтани нуқтаи максимум дар диапазони нишон додашуда"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Ёфтани нуқтаи максимум дар диапазон ва натиҷаро дар тирезаи маълумоти нишон "
+"додан."
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум "
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум дар диапазони нишон додашуда"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Ёфтани нуқтаи минимум дар диапазони ишорашуда ва натиҷаро дар тирезаи маълумоти "
+"нишон додан."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Қабул намудани ордината"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Интизор шавед"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Дар инҷо шумо хоҳад дид қиммати-y,ки шумо аз қиммати-х гирифтаед дар қуттичаи "
+"тексти дар боло.Барои ҳисоб кардани қиммати-y-ро,тугмачаи Calculate-ро пахш "
+"кунед."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Calculate"
+msgstr "Дубора &кардан"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Ҳисоб кардани ордината аз рӯи абсисса"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"Ҳисоб кардани ордината бо абсцисса ва тасвир додани он дар блоки ордината"
+
+#: kminmax.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Дубора &кардан"
+
+#: kminmax.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Мавзеъи муайян намудани сафбандӣ:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Мавзеъи муайян намудани сафбандӣ:"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Функсияро интихоб кунед"
+
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "Даровардани рақам дар диапазони %1..%2"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Параметрро интихоб кунед"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Нуқтаи минимум:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Нуқтаи максимум:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Аҳамияти баргардонидаи ординат"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Дар инҷо шумо хулосаи ҳисоботро метавон дид:қиммати-y баргардондашудаи,ки шумо "
+"аз қиммати-х дар қуттии текти болобударо гирифтаед"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "Амалиёт бо истифодабаранда барҳам дода шуд."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Интихоби параметр"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Параметрро интихоб кунед:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr ""
+
+#: kmplot.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Ҳамаи файлҳо"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "сафбандии нави функсия"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Тағйири сафбандии функсия"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Сафбандии параметрикии нав"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Сафбандии қутбии нав"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Plot"
+msgstr "&Сафбандӣ"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show S&liders"
+msgstr "Намоиши &ҷадвали лағжанда"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Edit Plots"
+msgstr "Таъғири сафбандӣ"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "apply the changes and close the dialog"
+msgstr "истифода бурдани таъғирот ва пӯшидани диалог"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
+msgstr "Истифода бурдани таъғирот ва пӯшидани диалог"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "cancel without any changes"
+msgstr "бе ягон тағйирот барҳам додан"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without any changes."
+msgstr "Барои пӯшидани диалог бе ягон тағйирот, дар инҷо пахш кунед."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "list of functions to be plotted"
+msgstr "рӯйхати функсия дар сафбандӣ"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
+"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
+"function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "delete the selected function"
+msgstr "Ҳузф намудани функсияи интихобшуда"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected function from the list."
+msgstr ""
+"Инҷоро пахш намуда барои нест кардани функсияи аз саҳифаи интихобкардашуда."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Таъғир додан..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "edit the selected function"
+msgstr "таъғири функсияи ҷудошуда"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected function."
+msgstr "Барои таъғир додани функсияи интихобшуда, дар инҷо пахш кунед."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w Function Plot..."
+msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "define a new function"
+msgstr "муайян намудани функсияи нав"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
+"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
+"from the drop down list."
+msgstr ""
+"Инҷоро пахш намуда барои муайян кардани функсияи нав. 3 намуди функсияҳо вуҷуд "
+"доранд, функсияҳои додашудаи маълум,сохтани ҷадвалҳои параметри ва сохтани "
+"ҷадвалҳои кӯтбӣ.Интихоб намоед намуди ба таври мувофиқ аз саҳифаи ғалтида."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "New &Parametric Plot..."
+msgstr "Сафбандии параметрикии &нав..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "&New Polar Plot..."
+msgstr "Сафбандии қ&утбии нав..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&y Function..."
+msgstr "Функсияи холӣ"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move Function..."
+msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Edit Derivatives"
+msgstr "Таъғири ҳосилшавӣ"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "color of the plot line"
+msgstr "ранги график"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
+msgstr "Интихоби ранги график."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "0.1mm"
+msgstr "0.1мм"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Ранг:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "width of the plot line"
+msgstr "ғафсии хати график"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
+msgstr "Иваз намудани паҳмии рахи сохтани ҷадвал дар қадамҳои 0.1mm"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
+#, no-c-format
+msgid "Show &1st derivative"
+msgstr "Намоиши &ҳосили якӯм"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Show first derivative"
+msgstr "Намоиши ҳосили якӯм"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
+#, no-c-format
+msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
+msgstr ""
+"Агар ин қутти санҷида шуда будааст, пас аввалин иҷрошаванда ҳам сафбандӣ "
+"мешавад."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
+#, no-c-format
+msgid "&Line width:"
+msgstr "&Ғафсии хат:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Р&анг:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
+#, no-c-format
+msgid "Line &width:"
+msgstr "Ғафсии &хат:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "Show &2nd derivative"
+msgstr "Намоиши &ҳосили дуввум"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "Show second derivative"
+msgstr "Намоиши ҳосили дуввум"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "Definition"
+msgstr "Муайян намудан"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "&Equation:"
+msgstr "&Нобаробарӣ:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
+#, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
+msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an equation for the function.\n"
+"Example: f(x)=x^2"
+msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Васеъӣ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Пинҳон кардан"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "hide the plot"
+msgstr "пинҳон намудани график"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
+msgstr "Ин қуттиро санҷед агар шумо мехоҳед функсияи сафбандиро пинҳон кунед."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "Аҳамияти параметрҳо"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Истифода бурдан"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "change parameter value by moving a slider"
+msgstr "аҳамияти параметрро бо ҳаракатонидани лағжанда таъғир диҳед"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
+"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+"Инро бисанҷед барои иваз намудани қиммати параметер бо ҷумбондани "
+"слайдер.Слайдеро аз қуттии саҳифаи дар тарафи рост ҷойгирбуда интихоб намоед. "
+"Қимматҳои аз 0 (чап) ба 100(рост) иваз мешаванд."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "Select a slider"
+msgstr "Лағжандаро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
+"vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+"Интихоб намоед яке аз слайдерҳоро барои иваз намудани қиммати параметорро "
+"серҳаракатона.Қимматҳо аз 0 (чап) ба 100 (рост) иваз мешаванд."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Values from a list"
+msgstr "Аҳамият аз руйхат"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "read parameter values from a list"
+msgstr "хондани маънои параметр аз рӯйхат"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
+"by clicking the button on the right."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Edit List..."
+msgstr "Таъғири рӯйхат..."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Edit the list of parameters"
+msgstr "Рӯйхати параметрҳоро тағйир додан"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
+"change them."
+msgstr ""
+"Барои боз кардани аҳамияти параметри рӯйхат, дар инҷо пахш кунед. Дар инҷо шумо "
+"метавонед онҳоро илова, нобуд кунед ва тағйир диҳед."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "Disable parameter values"
+msgstr "Ғайри фаъол намудани аҳамияти параметрҳо:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "Do not use any parameter values"
+msgstr "Аҳамияти параметрҳоро истифода накунед"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&inimum-range:"
+msgstr "Диапазони дигари &сафбандӣ:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the minimum plot range"
+msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
+msgstr "Ин тугмачаро бисанҷед ва ба заминаи сафбандиӣ сарҳади поёни дароед."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
+#, no-c-format
+msgid "&Min:"
+msgstr "&Минимум:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
+#, no-c-format
+msgid "lower boundary of the plot range"
+msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&aximum-range:"
+msgstr "Диапазони дигари &сафбандӣ:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the maximum plot range"
+msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
+#, no-c-format
+msgid "upper boundary of the plot range"
+msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x:"
+msgstr "&Максимум:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ра&нг:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
+#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "Integral"
+msgstr "Аввалин"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "Show integral"
+msgstr "Намоиши аввалин"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "Initial Point"
+msgstr "Нуқтаи аввал"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "&x-value:"
+msgstr "&абсисса:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "&y-value:"
+msgstr "&ордината:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
+msgstr "Абсиссаи аввалинро ворид кунед, мисол: 2, pi"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr ""
+"Аҳамияти аввалини абсиссаро ё ибораи интегралро ворид кунед, мисол: 2, pi"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
+#, no-c-format
+msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
+msgstr "ординатаи аввалиро ворид кунед, мисол: 2, pi "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr ""
+"Аҳамияти аввалини ординатаро ё ибораи интегралро ворид кунед, мисол: 2, pi"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
+#, no-c-format
+msgid "P&recision:"
+msgstr "За&рофат:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "Custom &precision"
+msgstr "Зарофати &дигар"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the precision"
+msgstr "Зарофатро тағийр додан"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
+#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ранг:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
+#, no-c-format
+msgid "Line width:"
+msgstr "Васеъии хат:"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
+#, no-c-format
+msgid "Constant Editor"
+msgstr "Муҳаррири доимӣ"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
+#, no-c-format
+msgid "delete selected constant"
+msgstr "интихоби доимиро ҳузф кардан."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
+"currently used by a plot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
+#, no-c-format
+msgid "&Change Value..."
+msgstr "&Дигаргуни маъно..."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
+#, no-c-format
+msgid "Change the value of a user-defined constant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
+"changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr "Дубора &кардан"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate the selected constant"
+msgstr "Дубора кардани доимии интихобшуда"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
+"the new name from a list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нав..."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
+#, no-c-format
+msgid "Add a new constant"
+msgstr "Доимии навро илова кардан "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to add a new constant."
+msgstr "Барои иловаи константаи нав, ин кнопкаро пахш кунед."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Тағирёбанда"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Маъно"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "List of user-defined constants"
+msgstr "Руйхати муайяни истифодабари доимӣ"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Edit Constant"
+msgstr "Доимиро тағйир додан"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Тағирёбанда:"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Маъно:"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
+msgstr "Номи доимӣ (фақат 1 нишона ба ҷуз \"E\")"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
+"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
+msgstr "Номи доимиро дохил кунед."
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Enter the constant's value here."
+msgstr "Дар инҷо маънои доимиро дохил кунед."
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
+msgstr "Бо аҳамияти доимӣ метавон иборае бошад, мисол PI/2 or sqrt(2)."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Edit Parametric Plot"
+msgstr "Таъғири сафбандии параметрикӣ"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "enter an expression"
+msgstr "ибораро ворид кунед"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: cos(t)"
+msgstr ""
+"Ибораи функсияро ворид кунед.\n"
+"Таъғирёбандаи мустақил - t.\n"
+"Мисол: cos(t)"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
+#, no-c-format
+msgid "name of the function"
+msgstr "номи функсия"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the function.\n"
+"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
+"set a default name. You can change it later."
+msgstr ""
+"Номи функсияро ворид кунед.\n"
+"Агар онро холӣ монед, KmPlot номи пешфарзиро истифода мекунад."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
+#, no-c-format
+msgid "(t) ="
+msgstr "(t) ="
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: sin(t)"
+msgstr ""
+"Ибораи функсияро ворид кунед.\n"
+"Тағийрёбандаи мустақил - t.\n"
+"Мисол: sin(t)"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr "Пинҳон кардан"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "apply changes to the list"
+msgstr "истифодаи таъғироти рӯйхат"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid "abort without changing anything"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Max:"
+msgstr "Макс.:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum t-range:"
+msgstr "Диапазони дигари сафбандӣ: "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
+msgstr "Ин тугмачаро бисанҷед ва ба заминаи сафбандиӣ сарҳади поёни дароед."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum t-range:"
+msgstr "Диапазони дигари сафбандӣ: "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
+msgstr "Ин тугмачаро бисанҷед ва ба заминаи сафбандиӣ сарҳади поёни дароед."
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Edit Polar Plot"
+msgstr "Таъғири сафбандии қутбӣ"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
+#, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr "нобаробариро ворид кунед, мисол loop(angle)=ln(angle)"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
+"automatically.\n"
+"Example: loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr ""
+"Ифодаро барои функсия ворид кунед. Префикси\"r\" автоматикӣ илова карда "
+"мешавад.\n"
+"Мисол: loop(angle)=ln(angle)"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "r"
+msgstr "r="
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Equation:"
+msgstr "Нобаробарӣ:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
+#, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "Макс.:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "Мин.:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum r-range:"
+msgstr "Диапазони дигари сафбандӣ: "
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the plot range"
+msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum r-range:"
+msgstr "Диапазони дигари сафбандӣ: "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 92
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
+#, no-c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Графикӣ"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 103
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "The available functions you can search in"
+msgstr "Функсияҳои дастрасие, ки метавонҷустуҷӯӣ кард"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 106
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
+msgstr "Функсияҳои дастрасӣ"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 119
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
+#, no-c-format
+msgid "close the dialog"
+msgstr "пӯшидани гуфтугӯӣ"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 122
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and return to the main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 130
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
+#, no-c-format
+msgid "Choose Parameter Value..."
+msgstr "Интихоби аҳамияти параметр..."
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 133
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid "select the parameter value you want to use"
+msgstr "аҳамияти параметрро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 136
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
+#, no-c-format
+msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
+msgstr "Агар функсия дорои параметр бошад, бояд онро дар инҷо интихоб кунед"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
+#, no-c-format
+msgid "Parameter Editor"
+msgstr "Муҳаррири параметрҳо"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "list of parameter values"
+msgstr "Рӯйхати аҳамияти параметр"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
+#, no-c-format
+msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
+msgstr "Дар инҷо тамоми руйхати аҳамияти параметри функция нишон дода мешавад."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Пӯшидани диалог"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
+#, no-c-format
+msgid "Close the window and return to the function dialog."
+msgstr "Пӯшидани тиреза ва бар гардонидани функсия ба диалог"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Export..."
+msgstr "Со&дирот..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export values to a textfile"
+msgstr "Хондани аҳамияти параметрҳо аз матни файлӣ"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
+"to one line in the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
+#, no-c-format
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Воридот..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
+#, no-c-format
+msgid "Import values from a textfile"
+msgstr "Хондани аҳамияти параметрҳо аз матни файлӣ"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
+"expression."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
+#, no-c-format
+msgid "&Coords"
+msgstr "&Координатҳо"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
+#, no-c-format
+msgid "&Axes:"
+msgstr "&Тираҳо:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
+#, no-c-format
+msgid "select color for the axes"
+msgstr "ранг барои тира интихоб кунед."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
+#, no-c-format
+msgid "select color for the grid"
+msgstr "ранг барои хати шабака интихоб кунед."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
+#, no-c-format
+msgid "&Grid:"
+msgstr "&Шабака:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default Function Colors"
+msgstr "сафбандии нави функсия"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 2"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 2"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
+#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 2.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 5"
+msgstr "ранги пешфарзиро барои функсияи 5"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 5.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 1"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 1"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 1.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
+#, no-c-format
+msgid "Function &1:"
+msgstr "&Функсияи 1:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 3"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 3"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 3.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid "Function &3:"
+msgstr "Функсияи &3:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
+#, no-c-format
+msgid "Function &2:"
+msgstr "Функсияи &2:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
+#, no-c-format
+msgid "Function &4:"
+msgstr "Функсияи &4:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 4"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 4"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 4.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
+#, no-c-format
+msgid "Function &5:"
+msgstr "Функсияи &5:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Function &7:"
+msgstr "Функсияи &7:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
+#, no-c-format
+msgid "Function &8:"
+msgstr "Функсияи &8:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 9"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 9"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 9.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "Function &6:"
+msgstr "Функсияи &6:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 7"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 7"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 7.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 8"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 8"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 8.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 6"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 6"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 6.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
+#, no-c-format
+msgid "Function &9:"
+msgstr "Функсияи &9:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "the default color for function number 10"
+msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 10"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 10.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои "
+"функсияи нав истифода мешавад."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
+#, no-c-format
+msgid "Function 1&0:"
+msgstr "Функсияи 1&0:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
+#, no-c-format
+msgid "&Axes"
+msgstr "&Тираҳо"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
+#, no-c-format
+msgid "&X Axis"
+msgstr "&X-Тираҳо"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
+#, no-c-format
+msgid "[-8 | +8]"
+msgstr "[ -8 | +8 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot ranges"
+msgstr "Диапазони пешмуайянии сафбандӣ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "Select one of the predefined plot ranges."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "[-5 | +5]"
+msgstr "[ -5 | +5 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +16]"
+msgstr "[ 0 | +16 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +10]"
+msgstr "[ 0 | +10 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Дигар:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
+#, no-c-format
+msgid "Custom boundary of the plot range"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
+#, no-c-format
+msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "&Y Axis"
+msgstr "&Y-Тираҳо"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "Axis-line width:"
+msgstr "Васъии хати тираҳо:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "Line width"
+msgstr "Васеъии хат:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "0.1 mm"
+msgstr "0.1мм"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
+#, no-c-format
+msgid "Tic width:"
+msgstr "Васеъияти тақсимот:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
+#, no-c-format
+msgid "Tic length:"
+msgstr "Дарозӣ:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
+#, no-c-format
+msgid "Length of the tic line"
+msgstr "Дарозӣ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
+#, no-c-format
+msgid "Enter the length of a tic line."
+msgstr "Дарозиро дохил кунед:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
+#, no-c-format
+msgid "Show arrows"
+msgstr "Намоиши ақрабакҳо дар тираҳо"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
+#, no-c-format
+msgid "visible arrows at the end of the axes"
+msgstr "минбар дар охири тира "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
+#, no-c-format
+msgid "Show labels"
+msgstr "Намоиши тамға"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "visible tic labels"
+msgstr " дар тира ишора намудан"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Намоиши чорчӯбаи калон"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
+#, no-c-format
+msgid "visible extra frame"
+msgstr "чорчӯбаи калони визуалӣ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
+#, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Намоиши тира"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "visible axes"
+msgstr "Тираҳои намоён"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should be visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "&Grid"
+msgstr "&Шабака"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
+#, no-c-format
+msgid "Grid &Style"
+msgstr "&Услуби шабака"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "Available grid styles"
+msgstr "Услубҳои шабакаи дастрасӣ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Ҳеҷ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "No Grid will be plotted."
+msgstr "Бе шабака"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Хатҳо"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "A line for every tic."
+msgstr "Хат барои ҳаряки тақсим."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
+#, no-c-format
+msgid "Crosses"
+msgstr "Хатҳои салибмонанд"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "Only little crosses in the plot area."
+msgstr "Танҳо салибҳои хурди аз рӯи тамоми мавзеъоти сафбандӣ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
+#, no-c-format
+msgid "Polar"
+msgstr "Қутбӣ"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Circles around the Origin."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "Width for the grid lines"
+msgstr "Васеъии хатҳои шабака"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the grid lines."
+msgstr "Васеъии хатҳои шабакаро дохил кунед."
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
+#, no-c-format
+msgid "&Header table:"
+msgstr "&Сарлавҳаи ҷадвал:"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "Axis &font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
+#, no-c-format
+msgid "Axis font &size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "the font for the axis"
+msgstr "ҳарф барои тира"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
+"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font size for the axis"
+msgstr "ҳарф барои тира"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you set the font size for the axis"
+msgstr "ҳарф барои тира"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "the font for the header table"
+msgstr "ҳарфи сарлавҳаи ҷадвал"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
+"included when you are printing a graph."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
+#, no-c-format
+msgid "Zoom in by:"
+msgstr "Вусъат додан ба:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
+#, no-c-format
+msgid "Zoom out by:"
+msgstr "Хурд кардан ба:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
+#, no-c-format
+msgid "Background Color"
+msgstr "Ранги пешзамина"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
+#, no-c-format
+msgid "Color for the plot area behind the grid."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
+"effect on printing nor export."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Angle Mode"
+msgstr "Тартиботи кунҷ"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
+#, no-c-format
+msgid "&Radian"
+msgstr "&Радиан"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
+msgstr "Функсияҳои тригонометрӣ истифодаи ҳолати радиан барои кунҷҳо."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "&Degree"
+msgstr "&Дараҷа"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
+#, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
+msgstr "Функсияҳои тригонометрӣ истифодаи ҳолати дараҷа барои кунҷҳо."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Зарофат"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Points per pixel:"
+msgstr "&Нуқта ба пиксел:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
+#, no-c-format
+msgid "How many points per pixel shall be calculated."
+msgstr "Чанд нуқта ба пиксел ҳисоб шавад."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
+"computers or very complex plots use higher values."
+msgstr ""
+"Мақодири нуқта ба пикселро ворид кунед. Барои компютерҳои суст ё сафбандии "
+"мушкил аҳамиятҳои калонро истифода кунед."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
+#, no-c-format
+msgid "&Use relative step width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "Use the same precision independent of the window's size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
+"size of the window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Тираи X"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Масштаб:"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
+#, no-c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Чоп:"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#, no-c-format
+msgid "1 tic ="
+msgstr "1 тақсимот ="
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "pi/2"
+msgstr "pi/2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
+#, no-c-format
+msgid "pi/3"
+msgstr "pi/3"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "pi/4"
+msgstr "pi/4"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
+#, no-c-format
+msgid "set the x-axis' printing scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
+#, no-c-format
+msgid "set the x-axis' scaling"
+msgstr "танзими масштаби x-тираҳо"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
+#, no-c-format
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-Тира"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
+#, no-c-format
+msgid "set the y-axis' scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid "Slider"
+msgstr "Лағжанда"
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
+#: rc.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "Axis-line width"
+msgstr "Ғафсии тираҳо"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
+#: rc.cpp:1459
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the axis lines."
+msgstr "Васеъи хати тираро ворид кунед."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "Checked if labels are visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "Checked if axes are visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Checked if arrows are visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should have arrows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "Grid Line Width"
+msgstr "Васеъии хати шабака"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "Grid Style"
+msgstr "Услуби шабака"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
+#: rc.cpp:1489
+#, no-c-format
+msgid "Choose a suitable grid style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "Checked if a frame is visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
+#: rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "Checked if an extra frame is visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "Tic length"
+msgstr "Дарозии тақсимот"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
+#: rc.cpp:1507
+#, no-c-format
+msgid "Enter the length of the tic lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
+#: rc.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "Tic width"
+msgstr "Васеъии тақсимот"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
+#: rc.cpp:1513
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the tic lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
+#: rc.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "Plot-line width"
+msgstr "Васеъии график"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1519
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the plot line."
+msgstr "Васеъии график."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "Predefined x-axis range"
+msgstr "Диапазони абсисси пешмуайяншуда"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
+#: rc.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot area widths."
+msgstr "Аҳамияти пешмуайяншудаи васеъии лабаи сафбандӣ."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
+#: rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "Predefined y-axis range"
+msgstr "Диапазони ординатаи пешмуайяншуда"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1531
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot area heights."
+msgstr "Аҳамияти пешмуайяни баландии мавзеъоти сафбандӣ."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "Left boundary"
+msgstr "Тарафи чап"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
+#: rc.cpp:1537
+#, no-c-format
+msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
+#: rc.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "Right boundary"
+msgstr "Тарафи рост"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
+#: rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
+#: rc.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "Lower boundary"
+msgstr "Тарафи поён"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
+#: rc.cpp:1549
+#, no-c-format
+msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Upper boundary"
+msgstr "Тарафи боло"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1555
+#, no-c-format
+msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
+#: rc.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "Width of a unit from tic to tic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "Height of a unit from tic to tic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Printed width of 1 unit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit in cm."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "Printed height of 1 unit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit in cm."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "Font name of the axis labels"
+msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳо"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
+#: rc.cpp:1585
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the axis labels."
+msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳоро интихоб кунед."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font size of the axis labels"
+msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳо"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
+#: rc.cpp:1591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font size for the axis labels."
+msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳоро интихоб кунед."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
+#: rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "Font name of the printed header table"
+msgstr "Сарлавҳаи ҳуруф дар вақти чоп кардан"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
+msgstr "Интихоби номи ҳарф барои ҷадвали чоп карда шударо дар болои саҳифа."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "Axis-line color"
+msgstr "Ранги хати тираҳо"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
+#: rc.cpp:1603
+#, no-c-format
+msgid "Enter the color of the axis lines."
+msgstr "Ранги хатҳои тираҳоро дохил кунед."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
+#: rc.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Grid Color"
+msgstr "Ранги шабака"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
+#: rc.cpp:1609
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the grid lines."
+msgstr "Барои хатҳои шабака рангро интихоб кунед."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
+#: rc.cpp:1612
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 1"
+msgstr "Ранги функсияи 1"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
+#: rc.cpp:1615
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 1."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 1."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
+#: rc.cpp:1618
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 2"
+msgstr "Ранги функсияи 2"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
+#: rc.cpp:1621
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 2."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 2."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
+#: rc.cpp:1624
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 3"
+msgstr "Ранги функсияи 3"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 3."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 3."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
+#: rc.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 4"
+msgstr "Ранги функсияи 4"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
+#: rc.cpp:1633
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 4."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 4."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 5"
+msgstr "Ранги функсияи 5"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
+#: rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 5."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 5."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
+#: rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 6"
+msgstr "Ранги функсияи 6"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
+#: rc.cpp:1645
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 6."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 6."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
+#: rc.cpp:1648
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 7"
+msgstr "Ранги функсияи 7"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 7."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 7."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 8"
+msgstr "Ранги функсияи 8"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
+#: rc.cpp:1657
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 8."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 8."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 9"
+msgstr "Ранги функсияи 9"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
+#: rc.cpp:1663
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 9."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 9."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid "Color of function 10"
+msgstr "Ранги функсияи 10"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
+#: rc.cpp:1669
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 10."
+msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 10."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Step width in pixel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Use relative step width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "Radians instead of degrees"
+msgstr "Радианҳо ба ҷоидараҷаҳо"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Check the box if you want to use radians"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ранги пешзамина"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the graph"
+msgstr "Ранги пешзаминаи график"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-in step"
+msgstr "Қадами калонкунии маштаб"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-out step"
+msgstr "Қадами хурдкунии масштаб"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use"
+msgstr ""
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Сафбанди бо корбар барҳам дода шуд."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Параметрҳо:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Тамоми график"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Ҷудошавии тираҳо"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Андозаи чоп"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "x-Тираҳо:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y-Тираҳо:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Функсияҳо:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Ин функсияро ҳузф кардан?"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Хатогӣ дар ифода."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr ""
+
+#: xparser.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "kmplot"
+msgstr "KmPlot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr ""
+"Функсия ин доимиро истифода мекунад; барои ҳамин, вайро ҳузф кардан даркор "
+"нест."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Интихоби ном"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Интихоби ном барои доимӣ:"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Мубодилаи функсия дар ин ҷо гузоред, мисоли f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Танзимотҳои умумӣ"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Доимиҳо"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Со&дирот..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Калон накардан"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Калон кардан масштаб"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "&Камтар кардани масштаб"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Нуқтаи марказ"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Танзимкунии андоза ба зери функсияҳои тригонометрӣ"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Пешмуайянкунандаи &функсияи математикӣ"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Рангҳо..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Системаи координатӣ..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Масштаб..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Ҳарфҳо..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Системаи координатӣ I"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Системаи координатӣ II"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Системаи координатӣ III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Параметри сафбандии нав..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Сафбандии қутбии нав..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Тағйири сафбандҳо..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Ординатро гирифтан..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи минимум..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "Дубора &кардан"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Муҳаррири кутоҳ"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Мубодилаи оддиро дохил кунед.\n"
+"Мисол: f(x)=x^2\n"
+"Шумо метавонед истифода баред аз менюиФунксия->Сафбандро тағйир додан..."
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Намоиши лағжандаи 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Намоиши лағжандаи 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Намоиши лағжандаи 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Намоиши лағжандаи 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Сафбанд тағйир додашуда аст.\n"
+"Вайро нигоҳ доштан?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Ҳамаи файлҳо"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам "
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам "
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Сафбандро чоп кардан"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Рангҳоро тағйир додан"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб "
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Масштабро тағйир додан"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Ҳарфҳоро тағйир додан"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Функсияи параметри дар диалог муайян мешаванд\" Сафбандии параметри нав "
+"\",ҳамоне, ки аз меню талаб кардан мумкин аст."
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ манъ аст. "
+
+#: MainDlg.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlot"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Координатҳо"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Системаи координатиро тағйир додан"
+
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Функсия"
+
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Маҳсулӣ"
+
+#: editfunction.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Лағжанда рақами %1"
+
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "Дар инҷо фақат сафбандии функсияро муайян кардан мумкин аст."
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Маънои абссиссаи дастрасиро дохил кунед."
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Маънои ординатаи дастрасиро дохил кунед."
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"Фақат дар вақти кашидани ибтидоӣ функсияҳои рекурсивӣ иҷозат додашуда аст."
+
+#~ msgid "Area Under Graph"
+#~ msgstr "Замина дар зери график аст"
+
+#~ msgid "Draw the area between the function and the y-axis"
+#~ msgstr "Ноҳияро дар мобайни функсия ва y-axis кашед"
+
+#~ msgid "Draw the area between the function and the y-axis and show the area in a message box."
+#~ msgstr "Ноҳияро дар мобайни функсия ва y-axis кашед ва ноҳияро дар қуттии ахборот нишон диҳед."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The area between %1 and %2\n"
+#~ "is: %3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ноҳияи мобайн %1 ва %2\n"
+#~ "аст: %3"
+
+#~ msgid "Here you see the list of all functions to be plotted."
+#~ msgstr "Рӯйхати функсия дар сафбандӣ."
+
+#~ msgid "New &Function Plot..."
+#~ msgstr "&Сафбандии нави функсия..."
+
+#~ msgid "&Area Under Graph..."
+#~ msgstr "&Майдон дар таги график..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "customize the plot maximum range"
+#~ msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check this button and enter the plot mininum range boundary below."
+#~ msgstr "Ин тугмачаро бисанҷед ва ба заминаи сафбандиӣ сарҳади поёни дароед."
+
+#~ msgid "max:"
+#~ msgstr "калон:"
+
+#~ msgid "min:"
+#~ msgstr "хурд:"
+
+#~ msgid "&Functions"
+#~ msgstr "&Функсияҳо"
+
+#~ msgid "Axis &labels:"
+#~ msgstr "&Тамғаҳои дар зери тира:"
+
+#~ msgid "Custom plot range:"
+#~ msgstr "Диапазони дигари сафбандӣ:"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kpercentage.po
new file mode 100644
index 00000000000..771b6f8fa5b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kpercentage.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# translation of kpercentage.po to
+# translation of kpercentage.po to Tajik
+# translation of kpercentage.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Youth Opportunities NGO, 2005.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Akmal Salomov <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpercentage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:38+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kpercentage.cpp:71
+msgid "Number of tasks:"
+msgstr "Миқдори масъалаҳо:"
+
+#: kpercentage.cpp:72
+msgid "Level:"
+msgstr "Дараҷа:"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+msgid "Choose an exercise type:"
+msgstr "Навъи масъалае интихоб кунед:"
+
+#: kpercentage.cpp:83
+msgid "x% &of ?? = y"
+msgstr "x% &аз ?? = y"
+
+#: kpercentage.cpp:84
+#, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
+msgstr "x% аз &y = ??"
+
+#: kpercentage.cpp:85
+#, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
+msgstr "??% а&з x = y"
+
+#: kpercentage.cpp:86
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kpercentage.cpp:95
+msgid "Easy"
+msgstr "Осон"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+msgid "Medium"
+msgstr "Миёна"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+msgid "Crazy"
+msgstr "Мураккаб"
+
+#: kpercentage.cpp:153
+msgid "Exercises with base value omitted"
+msgstr "Ҳисоби рақаме аз кадом фоизҳо низ гирифта мешаванд"
+
+#: kpercentage.cpp:154
+msgid "Exercises with percent value omitted"
+msgstr "Ҳисоби фоиз"
+
+#: kpercentage.cpp:155
+msgid "Exercises with percentage omitted"
+msgstr "Ҳисоби фоизи додашуда аз рақам"
+
+#: kpercentage.cpp:156
+msgid "Several exercise types in random"
+msgstr "Навъи масъалаҳои гуногун ба тартиби тассодуфӣ"
+
+#: kpercentage.cpp:157
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "Миқдори машқҳоро аз 1 то 10 ишора намоед."
+
+#: kpercentage.cpp:158
+msgid "Choose the level of difficulty."
+msgstr "Якеи аз дараҷаҳои мураккаберо интихоб кунед."
+
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+msgid "Close KPercentage."
+msgstr "Пӯшидани KPercentage."
+
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+msgid "Get some help."
+msgstr "Ёрӣ гирифтан."
+
+#: kpercentage.cpp:164
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+msgstr ""
+"Ин тугмаро барои машқи ҳисобкунии рақам, аз кадом фоиз гирифта мешавад, клик "
+"кунед."
+
+#: kpercentage.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+msgstr "Ин тугмаро барои машқи ҳисобкунии миқдори фоиз пахш кунед."
+
+#: kpercentage.cpp:166
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+msgstr "Ин тугмаро барои машқи ҳисобкунии фоизи додашуда аз рақампахш кунед."
+
+#: kpercentage.cpp:167
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr "Ин тугмаро барои машқи навъҳои гуногун низ пахш кунед."
+
+#: kpercentage.cpp:168
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "Мақодири машқҳоро аз 1 то 10 ишора кунед."
+
+#: kpercentage.cpp:169
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+msgstr ""
+"Якеи аз дараҷаҳои мураккаберо интихоб кунед:<i>осон</i>, <i>миёна</i> ё <i>"
+"мураккаб</i>."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tajik KDE Teams Виктор Ибрагимов Марина Колючева Акмал Саломов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr ""
+"Ин барнома барои баланд бардоштани маҳорати шумо барои ҳисобкунӣ бо фоиз хизмат "
+"мекунад"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "рамзгузорӣ, рамзгузорӣ ва боз як бори дигар рамзгузорӣ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва скриптҳои sed"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, рамзгузорӣ ва эҷоди Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Пиктограммаҳо"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Санҷиши имло ва забон"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Барҳамдиҳии рамз ва ҳузфи хатогӣ"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Нишонаи SVG"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % аз "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Машқи MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Шумо MM-ро аз MM гирифтед."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Миқдори машқҳои иҷрошуда"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Рақами нодуруст"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Санҷиши ҷавоби шумо"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Ба тирезаи асосӣ баргаштан"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Шумо %1 аз %2 машқеро иҷро кардед."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Машқи %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"дуруст"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"нодуруст"
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Интихоби хуб!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Хуб!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Хеле хуб!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Бисёр хуб!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Дуруст!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Бале!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Олиҷаноб!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Кори хуб кардед!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Хато!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Нодуруст!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Боз фикр кунед!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Мутаассифона, нодуруст!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Нодуруст!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Боз кӯшиш кунед!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Э, не!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Ин нодуруст аст!"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Табрик!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Хато мавриди ҳисобкунӣ!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Э нашуд, боз сайъ кунед!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "Мумкин нодуруст ворид кардед!"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"Хеле хуб!\n"
+"Шумо ҳамаи машқҳоро\n"
+"иҷро кардед!"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kstars.po
new file mode 100644
index 00000000000..6bdd94ce566
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kstars.po
@@ -0,0 +1,32799 @@
+# translation of kstars.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Farkhod Akhmedov <[email protected]>, 2004.
+# Akmal Vatanshoev <[email protected]>, 2004.
+# Akbar Vatanshoev <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstars\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 23:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Tajik KDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Нигина Расулова, Акмал "
+"Саломов, Эркинҷон Пулатов, Ватаншоев Акбар, Ватаншоев Акмал, Курбанова Гулноз, "
+"Довудӣ Гулшод, Косимова Зарина"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: addcatdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Import Catalog"
+msgstr "Дур кардани каталог"
+
+#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
+msgid "ID Number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
+#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "Right Ascension"
+msgstr "Тулӯъи рост"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
+#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
+#, no-c-format
+msgid "Declination"
+msgstr "Майлон"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 121
+#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Type"
+msgstr "Намуди объект:"
+
+#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Номи интихобот"
+
+#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Вусъат:"
+
+#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
+msgid "Major Axis"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Minor Axis"
+msgstr "Сайёраҳои кам"
+
+#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Position Angle"
+msgstr "&Нуқта"
+
+#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
+#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:77
+msgid ""
+"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
+"in each line:"
+msgstr ""
+"Файли каталоги формати саҳеҳ бояд дорои ҳар як объект дар ҳар сатри ҷудо, ки бо "
+"заминаи зерин тасвир шудааст, бошад:"
+
+#: addcatdialog.cpp:79
+msgid ""
+"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
+"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
+"(galaxy)"
+msgstr ""
+"1. Намуди обект. Тариқаҳо: 0 (ситора), 3 (суст кардани амбӯҳ), 4 (амбӯҳи "
+"кулӯла), 5 (туманнокии газӣ), 6 (туманнокии планетарӣ),7 (боқимондаи навтарин) "
+"ва ё 8 (галактика)"
+
+#: addcatdialog.cpp:81
+msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
+msgstr "2. Аҳамияти тулӯъи рост (рақам бо нуқтаи шинокунанда)"
+
+#: addcatdialog.cpp:82
+msgid "3. Declination (floating-point value)"
+msgstr "3. Тамоили маъни (рақам бо нуқтаи шинокунанда)"
+
+#: addcatdialog.cpp:83
+msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
+msgstr "4. Бузургӣ (рақам бо нуқтаи шинокунанда)"
+
+#: addcatdialog.cpp:84
+msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
+msgstr "5. Намудӣ спектри (агар намуд =0) ва ё номи объект аз рӯи каталог"
+
+#: addcatdialog.cpp:85
+msgid ""
+"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
+msgstr "6.Номи ситора (агар намуд=0) ва ё номгӯи объект [майдони ноҳатмӣ]"
+
+#: addcatdialog.cpp:87
+msgid ""
+"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
+"contain comment lines beginning with '#'."
+msgstr ""
+"Заминаҳо бо фосила ҷудо мешаванд. Ба ғайр аз ин, каталог метавонад дорои эзоҳот "
+"бошад, оғозшавӣ бо аломати '#'."
+
+#: addcatdialog.cpp:90
+msgid "Help on custom catalog file format"
+msgstr "Маълумотнома аз рӯи формати файли каталогҳои истифодашаванда"
+
+#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Худкор"
+
+#: addcatdialog.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Preview of %1"
+msgstr "Пешнамоиши %1"
+
+#: addcatdialog.cpp:198
+msgid "Catalog Preview"
+msgstr "Пешнамоиши Каталог"
+
+#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
+#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл бо номи \"%1\"аллакай вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ӯро иваз кунед?"
+
+#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
+#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Файлро иваз кунам?"
+
+#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
+#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Иваз кардан"
+
+#: addcatdialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the file %1 for writing."
+msgstr "Наметавонам файли fov.dat барои наыишт кушод"
+
+#: addcatdialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening Output File"
+msgstr "Хатогии кушодани файли FITS."
+
+#: addlinkdialog.cpp:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Custom URL to %1"
+msgstr "Афзудани истинодот"
+
+#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
+msgid "Show image of "
+msgstr "Намоиши тасвир"
+
+#: addlinkdialog.cpp:53
+msgid ""
+"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
+"to the Google search engine?"
+msgstr ""
+"URL ёфт нашуд. Таснифгарро бо мошини ҷустуҷӯии Google \n"
+"кушоям?"
+
+#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
+#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL-и нодуруст"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse Google"
+msgstr "Ҷустуҷуии дарахт"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Browse"
+msgstr "на баромад"
+
+#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
+msgid "Show webpage about "
+msgstr "Намоиши саҳифаи веб доир ба "
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
+#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Could not upload image to remote location: %1"
+msgstr "Натавонистам тасвири дур бударо иҷро кард: %1"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
+#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
+msgid "Could not upload file"
+msgstr "Файл аз нав пур карда нашуд"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
+#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
+#, c-format
+msgid "Invalid URL: %1"
+msgstr "Адреси хато: %1"
+
+#: colorscheme.cpp:39
+msgid "Sky"
+msgstr "Осмон"
+
+#: colorscheme.cpp:42
+msgid "Messier Object"
+msgstr "Объекти Мессье"
+
+#: colorscheme.cpp:45
+msgid ""
+"_: New General Catalog object\n"
+"NGC Object"
+msgstr "Объекти NGC"
+
+#: colorscheme.cpp:48
+msgid ""
+"_: Index Catalog object\n"
+"IC Object"
+msgstr "Объекти IC"
+
+#: colorscheme.cpp:51
+msgid ""
+"_: Object with extra attached URLs\n"
+"Object w/ Links"
+msgstr "Объект бо истенодот"
+
+#: colorscheme.cpp:54
+msgid "Star Name"
+msgstr "Номи ситора"
+
+#: colorscheme.cpp:57
+msgid "Planet Name"
+msgstr "Номи сайёра"
+
+#: colorscheme.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation Name\n"
+"Constell. Name"
+msgstr "Номи бурҷ"
+
+#: colorscheme.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation Line\n"
+"Constell. Line"
+msgstr "Хати бурҷ"
+
+#: colorscheme.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation Boundary\n"
+"Constell. Boundary"
+msgstr "Сарҳади бурҷ"
+
+#: colorscheme.cpp:69
+msgid ""
+"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
+"Milky Way"
+msgstr "Роҳи коҳкашон"
+
+#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
+msgid "Equator"
+msgstr "Экватор"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
+#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic"
+msgstr "Мадори Офтоб"
+
+#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
+msgid "Horizon"
+msgstr "Уфуқ"
+
+#: colorscheme.cpp:81
+msgid "Compass Labels"
+msgstr "Қутбнамои қайдҳо"
+
+#: colorscheme.cpp:84
+msgid "Coordinate Grid"
+msgstr "Шабакаи координатӣ "
+
+#: colorscheme.cpp:87
+msgid "Info Box Text"
+msgstr "Тирезаи матни"
+
+#: colorscheme.cpp:90
+msgid "Info Box Selected"
+msgstr "Матни интихобшуда дар тиреза"
+
+#: colorscheme.cpp:93
+msgid "Info Box Background"
+msgstr "Заминаи тиреза"
+
+#: colorscheme.cpp:96
+msgid "Target Indicator"
+msgstr "Нишони ҳадаф"
+
+#: colorscheme.cpp:99
+msgid "User Labels"
+msgstr "Қайдҳои истифодакунанда "
+
+#: colorscheme.cpp:102
+msgid "Planet Trails"
+msgstr "Траекторияи сайёраҳо"
+
+#: colorscheme.cpp:105
+msgid "Angular Distance Ruler"
+msgstr "Ҷадвали фосилаи кунҷ "
+
+#: colorscheme.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Observing List Label"
+msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
+
+#: colorscheme.cpp:147
+msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
+msgstr "Ранг \"%1\" дар нақшаи ранг ёфт нашуд."
+
+#: colorscheme.cpp:257
+msgid ""
+"Local color scheme file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Файл маҳаллӣ бо ранги нақша наметаво кӯшод .\n"
+"Нақша наметавонад қайд шавад."
+
+#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
+#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
+#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
+#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
+#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
+#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
+#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
+#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
+#: tools/scriptbuilder.cpp:889
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
+
+#: colorscheme.cpp:275
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Файли маҳаллӣ бо индесҳои нақшаи рангӣ наметавон кушод.\n"
+"Нақша наметавонад қайд шавад."
+
+#: colorscheme.cpp:284
+msgid ""
+"Invalid filename requested.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Номи нодурусти файли пурсон шуда.\n"
+"Нақша наметавонад қайд шавад."
+
+#: colorscheme.cpp:285
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Номи нодурусти файл"
+
+#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
+msgid "Brightness/Contrast"
+msgstr "Равшанӣ/тазодӣ"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
+#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Object Details"
+msgstr "Маълумот дар бораи объект"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 30
+#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
+#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
+#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
+#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
+#: tools/observinglist.cpp:272
+msgid "star"
+msgstr "ситора"
+
+#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
+msgid ""
+"_: number in magnitudes\n"
+"%1 mag"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:143
+msgid ""
+"_: larger than 2000 parsecs\n"
+"> 2000 pc"
+msgstr "> 2000 пс"
+
+#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: number in parsecs\n"
+"%1 pc"
+msgstr " пс"
+
+#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
+msgid ""
+"_: the star is a multiple star\n"
+"multiple"
+msgstr "дутогӣ"
+
+#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
+msgid ""
+"_: the star is a variable star\n"
+"variable"
+msgstr "тағйирёбанда"
+
+#: detaildialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "G5 star"
+msgstr "ситора"
+
+#: detaildialog.cpp:185
+msgid "Illumination:"
+msgstr "Партавафканӣ:"
+
+#: detaildialog.cpp:194
+msgid ""
+"_: distance in kilometers\n"
+"%1 km"
+msgstr "%1 км"
+
+#: detaildialog.cpp:197
+msgid ""
+"_: distance in Astronomical Units\n"
+"%1 AU"
+msgstr "%1 ае"
+
+#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
+#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
+msgid ""
+"_: angular size in arcminutes\n"
+"%1 arcmin"
+msgstr "%1 дақ"
+
+#: detaildialog.cpp:207
+msgid ""
+"_: angular size in arcseconds\n"
+"%1 arcsec"
+msgstr "%1 сон"
+
+#: detaildialog.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "&Нуқта"
+
+#: detaildialog.cpp:318
+msgid "RA (%1):"
+msgstr "ПВ (%1):"
+
+#: detaildialog.cpp:319
+msgid "Dec (%1):"
+msgstr "СКЛ (%1):"
+
+#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
+#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
+msgid "Circumpolar"
+msgstr "Аз паи доираи қутбӣ"
+
+#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
+msgid "Never rises"
+msgstr "Ҳеҷгоҳ намебарояд"
+
+#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
+msgid ""
+"_: Not Applicable\n"
+"N/A"
+msgstr "д/н"
+
+#: detaildialog.cpp:394
+msgid "Links"
+msgstr "Истинодот"
+
+#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
+msgid "Advanced"
+msgstr "Маълумот"
+
+#: detaildialog.cpp:476
+msgid "Log"
+msgstr "Маҷала "
+
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
+msgstr "Дар инҷо шумо метавонед маҷалаи дидбони аз паси объектро баред %1."
+
+#: detaildialog.cpp:552
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Муҳарриркунии истинод"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
+#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: detaildialog.cpp:661
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
+msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед истинодро ҳузф кунед %1?"
+
+#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
+
+#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
+msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
+msgid "KStars did not find any active telescopes."
+msgstr ""
+
+#: devicemanager.cpp:99
+msgid "Cannot create socket"
+msgstr "Наметавонам сокетро созам"
+
+#: devicemanager.cpp:123
+msgid "Cannot read server file descriptor"
+msgstr "Дескриптори файли сервер хонда намешавад"
+
+#: dmsbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
+"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
+msgstr ""
+"Кунҷро дар градус ворид кунед. Вайро ба монанди яклухт (\"45\") ва ё "
+"арқамиҳақиқи (\"45.333\") нишон диҳед ва ё дар намуди градусҳо, дақиқаҳои кунҷӣ "
+"ва сонияҳои кунҷӣ: бо фосила ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда (\"45:20\", "
+"\"45:20:00 \", \"45:20\", \"45 20.0\")."
+
+#: dmsbox.cpp:95
+msgid ""
+"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
+"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
+"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+"Кунҷро дар градус ворид кунед. Вайро ба монанди яклухт (\"45\") ва ё "
+"арқамиҳақиқи (\"45.333\") нишон диҳед ва ё дар намуди градусҳо, дақиқаҳои кунҷӣ "
+"ва сонияҳои кунҷӣ: бо фосила ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда (\"45:20\", "
+"\"45:20:00 \", \"45:20\", \"45 20.0\")."
+
+#: dmsbox.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
+"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying hours, minutes and seconds."
+msgstr ""
+"Кунҷро дар соат дароред. Вайро ба монанди яклухт (\"12\") ва ё арқамиҳақиқи "
+"(\"12.333\") нишон диҳед, ва ё дар намуди соатҳо, дақиқаҳои ва сонияҳо бо "
+"пробел ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда (\"12:20\", \"12:20:00 \", \"12:20\", "
+"\"12 20.0\")."
+
+#: dmsbox.cpp:98
+msgid ""
+"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
+"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
+"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
+"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+"Кунҷро дар соат дароред. Вайро ба монанди яклухт (\"12\") ва ё арқамиҳақиқи "
+"(\"12.333\") нишон диҳед, ва ё дар намуди соатҳо, дақиқаҳои ва сонияҳо бо "
+"пробел ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда (\"12:20\", \"12:20:00 \", \"12:20\", "
+"\"12 20.0\")."
+
+#: finddialog.cpp:37
+msgid "Find Object"
+msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
+
+#: finddialog.cpp:52
+msgid "Filter by type: "
+msgstr "Филтри дар намуд: "
+
+#: finddialog.cpp:56
+msgid "Any"
+msgstr "Ҳар кадом"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
+#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
+#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
+#: tools/wutdialog.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "Ситораҳо"
+
+#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
+#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
+msgid "Solar System"
+msgstr "Системаи Офтобӣ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
+#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
+#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Open Clusters"
+msgstr "Суст кардани амбӯҳ"
+
+#: finddialog.cpp:61
+msgid "Glob. Clusters"
+msgstr "Ҷамъшавиҳои Глобалӣ"
+
+#: finddialog.cpp:62
+msgid "Gas. Nebulae"
+msgstr "Туманнокии газӣ"
+
+#: finddialog.cpp:63
+msgid "Plan. Nebulae"
+msgstr "Туманнокии Сайёравӣ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
+#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
+#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
+#: tools/wutdialog.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Galaxies"
+msgstr "Галактикаҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
+#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
+#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
+#: tools/wutdialog.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Comets"
+msgstr "Кометаҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
+#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
+#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
+#: tools/wutdialog.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Asteroids"
+msgstr "Астероидҳо"
+
+#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
+msgid "Constellations"
+msgstr "Бурҷҳо"
+
+#: finddialog.cpp:201
+msgid "No object named %1 found."
+msgstr "Объект %1 ёфт нашуд."
+
+#: finddialog.cpp:202
+msgid "Bad object name"
+msgstr "Номи нодурусти обеъкт"
+
+#: fitshistogram.cpp:396
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Худмасштаб"
+
+#: fitshistogram.cpp:399
+msgid "Linear Scale"
+msgstr "Вусати хатти "
+
+#: fitshistogram.cpp:402
+msgid "Logarithmic Scale"
+msgstr "Вусати логарифми"
+
+#: fitshistogram.cpp:405
+msgid "Square Root Scale"
+msgstr "Вусати квадрати "
+
+#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
+#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
+#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ношинос"
+
+#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr "Наметавонам файлро барои хондан кӯшоям"
+
+#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr "Хатои боз кардани файли FITS"
+
+#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr "Файли FITS дорои тасвир аст"
+
+#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
+msgid "FITS Viewer"
+msgstr "Намоиши FITS"
+
+#: fitsimage.cpp:262
+msgid "Loading FITS..."
+msgstr "Пурборкунии FITS..."
+
+#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
+msgid "Not enough memory to load FITS."
+msgstr "Хотира барои пурборкунии FITS нокифоя аст."
+
+#: fitsimage.cpp:354
+msgid "EOF encountered on reading."
+msgstr "Ногаҳон тамомшавии файл."
+
+#: fitsprocess.cpp:50
+msgid "Image Loading Process..."
+msgstr "Пурборкунии тасвир..."
+
+#: fitsprocess.cpp:263
+msgid "Image Reduction Process..."
+msgstr "Сохтани тасвири майдашуда..."
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
+#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
+#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Image Reduction"
+msgstr "Тасвири тасвир"
+
+#: fitsviewer.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
+msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 36
+#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Histogram"
+msgstr "Гистограмма"
+
+#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
+msgid "&Default Zoom"
+msgstr "&Масштаби пешфарзи "
+
+#. i18n: file statform.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "FITS Header"
+msgstr "Сарлавҳаи FITS "
+
+#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
+msgid "Save Changes to FITS?"
+msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
+
+#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
+msgid ""
+"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
+"closing it?"
+msgstr ""
+"Файли FTTS дорои таъғиротҳои нигоҳ дошта нашуда мебошад. Мехоҳед онҳоро пеш бо "
+"пӯшиши файл нигоҳ доред?"
+
+#: fitsviewer.cpp:314
+msgid ""
+"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
+msgstr ""
+"Наметавонам маълумотҳоро аз файли FITS-ро %1 хонам.\n"
+
+#: fitsviewer.cpp:571
+msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
+msgstr "Хатоги:хотираи нокифоя. Қодир ба нигоҳ доштани файл набудам."
+
+#: fitsviewer.cpp:578
+msgid "Error during open of FITS file."
+msgstr "Хатогии кушодани файли FITS."
+
+#: fitsviewer.cpp:685
+msgid "File saved."
+msgstr "Файл нигоҳ дошта шуд."
+
+#: fitsviewer.cpp:874
+msgid " [modified]"
+msgstr "[тағйир дода шудааст]"
+
+#: fitsviewer.cpp:995
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Филтри тасвир"
+
+#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
+msgid "unknown"
+msgstr "ношинос"
+
+#: focusdialog.cpp:36
+msgid "Set Focus Manually"
+msgstr "Дасти нишон додани пйванд"
+
+#: focusdialog.cpp:89
+msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
+msgstr ""
+"Аҳамияти рост бояд дар диапазони тулӯъи аз 0.0 то 24.0 ҷойгир шуда бошад."
+
+#: focusdialog.cpp:91
+msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "Тамоили маъни бояд дар диапазони аз 90.0 то 90.0 ҷойгир шуда бошад."
+
+#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
+msgid "Invalid Coordinate Data"
+msgstr "Координатҳои нодуруст"
+
+#: focusdialog.cpp:110
+msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
+msgstr "Маънои азимут бояд дар диапазони аз 0.0 то 360.0 ҷойгир шудабошад."
+
+#: focusdialog.cpp:112
+msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "Аҳамияти кушоди бояд дар диапазони аз -90.0 то 90.0 бошад."
+
+#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
+msgid "No FOV"
+msgstr "FOV-и нест"
+
+#: fovdialog.cpp:43
+msgid "Set FOV Indicator"
+msgstr "Танзим кардани индакатори заминаи намо"
+
+#: fovdialog.cpp:187
+msgid ""
+"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
+"tool, the default symbols will be regenerated."
+msgstr ""
+"Шумо ҳамаи индикаторҳоро дур кардед. Агар шумо аз ин диалог бароед рӯйхат холи "
+"мемонад, индикаторҳо бо пешфарзи танзим мешаванд."
+
+#: fovdialog.cpp:188
+msgid "FOV list is empty"
+msgstr "Рӯйхати индекаторҳо холӣ аст"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 16
+#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "New FOV Indicator"
+msgstr "Индикатори нави заминаи намо"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
+#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Dark Frames"
+msgstr "Чорчӯбаҳои торик"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:68
+msgid "Flat Frames"
+msgstr "Чорчӯбаи ҳамвор"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:82
+msgid "Dark Flat Frames"
+msgstr "Чорчӯбаи ҳамвори торик"
+
+#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
+msgstr "Дастгоҳ параметрҳои EXPOSE_DURATION-ро пуштибони намекунад."
+
+#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
+msgstr "Параметри EXPOSE_DURATION ҷузъи EXPOSE_S-ро надорад."
+
+#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Нисфирӯзӣ:"
+
+#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
+msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
+msgstr ""
+"Менюи INDI дуруст сохта нашуда буд. KStars-ро аз нав оғоз кардан лозим аст."
+
+#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
+msgid "INDI device %1 no longer exists."
+msgstr "Дастгоҳи INDI %1 дигар васл нашудааст."
+
+#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
+msgid ""
+"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
+"Panel."
+msgstr ""
+"%1 васл нашудааст. Алоқаро бо дастгоҳ аз панели идоракунии INDI ба танзим "
+"дароред."
+
+#: imagesequence.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
+msgstr "Дастгоҳ параметрҳои EXPOSE_DURATION-ро пуштибони намекунад."
+
+#: imagesequence.cpp:556
+msgid "Device is busy and not responding."
+msgstr "Аз дастгоҳ ҷавоб нест."
+
+#: imagesequence.cpp:571
+msgid ""
+"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
+"only."
+msgstr ""
+"Давомнокии тахаммул нодуруст аст. %1 Давомнокии дастгири фақат аз %2 то %3 "
+"сония."
+
+#: imageviewer.cpp:40
+msgid "Close Window"
+msgstr "Пӯшидани тиреза"
+
+#: imageviewer.cpp:42
+msgid "Save Image"
+msgstr "Нигоҳдоштани тасвир"
+
+#: imageviewer.cpp:164
+msgid "Loading of the image %1 failed."
+msgstr "Хатоги дар пурборкунии тасвир %1."
+
+#: imageviewer.cpp:228
+msgid "Saving of the image %1 failed."
+msgstr "Хатоги дар вақти нигоҳ доштани тасвир %1."
+
+#: indidriver.cpp:73
+msgid "Run Service"
+msgstr "Оғоз намудани сервис"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 206
+#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Stop Service"
+msgstr "Маън кардани сервис"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 343
+#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Васл шудан"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 354
+#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ҷудо кардан"
+
+#: indidriver.cpp:401
+msgid "Cannot start INDI server: port error."
+msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
+
+#: indidriver.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
+"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
+msgstr ""
+"хатогии ба сабтгирии файли 'indihosts.xml'\n"
+"Ҳамаи танзимоти серверҳои INDI гумкарда мешаванд."
+
+#: indidriver.cpp:573
+msgid ""
+"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
+"place it in one of the following locations:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+msgstr ""
+"Файли драйвер 'drivers.xml' ёфт нашуд. Вайро яке аз каталогҳои навбати "
+"ғунҷонед:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+
+#: indidriver.cpp:759
+msgid "Add Host"
+msgstr "Афзудани кардани сервер"
+
+#: indidriver.cpp:775
+msgid "Error: the port number is invalid."
+msgstr "Хато: рақами нодурусти порт."
+
+#: indidriver.cpp:784
+msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
+msgstr "Сервер: %1 порт: %2 аллакай вуҷуд дорад."
+
+#: indidriver.cpp:806
+msgid "Modify Host"
+msgstr "Тағйир додани сервер"
+
+#: indidriver.cpp:852
+msgid "You need to disconnect the client before removing it."
+msgstr "Ба шумо алоқаро кандан лозимаст, барои дуркунии онҳо."
+
+#: indidriver.cpp:856
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
+msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
+
+#: indidriver.cpp:880
+msgid ""
+"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
+"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
+msgstr ""
+"хатогии ба сабтгирии файли 'indihosts.xml'\n"
+"Ҳамаи танзимоти серверҳои INDI гумкарда мешаванд."
+
+#: indimenu.cpp:62
+msgid "INDI Control Panel"
+msgstr "Идоракунии INDI"
+
+#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
+msgid ""
+"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
+"the Device Manager in the devices menu."
+msgstr ""
+"Дастгоҳои INDI ба кор дароварда нашудааст. Барои ба кор дарории онҳо ин "
+"дастгоҳҳоро дар менеҷери дастгоҳҳо интихоб кунед."
+
+#: indiproperty.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
+msgstr "Диапазони нодуруст. Диапазони дуруст: аз %1 то %2"
+
+#: indiproperty.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file %1 for reading"
+msgstr "Наметавонам файлро барои хондан кӯшоям"
+
+#: indiproperty.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to load %1"
+msgstr "Хотира барои пурборкунии FITS нокифоя аст."
+
+#: indiproperty.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
+msgstr "Хотира барои пурборкунии FITS нокифоя аст."
+
+#: indiproperty.cpp:902
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Telescope"
+msgstr "Даргоҳи телескоп:"
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "INDI"
+msgstr "INDI"
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "Downloading Data..."
+msgstr "Пурборкунии маълумот..."
+
+#: indistd.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Data file saved to %1"
+msgstr "Файли маълумотҳо нигоҳ дошта шуд дар %1"
+
+#: indistd.cpp:200
+#, c-format
+msgid "FITS file saved to %1"
+msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
+
+#: indistd.cpp:260
+msgid "Start"
+msgstr "Сар кардан"
+
+#: indistd.cpp:622
+msgid "%1 is online."
+msgstr "%1 дастрас."
+
+#: indistd.cpp:636
+msgid "%1 is online and ready."
+msgstr "%1 барои ба сабтгири дастрасаст."
+
+#: infoboxes.cpp:343
+msgid ""
+"_: Local Time\n"
+"LT: "
+msgstr "ВМ: "
+
+#: infoboxes.cpp:345
+msgid ""
+"_: Universal Time\n"
+"UT: "
+msgstr "ВУ: "
+
+#: infoboxes.cpp:356
+msgid ""
+"_: Sidereal Time\n"
+"ST: "
+msgstr "ST: "
+
+#: infoboxes.cpp:357
+msgid ""
+"_: Julian Day\n"
+"JD: "
+msgstr "JD: "
+
+#: infoboxes.cpp:377
+msgid ""
+"_: Longitude\n"
+"Long:"
+msgstr "Дарозӣ:"
+
+#: infoboxes.cpp:379
+msgid ""
+"_: Latitude\n"
+"Lat:"
+msgstr "Вас:"
+
+#: infoboxes.cpp:393
+msgid "Focused on: "
+msgstr "Пайвандӣ ба: "
+
+#: infoboxes.cpp:405
+msgid ""
+"_: Right Ascension\n"
+"RA"
+msgstr "ПВ"
+
+#: infoboxes.cpp:406
+msgid ""
+"_: Declination\n"
+"Dec"
+msgstr "СКЛ"
+
+#: infoboxes.cpp:407
+msgid ""
+"_: Azimuth\n"
+"Az"
+msgstr "Аз"
+
+#: infoboxes.cpp:408
+msgid ""
+"_: Altitude\n"
+"Alt"
+msgstr ""
+": Баландӣ\n"
+"Бал"
+
+#: jupitermoons.cpp:26
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Io\n"
+"Io"
+msgstr "Ио"
+
+#: jupitermoons.cpp:27
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Europa\n"
+"Europa"
+msgstr "Аврупо"
+
+#: jupitermoons.cpp:28
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
+"Ganymede"
+msgstr "Ганимед"
+
+#: jupitermoons.cpp:29
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Callisto\n"
+"Callisto"
+msgstr "Калистро"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
+#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Moon"
+msgstr "Моҳ"
+
+#: ksmoon.cpp:203
+msgid ""
+"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
+"Full moon"
+msgstr "Моҳи пурра"
+
+#: ksmoon.cpp:204
+msgid ""
+"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
+"New moon"
+msgstr "Моҳи нав"
+
+#: ksmoon.cpp:206
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
+"First quarter"
+msgstr "Чоряки якум"
+
+#: ksmoon.cpp:207
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
+"Third quarter"
+msgstr "Чоряки сеюм"
+
+#: ksmoon.cpp:211
+msgid ""
+"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
+"Waxing crescent"
+msgstr "Чоряки якум"
+
+#: ksmoon.cpp:212
+msgid ""
+"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
+"Waxing gibbous"
+msgstr "Чоряки дуюм"
+
+#: ksmoon.cpp:213
+msgid ""
+"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
+"Waning gibbous"
+msgstr "Чоряки сеюм"
+
+#: ksmoon.cpp:214
+msgid ""
+"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
+"Waning crescent"
+msgstr "Чоряки охир"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Лутфан, интизор шавед"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85
+msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
+msgstr "Сабт кардани каталоги Steinicke NGC/IC ..."
+
+#: ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
+msgstr "Танзими эфемериди кометаҳо ва астероидҳо..."
+
+#: ksplanetbase.cpp:139
+msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
+msgstr ""
+"KSPlanetBase::setRearth(): Хатоги: нишондиҳандаи Earth талаб карда мешавад. ("
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
+#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
+#: tools/modcalcplanets.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Pluto"
+msgstr "Плутон"
+
+#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
+#: skymapevents.cpp:688
+msgid "Empty sky"
+msgstr "Осмони холӣ"
+
+#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
+msgid ""
+"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 1st-Gen DSS Image"
+msgstr "Намоиши тасвир барориши 1ум-Gen DSS"
+
+#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
+msgid ""
+"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 2nd-Gen DSS Image"
+msgstr "Намоиши тасвир барориши 2юм-Gen DSS"
+
+#: kspopupmenu.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Spectral type: %1"
+msgstr "Намуди спектрӣ: %1"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 137
+#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Add Link..."
+msgstr "Афзудани истинодот..."
+
+#: kspopupmenu.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Center && Track Crosshair"
+msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
+
+#: kspopupmenu.cpp:269
+msgid "Rise time: 00:00"
+msgstr "Вақти тулӯъ: 00:00"
+
+#: kspopupmenu.cpp:275
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time:"
+msgstr "Вақти ғуруб:"
+
+#: kspopupmenu.cpp:279
+msgid "Transit time: 00:00"
+msgstr "Вақти қиём: 00:00"
+
+#: kspopupmenu.cpp:294
+msgid "Center && Track"
+msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
+
+#: kspopupmenu.cpp:300
+msgid "Angular Distance To... ["
+msgstr "Масофаи кунҷи то... ["
+
+#: kspopupmenu.cpp:302
+msgid "Compute Angular Distance ]"
+msgstr "Ҳисоб кардани масофаи кунҷи ]"
+
+#: kspopupmenu.cpp:310
+msgid ""
+"_: Show Detailed Information Dialog\n"
+"Details"
+msgstr "Тафсилотҳо"
+
+#: kspopupmenu.cpp:316
+msgid "Remove Label"
+msgstr "Нест кардани Қайд"
+
+#: kspopupmenu.cpp:318
+msgid "Attach Label"
+msgstr "Часпондани Қайд"
+
+#: kspopupmenu.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Remove From List"
+msgstr "Ҳузфи истинодот"
+
+#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
+msgid "Add to List"
+msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
+
+#: kspopupmenu.cpp:331
+msgid "Add Trail"
+msgstr "Афзудани траектория"
+
+#: kspopupmenu.cpp:333
+msgid "Remove Trail"
+msgstr "Пушондани траектория"
+
+#: kspopupmenu.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Rise time: %1"
+msgstr "Вақти баромад: %1"
+
+#: kspopupmenu.cpp:355
+msgid "No rise time: Circumpolar"
+msgstr "Намебарояд: Паси доираи қутбӣ"
+
+#: kspopupmenu.cpp:357
+msgid "No rise time: Never rises"
+msgstr "Намебарояд: ҳеҷ гоҳ намебарояд"
+
+#: kspopupmenu.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time: %1"
+msgstr "Вақти ғуруб: %1"
+
+#: kspopupmenu.cpp:371
+msgid "No set time: Circumpolar"
+msgstr "Вақт танзим нашудааст : Паси доираи қутбӣ"
+
+#: kspopupmenu.cpp:373
+msgid "No set time: Never rises"
+msgstr "Вақти ғуруб нест: Ҳеҷ вақт баромадан"
+
+#: kspopupmenu.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Transit time: %1"
+msgstr "Вақти қиём: %1"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
+#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Sun"
+msgstr "Офтоб"
+
+#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
+msgid "Stop &Tracking"
+msgstr "&Аз кор мондани соат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANDROMEDA"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"АНДРОМЕДА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANTLIA"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"АНТЛИЯ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:4
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"APUS"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"АПУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:5
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUARIUS"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"ДАЛВ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:6
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUILA"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"АКВИЛА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:7
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARA"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"АРА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:8
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARIES"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"ОВЕН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:9
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AURIGA"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"АУРИКА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:10
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"BOOTES"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"БУТЕС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:11
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAELUM"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"КАЕЛУМ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:12
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAMELOPARDALIS"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"КАМЕЛОПАРДАЛИС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:13
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANCER"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"САРАТОН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:14
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANES VENATICI"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"КАНЕС ВЕНАТИСИ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:15
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MAJOR"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"ДУББИ АКБАР"
+
+#: kstars_i18n.cpp:16
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MINOR"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"ДУББИ АСҒАР"
+
+#: kstars_i18n.cpp:17
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAPRICORNUS"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"ҶАДӢ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:18
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CARINA"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КАРИНА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:19
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CASSIOPEIA"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КАССИОПЕЯ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:20
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CENTAURUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ҚАНТАРУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:21
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CEPHEUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"СЕФЕУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:22
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CETUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КЕТУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:23
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CHAMAELEON"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"БУКАЛАМУН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:24
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CIRCINUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"СИРСИНУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:25
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COLUMBA"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КОЛУМБА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:26
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COMA BERENICES"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КОМА БЕРЕНИСЕС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:27
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA AUSTRALIS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КОРОНА АВСТРАЛИЯ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:28
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA BOREALIS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КОРОНА БОРЕАЛИС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:29
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORVUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КОРВУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:30
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRATER"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ТАНӮРА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:31
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRUX"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"КРУКС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:32
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CYGNUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"СИГНУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:33
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DELPHINUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ДЕЛФИН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:34
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DORADO"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ДОРАДО"
+
+#: kstars_i18n.cpp:35
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DRACO"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ДРАКО"
+
+#: kstars_i18n.cpp:36
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"EQUULEUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ЭКВУЛЕУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:37
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ERIDANUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ЭРИДАНА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:38
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"FORNAX"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ФОРНАКС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:39
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GEMINI"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ГЕМИНИ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:40
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GRUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ГРУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:41
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HERCULES"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ПАҲЛАВОН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:42
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HOROLOGIUM"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ХОРОЛОГИУМ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:43
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRA"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ГИДРА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:44
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ГИДРУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:45
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"INDUS"
+msgstr "ҲИНДУИ АМРИКО"
+
+#: kstars_i18n.cpp:46
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LACERTA"
+msgstr "КАЛПЕСА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:47
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO"
+msgstr "АСАД"
+
+#: kstars_i18n.cpp:48
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO MINOR"
+msgstr "АСАДИ ХУРД"
+
+#: kstars_i18n.cpp:49
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEPUS"
+msgstr "ХАРГӮШ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:50
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LIBRA"
+msgstr "ТАРОЗУ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:51
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LUPUS"
+msgstr "ГУРГ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:52
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYNX"
+msgstr "ПИШАКИ ҶАНГАЛӢ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:53
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYRA"
+msgstr "САНҶ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:54
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MENSA"
+msgstr "КӮҲ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:55
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MICROSCOPIUM"
+msgstr "МИКРОСКОП"
+
+#: kstars_i18n.cpp:56
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MONOCEROS"
+msgstr "АСПИ ЯК ШОХА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:57
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MUSCA"
+msgstr "ПАШША"
+
+#: kstars_i18n.cpp:58
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"NORMA"
+msgstr "САТҲ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:59
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OCTANS"
+msgstr "ОКТАН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OPHIUCHUS"
+msgstr "МОРБАР"
+
+#: kstars_i18n.cpp:61
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ORION"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ОРИОН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:62
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PAVO"
+msgstr "ТОВУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PEGASUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ПЕГАС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:64
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PERSEUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"ПЕРСЕЙ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:65
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PHOENIX"
+msgstr "ФЕНИКС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PICTOR"
+msgstr "РАССОМ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:67
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCES"
+msgstr "МОҲИҲО"
+
+#: kstars_i18n.cpp:68
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCIS AUSTRINUS"
+msgstr "МОҲИИ ҶАНУБӢ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:69
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PUPPIS"
+msgstr "ДУМИ КИШТӢ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:70
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PYXIS"
+msgstr "ҚУТБНАМО"
+
+#: kstars_i18n.cpp:71
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"RETICULUM"
+msgstr "ШАБАКА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:72
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTA"
+msgstr "ТИР"
+
+#: kstars_i18n.cpp:73
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTARIUS"
+msgstr "ҚАВС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:74
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCORPIUS"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"АҚРАБ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:75
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCULPTOR"
+msgstr "ҲАЙКАЛТАРОШ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:76
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCUTUM"
+msgstr "ДАРВОЗАИ ДАРҒОТ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:77
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAPUT"
+msgstr "КАЛЛАИ МОР"
+
+#: kstars_i18n.cpp:78
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAUDA"
+msgstr "ДУМИ МОР"
+
+#: kstars_i18n.cpp:79
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SEXTANS"
+msgstr "СЕКСТАН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:80
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TAURUS"
+msgstr "САВР"
+
+#: kstars_i18n.cpp:81
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TELESCOPIUM"
+msgstr "ТЕЛЕСКОП"
+
+#: kstars_i18n.cpp:82
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM"
+msgstr "СЕКУНҶА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:83
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM AUSTRALE"
+msgstr "СЕКУНҶАИ ҶАНУБӢ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:84
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TUCANA"
+msgstr "ТУКАН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:85
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MAJOR"
+msgstr "ХИРСИ КОЛОН "
+
+#: kstars_i18n.cpp:86
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MINOR"
+msgstr "ХИРСИ ХУРД"
+
+#: kstars_i18n.cpp:87
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VELA"
+msgstr "БОДБОН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:88
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VIRGO"
+msgstr "СУНБУЛА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:89
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VOLANS"
+msgstr "МОҲИИ ПАРРОН"
+
+#: kstars_i18n.cpp:90
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VULPECULA"
+msgstr "РӮБОҲ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:91
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aabenraa"
+msgstr "Аабенраа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:92
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aachen"
+msgstr "Ахен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:93
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aalborg"
+msgstr "Албург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:94
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aarhus"
+msgstr "Аархус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abakan"
+msgstr "Канаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:96
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abbotsford"
+msgstr "Абботсфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:97
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aberdeen"
+msgstr "Абердин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abidjan"
+msgstr "Ада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:99
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abilene"
+msgstr "Абилен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abuja"
+msgstr "Акаба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Acapulco"
+msgstr "Акапулко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Accra"
+msgstr "Аккра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ada"
+msgstr "Ада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adak"
+msgstr "Адак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adams"
+msgstr "Адамс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adamstown"
+msgstr "Адамстаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr "Аддис-Абаба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adelaide"
+msgstr "Аделаида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aden"
+msgstr "Адан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Afton"
+msgstr "Афтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadez"
+msgstr "Валдес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadir"
+msgstr "Сугадайра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agana"
+msgstr "Аганя"
+
+#: kstars_i18n.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aginskoe"
+msgstr "Айкен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ahwahnee"
+msgstr "Ахвахни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aiken"
+msgstr "Айкен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ainsworth"
+msgstr "Аинсвос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajaccio"
+msgstr "Айо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajo"
+msgstr "Айо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Akron"
+msgstr "Акрон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Jawf"
+msgstr "Аламо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Manamah"
+msgstr "Ал Манамах"
+
+#: kstars_i18n.cpp:123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alameda"
+msgstr "Аламеда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamo"
+msgstr "Аламо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamogordo"
+msgstr "Аламогордо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albacete"
+msgstr "Албасет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albany"
+msgstr "Албания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albion"
+msgstr "Албион"
+
+#: kstars_i18n.cpp:129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albuquerque"
+msgstr "Албукерке"
+
+#: kstars_i18n.cpp:130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcalá de Henares"
+msgstr "Алкала де Хенарес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcoa"
+msgstr "Алкоа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aldermaston"
+msgstr "Алдермастон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alert"
+msgstr "Алерт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alessandria"
+msgstr "Алессандрия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexander City"
+msgstr "Александр Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexandria"
+msgstr "Александрия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algiers"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algonquin"
+msgstr "Алгонквин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alhambra"
+msgstr "Алхамбра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alicante"
+msgstr "Аликанте"
+
+#: kstars_i18n.cpp:141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alice Springs"
+msgstr "Элис Спрингс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allegheny Obs."
+msgstr "Расадхонаи Аллеганӣ."
+
+#: kstars_i18n.cpp:143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allentown"
+msgstr "Аллентаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alliance"
+msgstr "Аллианс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alma Ata"
+msgstr "Алмаато"
+
+#: kstars_i18n.cpp:146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Almería"
+msgstr "Алмерия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpharetta"
+msgstr "Алфаретта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpine"
+msgstr "Алпин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altenstadt"
+msgstr "Алтенстендт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altoona"
+msgstr "Алтуна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amami Island"
+msgstr "Ҷазираи Амами"
+
+#: kstars_i18n.cpp:152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amarillo"
+msgstr "Амарилло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ambler"
+msgstr "Амблер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amchitka"
+msgstr "Амчитка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"American Falls"
+msgstr "Шаршараҳои Амрико"
+
+#: kstars_i18n.cpp:156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ames"
+msgstr "Амес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst Obs."
+msgstr "Расадхонаи Амхерст."
+
+#: kstars_i18n.cpp:158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst"
+msgstr "Амхерст"
+
+#: kstars_i18n.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amiens"
+msgstr "Амес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amilcar Cabral"
+msgstr "Амилкар-Кабрал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amman"
+msgstr "Уммон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "Амстердам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaconda"
+msgstr "Анаконда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anadyr"
+msgstr "Анқара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaheim"
+msgstr "Анахейм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anchorage"
+msgstr "Анкоридж"
+
+#: kstars_i18n.cpp:167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ancona"
+msgstr "Анкона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson AFB"
+msgstr "Андерсон AFB"
+
+#: kstars_i18n.cpp:169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson"
+msgstr "Андерсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andong"
+msgstr "Андонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andria"
+msgstr "Андрия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Angaur Island"
+msgstr "Ҷазираи Ангаур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ankara"
+msgstr "Анқара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ann Arbor"
+msgstr "Анн Арбо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annabah"
+msgstr "Ансбак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annapolis"
+msgstr "Аннаполис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annecy"
+msgstr "Манси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annette Island"
+msgstr "Ҷазираи Аннетт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anniston"
+msgstr "Эннистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ansbach"
+msgstr "Ансбак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "Онтарио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antlers"
+msgstr "Антлерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antofagasta"
+msgstr "Антофагаста"
+
+#: kstars_i18n.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antsirabe"
+msgstr "Косрае"
+
+#: kstars_i18n.cpp:185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antwerp"
+msgstr "Антверп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aosta"
+msgstr "Аоста"
+
+#: kstars_i18n.cpp:187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Appleton"
+msgstr "Апплетон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aqaba"
+msgstr "Акаба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcade-Arden"
+msgstr "Аркад-Арден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcetri"
+msgstr "Арсетри"
+
+#: kstars_i18n.cpp:191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Archenhold"
+msgstr "Аркенголд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ardmore"
+msgstr "Ардморе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arecibo Obs."
+msgstr "Расадхонаи Аресибо."
+
+#: kstars_i18n.cpp:194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arese"
+msgstr "Арес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arezzo"
+msgstr "Ареззо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Argyle"
+msgstr "Аргил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arica"
+msgstr "Арика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkadelphia"
+msgstr "Аркаделфия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkhangelsk"
+msgstr "Оранҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington Heights"
+msgstr "Қуллаҳои Арлингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington"
+msgstr "Арлингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armagh"
+msgstr "Армаг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armour"
+msgstr "Армоур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arrecife"
+msgstr "Эрисайф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arua"
+msgstr "Арика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arvada"
+msgstr "Арвада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ash Fork"
+msgstr "Эш Фок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asheville"
+msgstr "Эшевилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashland"
+msgstr "Эшленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashley"
+msgstr "Эшли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asiago"
+msgstr "Асиаго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asmera"
+msgstr "Асмера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aspen"
+msgstr "Аспен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Assab"
+msgstr "Аоста"
+
+#: kstars_i18n.cpp:215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Astoria"
+msgstr "Астория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asunción"
+msgstr "Асунсён"
+
+#: kstars_i18n.cpp:217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aswan"
+msgstr "Асван"
+
+#: kstars_i18n.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asyut"
+msgstr "Аоста"
+
+#: kstars_i18n.cpp:219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atenas"
+msgstr "Атенас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Athens"
+msgstr "Атенс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atkinson"
+msgstr "Эткинсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlanta"
+msgstr "Атланта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlantic City"
+msgstr "Атлантик Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atmore"
+msgstr "Атмоа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Attleboro"
+msgstr "Аттлеборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auburn"
+msgstr "Обурн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auckland"
+msgstr "Окленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augsburg"
+msgstr "Огсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augusta"
+msgstr "Августа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aurora"
+msgstr "Аврора"
+
+#: kstars_i18n.cpp:231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Austin"
+msgstr "Остин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avalon"
+msgstr "Авалон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aviano"
+msgstr "Авиано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avon"
+msgstr "Эйвон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ayase"
+msgstr "Аязе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aztec"
+msgstr "Азтек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Babelthuap Island"
+msgstr "Ҷазираи Бабелтуап"
+
+#: kstars_i18n.cpp:238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bacolod"
+msgstr "Баколод"
+
+#: kstars_i18n.cpp:239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badajoz"
+msgstr "Бадаёз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badalona"
+msgstr "Бадалона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baden-Baden"
+msgstr "Баден-Баден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bafata"
+msgstr "Белфаст"
+
+#: kstars_i18n.cpp:243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baghdad"
+msgstr "Бағдод"
+
+#: kstars_i18n.cpp:244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Баҳрайн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baie-Comeau"
+msgstr "Байе-Комеау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baker"
+msgstr "екер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bakersfield"
+msgstr "Бекерсфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Balboa"
+msgstr "албоа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baldwin Park"
+msgstr "Болдуин Парк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bali"
+msgstr "Бали"
+
+#: kstars_i18n.cpp:251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baltimore"
+msgstr "Балтимор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamako"
+msgstr "Бадаёз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamberg"
+msgstr "Бамберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Abbass"
+msgstr "Бандар Аббасс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Lengeh"
+msgstr "Бандар Ленге"
+
+#: kstars_i18n.cpp:256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr "Бандар Сери Бегаван"
+
+#: kstars_i18n.cpp:257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandirma"
+msgstr "Бандирма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banff"
+msgstr "Банфф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangalore"
+msgstr "Бангалор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangassou"
+msgstr "Бангор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangkok"
+msgstr "Бангкок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangor"
+msgstr "Бангор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangui"
+msgstr "Мангум"
+
+#: kstars_i18n.cpp:264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banjul"
+msgstr "Банҷул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bar Harbor"
+msgstr "Бар Хабор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baraboo"
+msgstr "Барабу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barcelona"
+msgstr "Барселона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bari"
+msgstr "Бари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barletta"
+msgstr "Балетта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnaul"
+msgstr "Банҷул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnesville"
+msgstr "Барнесвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barranquilla"
+msgstr "Барранквилла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barre"
+msgstr "Барре"
+
+#: kstars_i18n.cpp:274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barron"
+msgstr "Баррон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barrow"
+msgstr "Барроу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barstow"
+msgstr "Бастов"
+
+#: kstars_i18n.cpp:277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bartlesville"
+msgstr "Бртлесвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barton"
+msgstr "Бартон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Basrah"
+msgstr "Басраҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bastia"
+msgstr "Ялта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bata"
+msgstr "Ялта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Batesburg"
+msgstr "Батесбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr "Батон Руҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Battle Creek"
+msgstr "Беттл Крик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay City"
+msgstr "Бей Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay St. Louis"
+msgstr "ей Сент Луис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bayonne"
+msgstr "Баённ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baytown"
+msgstr "Бейтаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Be'er Sheva"
+msgstr "Бийер Шева"
+
+#: kstars_i18n.cpp:290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beach"
+msgstr "Бич"
+
+#: kstars_i18n.cpp:291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beatty"
+msgstr "Битти"
+
+#: kstars_i18n.cpp:292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaufort"
+msgstr "Бафорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaumont"
+msgstr "Бамонт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaver"
+msgstr "Бавер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaverton"
+msgstr "Бивертон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beckley"
+msgstr "Бекли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beijing"
+msgstr "Бейҷинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beira"
+msgstr "Брера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beirut"
+msgstr "Бейрут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beja"
+msgstr "Бея"
+
+#: kstars_i18n.cpp:301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belem"
+msgstr "Белем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belen"
+msgstr "Белен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belfast"
+msgstr "Белфаст"
+
+#: kstars_i18n.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgorod"
+msgstr "Белгрейд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgrade"
+msgstr "Белгрейд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belize City"
+msgstr "Белиз Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belleville"
+msgstr "Беллевилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellevue"
+msgstr "Беллеву"
+
+#: kstars_i18n.cpp:309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellflower"
+msgstr "еллфлауер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellingham"
+msgstr "еллингхем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellows Falls"
+msgstr "Беллоус Фолс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ben Guerir"
+msgstr "ен Гвирер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bend"
+msgstr "енд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bender Cassim"
+msgstr "енд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bendigo"
+msgstr "Бенд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benghazi"
+msgstr "Кенай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bennington"
+msgstr "Беннингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benton"
+msgstr "Бентон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berbera"
+msgstr "Брера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergamo"
+msgstr "Бергамо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergen"
+msgstr "Берген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergisch-Gladbach"
+msgstr "Бергиш-Гледбак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berkeley"
+msgstr "Беркли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berlin"
+msgstr "Берлин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bern"
+msgstr "Берн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethel"
+msgstr "Бетл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethesda"
+msgstr "Бетесда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethlehem"
+msgstr "Бетлгем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettendorf"
+msgstr "Беттендорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettles Field"
+msgstr "Беттлс Филд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biddeford"
+msgstr "Биддефорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Bear Solar Obs."
+msgstr "Расадхонаи офтобии Ню-Ҷерси."
+
+#: kstars_i18n.cpp:333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Delta"
+msgstr "Делтаи Калон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Lake"
+msgstr "Кӯли Калон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bilbao"
+msgstr "Билбао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Billings"
+msgstr "Биллингз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biloxi"
+msgstr "Билокси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Binghamton"
+msgstr "Бингемтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birao"
+msgstr "Билбао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birmingham"
+msgstr "Бирмингем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birobidzhan"
+msgstr "Просида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biruni"
+msgstr "Бируни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bismarck"
+msgstr "Бисмарк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bissau"
+msgstr "Нассау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bitburg"
+msgstr "Битбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blaavands huk"
+msgstr "Блаванс хук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Black Birch"
+msgstr "Соҳили Сиёҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackpool"
+msgstr "Блекпул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackwell"
+msgstr "Блеквел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blantyre"
+msgstr "Барре"
+
+#: kstars_i18n.cpp:351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bleien"
+msgstr "Блейен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomfield"
+msgstr "Блумфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomington"
+msgstr "Блумингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluefield"
+msgstr "Блуфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluff"
+msgstr "Девораи Кӯҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bnei Brak"
+msgstr "Бней Брак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bobo-Dioulasso"
+msgstr "Дуглас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boca Raton"
+msgstr "Бока Ратон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bochum"
+msgstr "Боку"
+
+#: kstars_i18n.cpp:360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bodo"
+msgstr "Бодо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boeun"
+msgstr "Боен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogalusa"
+msgstr "Богалуса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogotá"
+msgstr "Богота"
+
+#: kstars_i18n.cpp:364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise City"
+msgstr "Бойс Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise"
+msgstr "Бойс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolgatanga"
+msgstr "Бологна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bologna"
+msgstr "Бологна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolzano"
+msgstr "Болзано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bombay"
+msgstr "Бамбай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bonn"
+msgstr "Бонн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boone"
+msgstr "Бун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Booneville"
+msgstr "Бунвил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordeaux"
+msgstr "Бордеукс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordentown"
+msgstr "Бодентаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borinquen"
+msgstr "Боринквин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borowiec"
+msgstr "Боровик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boscobel"
+msgstr "Боскобел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bosscha"
+msgstr "Босска"
+
+#: kstars_i18n.cpp:379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bossier City"
+msgstr "Шаҳри Босса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boston"
+msgstr "Бостон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bottrop"
+msgstr "Боттроп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder City"
+msgstr "Шаҳри Боулдер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder Creek"
+msgstr "Бухтаи Боулдер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder"
+msgstr "Боулдер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulogne-sur-mer"
+msgstr "Булон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bountiful"
+msgstr "Боунтифул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bourges"
+msgstr "Бургос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowie"
+msgstr "Бови"
+
+#: kstars_i18n.cpp:389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowling Green"
+msgstr "Боулинг Грин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowman"
+msgstr "Боумен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boyden"
+msgstr "Боуден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bozeman"
+msgstr "Бозмен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bradford"
+msgstr "Бредфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brandon"
+msgstr "Брендон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bratsk"
+msgstr "Ялта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brattleboro"
+msgstr "Бреттлеборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Braunschweig"
+msgstr "Брауншвейг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Вакавилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremen"
+msgstr "Бремен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerhaven"
+msgstr "Бремерхевен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerton"
+msgstr "Бремертон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brera"
+msgstr "Брера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brescia"
+msgstr "Бресия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brest"
+msgstr "Брест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeport"
+msgstr "Бриҷпорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeton"
+msgstr "Бриҷтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgetown"
+msgstr "Бриҷтаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brilliant"
+msgstr "Бриллиант"
+
+#: kstars_i18n.cpp:410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brindisi"
+msgstr "Бриндиси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brisbane"
+msgstr "Брисбен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bristol"
+msgstr "Бристол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brize Norton"
+msgstr "Бриз Нортон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brockton"
+msgstr "Блоктон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Broken Arrow"
+msgstr "Брокен-Арроу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookings"
+msgstr "Брукингс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookline"
+msgstr "Бруклин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brooklyn Park"
+msgstr "Боғи Бруклин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookside Park"
+msgstr "Боғи Бруксайд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brownsville"
+msgstr "Браунсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brunswick"
+msgstr "Брансвик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brussels"
+msgstr "Брюссел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bryansk"
+msgstr "Бурбенк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buan"
+msgstr "Буан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucarest"
+msgstr "Букарест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucharest"
+msgstr "Бухарест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buckeburg"
+msgstr "Букбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Budapest"
+msgstr "Будапешт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buena Park"
+msgstr "Боғи Буена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr "Буэнос-Айрес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buffalo"
+msgstr "Баффало"
+
+#: kstars_i18n.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bujumburo"
+msgstr "Майуро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bukavu"
+msgstr "Буан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bulawayo"
+msgstr "Буео"
+
+#: kstars_i18n.cpp:435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burbank"
+msgstr "Бурбенк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burgos"
+msgstr "Бургос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burlington"
+msgstr "Бурлингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burns"
+msgstr "Бернс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bururi"
+msgstr "Бируни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burwash"
+msgstr "Барваш"
+
+#: kstars_i18n.cpp:441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Busan"
+msgstr "Бусен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butte"
+msgstr "Бутт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butterworth"
+msgstr "Буттворс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buyeo"
+msgstr "Буео"
+
+#: kstars_i18n.cpp:445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Byurakan"
+msgstr "Бюракан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caen"
+msgstr "Кемден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Каглиари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cairo"
+msgstr "Кайро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calais/Dunkirk"
+msgstr "Кале/Дюнкерк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calar Alto"
+msgstr "Калар Алто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calcutta"
+msgstr "Калкутта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caldwell"
+msgstr "Калдвел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calgary"
+msgstr "Калгари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caliente"
+msgstr "Калиент"
+
+#: kstars_i18n.cpp:455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cambridge"
+msgstr "Кембридж"
+
+#: kstars_i18n.cpp:456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Camden"
+msgstr "Кемден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Кампобассо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canberra"
+msgstr "Канберра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cannes"
+msgstr "Каннес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canoga Park"
+msgstr "Боғи Канога"
+
+#: kstars_i18n.cpp:461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canton"
+msgstr "Кентон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cantonsville"
+msgstr "Кентонсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Canaveral"
+msgstr "Димоғаи Канаверал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Girardeau"
+msgstr "Димоғаи Гирарде"
+
+#: kstars_i18n.cpp:465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape May"
+msgstr "Димоғаи Мей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Town"
+msgstr "Димоғаи Таун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caracas"
+msgstr "Каракас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbonado"
+msgstr "Карбонадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbondale"
+msgstr "Карбондел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cardiff"
+msgstr "Кардифф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carlton"
+msgstr "Карлтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carmichael"
+msgstr "Кармичел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrizozo"
+msgstr "Каризозо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrollton"
+msgstr "Керолтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson City"
+msgstr "Шаҳри Карсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson"
+msgstr "Карсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartagena"
+msgstr "Картагена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartersville"
+msgstr "Картерсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cary"
+msgstr "Кари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casa Grande"
+msgstr "Каса Гранде"
+
+#: kstars_i18n.cpp:481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casablanca"
+msgstr "Касабланка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caserta"
+msgstr "Касерта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casper"
+msgstr "Каспер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castellon de la Plana"
+msgstr "Кастеллон де ла Плана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castlerock"
+msgstr "Кастрок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castries"
+msgstr "Кастрис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catania"
+msgstr "Катания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Катанзаро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cave Creek"
+msgstr "Бухтаи Кейв"
+
+#: kstars_i18n.cpp:490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cayenne"
+msgstr "Кайён"
+
+#: kstars_i18n.cpp:491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar City"
+msgstr "Кедар Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Falls"
+msgstr "Шаршараи Кедар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Rapids"
+msgstr "Сидар-Рапидс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Central Islip"
+msgstr "Ислипи Марказӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Centreville"
+msgstr "Сентревилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerritos"
+msgstr "Серритос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Calán"
+msgstr "Серро Салан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Tololo Int'l Obs."
+msgstr "Расадхонаи Серро Тололо Байналхалқӣ."
+
+#: kstars_i18n.cpp:499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ceuta"
+msgstr "Сеута"
+
+#: kstars_i18n.cpp:500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ch'ongjin"
+msgstr "Чхонджин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chagrin Falls"
+msgstr "Шаршараи Чагрин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Champaign"
+msgstr "Шампания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chapel Hill"
+msgstr "Кӯҳи Чепел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charleston"
+msgstr "Чарлстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlevoix"
+msgstr "Чарлвойкс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlotte"
+msgstr "Шарлотт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottesville"
+msgstr "Шарлоттсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottetown"
+msgstr "Шарлотттаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chatham"
+msgstr "Чатам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chattanooga"
+msgstr "Чаттануга"
+
+#: kstars_i18n.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheboksary"
+msgstr "Кари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheltenham"
+msgstr "Челтенхем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chelyabinsk"
+msgstr "Чинук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chemnitz"
+msgstr "Чемнитз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheongju"
+msgstr "Чхончжу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheorwon"
+msgstr "Чеорвон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheraw"
+msgstr "Чероу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherbourg"
+msgstr "Чербург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherkessk"
+msgstr "Чероки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Чероки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chesapeake"
+msgstr "Чесапик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chester"
+msgstr "Честер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheyenne"
+msgstr "Чейенн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiang Mai"
+msgstr "Чианг Май"
+
+#: kstars_i18n.cpp:525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chibougamau"
+msgstr "Чибугамау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicago"
+msgstr "Чикаго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiclayo"
+msgstr "Чиклайо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicopee"
+msgstr "Чикопи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chignik"
+msgstr "Чигник"
+
+#: kstars_i18n.cpp:530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chillicothe"
+msgstr "Чилликот"
+
+#: kstars_i18n.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chingola"
+msgstr "Чайно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino Hills"
+msgstr "Теппаҳои Чайно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino"
+msgstr "Чайно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chinook"
+msgstr "Чинук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chisimayu"
+msgstr "Чиклайо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chita"
+msgstr "Вичита"
+
+#: kstars_i18n.cpp:537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitose"
+msgstr "Читос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chittagong"
+msgstr "Читагонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitungwiza"
+msgstr "Чунгъю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christchurch"
+msgstr "Кристчач"
+
+#: kstars_i18n.cpp:541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christiansoe"
+msgstr "Кристаинсуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "ҷ. Мавлуди Исо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chula Vista"
+msgstr "Чула Виста"
+
+#: kstars_i18n.cpp:544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuncheon"
+msgstr "Чанчеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chungju"
+msgstr "Чунгъю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chupungryeong"
+msgstr "Чупунъён"
+
+#: kstars_i18n.cpp:547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Churchill"
+msgstr "Чучилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuuk"
+msgstr "Чуук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cicero"
+msgstr "Цицеро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cincinnati"
+msgstr "Синсинати"
+
+#: kstars_i18n.cpp:551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circle"
+msgstr "Сокл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circleville"
+msgstr "Соклвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ciudad Real"
+msgstr "Сиадад Реал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claremont"
+msgstr "Клемонт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clark"
+msgstr "Кларк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksburg"
+msgstr "Кларксбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksdale"
+msgstr "Кларксдеил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksville"
+msgstr "Кларксвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claymont"
+msgstr "Клеймонт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear Lake City"
+msgstr "Клиа Лейк Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear"
+msgstr "Клиа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearlake"
+msgstr "Клиалейк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearwater"
+msgstr "Клиавотер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clermont-Ferrand"
+msgstr "Клевеленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cleveland"
+msgstr "Клевеленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clifton"
+msgstr "Клифтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clinton"
+msgstr "Клинтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cloppenburg"
+msgstr "Клоппенбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clovis"
+msgstr "Кловис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockburn Town"
+msgstr "Кокбург Таун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockeysville"
+msgstr "Кокисвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cocos Island"
+msgstr "Ҷазираи Кокос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cody"
+msgstr "Коди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coimbra"
+msgstr "Коимбра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Bay"
+msgstr "Халиҷи Хунук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Lake"
+msgstr "Кӯли Хунук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"College Park"
+msgstr "Боғи Коллеҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Collegedale"
+msgstr "Коллеҷдейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cologne"
+msgstr "Кёлн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colombo"
+msgstr "Коломбо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colon"
+msgstr "Колон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colorado Springs"
+msgstr "Чашмаҳои Колорадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia Station"
+msgstr "Истгоҳи Колумбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia"
+msgstr "Колумбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbus"
+msgstr "Колумбас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Como"
+msgstr "Комо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Comox"
+msgstr "Комокс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Compton"
+msgstr "Комптон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conakry"
+msgstr "Конвей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concepcion"
+msgstr "Консепсион"
+
+#: kstars_i18n.cpp:591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concord"
+msgstr "Конкорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Condon"
+msgstr "Кондон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Connabarabran"
+msgstr "Коннабарабран"
+
+#: kstars_i18n.cpp:594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conway"
+msgstr "Конвей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "Копенгаген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coralville"
+msgstr "Коралвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corbin"
+msgstr "Корбин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cordova"
+msgstr "Кордова"
+
+#: kstars_i18n.cpp:599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corinth"
+msgstr "Коринт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corning"
+msgstr "Корнинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corpus Christi"
+msgstr "Корпус Кристи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cortez"
+msgstr "Кортез"
+
+#: kstars_i18n.cpp:603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corvallis"
+msgstr "Корваллис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cosenza"
+msgstr "Косенза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Costa Mesa"
+msgstr "Коста Меса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cotonou"
+msgstr "Крофтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cottbus"
+msgstr "Коттбус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Couer d'Alene"
+msgstr "Кур д'Ален"
+
+#: kstars_i18n.cpp:609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Council Bluffs"
+msgstr "Девораи Кӯҳҳои Консилс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Covington"
+msgstr "Ковингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranbrook"
+msgstr "Кренбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranford"
+msgstr "Кренфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranston"
+msgstr "Кренстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford Hill"
+msgstr "Теппаи Кроуфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford"
+msgstr "Кроуфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crestwood"
+msgstr "Крествуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Creve Coeur"
+msgstr "Крэв-Кёр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cripple Creek"
+msgstr "Бухтаи Криппл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crocker"
+msgstr "Крокер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crofton"
+msgstr "Крофтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cubi Point"
+msgstr "Қуллаи Куби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cuenca"
+msgstr "Куэнка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culgoora"
+msgstr "Калгура"
+
+#: kstars_i18n.cpp:624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culver City"
+msgstr "Шаҳри Калвер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cumberland"
+msgstr "Кумберленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cut Bank"
+msgstr "Буридани Соҳил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cáceres"
+msgstr "Касерес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cádiz"
+msgstr "Кадиз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Córdoba"
+msgstr "Кордоба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dacca"
+msgstr "Дакка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegu"
+msgstr "Дегу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegwallyeong"
+msgstr "Тэгванъён"
+
+#: kstars_i18n.cpp:633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daejeon"
+msgstr "Тэджон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakar"
+msgstr "Дакар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakhla"
+msgstr "Дакар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dallas"
+msgstr "Даллас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dalsbruk"
+msgstr "Далсбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daly City"
+msgstr "Шаҳри Дели"
+
+#: kstars_i18n.cpp:639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damascus"
+msgstr "Дамаск"
+
+#: kstars_i18n.cpp:640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damecuta"
+msgstr "Дамекута"
+
+#: kstars_i18n.cpp:641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danbury"
+msgstr "Данбури"
+
+#: kstars_i18n.cpp:642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danielson"
+msgstr "Дениэлсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danville"
+msgstr "Денвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danyang"
+msgstr "Данянг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dapaong"
+msgstr "Данянг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dar es Salaam"
+msgstr "Дар эс Салаам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darmstadt"
+msgstr "Дармстадт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darwin"
+msgstr "Дарвин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Davenport"
+msgstr "Девенпорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dayton"
+msgstr "Дейтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daytona Beach"
+msgstr "Соҳили Дейтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"De Aar"
+msgstr "Довер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"DeMotte"
+msgstr "ДеМотт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Deadhorse"
+msgstr "Дедхоз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Heights"
+msgstr "Дирборн-Хайтс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Obs."
+msgstr "Расадхонаи Дедборн."
+
+#: kstars_i18n.cpp:657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn"
+msgstr "Диаборн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Death Valley"
+msgstr "Водии Хушкшуда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Debrecen"
+msgstr "Дебресен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decataur"
+msgstr "Декатау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decimomannu"
+msgstr "Десимоманну"
+
+#: kstars_i18n.cpp:662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dekalb"
+msgstr "Декалб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Del Rio"
+msgstr "Дел Рио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delavan"
+msgstr "Делеван"
+
+#: kstars_i18n.cpp:665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delhi"
+msgstr "Дели"
+
+#: kstars_i18n.cpp:666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta Junction"
+msgstr "Делта-Джанкшен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta"
+msgstr "Делта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denali National Park"
+msgstr "Денали Боғи Давлатӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denton"
+msgstr "Дентон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denver"
+msgstr "Денвер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derby"
+msgstr "Дерби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derry"
+msgstr "Дерри"
+
+#: kstars_i18n.cpp:673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Moines"
+msgstr "Дес Мойнес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Plaines"
+msgstr "Дес Плейнес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dessau"
+msgstr "Дессау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Detroit"
+msgstr "Детроит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Devils Lake"
+msgstr "Девилс Лейк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dhahran"
+msgstr "Дахран"
+
+#: kstars_i18n.cpp:679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Bar"
+msgstr "Даймонд Бар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Springs"
+msgstr "Чашмаҳои Даймонд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dickinson"
+msgstr "Дикинсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diego Garcia"
+msgstr "Диего Гарсия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dijon"
+msgstr "Диён"
+
+#: kstars_i18n.cpp:684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillingham"
+msgstr "Диллингем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillon"
+msgstr "Диллон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diyarbakir"
+msgstr "Диярбакир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djakarta"
+msgstr "Ҷакарта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djerba"
+msgstr "Дерби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Ҷибути"
+
+#: kstars_i18n.cpp:690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodge City"
+msgstr "Шаҳри Доҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodoma"
+msgstr "Докдо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Doha"
+msgstr "Доха"
+
+#: kstars_i18n.cpp:693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dokdo"
+msgstr "Докдо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dominion"
+msgstr "Доминион"
+
+#: kstars_i18n.cpp:695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dongducheon"
+msgstr "Донгдучеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Donghae"
+msgstr "Донгхае"
+
+#: kstars_i18n.cpp:697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dortmund"
+msgstr "Дортмунд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dothan"
+msgstr "Дотан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douala"
+msgstr "Дуала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douglas"
+msgstr "Дуглас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dover"
+msgstr "Довер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Downey"
+msgstr "Доуни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dr. Remeis"
+msgstr "Дотан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Drammen"
+msgstr "Дреммен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dresden"
+msgstr "Дрезден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dryden"
+msgstr "Драйден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubai"
+msgstr "Дубай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dublin"
+msgstr "Дублин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubrovnik"
+msgstr "Дубровник"
+
+#: kstars_i18n.cpp:710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubuque"
+msgstr "Дубук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dudinka"
+msgstr "Дунсинк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duisburg"
+msgstr "Дуисбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duluth"
+msgstr "Дулус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dundalk"
+msgstr "Дундалк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunedin"
+msgstr "Дунедин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunlap"
+msgstr "Дунлап"
+
+#: kstars_i18n.cpp:717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunsink"
+msgstr "Дунсинк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durango"
+msgstr "Дуранго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durban"
+msgstr "Бурбенк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durham"
+msgstr "Дурхам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dutch Harbor"
+msgstr "Дач Хабор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dwingeloo Obs."
+msgstr "Расадхонаи Двингелу."
+
+#: kstars_i18n.cpp:723
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dyer Observatory"
+msgstr "Расадхонаи Диер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr "Дюселдорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagan"
+msgstr "Иган"
+
+#: kstars_i18n.cpp:726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle River"
+msgstr "Дарёи Орёл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle"
+msgstr "Орёл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Boston"
+msgstr "Бостони Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Brunswick"
+msgstr "Брунсвики Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Lansing"
+msgstr "Ленсинги Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Las Vegas"
+msgstr "Лас Вегаси Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East London"
+msgstr "Итонтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Los Angeles"
+msgstr "Лос Анҷелеси Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Orange"
+msgstr "Ореҷи Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Point"
+msgstr "Поинти Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East St. Louis"
+msgstr "Сент Луиси Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Stroudsburg"
+msgstr "Страдсбурги Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Wenatchee"
+msgstr "Венатчи Шарқӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eastampton"
+msgstr "Истемптон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eatonton"
+msgstr "Итонтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eau Claire"
+msgstr "Эу Клер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ebro"
+msgstr "Эбро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edina"
+msgstr "Эдина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edinburgh"
+msgstr "Эдинбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmond"
+msgstr "Эдмонд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonds"
+msgstr "Эдмондс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonton"
+msgstr "Эдмонтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmundston"
+msgstr "Эдмундстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edna"
+msgstr "Эдна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Efate"
+msgstr "Ифат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effelsberg"
+msgstr "Эффесберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effingham"
+msgstr "Эффингем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Egvekinot"
+msgstr "Элҷин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ekaterinburg"
+msgstr "Мартинсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Aaiun"
+msgstr "Элҷин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Cajon"
+msgstr "Эл Кайон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Dorado"
+msgstr "Эл Дорадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Fasher"
+msgstr "Фишер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Mirage"
+msgstr "Эл Мираҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Monte"
+msgstr "Эл Монте"
+
+#: kstars_i18n.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Obeid"
+msgstr "Евклид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Paso"
+msgstr "Эл Пасо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El fayum"
+msgstr "Элва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elche"
+msgstr "Элче"
+
+#: kstars_i18n.cpp:765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldorado"
+msgstr "Элдорадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldridge"
+msgstr "Элдриҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elgin"
+msgstr "Элҷин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth City"
+msgstr "Элизабет Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth"
+msgstr "Элизабет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabethtown"
+msgstr "Элизабеттаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk City"
+msgstr "Шаҳри Элк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk Point"
+msgstr "Қуллаи Элк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkhart"
+msgstr "Элкарт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkins"
+msgstr "Элкинс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elko"
+msgstr "Элко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elmira"
+msgstr "Элмира"
+
+#: kstars_i18n.cpp:777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elsmere"
+msgstr "Элсмере"
+
+#: kstars_i18n.cpp:778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elva"
+msgstr "Элва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elverson"
+msgstr "Элверсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elyria"
+msgstr "Элирия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enfield"
+msgstr "Энфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Englewood"
+msgstr "Энглвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enid"
+msgstr "Энид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Entebbe"
+msgstr "Энтебб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ephrata"
+msgstr "Ифрата"
+
+#: kstars_i18n.cpp:786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erding"
+msgstr "Ирдинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erfurt"
+msgstr "Ирфурт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erie"
+msgstr "Эриа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erlangen"
+msgstr "Ирланген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esbjerg"
+msgstr "Эсберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Escondido"
+msgstr "Эскондидо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esfahan"
+msgstr "Исфахан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Espoo"
+msgstr "Эспу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essen"
+msgstr "Иссен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essex Junction"
+msgstr "Эссекс-Джанкшен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Euclid"
+msgstr "Евклид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eudora"
+msgstr "Евдора"
+
+#: kstars_i18n.cpp:798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eugene"
+msgstr "Юджин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eureka"
+msgstr "Юрика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evanston"
+msgstr "Эванстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evansville"
+msgstr "Эвансвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Everett"
+msgstr "Эверетт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evergreen"
+msgstr "Эвергрин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ewa"
+msgstr "Ева"
+
+#: kstars_i18n.cpp:805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Exeter"
+msgstr "Эксетер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"F'Dérik"
+msgstr "Лерида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fabra"
+msgstr "Фабра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fair Haven"
+msgstr "Лангаргоҳи Феар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairbanks"
+msgstr "Феарбенкс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfax"
+msgstr "Феирфакс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfield"
+msgstr "Феирфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairmont"
+msgstr "Фармонт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Faith"
+msgstr "Фейт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falcon"
+msgstr "Фалкон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fall River"
+msgstr "Фолл-Ривер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fallon"
+msgstr "Фаллон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falmouth"
+msgstr "Фалмут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fargo"
+msgstr "Фарго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farmington"
+msgstr "Фармингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farnborough"
+msgstr "Фарнборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fayetteville"
+msgstr "Файетвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferrara"
+msgstr "Феррара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferriday"
+msgstr "Ферридей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fes"
+msgstr "Фресно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Finningley"
+msgstr "Финнинглей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fisher"
+msgstr "Фишер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fitchburg"
+msgstr "Фиҷбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flagstaff"
+msgstr "Флегстафф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flint"
+msgstr "Флинт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florala"
+msgstr "Флорала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florence"
+msgstr "Флоренс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florissant"
+msgstr "Флориссант"
+
+#: kstars_i18n.cpp:833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flower Mound"
+msgstr "Флауер-Маунд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Foggia"
+msgstr "Фоггия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Folsom"
+msgstr "Фолсом"
+
+#: kstars_i18n.cpp:836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fond du Lac"
+msgstr "Фонд ду Лак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ford Island"
+msgstr "Ҷазираи Форд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forli`"
+msgstr "Фоли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forrest City"
+msgstr "Шаҳри Форрест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forsyth"
+msgstr "Форсит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Collins"
+msgstr "Форт Коллинс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Dodge"
+msgstr "Форт Додҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Greely"
+msgstr "Форт Грили"
+
+#: kstars_i18n.cpp:844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Lauderdale"
+msgstr "Форт Лодердел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McMurray"
+msgstr "Форт МакМюррей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McPherson"
+msgstr "Форт МакФерсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Myers"
+msgstr "Форт Майас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Nelson"
+msgstr "Форт Нелсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Payne"
+msgstr "Форт Паин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Richardson"
+msgstr "Форт Ричардсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Riley"
+msgstr "Форт Рили"
+
+#: kstars_i18n.cpp:852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Salonga"
+msgstr "Форт Салонга"
+
+#: kstars_i18n.cpp:853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Scott"
+msgstr "Форт Скотт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Simpson"
+msgstr "Форт Симпсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Skala"
+msgstr "Форт Скала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Smith"
+msgstr "Форт Смит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Wayne"
+msgstr "Форт Вейн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Worth"
+msgstr "Форт Вос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Yukon"
+msgstr "Форт Йукон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fountain Valley"
+msgstr "Водии Фаунтен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Framingham"
+msgstr "Фремингем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franceville"
+msgstr "Грандвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Francistown"
+msgstr "Кренстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfort"
+msgstr "Франкфорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfurt"
+msgstr "Франкфурт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franklin"
+msgstr "Франклин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fred Lawrence Whipple Obs."
+msgstr "Фред Лоуренс Випл Обс."
+
+#: kstars_i18n.cpp:868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericia"
+msgstr "Фредерикия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederick"
+msgstr "Фредерик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericksburg"
+msgstr "Фредериксбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericktown"
+msgstr "Фредериктаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericton"
+msgstr "Фредериктон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederikshavn"
+msgstr "Фредерикшавн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederiksvaerk"
+msgstr "Фредериксваерк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freehold"
+msgstr "Фрихолд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freeport"
+msgstr "Фрипорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freetown"
+msgstr "Фредериктаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freiburg"
+msgstr "Фрейбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont Peak Observatory"
+msgstr "Расадхонаи Диер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont"
+msgstr "Фремонт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fresno"
+msgstr "Фресно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fruitland Park"
+msgstr "Боғи Фрутленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fujigane"
+msgstr "Фуҷиген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fukuoka"
+msgstr "Фукуока"
+
+#: kstars_i18n.cpp:885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fullerton"
+msgstr "Фуллертон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Funchal"
+msgstr "Фуншал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Furth (Mfr)"
+msgstr "Фюрт (Миттелфранкен)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fömi"
+msgstr "Фёми"
+
+#: kstars_i18n.cpp:889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"GMRT"
+msgstr "GMRT"
+
+#: kstars_i18n.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gabes"
+msgstr "Гасп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaborone"
+msgstr "Осборн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gadsden"
+msgstr "Гедсден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gainesville"
+msgstr "Гейнсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaithersburg"
+msgstr "Гейтсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galena"
+msgstr "Гелена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gallup"
+msgstr "Галлуп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galveston"
+msgstr "Галвестон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gander"
+msgstr "Гандер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ganghwa"
+msgstr "Гангхва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gangneung"
+msgstr "Гангнеунг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gao"
+msgstr "Гао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gardaia"
+msgstr "Гренаа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden City"
+msgstr "Гаден Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden Grove"
+msgstr "Гаден Грув"
+
+#: kstars_i18n.cpp:905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garland"
+msgstr "Гарленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garrison"
+msgstr "Гаррисон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gars am Inn"
+msgstr "Гарс эм Инн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gary"
+msgstr "Гари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaspe"
+msgstr "Гасп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gassaway"
+msgstr "Гассавей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gastonia"
+msgstr "Гастония"
+
+#: kstars_i18n.cpp:912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gauribidanur"
+msgstr "Гаурибиданур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaya"
+msgstr "Гари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gdansk"
+msgstr "Гданск"
+
+#: kstars_i18n.cpp:915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gedser"
+msgstr "Гедсер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geilenkirchen"
+msgstr "Гейленкичен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gelsenkirchen"
+msgstr "Гелсенкичен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geneva"
+msgstr "Женева"
+
+#: kstars_i18n.cpp:919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Genoa"
+msgstr "Генуя"
+
+#: kstars_i18n.cpp:920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geochang"
+msgstr "Кочан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geoje"
+msgstr "Кодже"
+
+#: kstars_i18n.cpp:922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geomsan"
+msgstr "Геомсен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Georgetown"
+msgstr "Ҷорҷтаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gera"
+msgstr "Гера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gerona"
+msgstr "Герона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gibraltar"
+msgstr "Гибралтар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gijón"
+msgstr "Гийон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gila Bend"
+msgstr "Гила Бенд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gillette"
+msgstr "Джиллетт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gitega"
+msgstr "Гера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glasgow"
+msgstr "Гласгоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendale"
+msgstr "Глендал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendora"
+msgstr "Глендора"
+
+#: kstars_i18n.cpp:934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenns Ferry"
+msgstr "Гленнс Ферри"
+
+#: kstars_i18n.cpp:935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glens Falls"
+msgstr "Шаршараҳои Гленс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood Springs"
+msgstr "Чашмаҳои Гленвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood"
+msgstr "Гленвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthaab"
+msgstr "Годтааб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:939
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthåb"
+msgstr "Годтаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goheung"
+msgstr "Гохин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldfield"
+msgstr "Голдфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldsboro"
+msgstr "Голдсборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldstone"
+msgstr "Голдстоун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Bay"
+msgstr "Халиҷи Гуз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Creek"
+msgstr "Бухтаи Гуз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorham"
+msgstr "Горхем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gornergrat"
+msgstr "Горненгрет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorno-Altaysk"
+msgstr "Норфок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gothenburg"
+msgstr "Готенбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada Hills"
+msgstr "Кӯҳҳои Гренада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Forks"
+msgstr "Гранд-Форкс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Island"
+msgstr "Ҷазираи Гранд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Junction"
+msgstr "Гранд-Джанкшн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Prairie"
+msgstr "Прерияҳои Гранд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Rapids"
+msgstr "Гранд-Рапидс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granger"
+msgstr "Грандер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grangeville"
+msgstr "Грандвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granite Falls"
+msgstr "Шаршараҳои Гранит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grants Pass"
+msgstr "Грантс-Пасс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grass Valley"
+msgstr "Водии Сабз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Great Falls"
+msgstr "Грейт-Фолс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greeley"
+msgstr "Грилей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bank Obs."
+msgstr "Расадхонаи Грин Бенк."
+
+#: kstars_i18n.cpp:965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bay"
+msgstr "Халиҷи Грин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green River"
+msgstr "Дарёи Грин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenbelt"
+msgstr "Гринбелт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greensboro"
+msgstr "Гринсборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenville"
+msgstr "Гринвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwich"
+msgstr "Гринвич"
+
+#: kstars_i18n.cpp:971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwood"
+msgstr "Гринвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenaa"
+msgstr "Гренаа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenoble"
+msgstr "Гренобл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gresham"
+msgstr "Грешам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groningen"
+msgstr "Гронинген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grosseto"
+msgstr "Гроссето"
+
+#: kstars_i18n.cpp:977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groton"
+msgstr "Гротон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groveton"
+msgstr "Гровтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grozny"
+msgstr "Гротон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guadalajara"
+msgstr "Гвадалахара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guantanamo Bay"
+msgstr "Халиҷи Гуантанамо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Шаҳри Гватемала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guayaquil"
+msgstr "Гуаякил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guelph"
+msgstr "Гвелф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulfport"
+msgstr "Галфпорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulkana"
+msgstr "Гулкана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gumi"
+msgstr "Гами"
+
+#: kstars_i18n.cpp:988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gunsan"
+msgstr "Гунсан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gurushikhar"
+msgstr "Гурушикхар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gutersloh"
+msgstr "Гутерслох"
+
+#: kstars_i18n.cpp:991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guthrie"
+msgstr "Гутри"
+
+#: kstars_i18n.cpp:992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gwangju"
+msgstr "Кванджу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gweru"
+msgstr "Перу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gönsdorf"
+msgstr "Гёнсдорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Göttingen"
+msgstr "Гёттинген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:996
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"H. List"
+msgstr "Лист"
+
+#: kstars_i18n.cpp:997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haapsalu"
+msgstr "Гаапсалу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haarlem"
+msgstr "Гаарлем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haderslev"
+msgstr "Гадерслив"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hadong"
+msgstr "Гадонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haenam"
+msgstr "Хэнам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagen"
+msgstr "Гаген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagerstown"
+msgstr "Гагерстаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haifa"
+msgstr "Гайфа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haiku"
+msgstr "Гейку"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hailey"
+msgstr "Гейли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haines"
+msgstr "Геинс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haleakala"
+msgstr "Галекала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halifax"
+msgstr "Галифакс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halle"
+msgstr "Галл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamburg"
+msgstr "Гамбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamden"
+msgstr "Гамден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamilton"
+msgstr "Гамилтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamm"
+msgstr "Гамм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hammond"
+msgstr "Гаммонд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hampton"
+msgstr "Гемптон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hana"
+msgstr "Гана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hancock"
+msgstr "Ганкок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hankinson"
+msgstr "Ганкинсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannah"
+msgstr "Ганна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannibal"
+msgstr "Ганнибал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannover"
+msgstr "Ганновер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hanstholm"
+msgstr "Генстхолм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hao"
+msgstr "Гао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hapcheon"
+msgstr "Хапчон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harare"
+msgstr "Гаарлем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harbel"
+msgstr "Гавр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper Woods"
+msgstr "Ҷангалҳои Харпер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper"
+msgstr "Гавр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harpers Ferry"
+msgstr "Харперс-Ферри"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrington"
+msgstr "Гаррингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisburg"
+msgstr "Гаррисбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrison"
+msgstr "Гаррисон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisonburg"
+msgstr "Гаррисонбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartford"
+msgstr "Гартфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartrao"
+msgstr "Гартрао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvard Obs."
+msgstr "Расадхонаи Гарвард."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvey"
+msgstr "Харви"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hassi Messaoud"
+msgstr "Ла Меса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hastings"
+msgstr "Гастингс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Creek Radio Obs."
+msgstr "Ҳет Крик Редио Обс."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Yai"
+msgstr "Хат-Йай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hattiesburg"
+msgstr "Геттисбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hauula"
+msgstr "Гаула"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havana"
+msgstr "Гавана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havre"
+msgstr "Гавр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hawthorne"
+msgstr "Готорн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haystack Obs."
+msgstr "Расадхонаи Гейстак."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hayward"
+msgstr "Гейвард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hazard"
+msgstr "Хазард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heidelberg"
+msgstr "Гейделберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heilbronn"
+msgstr "Гейлбронн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helena"
+msgstr "Елена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helgoland"
+msgstr "Гелголанд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsingoer"
+msgstr "Хелсинки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsinki"
+msgstr "Хелсинки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helwan"
+msgstr "Хелван"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Henderson"
+msgstr "Гендерсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hendersonville"
+msgstr "Гендерсонвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herndon"
+msgstr "Герндон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herne"
+msgstr "Херне"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herning"
+msgstr "Хернинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herstmonceux"
+msgstr "Херстмонсе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heuksando"
+msgstr "Хиксандо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hialeah"
+msgstr "Хайалиа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hickory"
+msgstr "Хикори"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hida"
+msgstr "Хида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"High Point"
+msgstr "Қулла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highland Lakes"
+msgstr "Кӯлҳои Қулла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highmore"
+msgstr "Хаймор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hill City"
+msgstr "Шаҳри Кӯҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilleroed"
+msgstr "Хиллероид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hillsboro"
+msgstr "Хиллсборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilo"
+msgstr "Хило"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinnerup"
+msgstr "Хиннеруп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinton"
+msgstr "Хинтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hjoerring"
+msgstr "Хёрринг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobbs"
+msgstr "Гоббс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobro"
+msgstr "Хобро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbaek"
+msgstr "Олбейк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbrook"
+msgstr "Олбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollis Hills"
+msgstr "Кӯҳҳои Холлис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holliston"
+msgstr "Холлистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holly Springs"
+msgstr "Холли Спрингс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollywood"
+msgstr "Голливуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holon"
+msgstr "Голон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holstebro"
+msgstr "Голстебро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holyoke"
+msgstr "Голиок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Homer"
+msgstr "Гомер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Гонг Конг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hongcheon"
+msgstr "Гонгчеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honiara"
+msgstr "Хониара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honington"
+msgstr "Гонингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honolulu"
+msgstr "Гонолулу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooker"
+msgstr "Кукер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooper Bay"
+msgstr "Халиҷи Купер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hopkinsville"
+msgstr "Хопкинсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Horsens"
+msgstr "Хорсенс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hospit. de Llobregat, L'"
+msgstr "Хоспитал-де-Ллобрегат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hot Springs National Park"
+msgstr "Боғи Давлатии Хот Спрингс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houma"
+msgstr "Хоума"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houston"
+msgstr "Гаустан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huambo"
+msgstr "Гао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huancayo"
+msgstr "Хуанкайо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huelva"
+msgstr "Уэлва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huesca"
+msgstr "Уэска"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humain"
+msgstr "Гамеин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humboldt"
+msgstr "Гумболдт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hungnam"
+msgstr "Гангмен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Beach"
+msgstr "Соҳил Гантингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Station"
+msgstr "Истгоҳи Гантингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington"
+msgstr "Гантингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntsville"
+msgstr "Гунтсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hurley"
+msgstr "Харли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huron"
+msgstr "Гурон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hutchinson"
+msgstr "Хатчинсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hvar"
+msgstr "Хвар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyderabad"
+msgstr "Хайдарабад"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyltebruk"
+msgstr "Хилтербрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ibadan"
+msgstr "Мандан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Icheon"
+msgstr "Ичон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Idaho Falls"
+msgstr "Шаршараҳои Идано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Imsil"
+msgstr "Имсил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr "Инчеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incirlik"
+msgstr "Инсирлик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Independence"
+msgstr "Истиқлол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Indianapolis"
+msgstr "Индианаполис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ine"
+msgstr "Ин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inglewood"
+msgstr "Ингвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Innsbruck"
+msgstr "Иннсбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inuvik"
+msgstr "Инувик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Invercargill"
+msgstr "Инверкаргилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iowa City"
+msgstr "Шаҳри Иова"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ipswich"
+msgstr "Ирсвик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iqaluit"
+msgstr "Икалуит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irkutsk"
+msgstr "Турку"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iron River"
+msgstr "Дарёи Айен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvine"
+msgstr "Ирвин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irving"
+msgstr "Ирвинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvington"
+msgstr "Ирвингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ischia"
+msgstr "Ичиа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Islamabad"
+msgstr "Исломобод"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istanbul"
+msgstr "Истанбул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istrana"
+msgstr "Истрана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Itapetinga"
+msgstr "Итапетинга"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ivanovo"
+msgstr "Авиано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izaña"
+msgstr "Изана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izhevsk"
+msgstr "Триест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"J. Horrocks"
+msgstr "Хоррокс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jackson"
+msgstr "Ҷексон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jacksonville"
+msgstr "Ҷексонвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jakarta"
+msgstr "Ҷакарта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaluit"
+msgstr "Ҷалуит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jamestown"
+msgstr "Ҷеймстаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Janesville"
+msgstr "Ҷейнсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangheung"
+msgstr "Ҷенхенг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangsu"
+msgstr "Ҷангсу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jarkov"
+msgstr "Ярков"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jasper"
+msgstr "Яспер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jatiluhur"
+msgstr "Ятилухур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaén"
+msgstr "Хаэн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jecheon"
+msgstr "Чечон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeddah"
+msgstr "Джедда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jefferson City"
+msgstr "Шаҳри Ҷефферсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr "Чеджу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jena"
+msgstr "Йена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jensen Beach"
+msgstr "Соҳили Ҷенсен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeongeup"
+msgstr "Чонгип"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeonju"
+msgstr "Чонджу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerez de la Frontera"
+msgstr "Ҷерез де ла Фронтера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jersey City"
+msgstr "Шаҳри Ҷерси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "Иерусалим"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinja"
+msgstr "Чинджу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinju"
+msgstr "Чинджу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jodrell Bank"
+msgstr "Джодрелл-Банк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johannesburg"
+msgstr "Ёхансбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnson City"
+msgstr "Шаҳри Ҷонсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnston Atoll"
+msgstr "Джонстон, атолл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnstown"
+msgstr "Ҷонстаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joliet"
+msgstr "Джолиет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jonesboro"
+msgstr "Джонсборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joplin"
+msgstr "Джоплин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Julian"
+msgstr "Ҷулиан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Juneau"
+msgstr "Джуно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõgeva"
+msgstr "Женева"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõvi"
+msgstr "Лахти"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabul"
+msgstr "Кобул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabwe"
+msgstr "Кобул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaduna"
+msgstr "Кунда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaena Point"
+msgstr "Каена-Поинт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaesong"
+msgstr "Кесонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kahului"
+msgstr "Кахулуи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kailua Kona"
+msgstr "Кайлуа-Кона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kairouan"
+msgstr "Кунда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaiserslautern"
+msgstr "Кайзерслаутерн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalamazoo"
+msgstr "Каламазу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalapana"
+msgstr "Калапана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalaupapa"
+msgstr "Калаупапа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaliningrad"
+msgstr "Салино"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalispell"
+msgstr "Калиспел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kallaste"
+msgstr "Калласт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaluga"
+msgstr "Капалуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalundborg"
+msgstr "Калундбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamloops"
+msgstr "Камлупс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kampala"
+msgstr "Капалуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamuela"
+msgstr "Камуела"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanab"
+msgstr "Канаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaneohe Bay"
+msgstr "Канеохе-Бей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankakee"
+msgstr "Канкаки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankan"
+msgstr "Канаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kannapolis"
+msgstr "Каннаполис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kano"
+msgstr "Кано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kansas City"
+msgstr "Шаҳри Канзас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanzelheohe"
+msgstr "Канзелхеохе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaolack"
+msgstr "Колоа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapaa"
+msgstr "Капаа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapalua"
+msgstr "Капалуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapuskasing"
+msgstr "Капускасинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karachi"
+msgstr "Карачи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karlsruhe"
+msgstr "Карлсруэ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karonga"
+msgstr "Кона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kassel"
+msgstr "Кассел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "Катманду"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Katima Mulilo"
+msgstr "Паауило"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaunakakai"
+msgstr "Конакакай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kazan"
+msgstr "Квасан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keahole"
+msgstr "Кихол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kearney"
+msgstr "Кирни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keene"
+msgstr "Кин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keflavik"
+msgstr "Кефлавик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kehra"
+msgstr "Кехра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keila"
+msgstr "Кейла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kekaha"
+msgstr "Кекаха"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kelso"
+msgstr "Келсо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kemerovo"
+msgstr "Прово"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenai"
+msgstr "Кенай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenema"
+msgstr "Кенай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kennebunk"
+msgstr "Кеннебанк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenner"
+msgstr "Кеннер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenora"
+msgstr "Кенора"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenosha"
+msgstr "Кеноша"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ketchikan"
+msgstr "Кетчикан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kettering"
+msgstr "Кеттеринг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khabarovsk"
+msgstr "Сиэбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khaniá"
+msgstr "Ханя"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khanty-Mansiysk"
+msgstr "Канаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khartoum"
+msgstr "Хартум"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiel"
+msgstr "Киел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kigali"
+msgstr "Кили"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kili"
+msgstr "Кили"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kilingi-Nõmme"
+msgstr "Килинги-Номм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimball"
+msgstr "Кимбалл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimch'aek"
+msgstr "Кимчек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King George"
+msgstr "Кинг Ҷорҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King Salmon"
+msgstr "Кинг Селмон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingman"
+msgstr "Кингмен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kings Beach"
+msgstr "Кингс-Бич"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingsport"
+msgstr "Кингспорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingston"
+msgstr "Кингстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "Киншаса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiruna"
+msgstr "Кунда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisangani"
+msgstr "Кингмен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kismayu"
+msgstr "Писа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiso"
+msgstr "Кисо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kissimmee"
+msgstr "Киссимми"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisumu"
+msgstr "Кисо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kit Carson"
+msgstr "Кит Карсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitchener"
+msgstr "Китченер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitt Peak Nat'l. Obs."
+msgstr "Расадхонаи Давлатии Китт Пик."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitwe"
+msgstr "Ситтв"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiviõli"
+msgstr "Кивиёли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Klamath Falls"
+msgstr "Шаршараҳои Клаймат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knightdale"
+msgstr "Книгтдейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knoxville"
+msgstr "Кноксвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koblenz"
+msgstr "Кобленз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodaikanal"
+msgstr "Кодайканал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodiak"
+msgstr "Кодиак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koege"
+msgstr "Рим"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohala"
+msgstr "Кохала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohtla-Järve"
+msgstr "Кохтла-Ярве"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koko Head"
+msgstr "Коко Хид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kokomo"
+msgstr "Кокомо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kolding"
+msgstr "Колдинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koln"
+msgstr "Колн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koloa"
+msgstr "Колоа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kona"
+msgstr "Кона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Konkoli"
+msgstr "Конколи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korat"
+msgstr "Корат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korsoer"
+msgstr "Киото"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kosrae"
+msgstr "Косрае"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kostroma"
+msgstr "Косрае"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kota Kinabalu"
+msgstr "Кота Кинабалу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kotzebue"
+msgstr "Косебу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnodar"
+msgstr "Кано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnoyarsk"
+msgstr "Кано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krefeld"
+msgstr "Крефелд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kristiansand"
+msgstr "Кристиансанд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "Куала-Лумпур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuching"
+msgstr "Кучинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuffner"
+msgstr "Каффнер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kunda"
+msgstr "Кунда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuopio"
+msgstr "Куопио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kure Island"
+msgstr "О-в Куре"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuressaare"
+msgstr "Курресаир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kurgan"
+msgstr "Бурбенк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kursk"
+msgstr "Бернс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "Шаҳри Қувайт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwajalein Atoll"
+msgstr "Атолл Квайалайн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwasan"
+msgstr "Квасан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyoto"
+msgstr "Киото"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyzyl"
+msgstr "Колн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kärdla"
+msgstr "Ада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"L'Aquila"
+msgstr "Ле Аквила"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Coruña"
+msgstr "Ла Коруна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Crosse"
+msgstr "Ла Кросс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grande"
+msgstr "Ла Гранд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grange"
+msgstr "Ла Гранг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Habana"
+msgstr "Ла Габана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Mesa"
+msgstr "Ла Меса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Palma Obs."
+msgstr "Лас Палмас."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Paz"
+msgstr "Ла Паз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Rochelle"
+msgstr "Ла Рошел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Silla Obs."
+msgstr "Расадхонаи Ла Силла."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Spezia"
+msgstr "Ла Спезиа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Verne"
+msgstr "Ла Верн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"LaPeer"
+msgstr "Ла Пир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laconia"
+msgstr "Лакониа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lafayette"
+msgstr "Лафайетт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lagos"
+msgstr "Лагос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahore"
+msgstr "Лахор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahr"
+msgstr "Лахр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahti"
+msgstr "Лахти"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lajes"
+msgstr "Лайес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Charles"
+msgstr "Кӯли Чарлс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake City"
+msgstr "Лейк Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Oswego"
+msgstr "Лейк Освего"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Villa"
+msgstr "Лейк Вилла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Village"
+msgstr "Лейк Виллеҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakeland"
+msgstr "Лейкленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakewood"
+msgstr "Лейквуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakota"
+msgstr "Лакота"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lamar"
+msgstr "Ламар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lambarene"
+msgstr "Ламар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lampedusa"
+msgstr "Лампедуса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lanai City"
+msgstr "Шаҳри Ланай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lancaster"
+msgstr "Ланкастер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lander"
+msgstr "Ландер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lansing"
+msgstr "Лансинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laramie"
+msgstr "Ларамие"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laredo"
+msgstr "Ларедо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Largo"
+msgstr "Ларго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Campanas Obs."
+msgstr "Расадхонаи Лас Кампанас."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Cruces"
+msgstr "Лас Крусес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria"
+msgstr "Лас Палмас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Vegas"
+msgstr "Лас Вегас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latham"
+msgstr "Латам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latina"
+msgstr "Латина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laurel"
+msgstr "Лорел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lausanne"
+msgstr "Лусана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laval"
+msgstr "Лавал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawrence"
+msgstr "Лоуренс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawton"
+msgstr "Лоутон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Layton"
+msgstr "Лойтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Le Havre"
+msgstr "Ле Хевр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Learmonth"
+msgstr "Лермонт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leavenworth"
+msgstr "Левенворт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Лебанон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecce"
+msgstr "Лессе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr "Мехико"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leck"
+msgstr "Лек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lee"
+msgstr "Ли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leeds"
+msgstr "Лидс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leganés"
+msgstr "Леганес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden Sur"
+msgstr "Лайден-Сур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden"
+msgstr "Лейден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leipzig"
+msgstr "Лейпсиг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemmon"
+msgstr "Леммон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemvig"
+msgstr "Лемвиг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leopold Figl"
+msgstr "Леополд Фигл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lethbridge"
+msgstr "Летбриҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leverkusen"
+msgstr "Леверкусен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewes"
+msgstr "Люис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewisburg"
+msgstr "Люисбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewiston"
+msgstr "Люистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewistown"
+msgstr "Люистаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lexington"
+msgstr "Лексингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"León"
+msgstr "Леон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lhasa"
+msgstr "Ласа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Libreville"
+msgstr "Либревилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lick Obs."
+msgstr "Расадхонаи Лик."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lihue"
+msgstr "Лихуэ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lille"
+msgstr "Миллер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lilongwe"
+msgstr "Лонгвъю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lima"
+msgstr "Лима"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lincoln"
+msgstr "Линколн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lindenhurst"
+msgstr "Линденхурст"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Linz"
+msgstr "Линз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lipetsk"
+msgstr "Лек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lisbon"
+msgstr "Лисабон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Litchville"
+msgstr "Либревилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Little Rock"
+msgstr "Литтл Рок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Littleton"
+msgstr "Литтлтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Liverpool"
+msgstr "Ливерпул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingston"
+msgstr "Ливингстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingstone"
+msgstr "Ливингстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livonia"
+msgstr "Ливония"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livorno"
+msgstr "Ливорно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ljubljana"
+msgstr "Любляна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Llano del Hato"
+msgstr "Лано дел Хато"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lobatsi"
+msgstr "Лахти"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lockwood Valley"
+msgstr "Водии Локвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logan"
+msgstr "Логан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logroño"
+msgstr "Логроно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loiano"
+msgstr "Лойано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loksa"
+msgstr "Локса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lolo"
+msgstr "Лоло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomnicky stit"
+msgstr "Ломники Стит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lompoc"
+msgstr "Ломпок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomé"
+msgstr "Ломпок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"London"
+msgstr "Лондон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Long Beach"
+msgstr "Соҳили Лонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Longview"
+msgstr "Лонгвъю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lorain"
+msgstr "Лореин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lordsburg"
+msgstr "Лордсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Alamos"
+msgstr "Лос Аламос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Altos Hills"
+msgstr "Кӯҳҳои Лос Атлос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Angeles"
+msgstr "Лос Анҷелес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louisville"
+msgstr "Луисвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louxor"
+msgstr "Лоло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loveland"
+msgstr "Лавленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lovelock"
+msgstr "Лавлок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell Obs."
+msgstr "Расадхонаи Лавелл."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell"
+msgstr "Лавелл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luanda"
+msgstr "Лунд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lubbock"
+msgstr "Луббок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lucca"
+msgstr "Лукка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ludwigshafen"
+msgstr "Людвигшафен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luena"
+msgstr "Куэнка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lugo"
+msgstr "Луго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luleå"
+msgstr "Туле"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lund"
+msgstr "Лунд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lusaka"
+msgstr "Лусака"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luxembourg City"
+msgstr "Шаҳри Люксембург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynchburg"
+msgstr "Линҷбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynden"
+msgstr "Линден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn Haven"
+msgstr "Лангаргоҳи Линн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn"
+msgstr "Линн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lyon"
+msgstr "Лён"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lérida"
+msgstr "Лерида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lübeck"
+msgstr "Любек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maando"
+msgstr "Маандо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maardu"
+msgstr "Маарду"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maastricht"
+msgstr "Маастричт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macao"
+msgstr "Макао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Machern"
+msgstr "Манчестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mackay"
+msgstr "Макей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macon"
+msgstr "Макон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madelia"
+msgstr "Маделия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madison"
+msgstr "Мэдисон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madras"
+msgstr "Мадрас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madrid"
+msgstr "Мадрид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magadan"
+msgstr "Мандан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdalena"
+msgstr "Магдалена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdeburg"
+msgstr "Магдбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magnolia"
+msgstr "Магнолия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mahlow"
+msgstr "Махлоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mainz"
+msgstr "Меинз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maiquetia"
+msgstr "Майкетия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majunga"
+msgstr "Манагуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majuro"
+msgstr "Майуро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makhachkala"
+msgstr "Дакар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makokou"
+msgstr "Мокпо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malabo"
+msgstr "Макао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchin"
+msgstr "Малкин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchow"
+msgstr "Малкоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malden"
+msgstr "Малден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Male"
+msgstr "Меил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malmö"
+msgstr "Меил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maloelap"
+msgstr "Малоилеп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malone"
+msgstr "Малон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mamoudzou"
+msgstr "Мейдон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Managua"
+msgstr "Манагуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manaus"
+msgstr "Манаус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manchester"
+msgstr "Манчестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandalay"
+msgstr "Мандалей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandan"
+msgstr "Мандан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manebach"
+msgstr "Манебак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mangum"
+msgstr "Мангум"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan Beach"
+msgstr "Соҳили Манхеттен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan"
+msgstr "Манхеттен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manila"
+msgstr "Манила"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manitowoc"
+msgstr "Манитовок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mannheim"
+msgstr "Маннгейм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfeld"
+msgstr "Менсфелд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfield"
+msgstr "Менсфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manton"
+msgstr "Ментон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mantorville"
+msgstr "Манторвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manzini"
+msgstr "Меинз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maputo"
+msgstr "Ментон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marado"
+msgstr "Марадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marbach"
+msgstr "Марбак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marienberg"
+msgstr "Мариенберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marietta"
+msgstr "Мариетта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marion"
+msgstr "Марион"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersbach"
+msgstr "Маркерсбек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersdorf"
+msgstr "Маркерсдорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markkleeberg"
+msgstr "Маркклиберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markneukirchen"
+msgstr "Мюнхен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markranstät"
+msgstr "Маркранстат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlow"
+msgstr "Марлоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlton"
+msgstr "Марлтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marquette"
+msgstr "Маркуитт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marrakech"
+msgstr "Марбак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marseille"
+msgstr "Марселл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marshall"
+msgstr "Маршалл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsburg"
+msgstr "Мартинсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsville"
+msgstr "Мартинсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Masan"
+msgstr "Масан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maseru"
+msgstr "Массен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mashpee"
+msgstr "Машпи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mason City"
+msgstr "Шаҳри Мейсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massa"
+msgstr "Масса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massawa"
+msgstr "Масса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massen"
+msgstr "Массен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matadi"
+msgstr "Марадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matsapha"
+msgstr "Масан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauldin"
+msgstr "Молдин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauna Kea Obs."
+msgstr "Расадхонаи Мона Ки."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mayaguez"
+msgstr "Майагез"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maykop"
+msgstr "Мокпо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maysville"
+msgstr "Мейсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbabane"
+msgstr "Масан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbandaka"
+msgstr "Мандалей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbeya"
+msgstr "Меса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAlester"
+msgstr "МакАлестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAllen"
+msgstr "МакАллен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCook"
+msgstr "МакКук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCormick Obs."
+msgstr "Расадхонаи МакКормик."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McDonald Obs."
+msgstr "Расадхонаи МакДоналд."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGill"
+msgstr "МакГилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGrath"
+msgstr "МакГрет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McKeesport"
+msgstr "МакКиспорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McNary"
+msgstr "МакНери"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medenine"
+msgstr "Мединген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medford"
+msgstr "Медфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medicine Hat"
+msgstr "Медисин Хет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medingen"
+msgstr "Мединген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meerane"
+msgstr "Миран"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meinersdorf"
+msgstr "Меинсдорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiningen"
+msgstr "Мейнинген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiän"
+msgstr "Мейян"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meknès"
+msgstr "Меса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melbourne"
+msgstr "Мелбурн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melilla"
+msgstr "Мелилла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melksham"
+msgstr "Мелкшем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellenbach-Glasbach"
+msgstr "Масан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellensee"
+msgstr "Мелленси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellingen"
+msgstr "Меллинген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melrose Park"
+msgstr "Боғи Мелроуз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Memphis"
+msgstr "Мемфис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mena"
+msgstr "Мена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mengersgereuth-Hämern"
+msgstr "Манчестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menongue"
+msgstr "Мейнинген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menteroda"
+msgstr "Ментерода"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meredith"
+msgstr "Мередит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meriden"
+msgstr "Мериден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridian"
+msgstr "Меридиан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridianville"
+msgstr "Меридианвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merkers"
+msgstr "Мейкерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merrimack"
+msgstr "Мерримак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merritt Island"
+msgstr "Ҷазираи Мерритт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merschwitz"
+msgstr "Москва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merseburg"
+msgstr "Мерсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merzdorf"
+msgstr "Мерздорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesa"
+msgstr "Меса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesquite"
+msgstr "Мескит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Messina"
+msgstr "Миссина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metairie"
+msgstr "Метайри"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metsähovi"
+msgstr "Метсяхови"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metz"
+msgstr "Меил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meudon (observatory)"
+msgstr "Расадхонаи Диер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselbach-Schwarzmühle"
+msgstr "Меуселбак-Шварзмюхл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselwitz"
+msgstr "Мюселвитз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Шаҳри Мексика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meyenburg"
+msgstr "Мейенбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mhlume"
+msgstr "Меил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami Beach"
+msgstr "Соҳили Майями"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami"
+msgstr "Майями"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Michendorf"
+msgstr "Микендорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midas"
+msgstr "Мидас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelburg"
+msgstr "Миддлбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelfart"
+msgstr "Миддлфарт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middlebury"
+msgstr "Миддлбури"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middletown"
+msgstr "Миддлтаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midland"
+msgstr "Мидленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midnapore"
+msgstr "Миднапор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midway Island"
+msgstr "Ҷазираи Мидвей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midwest City"
+msgstr "Шаҳри Мидвест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mieäste"
+msgstr "Триест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milan"
+msgstr "Милан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milbank"
+msgstr "Милбенк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mildenau"
+msgstr "Милденау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milford"
+msgstr "Милфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mili"
+msgstr "Мили"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milkau"
+msgstr "Милкав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milledgeville"
+msgstr "Миллеҷвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miller"
+msgstr "Миллер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millinocket"
+msgstr "Миллинокет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millville"
+msgstr "Миллвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milpitas"
+msgstr "Милпитас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milwaukee"
+msgstr "Милвоки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mine Hill"
+msgstr "Майн Хилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minneapolis"
+msgstr "Миннеаполис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minnetonka"
+msgstr "Миннетонка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minot"
+msgstr "Минот"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miquelon Island"
+msgstr "Ҷазираи Микелон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miramar"
+msgstr "Мирамар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mirnyi"
+msgstr "Бируни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miryang"
+msgstr "Мирянг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mishawaka"
+msgstr "Мишавака"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Misratah"
+msgstr "МакГрет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mississauga"
+msgstr "Миссиссога"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Missoula"
+msgstr "Миссула"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitchell"
+msgstr "Митчел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitzpe Ramon"
+msgstr "Митсп Рамон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mizusawa"
+msgstr "Мизусава"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobile"
+msgstr "Мобил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobridge"
+msgstr "Мобриҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modena"
+msgstr "Модена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modesto"
+msgstr "Модесто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moenkopi"
+msgstr "Моинкопи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moers"
+msgstr "Моирс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "Мэдисон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mokpo"
+msgstr "Мокпо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moline"
+msgstr "Молин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molokai"
+msgstr "Молокай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molonglo"
+msgstr "Молонгло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mombasa"
+msgstr "Масса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moncton"
+msgstr "Монктон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monroe"
+msgstr "Монро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monrovia"
+msgstr "Монровия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mont-Joli"
+msgstr "Монт-Ҷоли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monte Carlo"
+msgstr "Монте Карло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montebello"
+msgstr "Монтебелло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montego Bay"
+msgstr "Тунукобаи Монтего"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey Park"
+msgstr "Боғи Монтерей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey"
+msgstr "Монтерей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montevideo"
+msgstr "Монтевидео"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montgomery"
+msgstr "Монтгомери"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monticello"
+msgstr "Монтикелло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montour Falls"
+msgstr "Нишебиҳои Монто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpelier"
+msgstr "Монтпелиер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpellier"
+msgstr "Монтпеллиер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montreal"
+msgstr "Монтреал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moore"
+msgstr "Мур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moose Jaw"
+msgstr "Тангии Мус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morehead"
+msgstr "Морхед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgan City"
+msgstr "Шаҳри Морган"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgantown"
+msgstr "Моргантаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morogoro"
+msgstr "Морроу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moroto"
+msgstr "Торонто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morristown"
+msgstr "Морристаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morrow"
+msgstr "Морроу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morón"
+msgstr "Морон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moscow"
+msgstr "Москав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moses Lake"
+msgstr "Кӯли Мосес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mosselbaai"
+msgstr "Молокай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Ekar"
+msgstr "Кӯҳи Икар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Erebus"
+msgstr "Кӯҳи Эребус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Evans Obs."
+msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Иванс."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Graham Obs."
+msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Грем."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount John"
+msgstr "Кӯҳи Ҷон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Lemmon Obs."
+msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Леммон."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Mario"
+msgstr "Кӯҳи Марио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Palomar Obs."
+msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Паломар."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Pleasant"
+msgstr "Кӯҳи Плезант"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Stromlo"
+msgstr "Кӯҳи Стромло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Vernon"
+msgstr "Кӯҳи Вернон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Wilson Obs."
+msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Вилсон."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain Brook"
+msgstr "Маунтин Брук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain View"
+msgstr "Маутин Въю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muan"
+msgstr "Муан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mullard"
+msgstr "Муллард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncie"
+msgstr "Мансие"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncy"
+msgstr "Манси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mungyeong"
+msgstr "Мунгйеонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Munich"
+msgstr "Мюнхен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murfreesboro"
+msgstr "Мурфрисборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murmansk"
+msgstr "Муан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murray"
+msgstr "Мюррей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskegon"
+msgstr "Маскегон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskogee"
+msgstr "Мускоги"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mustvee"
+msgstr "Мюстви"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mutare"
+msgstr "Метайри"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muyinga"
+msgstr "Рига"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mwanza"
+msgstr "Меинз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Myrtle Beach"
+msgstr "Соҳили Миртл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mzuzu"
+msgstr "Оулу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Málaga"
+msgstr "Малага"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Móstoles"
+msgstr "Мостолс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mõisaküla"
+msgstr "Моисакулла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Múrcia"
+msgstr "Марсия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mülheim"
+msgstr "Мюлгейм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münchengladbach"
+msgstr "Манила"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münster"
+msgstr "Мюнстер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"N'djamina"
+msgstr "Нджамена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naalehu"
+msgstr "Наалеху"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naestved"
+msgstr "Наиствид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagasaki"
+msgstr "Нагасаки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagoya"
+msgstr "Нагойя"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagpur"
+msgstr "Нагпур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naini Tal"
+msgstr "Наини-Тал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nairobi"
+msgstr "Найроби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nakskov"
+msgstr "Наксков"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nal'chik"
+msgstr "Малкин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namhae"
+msgstr "Намбаи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namibe"
+msgstr "Намбаи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namorik"
+msgstr "Наморик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampa"
+msgstr "Нампа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampula"
+msgstr "Нампа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namwon"
+msgstr "Немвон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nancay (observatory)"
+msgstr "Расадхонаи Державаи Баҳрии ИМА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nandi"
+msgstr "Нанди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nantes"
+msgstr "Нантес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Napa"
+msgstr "Напа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naperville"
+msgstr "Напервилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naples"
+msgstr "Наплс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva"
+msgstr "Нарва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva-Jõesuu"
+msgstr "Неапол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashua"
+msgstr "Нашуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashville"
+msgstr "Нашвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau Obs."
+msgstr "Расадхонаи Нассау."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau"
+msgstr "Нассау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natal"
+msgstr "Натал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natchez"
+msgstr "Натчез"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ndola"
+msgstr "Колоа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Needles"
+msgstr "Нидлс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nenana"
+msgstr "Ненана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neponsit"
+msgstr "Непонсит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neuss"
+msgstr "Неусс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr "Невада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Albany"
+msgstr "Албанияи Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Bedford"
+msgstr "Бедфорди Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Britian"
+msgstr "Британияи-Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "Брунсвики Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Carrollton"
+msgstr "Керроллтони Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Castle"
+msgstr "Кестли Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Delhi"
+msgstr "Делии Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hampton"
+msgstr "Хемптони Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hartford"
+msgstr "Хартфорди Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Haven"
+msgstr "Хевени Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Iberia"
+msgstr "Иберияи Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New London"
+msgstr "Лондони Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Meadows"
+msgstr "Медоуи Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Orleans"
+msgstr "Орлеани Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rochelle"
+msgstr "Рошели Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rockford"
+msgstr "Рокфорди Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Washoe City"
+msgstr "Шаҳри Вашои Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New York"
+msgstr "Ню Йорк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newark"
+msgstr "Нюварк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newcastle"
+msgstr "Нюкестл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newell"
+msgstr "Нюилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport Beach"
+msgstr "Соҳили Нюпорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport News"
+msgstr "Нюпорт Нюс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport"
+msgstr "Нюпорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newton"
+msgstr "Нютон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ngozi"
+msgstr "Нови"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niagara Falls"
+msgstr "Шаршараи Ниагара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niamey"
+msgstr "Намбаи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nice"
+msgstr "Нис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nicosia"
+msgstr "Никосия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nijmegen"
+msgstr "Ниҷмеген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nitro"
+msgstr "Нитро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nizhnii Novgorod"
+msgstr "Ливорно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nobeyama"
+msgstr "Нобеяма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nogales"
+msgstr "Ногалс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nome"
+msgstr "Ноум"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norco"
+msgstr "Норко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norfolk"
+msgstr "Норфок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norman"
+msgstr "Норман"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bay"
+msgstr "Халиҷи Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bellmore"
+msgstr "Беллмори Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Cape May"
+msgstr "Димоғаи Мей Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Charleston"
+msgstr "Чалстони Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Hollywood"
+msgstr "Голливуди Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Las Vegas"
+msgstr "Лас Вегаси Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Liberty Obs."
+msgstr "Расадхонаи Озодии Шимолӣ."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Little Rock"
+msgstr "Литтл Роки Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Olmstead"
+msgstr "Олмстеди Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Platte"
+msgstr "Плейтти Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northfield"
+msgstr "Норсфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northport"
+msgstr "Норспорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northrop Strip"
+msgstr "Норстроп Стрип"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northway"
+msgstr "Норсвей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norton"
+msgstr "Нортон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norwalk"
+msgstr "Норволк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nottingham"
+msgstr "Ноттингем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Сокко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Noumea"
+msgstr "Нумия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novara"
+msgstr "Новара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novgorod"
+msgstr "Норко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novi"
+msgstr "Нови"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novosibirsk"
+msgstr "Нови"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1806
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nyborg"
+msgstr "Ниборг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nykoebing Falster"
+msgstr "Ниагара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nürnberg"
+msgstr "Нюрнберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Park"
+msgstr "Боғи Ок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge Obs."
+msgstr "Расадхонаи Ок Риҷ."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge"
+msgstr "Ок Риҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakfield"
+msgstr "Окфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakland"
+msgstr "Окленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakley"
+msgstr "Оклей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberhausen"
+msgstr "Оберхауз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberlin"
+msgstr "Оберлин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Оберпфаффенгофен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Astronomico de Madrid"
+msgstr "Расадхонаи Астрономисо де Мадрид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Milan"
+msgstr "Расадхонаи Милан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Observatoire de Haute Provence"
+msgstr "От-Прованс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocala"
+msgstr "Окана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean City"
+msgstr "Шаҳри Оушен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean Grove"
+msgstr "Чакалаки Оушен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oceanside"
+msgstr "Оушенсайд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odense"
+msgstr "Оденс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odessa"
+msgstr "Одесса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Offenbach"
+msgstr "Оффенбак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogallala"
+msgstr "Огаллала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogden"
+msgstr "Огден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oggiono"
+msgstr "Огиёно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ohakea"
+msgstr "Охакеа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okayama"
+msgstr "Окаяма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okinawa"
+msgstr "Окинава"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr "Шаҳри Оклахома"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olathe"
+msgstr "Олат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olbia"
+msgstr "Олбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldenburg"
+msgstr "Олденбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldendorf"
+msgstr "Олдендорф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olean"
+msgstr "Олин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olympia"
+msgstr "Олимпия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omaha"
+msgstr "Омаха"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omsk"
+msgstr "Осака"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ondangwa"
+msgstr "Гангхва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Onsala"
+msgstr "Онсала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr "Онтарио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oostende"
+msgstr "Оостенд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ooty"
+msgstr "Ооти"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opelika"
+msgstr "Опелика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opheim"
+msgstr "Офейм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oporto"
+msgstr "Опорто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oran"
+msgstr "Оран"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange Park"
+msgstr "Боғи Оранҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange"
+msgstr "Оранҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orangeburg"
+msgstr "Оренҷбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orel"
+msgstr "Орем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orem"
+msgstr "Орем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orenburg"
+msgstr "Олденбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orense"
+msgstr "Оренс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orlando"
+msgstr "Орландо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orleans"
+msgstr "Орлеан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osaka"
+msgstr "Осака"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osborne"
+msgstr "Осборн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oshkosh"
+msgstr "Ошкош"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oslo"
+msgstr "Осло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osnabrück"
+msgstr "Оснабрюк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Otranto"
+msgstr "Отранто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottawa"
+msgstr "Оттава"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottumwa"
+msgstr "Оттумва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "Гадонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouarzazate"
+msgstr "Зарагоза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oulu"
+msgstr "Оулу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Overland Park"
+msgstr "Боғи Оверленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oviedo"
+msgstr "Овиедо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owens Valley Radio Obs."
+msgstr "Оувенс Воллей Редио Обс."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owensboro"
+msgstr "Овенсборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxford"
+msgstr "Оксфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxnard"
+msgstr "Окснард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oymiakon"
+msgstr "Олимпия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ozark"
+msgstr "Озарк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"P'yongyang"
+msgstr "Пёнҷиянг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paauilo"
+msgstr "Паауило"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific Beach"
+msgstr "Соҳили Уқёнуси Ором"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific"
+msgstr "Ором"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paderborn"
+msgstr "Падерборн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Padova"
+msgstr "Подова"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paducah"
+msgstr "Падука"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pagan Island"
+msgstr "Ҷазираи Паган"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pago Pago"
+msgstr "Паго Паго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paide"
+msgstr "Пайд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palana"
+msgstr "Плано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1891
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paldiski"
+msgstr "Палдиски"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palembang"
+msgstr "Палембенг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palencia"
+msgstr "Паленсия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palermo"
+msgstr "Палермо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palm City"
+msgstr "Шаҳри Палма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr "Палма да Майорка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmdale"
+msgstr "Палмдейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmer"
+msgstr "Палмер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palo Alto"
+msgstr "Пало Алто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pamplona"
+msgstr "Памплона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Panama City"
+msgstr "Шаҳри Панама"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1902
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pantelleria"
+msgstr "Пантеллерия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Papeete"
+msgstr "Папит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paradise"
+msgstr "Парадиз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr "Париж"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park Rapids"
+msgstr "Боғи Репидс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park View"
+msgstr "Боғи Вю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkersburg"
+msgstr "Паркерсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkes"
+msgstr "Паркерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parma"
+msgstr "Парма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parsons"
+msgstr "Парсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pasadena"
+msgstr "Пасадена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pascagoula"
+msgstr "Паскагула"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paterson"
+msgstr "Патерсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pau"
+msgstr "Пау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pawtucket"
+msgstr "Потакет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peace River"
+msgstr "Дарёи Дунё"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pearce"
+msgstr "Пиарсе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peking"
+msgstr "Пекин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pemba"
+msgstr "Пембина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pembina"
+msgstr "Пембина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penang"
+msgstr "Пенан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pendleton"
+msgstr "Пендлтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pensacola"
+msgstr "Пенсакола"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penza"
+msgstr "Потенза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peoria"
+msgstr "Перия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perkins Obs."
+msgstr "Расадхонаи Перкинс."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perm"
+msgstr "Перу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perpignan"
+msgstr "Пенан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth Amboy"
+msgstr "Перс Эмбой"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth"
+msgstr "Перс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perugia"
+msgstr "Перугҷия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pesaro"
+msgstr "Песаро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pescara"
+msgstr "Пескара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peshawar"
+msgstr "Пешавар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petach Tikva"
+msgstr "Петах-Тиква"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petersburg"
+msgstr "Петербург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
+msgstr "Молокай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petrozavodsk"
+msgstr "Прово"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petseri"
+msgstr "Петсери"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pevek"
+msgstr "Ли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pforzheim"
+msgstr "Пфорсхайм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phenix City"
+msgstr "Шаҳри Феникс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philadelphia"
+msgstr "Филаделфия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philip"
+msgstr "Филип"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phoenix"
+msgstr "Фоеникс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phuket"
+msgstr "Фукет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piacenza"
+msgstr "Пенза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pic du Midi (observatory)"
+msgstr "Пик ду Миди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Picayune"
+msgstr "Пикаюн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico Rivera"
+msgstr "Пико Ривера"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico de Veleta"
+msgstr "Пико де Велета"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierce"
+msgstr "Пиерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierre"
+msgstr "Пиерр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pilot Hill"
+msgstr "Теппаи Пилот"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine Bluff"
+msgstr "Девораи Кӯҳи Пайн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine City"
+msgstr "Шаҳри Пайн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pisa"
+msgstr "Писа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsburgh"
+msgstr "Питтсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsfield"
+msgstr "Питтсфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piwnice"
+msgstr "Пивнис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Placerville"
+msgstr "Плейсервилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plainfield"
+msgstr "Плеинфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plaisance"
+msgstr "Плейсенс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plano"
+msgstr "Плано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Bure (observatory)"
+msgstr "Плату де Буре"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Calern (observatory)"
+msgstr "Плату де Калерн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plattsburgh"
+msgstr "Платтсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plymouth"
+msgstr "Плимут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocatello"
+msgstr "Покателло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocomoke City"
+msgstr "Шаҳри Покомоке"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Podor"
+msgstr "Пори"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohang"
+msgstr "Поханг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohnpei"
+msgstr "Понпей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Point Hope"
+msgstr "Қуллаи Умед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pointe Noire"
+msgstr "Қуллаи Умед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Polson"
+msgstr "Полсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pomona"
+msgstr "Помона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pompano Beach"
+msgstr "Соҳили Помпано"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponca City"
+msgstr "Шаҳри Понка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponce"
+msgstr "Понс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontevedra"
+msgstr "Понтеведра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontiac"
+msgstr "Понтиак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar Bluff"
+msgstr "Девораи Кӯҳи Поплар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar"
+msgstr "Поплар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pori"
+msgstr "Пори"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Allen"
+msgstr "Бандари Аллен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Arthur"
+msgstr "Бандари Артур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Elizabeth"
+msgstr "Элизабет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Gentil"
+msgstr "Бандари Аллен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Harcourt"
+msgstr "Бандари Гурон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Huron"
+msgstr "Бандари Гурон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Moresby"
+msgstr "Бандари Моресби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Salerno"
+msgstr "Бандари Салерно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Soudan"
+msgstr "Бандари Салерно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Sulphur"
+msgstr "Бандари Сулфур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Бандари Испания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Порт-ау-Принс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portland"
+msgstr "Портленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Porto Novo"
+msgstr "Прово"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portsmouth"
+msgstr "Портсмус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potchefstroom"
+msgstr "Потчефструм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potenza"
+msgstr "Потенза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potomac"
+msgstr "Потомак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potsdam"
+msgstr "Потсдам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pottstown"
+msgstr "Поттстаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poughkeepsie"
+msgstr "Пауфкипси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poznan"
+msgstr "Познан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prague"
+msgstr "Прага"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prato"
+msgstr "Прато"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pratt"
+msgstr "Пратт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prescott"
+msgstr "Прескотт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Preston"
+msgstr "Престон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pretoria"
+msgstr "Претория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Primghar"
+msgstr "Примгхар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Albert"
+msgstr "Принс Алберт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince George"
+msgstr "Принс Ҷёрҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Rupert"
+msgstr "Принс Руперт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton Obs."
+msgstr "Расадхонаи Принсетон."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton"
+msgstr "Принсетон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Procida"
+msgstr "Просида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Proctor"
+msgstr "Проктор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prosser"
+msgstr "Проссер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Providence"
+msgstr "Провиденс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provideniya Bay"
+msgstr "Провиденс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provo"
+msgstr "Прово"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prudhoe Bay"
+msgstr "Халиҷм Прудо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pskov"
+msgstr "Пулково"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pueblo"
+msgstr "Пуебло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Montt"
+msgstr "Пуэрто Монтт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Real"
+msgstr "Пуэрто Риал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto del Rosario"
+msgstr "Пуэрто Росарио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pulkovo"
+msgstr "Пулково"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Purple Mountain"
+msgstr "Кӯҳҳои Арғувонӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Putnam"
+msgstr "Путнам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puyallup"
+msgstr "Пуяллуп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pärnu"
+msgstr "Перу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2039
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põltsamaa"
+msgstr "Полтсамаа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põlva"
+msgstr "Полва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Püssi"
+msgstr "Пюсси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quakertown"
+msgstr "Квакертаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr "Квебек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quezon"
+msgstr "Квезон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quincy"
+msgstr "Квинси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quito"
+msgstr "Квито"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Qustantinah"
+msgstr "Остин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"R.M. Aller de S. de Compostela"
+msgstr "Расадхонаи Р. М. Аллер. С. де Компостела"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ra'anana"
+msgstr "Ра-анана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rabat"
+msgstr "Рабат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Racine"
+msgstr "Расин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rakvere"
+msgstr "Раквир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Raleigh"
+msgstr "Ралей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramat Gan"
+msgstr "Рамат Ган"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramstein"
+msgstr "Рамштеин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rancho Palos Verdes"
+msgstr "Ранчо Палес Вердес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randers"
+msgstr "Рендерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randolph"
+msgstr "Рендолф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangeley"
+msgstr "Ренгелей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangoon"
+msgstr "Рангун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapid City"
+msgstr "Шаҳри Рапид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapla"
+msgstr "Рапла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rastede"
+msgstr "Растед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ravenna"
+msgstr "Равенна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawalpindi"
+msgstr "Ровалпинди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawlins"
+msgstr "Роулинс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reading"
+msgstr "Ридинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recife"
+msgstr "Ресиф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recklinghausen"
+msgstr "Реклингхаузен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redding"
+msgstr "Реддинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redondo Beach"
+msgstr "Соҳили Редондо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redwood City"
+msgstr "Шаҳри Редвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regensburg"
+msgstr "Реҷенсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr "Реҷҷио де Калабрия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regina"
+msgstr "Реҷина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rehovot"
+msgstr "Реховот"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reims"
+msgstr "Реймс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Remscheid"
+msgstr "Ремшейд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rennes"
+msgstr "Реннес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reno"
+msgstr "Рено"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reseda"
+msgstr "Реседа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rexburg"
+msgstr "Рексбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reykjavik"
+msgstr "Рейкявик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rhinelander"
+msgstr "Ринлендер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ribe"
+msgstr "Риб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richardson"
+msgstr "Ричардсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richland"
+msgstr "Ричленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richmond"
+msgstr "Ричмонд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rifle"
+msgstr "Рифл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riga"
+msgstr "Рига"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rimini"
+msgstr "Римини"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringkoebing"
+msgstr "Рингкоебинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringsted"
+msgstr "Рингстед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr "Рио де Ҷанейро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"River Ottawa"
+msgstr "Дарёи Оттава"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverside"
+msgstr "Риверсайд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverton"
+msgstr "Ривертон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riyadh"
+msgstr "Рияд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roanoke"
+msgstr "Роанок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robinson"
+msgstr "Робинсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robledo de Chavela"
+msgstr "Робледо де Чавела"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochdale Lanc"
+msgstr "Рокдейл Ланк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester Hills"
+msgstr "Теппаҳои Рочестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester"
+msgstr "Рочестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Hill"
+msgstr "Теппаи Рок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Springs"
+msgstr "Чашмаҳои Кӯҳӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockford"
+msgstr "Рокфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockland"
+msgstr "Рокленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockport"
+msgstr "Рокпорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockville"
+msgstr "Роквилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockwood"
+msgstr "Роквуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rocky Mount"
+msgstr "Кӯҳҳои Харсанги"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roenne"
+msgstr "Роенн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rogers"
+msgstr "Роҷерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rome"
+msgstr "Рим"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roosevelt Roads"
+msgstr "Рузвелт-Роудс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roque de los Muchachos"
+msgstr "Рок-де-лос-Мучачос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rosemead"
+msgstr "Роузмед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roseville"
+msgstr "Роузвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roskilde"
+msgstr "Роскилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostock"
+msgstr "Росток"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostov na Donu"
+msgstr "Крофтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roswell"
+msgstr "Росвелл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rota Island"
+msgstr "Ҷазираи Рота"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rotterdam"
+msgstr "Роттердам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rouen"
+msgstr "Роуен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roundup"
+msgstr "Роудап"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rowland Heights"
+msgstr "Роуленд-Хайтс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Royal Oak"
+msgstr "Роял Ок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruby"
+msgstr "Руби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rugby"
+msgstr "Ругби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rumford"
+msgstr "румфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Russell"
+msgstr "Расселл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruston"
+msgstr "Рустон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutherford Appleton Lab."
+msgstr "Резерфорд лабораторияи Аплтонов."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutland"
+msgstr "Рутленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruyigi"
+msgstr "Рига"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ryazan"
+msgstr "Рапла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Räpina"
+msgstr "Рапина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr "Саарбрюкен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sabadell"
+msgstr "Сабаделл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saco"
+msgstr "Сако"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sacramento"
+msgstr "Сакраменто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saginaw"
+msgstr "Сагинау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saint-Etienne"
+msgstr "Сент-Этиенн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saipan Island"
+msgstr "Ҷазираи Сайпан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salamanca"
+msgstr "Саламанка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sale"
+msgstr "Сейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salem"
+msgstr "Салем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salerno"
+msgstr "Салерно"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salina"
+msgstr "Салино"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salinas"
+msgstr "Салинас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salisbury"
+msgstr "Салисбари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sallisaw"
+msgstr "Саллисоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salmon"
+msgstr "Селмон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr "Солт Лек Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salton City"
+msgstr "Салтон Сити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzburg"
+msgstr "Залзбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzgitter"
+msgstr "Залзгиттер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samara"
+msgstr "Самара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samarrah"
+msgstr "Самара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Angelo"
+msgstr "Сан Анҷело"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Antonio"
+msgstr "Сан Антонио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Bernardino"
+msgstr "Сан Бернандино"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Diego"
+msgstr "Сан Диего"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Fernando"
+msgstr "Сан Фернандо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Francisco"
+msgstr "Сан Франсиско"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Jose"
+msgstr "Сан Ҷойс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Juan"
+msgstr "Сан Ҷуан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Leandro"
+msgstr "Сан Леандро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Mateo"
+msgstr "Сан Матео"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro Martir"
+msgstr "Сан Педро Риёзаткаш"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro"
+msgstr "Сан Педро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Salvador"
+msgstr "Сан Салвадор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián de la Gomera"
+msgstr "Сан Себастян"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián"
+msgstr "Сан Себастян"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sancheong"
+msgstr "Санчеонг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanders"
+msgstr "Сандерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandersville"
+msgstr "Сандерсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandhurst Surrey"
+msgstr "Сендхерст-Суррей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandpoint"
+msgstr "Сендпойнт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanford"
+msgstr "Сенфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Ana"
+msgstr "Санта Ана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Barbara"
+msgstr "Санта Барбара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Clara"
+msgstr "Санта Клара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Санта Круз де Тенериф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de la Palma"
+msgstr "Санта Круз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz"
+msgstr "Санта Круз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Fe"
+msgstr "Санта Фе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria Capua Vetere"
+msgstr "Санта мария Капуа Ветере"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria"
+msgstr "Санта Мария"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Monica"
+msgstr "Санта Моника"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Rosa"
+msgstr "Санта Роза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santander"
+msgstr "Сантандер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santiago"
+msgstr "Сантяго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr "Санто Доминго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sapporo"
+msgstr "Саппоро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "Сараево"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saransk"
+msgstr "Сарасота"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarasota"
+msgstr "Сарасота"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saratov"
+msgstr "Таранто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sargent"
+msgstr "Саргент"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saskatoon"
+msgstr "Саскатун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sassari"
+msgstr "Сассари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Satif"
+msgstr "Гайфа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saue"
+msgstr "Сауе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sault St. Marie"
+msgstr "Соулт Сент Мари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savannah"
+msgstr "Саванна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savona"
+msgstr "Савона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scarborough"
+msgstr "Скарборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schauinsland"
+msgstr "Шауинсланд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schaumburg"
+msgstr "Скаубург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schenectady"
+msgstr "Скенектади"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schuyler"
+msgstr "Шуйлер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schwerin"
+msgstr "Шверин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scottsdale"
+msgstr "Скоттсдейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scranton"
+msgstr "Скрентон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seabrook"
+msgstr "Сиэбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seaford"
+msgstr "Сиэфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seal Beach"
+msgstr "Соҳили Тюленӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seattle"
+msgstr "Сиэттл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sebastian"
+msgstr "Себастян"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segou"
+msgstr "Сеул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segovia"
+msgstr "Сеговия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selma"
+msgstr "Селма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selter"
+msgstr "Селтер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seogwipo"
+msgstr "Сегвипо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seongsanpo"
+msgstr "Сенгсанпо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seosan"
+msgstr "Сеосан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seoul"
+msgstr "Сеул"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sept-Iles"
+msgstr "Септ-Айлс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sevilla"
+msgstr "Севилла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seward"
+msgstr "Севард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seymour"
+msgstr "Семур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sfax"
+msgstr "София"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shanghai"
+msgstr "Шанхай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shannon"
+msgstr "Шеннон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shawnee"
+msgstr "Шоуни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheboygan"
+msgstr "Шебойган"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheffield"
+msgstr "Шеффилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelby"
+msgstr "Шелби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelbyville"
+msgstr "Шелбивилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheldon"
+msgstr "Шелдон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shell Beach"
+msgstr "Соҳили Масомаи Мағзи Санг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shemya"
+msgstr "Шемия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sherbrooke"
+msgstr "Шербрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheridan"
+msgstr "Шеридан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shiraz"
+msgstr "Шероз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shoshone"
+msgstr "Шошон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shreveport"
+msgstr "Шревпорт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shungnak"
+msgstr "Шунгнек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sibu"
+msgstr "Сибу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siding Spring"
+msgstr "Чашмаи Сайдинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siegen"
+msgstr "Сиҷен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siena"
+msgstr "Сиена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sigonella"
+msgstr "Сигонелла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silkeborg"
+msgstr "Силкборг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sillamäe"
+msgstr "Севилья"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silver Spring"
+msgstr "Чашмаи Нуқра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simi Valley"
+msgstr "Водии Сими"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simunye"
+msgstr "Сибу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sindi"
+msgstr "Синди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sinuiju"
+msgstr "Синуйю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux City"
+msgstr "Шаҳри Сиукс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Falls"
+msgstr "Шаршараи Сиукс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Lookout"
+msgstr "Сиу-Лукаут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Narrows"
+msgstr "Сиу-Нэрроус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siracusa"
+msgstr "Сиракуза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sitka"
+msgstr "Ситка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sittwe"
+msgstr "Ситтв"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skagen"
+msgstr "Скаген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skalnate Pleso"
+msgstr "Скалнет Плесо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skibotn"
+msgstr "Скиботн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skive"
+msgstr "Скив"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skokie"
+msgstr "Скоки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skopje"
+msgstr "Скоки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slagelse"
+msgstr "Слегелс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slidell"
+msgstr "Слайделл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smolensk"
+msgstr "Солинген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smyrna"
+msgstr "Смирна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sochi"
+msgstr "Сокко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soda Springs"
+msgstr "Чашмаҳои Содадор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soeborg"
+msgstr "Соеборг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soenderborg"
+msgstr "Соендерборг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sofia"
+msgstr "София"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sokcho"
+msgstr "Сокко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Solingen"
+msgstr "Солинген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerset"
+msgstr "Сомерсет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerville"
+msgstr "Сомерсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sondrestrom"
+msgstr "Сондрестром"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonnenberg"
+msgstr "Сонненберг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonoma"
+msgstr "Сонома"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soria"
+msgstr "Сория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sousse"
+msgstr "Сауе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Bend"
+msgstr "Саут-Бенд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Gate"
+msgstr "Саут-Гейт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Kauai VORTAC"
+msgstr " Саут-Кауаи (VORTAC)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southampton"
+msgstr "Саусемптон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southfield"
+msgstr "Саусфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southington"
+msgstr "Саузингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soweto"
+msgstr "Модесто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soyo"
+msgstr "Токио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sparks"
+msgstr "Спаркс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spartanburg"
+msgstr "Спартанбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spenard"
+msgstr "Спенард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spencer"
+msgstr "Спенсер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spokane"
+msgstr "Спокан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springdale"
+msgstr "Спрингдейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springfield"
+msgstr "Спрингфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St-Hubert"
+msgstr "Сент-Губерт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Albans"
+msgstr "Сент-Албанс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Catharines"
+msgstr "Сент-Катарина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Charles"
+msgstr "Сент-Чарлс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Clair Shores"
+msgstr "Соҳилҳои Сент-Клеа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Cloud"
+msgstr "Сент-Клауд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Croix"
+msgstr "Сент-Кройкс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. George"
+msgstr "Сент-Ҷорҷ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John"
+msgstr "Сент-Ҷон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John's"
+msgstr "Сент-Ҷони"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Joseph"
+msgstr "Сент-Ҷозеф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Louis"
+msgstr "Сент-Луис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. María Tonantzintla"
+msgstr "Санта Мария Томантзинтла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Michales"
+msgstr "Сент Митчелс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Nazaire"
+msgstr "Сент Назайре"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Paul"
+msgstr "Сент Пол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Peter Port"
+msgstr "Сент Питер Порт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Petersburg"
+msgstr "Санкт-Петербург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Thomas"
+msgstr "Сент Томас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stamford"
+msgstr "Стемфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stanley"
+msgstr "Стенли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stara Lesna"
+msgstr "Стара Лесна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Staten Island"
+msgstr "Ҷазираи Стейтен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Statesville"
+msgstr "Стейтсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavanger"
+msgstr "Ставангер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavropol'"
+msgstr "Сиэбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steamboat Springs"
+msgstr "Чашмаҳои Стимбот"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling Heights"
+msgstr "Стерлинг-Хайтс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling"
+msgstr "Стерлинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steubenville"
+msgstr "Стюбенвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockert"
+msgstr "Стокерт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockholm"
+msgstr "Стокголм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockton"
+msgstr "Стоктон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stony Brook"
+msgstr "Стони Брук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Strasbourg"
+msgstr "Стразбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stratford"
+msgstr "Сратфорд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Struer"
+msgstr "Штруер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sturtevant"
+msgstr "Стуртварт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stuttgart"
+msgstr "Штуттгарт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sudbury"
+msgstr "Садбери"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suez"
+msgstr "Сауе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suffolk"
+msgstr "Саффолк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sugadaira"
+msgstr "Сугадайра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sumter"
+msgstr "Самтер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sun Valley"
+msgstr "Водии Офтобӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suncheon"
+msgstr "Санчеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunnyvale"
+msgstr "Саннивейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunrise"
+msgstr "Санрайз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Superior"
+msgstr "Суперия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sutherland"
+msgstr "Сазерленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suure-Jaani"
+msgstr "Суур ҷеен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suwon"
+msgstr "Савон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Svendborg"
+msgstr "Свендборг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swannanoa"
+msgstr "Суаннаноа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swift Current"
+msgstr "Свифт Каррент"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sydney"
+msgstr "Сидней"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syktyvkar"
+msgstr "Ситка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syracuse"
+msgstr "Сиракузе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"São Paulo"
+msgstr "Сан-Пауло"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tabriz"
+msgstr "Табриз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tacoma"
+msgstr "Такома"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taebaek"
+msgstr "Тэбек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tahiti"
+msgstr "Таити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tai Tam"
+msgstr "Тай Там"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taipei"
+msgstr "Тайпей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Takoradi"
+msgstr "Парадиз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Talara"
+msgstr "Талара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallahassee"
+msgstr "Таллахасси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallinn"
+msgstr "Таллин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamanrasset"
+msgstr "Талара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tambov"
+msgstr "Гао"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampa"
+msgstr "Тампа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampere"
+msgstr "Тампиа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamsalu"
+msgstr "Тамсалу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tangier"
+msgstr "Танжер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taora Island"
+msgstr "Ҷазираи Таола"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tapa"
+msgstr "Тапа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taranto"
+msgstr "Таранто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tarragona"
+msgstr "Таррагона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tartu"
+msgstr "Тарту"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tashkent"
+msgstr "Тошкент"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tataouine"
+msgstr "Тарту"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taylor"
+msgstr "Тейлор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "Тегусигалпа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tehran"
+msgstr "Теҳрон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teignmouth"
+msgstr "Тейнмаут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tel Aviv"
+msgstr "Телавив"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tempe"
+msgstr "Темп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tengah"
+msgstr "Тенга"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tenino"
+msgstr "Тенино"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tern Island"
+msgstr "Ҷазираи Терн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terni"
+msgstr "Терни"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terrassa"
+msgstr "Терасса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terre Haute"
+msgstr "Тер-От"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teruel"
+msgstr "Теруэл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Texarkana"
+msgstr "Тексаркана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teyateayneng"
+msgstr "Миран"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"The Pas"
+msgstr "Те-Пас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thessaloníki"
+msgstr "Тессалоники"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thibodaux"
+msgstr "Тибодо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thies"
+msgstr "Триест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thisted"
+msgstr "Триест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thomasville"
+msgstr "Томасвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thornton"
+msgstr "Торнтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thousand Oaks"
+msgstr "Таузенд-Окс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thule"
+msgstr "Туле"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thunder Bay"
+msgstr "Тандер-Бей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tifton"
+msgstr "Тифтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tiko"
+msgstr "Токио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tilburg"
+msgstr "Тилбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tillson"
+msgstr "Тиллсон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Timmins"
+msgstr "Тимминс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinak"
+msgstr "Тинак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tindouf"
+msgstr "Тенино"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinian Island"
+msgstr "Ҷазираи Тиниан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tlemcen"
+msgstr "Темп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toamasina"
+msgstr "Тамсалу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tobruk"
+msgstr "Йорк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toender"
+msgstr "Тоендер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tokyo"
+msgstr "Токио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr "Толедо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toliara"
+msgstr "Талара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombouctou"
+msgstr "Томстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombstone"
+msgstr "Томстон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tomsk"
+msgstr "Токио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tongyeong"
+msgstr "Тонгъён"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Topeka"
+msgstr "Топека"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toronto"
+msgstr "Торонто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrance"
+msgstr "Торренс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrington"
+msgstr "Торрингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toulouse"
+msgstr "Тулуза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tours"
+msgstr "Тура"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Townsville"
+msgstr "Таунсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toyokawa"
+msgstr "Тоёкава"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tozeur"
+msgstr "Тура"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trapani"
+msgstr "Трапани"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Traverse City"
+msgstr "Шаҳри Треверс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trento"
+msgstr "Тренто"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trenton"
+msgstr "Трентон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Treviso"
+msgstr "Тревисо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trieste"
+msgstr "Триест"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trinidad"
+msgstr "Тринидад"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tripoli"
+msgstr "Триполи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trois-Rivieres"
+msgstr "Тройс-Риверес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trondheim"
+msgstr "Трондгейм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troy"
+msgstr "Трой"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troyes"
+msgstr "Трой"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truk Atoll"
+msgstr "Атолл Трук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truth or Consequences"
+msgstr "Трут-ор-Консиквенсес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucker"
+msgstr "Тукер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucson"
+msgstr "Туксон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucumcari"
+msgstr "Тукумкари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tula"
+msgstr "Тулса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tulsa"
+msgstr "Тулса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tunis"
+msgstr "Тунис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tupelo"
+msgstr "Тупело"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turin"
+msgstr "Турин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turku"
+msgstr "Турку"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tuscaloosa"
+msgstr "Тускалуса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tver'"
+msgstr "Довер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Twin Falls"
+msgstr "Шаршараҳои Твин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyler"
+msgstr "Тайлер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyumen'"
+msgstr "Темп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tõrva"
+msgstr "Тегеран"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Türi"
+msgstr "Тури"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"US Naval Observatory"
+msgstr "Расадхонаи Державаи Баҳрии ИМА"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ubon"
+msgstr "Убон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udine"
+msgstr "Юдин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udon-Thani"
+msgstr "Юдон-Тани"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uelzen"
+msgstr "Юлсен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ufa"
+msgstr "София"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uiseong"
+msgstr "Ийсан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ujung Pandang"
+msgstr "Уйюнг Панданд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ukkel"
+msgstr "Уккел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulan-Ude"
+msgstr "Улсан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uljin"
+msgstr "Улҷин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulleungdo"
+msgstr "Улленгдо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulm"
+msgstr "Улм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulsan"
+msgstr "Улсан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Unalaska"
+msgstr "Уналяска"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uni. de Barcelona"
+msgstr "Иттифоқи де Барселона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Union City"
+msgstr "Шаҳри Иттифоқ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"University City"
+msgstr "Шаҳри Донишгоҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu Point"
+msgstr "Қуллаи Юполу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu"
+msgstr "Юполу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala Sur"
+msgstr "Уппсала-Сур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala"
+msgstr "Уппсала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Urbana"
+msgstr "Урбана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ust'-Ordynsky"
+msgstr "Гданск"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utica"
+msgstr "Утика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utirik"
+msgstr "Утирик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utrecht"
+msgstr "Утрект"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vacaville"
+msgstr "Вакавилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vainu Bappu"
+msgstr "Вайну Барру"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Val-d'or"
+msgstr "Валдиор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdez"
+msgstr "Валдес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdosta"
+msgstr "Валдоста"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vale"
+msgstr "Вейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valentine"
+msgstr "Валентин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valga"
+msgstr "Валга"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valhalla"
+msgstr "Валхалла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valladolid"
+msgstr "Валладолид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vallejo"
+msgstr "Валлейо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valletta"
+msgstr "Валлетта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valparaiso"
+msgstr "Валпарайс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valverde"
+msgstr "Волверд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valéncia"
+msgstr "Валенсия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Buren"
+msgstr "Ван Бурен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Nuys"
+msgstr "Ван Нуис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vancouver"
+msgstr "Ванкувер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vandans"
+msgstr "Ванданс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vantaa"
+msgstr "Ванта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varde"
+msgstr "Вард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varsovia"
+msgstr "Варсовия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaticano"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaughn"
+msgstr "Ваугн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vejle"
+msgstr "Вейл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Venice"
+msgstr "Венесия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ventura"
+msgstr "Вентура"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vermillion"
+msgstr "Вермиллион"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vernal"
+msgstr "Вернал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Verona"
+msgstr "Верона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Very Large Array"
+msgstr "Расадхонаи Вери-Ларҷ-Эррей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viborg"
+msgstr "Виборг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicenza"
+msgstr "Висенза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicksburg"
+msgstr "Виксбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr "Виктория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vienna"
+msgstr "Вена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vigo"
+msgstr "Виго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viljandi"
+msgstr "Вилянди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vilnius"
+msgstr "Вилнюс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vineland"
+msgstr "Винленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Virginia Beach"
+msgstr "Соҳили Виргиния"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Visalia"
+msgstr "Висалия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "Витория-Газтейз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladikavkaz"
+msgstr "Владивосток"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladimir"
+msgstr "Вилянди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladivostok"
+msgstr "Владивосток"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Volgograd"
+msgstr "Бологна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vologda"
+msgstr "Бологна"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vols"
+msgstr "Волс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vordingborg"
+msgstr "Вордингборг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võhma"
+msgstr "Лима"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võru"
+msgstr "Перу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wabash"
+msgstr "Вабаш"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waco"
+msgstr "Вако"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wad Medani"
+msgstr "Ла Меса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wadi-Halfa"
+msgstr "Вайалуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wafra"
+msgstr "Вафра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wahiawa"
+msgstr "Вахайава"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waialua"
+msgstr "Вайалуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waikola"
+msgstr "Вайкола"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wailuku"
+msgstr "Вайлуку"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waimea"
+msgstr "Ваймеа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waipahu"
+msgstr "Вайпаху"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wake Island"
+msgstr "Ҷазираи Вейк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wakefield"
+msgstr "Вейкфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waldoboro"
+msgstr "Валдоборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walker"
+msgstr "Волкер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walla Walla"
+msgstr "Волла Волла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallace"
+msgstr "Воллас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallowa"
+msgstr "Валлова"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walnut Creek"
+msgstr "Бухтаи Валнат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waltham"
+msgstr "Валтам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walvis Bay"
+msgstr "Саллисоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wando"
+msgstr "Вандо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warner Robins"
+msgstr "Варнер Робинс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warren"
+msgstr "Воррен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Ворсоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warwick"
+msgstr "Уорвик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wasco"
+msgstr "Васко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waseca"
+msgstr "Васека"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "Вашингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterbury"
+msgstr "Ватербари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterloo"
+msgstr "Ватерлоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Watertown"
+msgstr "Вотертаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterville"
+msgstr "Вотервилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukegan"
+msgstr "Ваукген"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukesha"
+msgstr "Воукша"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wausau"
+msgstr "Васау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wauwatosa"
+msgstr "Воуватоса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waycross"
+msgstr "Вейкросс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wayne"
+msgstr "Вейн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesboro"
+msgstr "Вейнсборо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesburg"
+msgstr "Вейнсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirs"
+msgstr "Вейрс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirton"
+msgstr "Вейртон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wellington"
+msgstr "Веллингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wells"
+msgstr "Уэллс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wendover"
+msgstr "Вендовер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Allis"
+msgstr "Аллиси Ғарб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Covina"
+msgstr "Ковинаи Ғарб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Haven"
+msgstr "Лангаргоҳи Ғарб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Hills"
+msgstr "Теппаҳои Ғарб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Memphis"
+msgstr "Мемфиси Ғарб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Palm Beach"
+msgstr "Палм Бичи Ғарб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westbrook"
+msgstr "Вестбрук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerbork"
+msgstr "Вестерборк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerly"
+msgstr "Вестерли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westland"
+msgstr "Вестленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westminster"
+msgstr "Вестминстер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weymouth"
+msgstr "Веймут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheaton"
+msgstr "Витон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheeling"
+msgstr "Виллинг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whenuapai"
+msgstr "Венуапай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whidbey Island"
+msgstr "Ҷазираи Видли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"White Plains"
+msgstr "Уайт-Плейнс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whitehorse"
+msgstr "Вайтхауз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whittier"
+msgstr "Виттия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita Falls"
+msgstr "Шаршараҳои Вичита"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita"
+msgstr "Вичита"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wickenburg"
+msgstr "Викенбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr "Вайсбаден"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilcox Solar Obs."
+msgstr "Расадхонаи Вилкокси Офтобӣ."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilder"
+msgstr "Вилдер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilkes-Barre"
+msgstr "Вилкерс-Барре"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willcox"
+msgstr "Виллкокс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willemstad"
+msgstr "Виллмстед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Williston"
+msgstr "Уиллистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilmington"
+msgstr "Вилмингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winchester"
+msgstr "Винчестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windam"
+msgstr "Виндам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windhoek"
+msgstr "Виндсор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windsor"
+msgstr "Виндсор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnemucca"
+msgstr "Виннемукка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winner"
+msgstr "Виннер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnett"
+msgstr "Виннетт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnfield"
+msgstr "Виннфилд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnipeg"
+msgstr "Виннипег"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winona"
+msgstr "Вайнона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winooski"
+msgstr "Винуски"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winsted"
+msgstr "Уинстед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winston-Salem"
+msgstr "Уистон-Салем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Witten"
+msgstr "Виттен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolfsburg"
+msgstr "Вулфсбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolphaartsdijk"
+msgstr "Вонджу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonju"
+msgstr "Воню"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonsan"
+msgstr "Вонсан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodland Hills"
+msgstr "Теппаҳои Вудленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodsville"
+msgstr "Вудсвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodward"
+msgstr "Вудворд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woonsocket"
+msgstr "Вунсокет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Worcester"
+msgstr "Ворчестер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wotje"
+msgstr "Вотже"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wuppertal"
+msgstr "Вуппертол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wurzburg"
+msgstr "Вурзбург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wynnewood"
+msgstr "Виннвуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Виоминг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wytheville"
+msgstr "Витвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakima"
+msgstr "Якима"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutat"
+msgstr "Якутат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutsk"
+msgstr "Якутат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yale Obs."
+msgstr "Расадхонаи Ял."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yalta"
+msgstr "Ялта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr "Мейдон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yangpyeong"
+msgstr "Янгпионг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yankton"
+msgstr "Янктон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yaounde"
+msgstr "Гандер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yap Island"
+msgstr "Ҷазираи Яп"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yardley"
+msgstr "Ядли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yebes"
+msgstr "Ебес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yekepa"
+msgstr "Ебес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yellowknife"
+msgstr "Еллоунайф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongcheon"
+msgstr "Еонгчеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongdeok"
+msgstr "Еонгдеок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongju"
+msgstr "Еонгю"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongwol"
+msgstr "Еонгвол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeosu"
+msgstr "Еосу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yerkes Obs."
+msgstr "Расадхонаи Еркес."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yonkers"
+msgstr "Йонкерс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"York"
+msgstr "Йорк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yorktown Heights"
+msgstr "Қуллаҳои Йортаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yoshkar Ola"
+msgstr "Кохала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Youngstown"
+msgstr "Йоунгстаун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuba City"
+msgstr "Шаҳри Юба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuma"
+msgstr "Юма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yupojin"
+msgstr "Юпоҷин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Салинас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zamora"
+msgstr "Замора"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanesville"
+msgstr "Зансвилл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanzibar"
+msgstr "Ганнибал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zaragoza"
+msgstr "Зарагоза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zarzis"
+msgstr "Париж"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zduny"
+msgstr "Здани "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zelenchukskaya"
+msgstr "Зеленчукская"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ziguinchor"
+msgstr "Санчеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zimmerwald"
+msgstr "Зиммервалд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zomba"
+msgstr "Бамбай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zorneding"
+msgstr "Зорнединг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zwickau"
+msgstr "Звикау"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zürich"
+msgstr "Зюрич"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ávila"
+msgstr "Авила"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2704
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"ACT"
+msgstr "Пойтахти сарзамини Австралия (ПСА)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2705
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alabama"
+msgstr "Алабама"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2706
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alaska"
+msgstr "Аляска"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2707
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alberta"
+msgstr "Алберта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr "Алберта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes de Haute Provence"
+msgstr "Фолстер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes maritimes"
+msgstr "Алберта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes-Maritimes"
+msgstr "Алберта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2712
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Andhra Pradesh"
+msgstr "Эндхра Прадеш"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2713
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arizona"
+msgstr "Аризона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2714
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arkansas"
+msgstr "Арканзас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Aube"
+msgstr "Квебек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2716
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Azores"
+msgstr "Азорс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2718
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bornholm"
+msgstr "Борнголм"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bouches-du-rhône"
+msgstr "Гернси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Brabant"
+msgstr "Алабама"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2721
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"British Columbia"
+msgstr "Колумбияи Британиягӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2722
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"California"
+msgstr "Калифорния"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Calvados"
+msgstr "Колорадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2724
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Canary Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Канар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Central Region"
+msgstr "Орегон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr "Тенерайф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Cher"
+msgstr "Округи Колумбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "Ҷазираҳои Канар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2729
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungbuk"
+msgstr "Чунгбук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2730
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungnam"
+msgstr "Чунгнем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2731
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Colorado"
+msgstr "Колорадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2732
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Connecticut"
+msgstr "Коннектикут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr "Колорадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Côte d'or"
+msgstr "Ню Йорк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2735
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"DC"
+msgstr "Округи Колумбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2736
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Delaware"
+msgstr "Делавар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2737
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Falster"
+msgstr "Фолстер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Far East"
+msgstr "Фолстер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Finistère"
+msgstr "Фолстер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Flandre occidentale"
+msgstr "Флорида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2741
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Florida"
+msgstr "Флорида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2742
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Fyn"
+msgstr "Фин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2743
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gangwon"
+msgstr "Генгвон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2744
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Georgia"
+msgstr "Ҷорҷия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gironde"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2746
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gran Canaria"
+msgstr "Грен Канария"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2747
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guadalcanal"
+msgstr "Гвадалканал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2748
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guernsey"
+msgstr "Гернси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2749
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyengnam"
+msgstr "Кёнгнам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2750
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongbuk"
+msgstr "Кёнгбук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2751
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeonggi"
+msgstr "Кёнгги"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2752
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongnam"
+msgstr "Кёнгнам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2753
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hambuk"
+msgstr "Гамбук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr "Гернси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes Alpes"
+msgstr "Уэлс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr "Гернси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2760
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hawaii"
+msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Herault"
+msgstr "Гамбук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2762
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Idaho"
+msgstr "Идахо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ille-et-vilaine"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2764
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Illinois"
+msgstr "Иллинойз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2765
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr "Инчеон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2766
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indiana"
+msgstr "Индиана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indre-et-Loire"
+msgstr "Мадейра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2768
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Iowa"
+msgstr "Иова"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Isère"
+msgstr "Азорс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2770
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr "Ҷеҷу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2771
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonbuk"
+msgstr "Ҷонбук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2772
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonnam"
+msgstr "Ҷоннем"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2773
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jylland"
+msgstr "Ҷилленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2774
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kansas"
+msgstr "Канзас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2775
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kentucky"
+msgstr "Кентуки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2776
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Khomas Hochland"
+msgstr "Хомас Хокленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2777
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr "Лессо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire atlantique"
+msgstr "Зиленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire"
+msgstr "Азорс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire-atlantique"
+msgstr "Зиленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loiret"
+msgstr "Тибет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2782
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lolland"
+msgstr "Лолленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2783
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Louisiana"
+msgstr "Луизиана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2784
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Madeira"
+msgstr "Мадейра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2785
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maine"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manche"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2787
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manitoba"
+msgstr "Манитоба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Marne"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2789
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maryland"
+msgstr "Мериленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2790
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Massachusetts"
+msgstr "Массачусеттс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2791
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mayotte"
+msgstr "Маётте"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2792
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Michigan"
+msgstr "Мичиган"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2793
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Minnesota"
+msgstr "Миннесота"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2794
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mississippi"
+msgstr "Миссиссиппи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2795
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Missouri"
+msgstr "Миссури"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2796
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Montana"
+msgstr "Монтана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Moselle"
+msgstr "Лолленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2798
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nebraska"
+msgstr "Небраска"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2799
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr "Невада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2800
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "Брансвики Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Caledonia"
+msgstr "Калифорния"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2802
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Hampshire"
+msgstr "Хемпшери Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2803
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Jersey"
+msgstr "Ҷерси Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2804
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Mexico"
+msgstr "Мексикаи Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2805
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New South Wales"
+msgstr "Уэлси Ҷанубии нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2806
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New York"
+msgstr "Ню Йорк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2807
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Newfoundland"
+msgstr "Нюфаундленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nord"
+msgstr "Флорида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2809
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Carolina"
+msgstr "Каролинаи Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2810
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Dakota"
+msgstr "Дакотаи Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North-West Region"
+msgstr "Хокҳои Шимолӣ-Ғарбӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2812
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Ireland"
+msgstr "Ирландияи Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2813
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Territory"
+msgstr "Хоки Шимолӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2814
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northwest Territories"
+msgstr "Хокҳои Шимолӣ-Ғарбӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2815
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr "Нова Скотия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2816
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nunavut"
+msgstr "Нунавут"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2817
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ohio"
+msgstr "Огайо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2818
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "Оклахома"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2819
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr "Онтарио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2820
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oregon"
+msgstr "Орегон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr "Онтарио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr "Канзас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2823
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr "Пеннсилвания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2824
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr "Ҷазираи Малики Эдвард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2825
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puerto Rico"
+msgstr "Пуэрто Рико"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr "Квебек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées Orientales"
+msgstr "Уэлс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées atlantiques"
+msgstr "Зиленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2829
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyungbuk"
+msgstr "Пхенбук"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2830
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr "Квебек"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2831
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Queensland"
+msgstr "Квинсленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2832
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhode Island"
+msgstr "Ҷазираи Роуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhône"
+msgstr "Меин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2834
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr "Саскатчеван"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2835
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Scotland"
+msgstr "Скотленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine maritime"
+msgstr "Тенерайф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine-maritime"
+msgstr "Тенерайф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Siberia"
+msgstr "Ҷорҷия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Somme"
+msgstr "Азорс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2840
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Australia"
+msgstr "Австралияи Ҷанубӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2841
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Carolina"
+msgstr "Каролинаи Ҷанубӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2842
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Dakota"
+msgstr "Дакотаи Ҷанубӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Region"
+msgstr "Каролинаи Ҷанубӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"St-Pierre and Miquelon"
+msgstr "Скотленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2845
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tenerife"
+msgstr "Тенерайф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2846
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tennessee"
+msgstr "Теннесси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2847
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Texas"
+msgstr "Техас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2848
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tibet"
+msgstr "Тибет"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr "Колорадо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ural"
+msgstr "Юта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2851
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Utah"
+msgstr "Юта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vaucluse"
+msgstr "Фолстер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2853
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vermont"
+msgstr "Вермонт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2854
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr "Виктория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2855
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Virginia"
+msgstr "Виргиния"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Volga Region"
+msgstr "Орегон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2857
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wales"
+msgstr "Уэлс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2858
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "Вашингтон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2859
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington, DC"
+msgstr "Вашингтон, ОК"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2860
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"West Virginia"
+msgstr "Виргинияи Ғарбӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2861
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Western Australia"
+msgstr "Австралияи Ғарбӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2862
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wielkopolska"
+msgstr "Аляска"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2863
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "Висконсин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2864
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Вайоминг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2865
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Yukon"
+msgstr "Юкон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2866
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Zealand"
+msgstr "Зиленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2867
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Афғонистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2868
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Algeria"
+msgstr "Алҷазоир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Angola"
+msgstr "Полша"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2870
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antarctica"
+msgstr "Антарктика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2871
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа ва Барбуда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2872
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2873
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Armenia"
+msgstr "Арманистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2874
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ascension Island"
+msgstr "Ҷазираи Болобарои "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2875
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Australia"
+msgstr "Австралия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2876
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Austria"
+msgstr "Австрия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2877
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahamas"
+msgstr "Ҷазираҳои Багам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2878
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Баҳрайн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2879
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2880
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2881
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belgium"
+msgstr "Белгия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2882
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belize"
+msgstr "Белиз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2883
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bermuda"
+msgstr "Бермуда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2884
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Боливия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2885
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босния ва Герсеговина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Botswana"
+msgstr "Руминия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2887
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2888
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brunei"
+msgstr "Бруней"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Булғория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Булғория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burundi"
+msgstr "Бруней"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bénin"
+msgstr "Бруней"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2893
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2894
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2895
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cape Verde"
+msgstr "Кабо-Верде"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2896
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cayman Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Кайман"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Доминикана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2898
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2899
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chile"
+msgstr "Чили"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2900
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"China"
+msgstr "Хитой"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2901
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Colombia"
+msgstr "Коломбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2902
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo (Democratic Republic)"
+msgstr "Конго (Ҷумҳурии Халқӣ)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo"
+msgstr "Монако"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2904
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Коста Рика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2905
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Croatia"
+msgstr "Хорватия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2906
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2907
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2908
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Чехия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dem rep of Congo"
+msgstr "Яман"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2910
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Denmark"
+msgstr "Дания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2911
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Ҷибути"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2912
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dominican Republic"
+msgstr "Ҷумҳурии Доминикана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2913
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Эквадор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2914
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Egypt"
+msgstr "Миср"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2915
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Эл Салвадор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Австралия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2917
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Эритрея"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2918
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Estonia"
+msgstr "Эстония"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2919
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Эфиопия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2920
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Falkland Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2921
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Fiji"
+msgstr "Фиҷи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2922
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2923
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"France"
+msgstr "Франсия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2924
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Guiana"
+msgstr "Гайанаи Фрасиягӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2925
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Polynesia"
+msgstr "Полинезияи Фрасиягӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2926
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2927
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gambia"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2928
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Germany"
+msgstr "Германия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2929
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2930
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greece"
+msgstr "Юнон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2931
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greenland"
+msgstr "Гренландия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2932
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2933
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea Bissau"
+msgstr "Тунис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea"
+msgstr "Гайана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2936
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2937
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Haiti"
+msgstr "Гаити"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2938
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2939
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Конг Конг"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2940
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hungary"
+msgstr "Болғория"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2941
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iceland"
+msgstr "Исландия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2942
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"India"
+msgstr "Ҳиндустон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2943
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Индонезия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2944
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iran"
+msgstr "Эрон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2945
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iraq"
+msgstr "Ироқ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2946
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ireland"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2947
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Isle of Man"
+msgstr "Ҷазираи Мэн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2948
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Israel"
+msgstr "Исроил"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2949
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Italy"
+msgstr "Италия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ivory coast"
+msgstr "Эрон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2951
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Ямайка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2952
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Japan"
+msgstr "Япония"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2953
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jordan"
+msgstr "Ӯрдун"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2954
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Қазоқистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2955
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kenya"
+msgstr "Кения"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kiribati"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2957
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2958
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Қувайт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2959
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Latvia"
+msgstr "Латвия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2960
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Лубнон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Эстония"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2962
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Liberia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2963
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Libya"
+msgstr "Либия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2964
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2965
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lybia"
+msgstr "Либерия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Микронезия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malawi"
+msgstr "Малта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2970
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Малайзия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2971
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Maldives"
+msgstr "Ҷазираҳои Малдив"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mali"
+msgstr "Малта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2973
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2974
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Marshall Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Маршалл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Маврикия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2976
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritius"
+msgstr "Маврикия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2977
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2978
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Micronesia"
+msgstr "Микронезия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2979
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2980
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Morocco"
+msgstr "Морокко"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Гамбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2982
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Мянмар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2983
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Namibia"
+msgstr "Намибия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2984
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2985
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Нидерланд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2986
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Зеландияи Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2987
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Никарагуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Niger"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2989
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Нигерия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2990
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Norway"
+msgstr "Норвегия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2991
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Покистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2992
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Palau"
+msgstr "Палос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2993
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2994
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа-Гвинеяи Нав"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2995
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Парагвай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2996
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2997
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Philippines"
+msgstr "Филиппин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2998
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pitcairn Islands"
+msgstr "ҷ. Питкэрн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2999
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Poland"
+msgstr "Полша"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3000
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Portugal"
+msgstr "Португалия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3001
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Qatar"
+msgstr "Қатар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3002
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Romania"
+msgstr "Руминия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3003
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Russia"
+msgstr "Федерасияи Русия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3005
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3006
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Арабистони Суудӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3007
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3008
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Seychelles"
+msgstr "ҷ. Сейшели "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Шведсия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3010
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3011
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Словакия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3012
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Словения"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3013
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Solomon Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Соломон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Somalia"
+msgstr "Руминия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3015
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Africa"
+msgstr "Африкои Ҷанубӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3016
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Korea"
+msgstr "Кореяи Ҷанубӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3017
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Spain"
+msgstr "Испания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3018
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Шри-Ланка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3019
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"St. Lucia"
+msgstr "Сент-Лусия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3020
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sudan"
+msgstr "Судон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Таиланд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3022
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sweden"
+msgstr "Шведсия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3023
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Швейсария"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3024
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Syria"
+msgstr "Сурия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3025
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Тайван"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3026
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Танзания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzanie"
+msgstr "Танзания"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3028
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Thailand"
+msgstr "Таиланд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Togo"
+msgstr "Монако"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3030
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад ва Тобаго"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3031
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3032
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turkey"
+msgstr "Туркия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3033
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Теркс ва Кайкос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3034
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"US Territory"
+msgstr "Сарзамини Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3035
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"USA"
+msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3036
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3037
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Украина"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3038
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3039
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Британияи Кабир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3040
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3041
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Ӯзбекистон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3042
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3043
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vatican"
+msgstr "Вотикон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3044
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Венесуэла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3045
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Virgin Islands"
+msgstr "Ҷазираҳои Виргин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Western sahara"
+msgstr "Нидерланд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3047
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yemen"
+msgstr "Яман"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3048
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yugoslavia"
+msgstr "Югославия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3049
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambia"
+msgstr "Замбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambie"
+msgstr "Замбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Замбия"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 05 March 2005"
+msgstr " 09 Maрти 2004"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Object_Name"
+msgstr "Номи_объект"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3055
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" image_url.dat"
+msgstr " image_url.dat"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3056
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Impact Scars (HST)"
+msgstr "Пайҳои бархӯрӣ бо кометаҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3057
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Galilean Satellites (HST)"
+msgstr "Спутникҳои Галилееви"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3058
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Global Dust Storm (HST)"
+msgstr "Тӯфони чангӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3059
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Jupiter and Io (HST)"
+msgstr "Юпитер ва Ио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Radar)"
+msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Venera lander)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image"
+msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3063
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Collage of Saturn and moons"
+msgstr "Барномаи Аполлон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3064
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST (Rings and Moons)"
+msgstr "Намоиши HST (Доираҳо ва Моҳҳо)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3065
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1995)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (1995)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1996)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (1995)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3067
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1998)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (1998)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1999)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (1995)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3069
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2001)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (2001)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3070
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2002)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (2002)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3071
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2003)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (2003)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2004)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (2001)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Aurora)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Detail)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3075
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble V)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3076
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble X)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (SN 2004dj)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST (2001)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3078
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (detail)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3079
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (stars in M 31)"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3080
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3081
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST/VLT Image"
+msgstr "Намоиши тасвири HST/VLT (1995)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3082
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show KPNO AOP Image"
+msgstr "Намоиши тасвири KPNO AOP"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3083
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show MGS Image"
+msgstr "Намоиши тасвири MGS"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3084
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Magellan Surface Image"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3085
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NASA Mosaic"
+msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Halpha)"
+msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Optical)"
+msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3088
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image"
+msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3089
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Pathfinder Lander Image"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3090
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show SEDS Image"
+msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Spitzer Image"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3092
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Sun Image"
+msgstr "Намоиши Тасвири Офтоб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3093
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show VLT Image"
+msgstr "Намоиши тасвири VLT"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3094
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Viking Lander Image"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3095
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Voyager 1 Image"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3096
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Total Eclipse Image"
+msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Triple Eclipse (HST)"
+msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3099
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 09 March 2004"
+msgstr " 09 Maрти 2004"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
+msgstr "Намоиши тасвир HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3102
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" info_url.dat"
+msgstr "Намоиши тасвир HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3103
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Shoemaker-Levy 9"
+msgstr "Намоиши тасвири HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3104
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Daily Solar Images"
+msgstr "Тасвири ҳамарӯзаи Офтоб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3105
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Fred Espanek's Eclipse page"
+msgstr "Ҷамъияти Марсиани "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3106
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"HST Press Release (2002)"
+msgstr "Саифаи NASA JPL"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3107
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Moon"
+msgstr "Моҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA JPL Page"
+msgstr "Саҳифаи NASA JPL"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3109
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA Mars Missions"
+msgstr "Парвози NASA ба Марс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3110
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"SEDS Information Page"
+msgstr "Саҳифаи Ахбороти SEDS"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3112
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Apollo Program"
+msgstr "Барномаи Аполлон"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3113
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Cassini Mission"
+msgstr "Парвози \"Кассини\""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3114
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Galileo Mission"
+msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3115
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Magellan Mission"
+msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3116
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mariner 10 Mission"
+msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3117
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mars Society"
+msgstr "Ҷамъияти Марсиани"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3118
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Voyager Missions"
+msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3119
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Whole Mars Catalog"
+msgstr "Каталоги ҳамаи Марс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3120
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Welcome to Mars!"
+msgstr "Хуш омадед ба Миррих!"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3121
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Wikipedia Page"
+msgstr "Энтсиклопедияи Wikipedia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3122
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acamar"
+msgstr "Акамар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3123
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Achernar"
+msgstr "Ахернар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3124
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acrux"
+msgstr "Акрукс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3125
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acubens"
+msgstr "Акубенс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3126
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhafera"
+msgstr "Адгара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3127
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhara"
+msgstr "Адхара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3128
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ain"
+msgstr "Аин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3129
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Dhanab"
+msgstr "Ал Даҳанаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3130
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Gieba"
+msgstr "Ал Геба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3131
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Giedi"
+msgstr "Ал Гиеди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3132
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Na'ir"
+msgstr "Ал На'ир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3133
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nair"
+msgstr "Ал Наир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3134
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nasl"
+msgstr "Ал Насл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3135
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Niyat"
+msgstr "Ал Ният"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3136
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Thalimain"
+msgstr "Ал Таҳлиман"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3137
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albali"
+msgstr "Албали"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3138
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albireo"
+msgstr "Албирео"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3139
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alcyone"
+msgstr "Алсиона"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3140
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aldebaran"
+msgstr "Алдебаран"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3141
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alderamin"
+msgstr "Алдерамин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3142
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algenib"
+msgstr "Алгениб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3143
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algol"
+msgstr "Алгол"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3144
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algorab"
+msgstr "Алгораб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3145
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alhena"
+msgstr "Алхена "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3146
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alioth"
+msgstr "Элиот"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3147
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkaid"
+msgstr "Алкаид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3148
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkalurops"
+msgstr "Алкарулопс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3149
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkes"
+msgstr "Алкес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3150
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Almach"
+msgstr "Алмак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3151
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnath"
+msgstr "Алнат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3152
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnilam"
+msgstr "Алнилам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3153
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnitak"
+msgstr "Алнитак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3154
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphard"
+msgstr "Алфард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3155
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphecca"
+msgstr "Алфекка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3156
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alpheratz"
+msgstr "Алфератс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3157
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphirk"
+msgstr "Алфирк"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3158
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alshain"
+msgstr "Алшаин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3159
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altair"
+msgstr "Алтаир"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3160
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altais"
+msgstr "Алтаис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3161
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aludra"
+msgstr "Алудра"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3162
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alula Borealis"
+msgstr "Алула Бореалис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3163
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alya"
+msgstr "Алуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3164
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ancha"
+msgstr "Анка"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3165
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ankaa"
+msgstr "Анкаа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3166
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Antares"
+msgstr "Антарес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3167
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arcturus"
+msgstr "Арктурус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3168
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arneb"
+msgstr "Арнеб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3169
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asellus Borealis"
+msgstr "Иселис Бореалис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3170
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asmidiske"
+msgstr "Асмидиск"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3171
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aspidiske"
+msgstr "Аспидиск"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3172
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Atik"
+msgstr "Атик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3173
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Auva"
+msgstr "Аува"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3174
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Avior"
+msgstr "Авиор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3175
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Azha"
+msgstr "Азҳа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3176
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baham"
+msgstr "Багам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3177
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baten"
+msgstr "Батен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3178
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Beid"
+msgstr "Бейд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3179
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Bellatrix"
+msgstr "Баллатрикс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3180
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Betelgeuse"
+msgstr "Бетелгис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3181
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Botein"
+msgstr "Ботеин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3182
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Canopus"
+msgstr "Канопус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3183
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Capella"
+msgstr "Капелла"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3184
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Caph"
+msgstr "Каф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3185
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Castor"
+msgstr "Кастор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3186
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chara"
+msgstr "Шара"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3187
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chertan"
+msgstr "Ширтан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3188
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chow"
+msgstr "Шов"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3189
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cor Caroli"
+msgstr "Кор Кароли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3190
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cujam"
+msgstr "Куйам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3191
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cursa"
+msgstr "Курса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3192
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dabih"
+msgstr "Дабих"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3193
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb"
+msgstr "Денеб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3194
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb Algiedi"
+msgstr "Денеб Алҷайди"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3195
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Denebola"
+msgstr "Денебола"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3196
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Diphda"
+msgstr "Дифда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3197
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dschubba"
+msgstr "Дскубба"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3198
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dubhe"
+msgstr "Дудҳи"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3199
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dulfim"
+msgstr "Дулфим"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3200
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dziban"
+msgstr "Дзибан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3201
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Edasich"
+msgstr "Идасик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3202
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Eltanin"
+msgstr "Илтанин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3203
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Enif"
+msgstr "Иниф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3204
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Er Rai"
+msgstr "Ер Рей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3205
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Fomalhaut"
+msgstr "Фамалҳот"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3206
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Furud"
+msgstr "Фуруд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3207
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gacrux"
+msgstr "Гакрукс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3208
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gienah"
+msgstr "Гиена"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3209
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gomeisa"
+msgstr "Гомейса"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3210
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Graffias"
+msgstr "Граффиас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3211
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Grumium"
+msgstr "Грумиум"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3212
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hadar"
+msgstr "Хабар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3213
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hamal"
+msgstr "Гамал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3214
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Heze"
+msgstr "Хезе"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3215
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Homan"
+msgstr "Гоман"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3216
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kabdhilinan"
+msgstr "Кадбҳилинан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3217
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaou Pih"
+msgstr "Кев Пиҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3218
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Australis"
+msgstr "Кеус Аустралис "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3219
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Borealis"
+msgstr "Каус Борилис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3220
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Media"
+msgstr "Каус Медиа "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3221
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kelb al Rai"
+msgstr "Келб ал Рей"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3222
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kitalpha"
+msgstr "Киталфа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3223
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kocab"
+msgstr "Кокаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3224
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kornephoros"
+msgstr "Корнефорос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3225
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kraz"
+msgstr "Краз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3226
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Lesath"
+msgstr "Лесат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3227
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Maaz"
+msgstr "Мааз"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3228
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marfik"
+msgstr "Марфик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3229
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Markab"
+msgstr "Маркаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3230
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marsik"
+msgstr "Марсик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3231
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Matar"
+msgstr "Матар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3232
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mebsuta"
+msgstr "Мебсута"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3233
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Megrez"
+msgstr "Мегрез"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3234
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mekbuda"
+msgstr "Мекбуда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3235
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Men"
+msgstr "Мен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3236
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkab"
+msgstr "Менкаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3237
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkalinan"
+msgstr "Менкалинан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3238
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkent"
+msgstr "Менкент"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3239
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkib"
+msgstr "Менкиб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3240
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Merak"
+msgstr "Мерак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3241
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mesarthim"
+msgstr "Месартим"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3242
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Miaplacidus"
+msgstr "Миапласидус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3243
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mimosa"
+msgstr "Мимоза"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3244
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minhar al Shuja"
+msgstr "Микар ал Шуя"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3245
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minkar"
+msgstr "Минкар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3246
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mintaka"
+msgstr "Минтака"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3247
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mira"
+msgstr "Мира"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3248
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirach"
+msgstr "Мирак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3249
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirfak"
+msgstr "Мирфак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3250
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirzam"
+msgstr "Мирзам"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3251
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mizar"
+msgstr "Мизар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3252
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mothallah"
+msgstr "Мозаллах"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3253
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muliphein"
+msgstr "Мулифейн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3254
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muphrid"
+msgstr "Муфрид"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3255
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muscida"
+msgstr "Маскида"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3256
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Na'ir al Saif"
+msgstr "На 'ир ал Саиф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3257
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3258
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Naos"
+msgstr "Наос"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3259
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nashira"
+msgstr "Нашира"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3260
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Navi"
+msgstr "Нави"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3261
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nekkar"
+msgstr "Неккар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3262
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nihal"
+msgstr "Нихал"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3263
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nunki"
+msgstr "Нанки"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3264
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nusakan"
+msgstr "Нусакан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3265
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Peacock"
+msgstr "Пикок"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3266
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phakt"
+msgstr "Факт"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3267
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phecda"
+msgstr "Фесда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3268
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pherkab"
+msgstr "Феркаб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3269
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Polaris"
+msgstr "Поларис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3270
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pollux"
+msgstr "Поллукс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3271
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Praecipula"
+msgstr "Прейсипула"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3272
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Prijipati"
+msgstr "Приҷипати "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3273
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Primus Hyadum"
+msgstr "Примус Хядум"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3274
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Procyon"
+msgstr "Просион"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3275
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pulcherrima"
+msgstr "Пулчерима"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3276
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rana"
+msgstr "Рана"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3277
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ras Algethi"
+msgstr "Рас Алгеси"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3278
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalas"
+msgstr "Расалас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3279
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalhague"
+msgstr "Рашалхагуа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3280
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rastaban"
+msgstr "Растабан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3281
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regor"
+msgstr "Регор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3282
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regulus"
+msgstr "Регулус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3283
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel"
+msgstr "Ригел"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3284
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel Kentaurus"
+msgstr "Ригел Кентаурус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3285
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rotanev"
+msgstr "Ротанев"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3286
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ruchbah"
+msgstr "Рачбах"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3287
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadachbia"
+msgstr "Садичбиа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3288
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalbari"
+msgstr "Садалбари"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3289
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalmelik"
+msgstr "Садалмелик"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3290
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalsud"
+msgstr "Садалсуд"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3291
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadatoni"
+msgstr "Садатони"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3292
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadr"
+msgstr "Садр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3293
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Saiph"
+msgstr "Сайф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3294
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sargas"
+msgstr "Саргас"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3295
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sarin"
+msgstr "Сарин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3296
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Scheat"
+msgstr "Чит"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3297
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schedar"
+msgstr "Чедар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3298
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schemali"
+msgstr "Чемали"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3299
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Seginus"
+msgstr "Сегинус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3300
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Shaula"
+msgstr "Шаула"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3301
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheliak"
+msgstr "Шелиак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3302
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheratan"
+msgstr "Шератан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3303
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sirius"
+msgstr "Сириус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3304
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Skat"
+msgstr "Скат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3305
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Spica"
+msgstr "Списа"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3306
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Suhail"
+msgstr "Суҳайл"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3307
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sulaphat"
+msgstr "Сулафат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3308
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Svalocin"
+msgstr "Свалокин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3309
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Syrma"
+msgstr "Сирма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3310
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Australis"
+msgstr "Талиса Аустралис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3311
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Borealis"
+msgstr "Талиса Борилис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3312
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Australis"
+msgstr "Таня Аустралис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3313
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Borealis"
+msgstr "Таня Борелис"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3314
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarazed"
+msgstr "Таразед"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3315
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarf"
+msgstr "Тарф"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3316
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tchou"
+msgstr "Шоу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3317
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tejat"
+msgstr "Теҷат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3318
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Thuban"
+msgstr "Субан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3319
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tseen Ke"
+msgstr "Тсин Ке"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3320
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tsih"
+msgstr "Тсих"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3321
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Unukalhai"
+msgstr "Унукалхай"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3322
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vega"
+msgstr "Вега"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3323
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vindemiatrix"
+msgstr "Виндемятрикс"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3324
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wasat"
+msgstr "Васат"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3325
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wazn"
+msgstr "Вазн"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3326
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wezen"
+msgstr "Везен"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3327
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Posterior"
+msgstr "Ед Постериор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3328
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Prior"
+msgstr "Ед Приор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3329
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zaurak"
+msgstr "Заурак"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3330
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zawijah"
+msgstr "Завиҷаҳ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3331
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zozma"
+msgstr "Зозма"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3332
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben El Genubi"
+msgstr "Зубен Эл Генуби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3333
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Chamali"
+msgstr "Зубен эл Чамали"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3334
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Hakrabi"
+msgstr "Зубен эл Хакраби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3335
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"47 Tucanae"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"47 тусане "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3336
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Andromeda Galaxy"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"Андромедаи Галактикӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3337
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Antennae Galaxies"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"Антенна Галаксиес"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3338
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Atoms for Peace Galaxy"
+msgstr "Атомҳо барои Сулҳи Галактин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3339
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Barnard's Galaxy"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"Галактикаи Бернард"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3340
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bear Claw Galaxy"
+msgstr "Қу"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3341
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Black-Eye Galaxy"
+msgstr "Шер"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3342
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blinking Planetary"
+msgstr "Товуси нар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3343
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Flash Nebula"
+msgstr ""
+": Номи бурҷ\n"
+"Пухтан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3344
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Planetary"
+msgstr "Паррандаи биҳиштин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3345
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Snowball"
+msgstr ""
+": Номи Бурҷ\n"
+"Паррандаи биҳиштин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3346
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bode's Galaxy"
+msgstr "ГРУС"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Galaxies"
+msgstr ""
+"_: Номи предмет\n"
+"Қуттии галактикаҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Nebula"
+msgstr ""
+"_: номи предмет\n"
+"Қуттии небула"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3349
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bubble Nebula"
+msgstr "Bubble Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3350
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bug Nebula"
+msgstr "Bug Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3351
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Cluster"
+msgstr "Butterfly Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3352
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Nebula"
+msgstr "Butterfly Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3353
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"California Nebula"
+msgstr "California Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3354
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Carafe Group"
+msgstr "Carafe Group"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3355
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cat Eye Nebula"
+msgstr "Cat Eye Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3356
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Centaurus A"
+msgstr "Centaurus A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3357
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cetus A"
+msgstr "Cetus A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3358
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Chi Persei, Double Cluster"
+msgstr "Chi Persei, Double Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3359
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Christmas Tree Cluster"
+msgstr "Christmas Tree Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3360
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cocoon Nebula"
+msgstr "Cocoon Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3361
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Coddington Nebula"
+msgstr "Coddington Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3362
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Copeland Septet"
+msgstr "Copeland Septet"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3363
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crab Nebula"
+msgstr "Crab Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3364
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crescent Nebula"
+msgstr "Crescent Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3365
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Delle Caustiche"
+msgstr "Delle Caustiche"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3366
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Dumbbell Nebula"
+msgstr "Dumbbell Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3367
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eagle Nebula"
+msgstr "Eagle Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3368
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eight-Burst Planetary"
+msgstr "Eight-Burst Planetary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3369
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Epsilon Orionis Nebula"
+msgstr "Epsilon Orionis Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3370
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eskimo Nebula"
+msgstr "Eskimo Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3371
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eta Carina, Keyhole Nebula"
+msgstr "Eta Carina, Keyhole Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3372
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Flaming Star Nebula"
+msgstr "Flaming Star Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3373
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Fornax A"
+msgstr "Fornax A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3374
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cas Nebula"
+msgstr "Gamma Cas Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3375
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cyg Nebula"
+msgstr "Gamma Cyg Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3376
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gem Cluster"
+msgstr "Gem Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3377
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ghost of Jupiter"
+msgstr "Ghost of Jupiter"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3378
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Grus Quartet"
+msgstr "Grus Quartet"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3379
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"H Persei, Double Cluster"
+msgstr "H Persei, Double Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3380
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix"
+msgstr "Helix"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3381
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Galaxy"
+msgstr "Helix Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3382
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Nebula"
+msgstr "Helix Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3383
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hercules Cluster"
+msgstr "Hercules Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3384
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Herschel's Ray"
+msgstr "Herschel's Ray"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3385
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hind's Variable Nebula"
+msgstr "Hind's Variable Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3386
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Horsehead Nebula"
+msgstr "Horsehead Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3387
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hubble's Variable Nebula"
+msgstr "Hubble's Variable Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3388
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Intergalactic Wanderer"
+msgstr "Intergalactic Wanderer"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3389
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Jewel Box"
+msgstr "Jewel Box"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3390
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Keenan's System"
+msgstr "Keenan's System"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3391
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Kidney Bean Galaxy"
+msgstr "Kidney Bean Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3392
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Lagoon Nebula"
+msgstr "Lagoon Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3393
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Dumbell Nebula"
+msgstr "Little Dumbell Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3394
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Gem"
+msgstr "Little Gem"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3395
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Longname"
+msgstr "Longname"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3396
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Maia Nebula"
+msgstr "Maia Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3397
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Markarian Chain"
+msgstr "Markarian Chain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3398
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Merope Nebula"
+msgstr "Мероп Небула"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3399
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Miniature Spiral"
+msgstr "Миниатураи спиралвор"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3400
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
+msgstr "Mirach's Ghost (Galaxy ёфт нашуд :)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3401
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"North American Nebula"
+msgstr "Nebula-и америкаи шимоли"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3402
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omega Centauri"
+msgstr "Omega Centauri"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3403
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omicron Velorum Cluster"
+msgstr "Omicron Velorum Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3404
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Orion Nebula"
+msgstr "Orion Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3405
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Owl Nebula"
+msgstr "Owl Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3406
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Papillon Galaxy"
+msgstr "Papillon Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3407
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pelican Nebula"
+msgstr "Pelican Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3408
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Perseus A"
+msgstr "Perseus A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3409
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pinwheel Galaxy"
+msgstr "Pinwheel Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3410
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pipe Nebula"
+msgstr "Pipe Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3411
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pleiades"
+msgstr "Pleiades"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3412
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Australis"
+msgstr "Polarissima Australis"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3413
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Borealis"
+msgstr "Polarissima Borealis"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3414
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Praesepe, Beehive Cluster"
+msgstr "Praesepe, Beehive Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3415
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ptolemy's Cluster"
+msgstr "Ptolemy's Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3416
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rho Ophiucus Nebula"
+msgstr "Rho Ophiucus Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3417
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ring Nebula"
+msgstr "Чалаи Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3418
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rosette Nebula"
+msgstr "Rosette Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3419
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Running Chicken Nebula"
+msgstr "Running Chicken Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3420
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Saturn Nebula"
+msgstr "Saturn Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3421
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sculptor Galaxy"
+msgstr "Sculptor Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3422
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Seyfert Galaxies"
+msgstr "Seyfert Galaxies"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3423
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Siamese Twins"
+msgstr "Siamese дугоникҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3424
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Small Magellanic Cloud"
+msgstr "Абри хурди Magellanic "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3425
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sombrero Galaxy"
+msgstr "Sombrero Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3426
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Integral Galaxy"
+msgstr "Integral Galaxy ҷануб"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3427
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Pleiades"
+msgstr "Pleiades ҷануби"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3428
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle"
+msgstr "Spindle"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3429
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle Galaxy"
+msgstr "Spindle Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3430
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Star Queen Nebula"
+msgstr "Nebula маликаи ситора"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3431
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Stephan's Quintet"
+msgstr "Quintet-и Стефан"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3432
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Struve's Lost Nebula"
+msgstr "Nebula-и гумшудаи Струв"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3433
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sunflower Galaxy"
+msgstr "Sunflower Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3434
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Swan Nebula, Omega Nebula"
+msgstr "Swan Nebula, Omega Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3435
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
+msgstr "Tarantula Nebula, 30 Doradus"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3436
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"The Mice"
+msgstr "Мушҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3437
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Triangulum Galaxy"
+msgstr "Triangulum Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3438
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Trifid Nebula"
+msgstr "Trifid Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3439
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ursa Major A"
+msgstr "Ursa Major A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3440
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Veil Nebula"
+msgstr "Veil Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3441
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Virgo A"
+msgstr "Virgo A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3442
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Whirlpool Galaxy"
+msgstr "Whirlpool Galaxy"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3443
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"White-Eyed Pea"
+msgstr "White-Eyed Pea"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3444
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Wild Duck Cluster"
+msgstr "Wild Duck Cluster"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3445
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Witch Head Nebula"
+msgstr "Witch Head Nebula"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3446
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Zwicky's Triplet"
+msgstr "Zwicky's Triplet"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3447
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Simbad"
+msgstr "Симбод"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3448
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Aladin"
+msgstr "Алладин"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3449
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Skyview"
+msgstr "Skyview"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3450
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-ray"
+msgstr "Gamma-ray"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3451
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"X-ray"
+msgstr "Рентгент"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3452
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"EUV"
+msgstr "EUV"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3453
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"UV"
+msgstr "UV"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3454
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Optical"
+msgstr "Оптикавӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3455
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Infrared"
+msgstr "Infra-кардашуда"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3456
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Radio"
+msgstr "Радио"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3457
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
+msgstr "Энергияи баланди архиви астрофизиологӣ (HEASARC)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3458
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Recent X-Ray Missions"
+msgstr "Рентгенти супоришҳои бақариби "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3459
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Past X-ray Mission"
+msgstr "Рентгенти супоришҳои гузашта"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3460
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-Ray Missions"
+msgstr "Gamma-Ray супоришҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3461
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other Missions"
+msgstr "Супоришҳои дигар"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3462
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Popular Catalog Choices"
+msgstr "Интихобкуниҳои каталоги машҳур"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3463
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multiwavelength Catalogs"
+msgstr "Multiwavelength каталогҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3464
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Extragalactic Database (NED)"
+msgstr "NASA базаи ахборотии ғайригалактики (NED)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3465
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Positions"
+msgstr "Ҳолатҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3466
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
+msgstr "NASA базаи ахборотии системаи астрофизикҳо (ADS)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3467
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astronomy and Astrophysics"
+msgstr "Астрономия ва астрофизика"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3468
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Instrumentation"
+msgstr "Асбобҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3469
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Physics and Geophysics"
+msgstr "Физикҳо ва Геофизикҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3470
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astrophysics preprints"
+msgstr "Аз нав чоп намудани ба таыри астрофизикӣ"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3471
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
+msgstr "Хазинаи multimission дар телескопи кайҳони (MAST)"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3472
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"HST"
+msgstr "HST"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3473
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ASTRO"
+msgstr "Астро"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3474
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ORFEUS"
+msgstr "ORFEUS"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3475
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"COPERNICUS"
+msgstr "Коперникус"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3476
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Images"
+msgstr "Тасвирҳо"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3477
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Spectra"
+msgstr "Спектр"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3478
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other"
+msgstr "Дигар"
+
+#: kstarsactions.cpp:368
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Рӯйхатҳо"
+
+#: kstarsactions.cpp:370
+msgid "Guides"
+msgstr "Равонакунанда"
+
+#: kstarsactions.cpp:371
+msgid "Colors"
+msgstr "Рангҳо"
+
+#: kstarsactions.cpp:409
+msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
+msgstr "KStars::slotFind() - ҳофизаи нокифоя барои диалог"
+
+#: kstarsactions.cpp:473
+msgid ""
+"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
+msgstr ""
+"Огоҳӣ: Шумо бояд дастнавис дур карда шудаи лояро дар дастгоҳ истифода намоед."
+
+#: kstarsactions.cpp:474
+msgid ""
+"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
+"the script; "
+msgstr ""
+"Агар шумо ба сарчашмаи навиштаҷот боварии комил дошта бошед, барои ба амал "
+"овардани навиштаҷот тугмаи давомро зер намоед; "
+
+#: kstarsactions.cpp:475
+msgid "to save the file without executing it, press Save; "
+msgstr ""
+"нигоҳ доштани файл бе иҷро намудани ин фармон, фармони нигоҳ дориро зер намоед;"
+
+#: kstarsactions.cpp:476
+msgid "to cancel the download, press Cancel. "
+msgstr "Барои ҳисоб накардани файл, Бекор карданро пахш кунед."
+
+#: kstarsactions.cpp:478
+msgid "Really Execute Remote Script?"
+msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки нусхаи аслро иҷро намоед?"
+
+#: kstarsactions.cpp:488
+msgid "Save location is invalid. Try another location?"
+msgstr "Нигоҳ доштани маҳал беэтибор аст.Макони дигарро кӯшиш намоям?"
+
+#: kstarsactions.cpp:489
+msgid "Invalid Save Location"
+msgstr "Вақт ва макон"
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+msgid "Try Another"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:509
+msgid "Could not download the file."
+msgstr "Натавонистам файлро пурбор кард."
+
+#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Download Error"
+msgstr "Пурбор крадани хатогӣ"
+
+#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Файлро кушода нашуд %1"
+
+#: kstarsactions.cpp:556
+msgid ""
+"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
+"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
+"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Script Validation Failed"
+msgstr "Дастнавис намудани тасдиқ карда шудаи иҷро нашуда."
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:581
+msgid ""
+"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
+"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
+"scheme for printing?"
+msgstr ""
+"Шумо метавонед ранги чопкунакро аз истифодаи ранги лоиҳаи \"Диаграммаи "
+"Ситора\"-е, ки бо манзари сафед истифода бурда мешавад.Оё шумо мехоҳед, ки дар "
+"муддати кӯтоҳ ранги лоиҳаи диаграммаи ситораро барои чоп даргиронам?"
+
+#: kstarsactions.cpp:586
+msgid "Switch to Star Chart Colors?"
+msgstr "Гузаштан ба ранги харитаи ситораҳо?"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Switch Color Scheme"
+msgstr "Эҷод кардани нақша"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+msgid "Do Not Switch"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
+msgid "Engage &Tracking"
+msgstr "Роҳ &банд аст"
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid ""
+"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
+"Enter Desired Field-of-View Angle"
+msgstr "Ворид намудани хоҳиши минтақаи намуди фаришта"
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
+msgstr "Ворид намудани хоҳиши минтақаи намуди фаришта бо розигӣ"
+
+#: kstarsactions.cpp:853
+msgid "Could not open fov.dat for writing."
+msgstr "Наметавонам файли fov.dat барои наыишт кушод"
+
+#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not open file: %1"
+msgstr "Наметавонам файлро кушод: %1"
+
+#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
+msgid "Edit FOV Symbols..."
+msgstr "Таҳрир намудани нишонаҳои FOV "
+
+#: kstarsdata.cpp:129
+msgid "multiple star"
+msgstr "ситораи афзунӣ"
+
+#: kstarsdata.cpp:130
+msgid "planet"
+msgstr "сайёра"
+
+#: kstarsdata.cpp:131
+msgid "open cluster"
+msgstr "ҷамъшавиҳои кушода"
+
+#: kstarsdata.cpp:132
+msgid "globular cluster"
+msgstr "ҷамъшавиҳои курашакл"
+
+#: kstarsdata.cpp:133
+msgid "gaseous nebula"
+msgstr "туманнокии газӣ"
+
+#: kstarsdata.cpp:134
+msgid "planetary nebula"
+msgstr "туманнокии сайёравӣ"
+
+#: kstarsdata.cpp:135
+msgid "supernova remnant"
+msgstr "боқимондаи фавқулонав"
+
+#: kstarsdata.cpp:136
+msgid "galaxy"
+msgstr "галактика"
+
+#: kstarsdata.cpp:137
+msgid "comet"
+msgstr "комета"
+
+#: kstarsdata.cpp:138
+msgid "asteroid"
+msgstr "астероидҳо"
+
+#: kstarsdata.cpp:139
+msgid "constellation"
+msgstr "галаситора"
+
+#: kstarsdata.cpp:436
+msgid "No star named %1 found."
+msgstr "Ситораи номида шуда %1 ёфт нашуд."
+
+#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
+msgid "Unable to parse boundary segment."
+msgstr "Қисми сарҳадро санҷида натавонист."
+
+#: kstarsdata.cpp:545
+msgid "Bad Constellation Boundary data."
+msgstr "Гуруҳи сарҳади маълумоти ишколдор."
+
+#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
+msgid "Loading Star Data (%1%)"
+msgstr "Пурборкунии таърихи Ситора (%1%)"
+
+#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
+msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
+msgstr "Пурборкунии каталоги NGC/IC Data (%1%)"
+
+#: kstarsdata.cpp:887
+msgid "Unnamed Object"
+msgstr "Объекти беном"
+
+#: kstarsdata.cpp:1011
+msgid "No localized URL file; using default English file."
+msgstr "Нест URL-и таҳҷои кардашуда,бо истифодаи файли англисии нобаён."
+
+#: kstarsdata.cpp:1026
+msgid ""
+"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
+"links is not possible"
+msgstr ""
+"Нусхаи нобаёни URL файл барои пӯшаӣ локали бардошта натавонист,объекти нобаёнро "
+"таъғир диҳед пайваст кардан мумкин нест"
+
+#: kstarsdata.cpp:1145
+#, c-format
+msgid "Error adding catalog: %1"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1223
+msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
+msgstr ""
+"Баъзе аз сатрҳот дар файл коркард карда нашуданд, хабари дар бораи хатогиро "
+"нигоҳ кунед."
+
+#: kstarsdata.cpp:1231
+msgid "To reject the file, press Cancel. "
+msgstr "Барои нахондани файл, Бекор карданро пахш кунед. "
+
+#: kstarsdata.cpp:1232
+msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
+msgstr ""
+"Барои хондани файл (эътибор накардани коркарди сатрҳо), Қабул карданро пахш "
+"кунед."
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Some Lines in File Were Invalid"
+msgstr "Баъзе сатрҳои файл нодуруст буданд"
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Accept"
+msgstr "Қабул кардан"
+
+#: kstarsdata.cpp:1240
+msgid ""
+"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
+msgstr ""
+"Ягон сатр дар файл коркард карда нашуд, хабар дар бораи хатогиро нигоҳ кунед."
+
+#: kstarsdata.cpp:1242
+msgid "No Valid Data Found in File"
+msgstr "Файл маълумотҳои гузаштаро надорад"
+
+#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open custom data file: %1"
+msgstr "Наметавонам файли маълумотҳои истифодабарандаро ёбам: "
+
+#: kstarsdata.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
+
+#: kstarsdata.cpp:1282
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1291
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1303
+msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1305
+msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1310
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1321
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1332
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1343
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1354
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
+#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
+#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
+#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
+#: kstarsdata.cpp:1511
+msgid "Parsing header: "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1403
+msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1412
+msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1421
+msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1431
+msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1437
+msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1469
+msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1474
+msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1485
+msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1491
+msgid "No data lines found after header. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1497
+msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1502
+msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1507
+msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1512
+msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1543
+msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
+msgstr "Cities.dat: Баромад аз сарҳади марҳила. Сатр:"
+
+#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
+#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: Пурра нодуруст. Сатри:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1580
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: Нишонаи нодурусти вусъат. Сатр:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1605
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: Нишонаи нодурусти дарозӣ. Сатр:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1623
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cities.dat: Минтақаи нодурусти муваққатӣ. Сатри :\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1774
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
+"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
+"press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файли %1 ёфт нашуд. KStars бе ин гуна файл бо муваффақият ба кор "
+"намедарояд.Барои давом додани бор кардан, файлро ба як алоқаҳо иваз кунед ва "
+"пас аз он ба Такрор зер кунед:\n"
+"\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1780
+msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
+msgstr "Ё ин ки Бекор карданро барои пӯшидан зер кунед."
+
+#: kstarsdata.cpp:1781
+#, c-format
+msgid "Critical File Not Found: %1"
+msgstr "Файли муҳим ёфта нашуд: %1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1783
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
+"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
+"one of the following locations, then press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Файли %1 ёфт нашуд.KStars бо ин гуна файл кор карда метавонад.Валле барои "
+"пешгирӣ дидани ин гуна хабар дар оянда,шумо метавонед ки ин файлро ба вазифаи "
+"дигар ба яке аз ин алоқаҳо гузоред, ва пас аз он ба Такрор зер кунед:\n"
+"\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1789
+msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
+msgstr "Ё ин ки бе ин файл давом додани боркунӣ ба Бекоркунӣ зер кунед."
+
+#: kstarsdata.cpp:1790
+#, c-format
+msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
+msgstr "Файли ёридиҳанда ёфта нашуд:%1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1793
+msgid "Retry"
+msgstr "Такроран амал кардан"
+
+#: kstarsdata.cpp:1816
+msgid "Reading Time Zone Rules"
+msgstr "Хониши қоидаҳои вақти маҳал"
+
+#: kstarsdata.cpp:1832
+msgid "Loading City Data"
+msgstr "Пурборкунии маълумотҳо дар бораи шаҳрҳо"
+
+#: kstarsdata.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Loading Custom catalogs"
+msgstr "Каталогро илова кунед"
+
+#: kstarsdata.cpp:1865
+msgid "Loading Constellations"
+msgstr "Пурборкунии бурҷҳо"
+
+#: kstarsdata.cpp:1872
+msgid "Loading Constellation Names"
+msgstr "Пурборкунии номҳои бурҷҳо"
+
+#: kstarsdata.cpp:1879
+msgid "Loading Constellation Boundaries"
+msgstr "Номи бурҷро бор кунед"
+
+#: kstarsdata.cpp:1886
+msgid "Loading Milky Way"
+msgstr "Пурборкунии Роҳи Қаҳкашон"
+
+#: kstarsdata.cpp:1893
+msgid "Creating Planets"
+msgstr "Эҷодкунии сайёраҳо"
+
+#: kstarsdata.cpp:1902
+msgid "Creating Asteroids and Comets"
+msgstr "Эҷодкунии астероидҳо ва кометаҳо"
+
+#: kstarsdata.cpp:1912
+msgid "Creating Moon"
+msgstr "Пурборкунии моҳ"
+
+#: kstarsdata.cpp:1920
+msgid "Loading Image URLs"
+msgstr "Пурборкунии тасвирҳои бадарғашуда"
+
+#: kstarsdata.cpp:1934
+msgid "Loading Information URLs"
+msgstr "Пурборкунии бадарғаҳо бо ахбороти илова"
+
+#: kstarsdata.cpp:2447
+msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+msgstr "Соатро дуруст карда натавонист: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+
+#: kstarsdata.cpp:2562
+msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
+msgstr "Ҷойгиршавии бо номи %1, %2, %3 танзим карда нашуд."
+
+#: kstarsdcop.cpp:117
+msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
+msgstr "Хатогии [DCOP waitForKey()]: Калиди нодуруст талаб карда шудааст."
+
+#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
+msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
+msgstr "Хатогии [DCOP setGeoLocation]: шаҳр "
+
+#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
+msgid " not found in database."
+msgstr " дар базаи маълумотҳо ёфта нашуд."
+
+#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
+msgid ""
+"_: use default color scheme\n"
+"Default Colors"
+msgstr "Нобаёни рангҳо"
+
+#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
+msgid ""
+"_: use 'star chart' color scheme\n"
+"Star Chart"
+msgstr "Харитаи ситора"
+
+#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
+msgid ""
+"_: use 'night vision' color scheme\n"
+"Night Vision"
+msgstr "Осмони шабона"
+
+#: kstarsdcop.cpp:368
+msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
+msgstr "Нақшаи рангро бо номи %1 бор карда нашуд. %2 ҳам истифода бурда шуд."
+
+#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
+msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
+msgstr "Нақшаи тасвири %1 ислоҳ карда натавонист; фарз кардани PNG."
+
+#: kstarsdcop.cpp:450
+msgid "Error: Unable to save image: %1 "
+msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
+
+#: kstarsdcop.cpp:451
+#, c-format
+msgid "Image saved to file: %1"
+msgstr "Тасвир дар файл нигоҳ доштааст: %1"
+
+#: kstarsdcop.cpp:470
+msgid "Print Sky"
+msgstr "Осмонро чоп кунед"
+
+#: kstarsinit.cpp:53
+msgid "&Close Window"
+msgstr "&Пӯшидани тиреза"
+
+#: kstarsinit.cpp:55
+msgid "&Download Data..."
+msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
+
+#: kstarsinit.cpp:57
+msgid "Open FITS..."
+msgstr "Кушодани FITS..."
+
+#: kstarsinit.cpp:58
+msgid "&Save Sky Image..."
+msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
+
+#: kstarsinit.cpp:60
+msgid "&Run Script..."
+msgstr "Ба &кор андохтани дастнавис..."
+
+#: kstarsinit.cpp:66
+msgid "Set Time to &Now"
+msgstr "Барқарор кардани вақти &ҷорӣ"
+
+#: kstarsinit.cpp:68
+msgid ""
+"_: set Clock to New Time\n"
+"&Set Time..."
+msgstr "&Дуруст кардани вақт..."
+
+#: kstarsinit.cpp:70
+msgid "Stop &Clock"
+msgstr "Аз кор мондани &соат"
+
+#: kstarsinit.cpp:71
+msgid "Start &Clock"
+msgstr "Ба кор &андохтани вақт"
+
+#: kstarsinit.cpp:73
+msgid "Start Clock"
+msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
+
+#: kstarsinit.cpp:74
+msgid "Stop Clock"
+msgstr "Аз кор мондани соат"
+
+#: kstarsinit.cpp:81
+msgid "&Zenith"
+msgstr "&Қиём"
+
+#: kstarsinit.cpp:83
+msgid "&North"
+msgstr "&Шимол"
+
+#: kstarsinit.cpp:85
+msgid "&East"
+msgstr "&Шарқ"
+
+#: kstarsinit.cpp:87
+msgid "&South"
+msgstr "&Ҷануб"
+
+#: kstarsinit.cpp:89
+msgid "&West"
+msgstr "&Ғарб"
+
+#: kstarsinit.cpp:93
+msgid "&Find Object..."
+msgstr "&Ёфтани объект..."
+
+#: kstarsinit.cpp:94
+msgid "Find object"
+msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
+
+#: kstarsinit.cpp:99
+msgid "Set Focus &Manually..."
+msgstr "&Дасти нишон додани пайванд..."
+
+#: kstarsinit.cpp:107
+msgid "&Zoom to Angular Size..."
+msgstr "&Тағьир андози тсасвир дар Вусъатӣ Кунҷашакл..."
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Horizontal &Coordinates"
+msgstr "&Координатаҳои уфуқӣ"
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Equatorial &Coordinates"
+msgstr "&Координатаҳои экваторӣ"
+
+#: kstarsinit.cpp:122
+msgid ""
+"_: Show the information boxes\n"
+"Show &Info Boxes"
+msgstr "Нишон &додани ахборот"
+
+#: kstarsinit.cpp:128
+msgid ""
+"_: Show time-related info box\n"
+"Show &Time Box"
+msgstr "Нишон додани &вақт"
+
+#: kstarsinit.cpp:133
+msgid ""
+"_: Show focus-related info box\n"
+"Show &Focus Box"
+msgstr "Нишон додани &пайванд"
+
+#: kstarsinit.cpp:138
+msgid ""
+"_: Show location-related info box\n"
+"Show &Location Box"
+msgstr "Нишон додани &мавқеъ"
+
+#: kstarsinit.cpp:144
+msgid "Show Main Toolbar"
+msgstr "Панели асосии асбобҳо"
+
+#: kstarsinit.cpp:148
+msgid "Show View Toolbar"
+msgstr "Панели асбобҳои Намуд"
+
+#: kstarsinit.cpp:153
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Нишон додани Вазъияти нусха"
+
+#: kstarsinit.cpp:157
+msgid "Show Az/Alt Field"
+msgstr "Нишон кардани майдони Az/Alt"
+
+#: kstarsinit.cpp:161
+msgid "Show RA/Dec Field"
+msgstr "Нишон додани майдони RA/Dec"
+
+#: kstarsinit.cpp:166
+msgid "C&olor Schemes"
+msgstr "Нақшаи &рангҳо"
+
+#: kstarsinit.cpp:167
+msgid "&Default"
+msgstr "&Нобаён"
+
+#: kstarsinit.cpp:168
+msgid "&Star Chart"
+msgstr "&Харитаи ситора"
+
+#: kstarsinit.cpp:169
+msgid "&Night Vision"
+msgstr "&Осмони шабона"
+
+#: kstarsinit.cpp:170
+msgid "&Moonless Night"
+msgstr "&Шаби бемаҳтоб"
+
+#: kstarsinit.cpp:190
+msgid "&FOV Symbols"
+msgstr "&Рамзҳои FOV"
+
+#: kstarsinit.cpp:193
+msgid ""
+"_: Location on Earth\n"
+"&Geographic..."
+msgstr "&Ҷуғрофӣ..."
+
+#: kstarsinit.cpp:199
+msgid "Startup Wizard..."
+msgstr "Устоди ба кор андохтан..."
+
+#: kstarsinit.cpp:203
+msgid "Calculator..."
+msgstr "Ҳисобкунак..."
+
+#: kstarsinit.cpp:206
+msgid "Observing List..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:211
+msgid "AAVSO Light Curves..."
+msgstr "Нурҳои каҷ AAVSO..."
+
+#: kstarsinit.cpp:214
+msgid "Altitude vs. Time..."
+msgstr "Болобароӣ/вақт..."
+
+#: kstarsinit.cpp:216
+msgid "What's up Tonight..."
+msgstr "Воқеаҳои шабона..."
+
+#: kstarsinit.cpp:221
+msgid "Script Builder..."
+msgstr "Устоди дастнависҳо..."
+
+#: kstarsinit.cpp:223
+msgid "Solar System..."
+msgstr "Системаи Офтобӣ..."
+
+#: kstarsinit.cpp:225
+msgid "Jupiter's Moons..."
+msgstr "Маҳтобҳои Муштарӣ..."
+
+#: kstarsinit.cpp:229
+msgid "Telescope Wizard..."
+msgstr "Устоди телескоп..."
+
+#: kstarsinit.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Telescope Properties..."
+msgstr "Даргоҳи телескоп:"
+
+#: kstarsinit.cpp:231
+msgid "Device Manager..."
+msgstr "Роҳбарии дастгоҳо..."
+
+#: kstarsinit.cpp:233
+msgid "Capture Image Sequence..."
+msgstr "Истилои тасвири пайдарпайӣ..."
+
+#: kstarsinit.cpp:236
+msgid "INDI Control Panel..."
+msgstr "Панели идоракунии INDI..."
+
+#: kstarsinit.cpp:239
+msgid "Configure INDI..."
+msgstr "Тасвир додани INDI..."
+
+#: kstarsinit.cpp:244
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Маслиҳати рӯз"
+
+#: kstarsinit.cpp:248
+msgid "&Handbook"
+msgstr "&Маълумотнома"
+
+#: kstarsinit.cpp:256
+msgid "Toggle Stars"
+msgstr "Ситораҳо"
+
+#: kstarsinit.cpp:260
+msgid "Toggle Deep Sky Objects"
+msgstr "Объектҳои дур"
+
+#: kstarsinit.cpp:264
+msgid "Toggle Solar System"
+msgstr "Системаи Офтобӣ"
+
+#: kstarsinit.cpp:268
+msgid "Toggle Constellation Lines"
+msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
+
+#: kstarsinit.cpp:272
+msgid "Toggle Constellation Names"
+msgstr "Номи бурҷҳо"
+
+#: kstarsinit.cpp:276
+msgid "Toggle Constellation Boundaries"
+msgstr "Сарҳади бурҷӣ"
+
+#: kstarsinit.cpp:280
+msgid "Toggle Milky Way"
+msgstr "Роҳи коҳкашон"
+
+#: kstarsinit.cpp:284
+msgid "Toggle Coordinate Grid"
+msgstr "Шабакаи координатӣ"
+
+#: kstarsinit.cpp:288
+msgid "Toggle Ground"
+msgstr "Замин"
+
+#: kstarsinit.cpp:309
+msgid "Could not open fov.dat."
+msgstr "fov.dat.-ро кушода натавонист!"
+
+#: kstarsinit.cpp:312
+msgid ""
+"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
+"No FOV"
+msgstr ""
+"Намояндаи ҳавзаи тасвирро истифода накунед\n"
+"FOV мумкин нест"
+
+#: kstarsinit.cpp:313
+msgid ""
+"_: use field-of-view for binoculars\n"
+"7x35 Binoculars"
+msgstr ""
+"Ҳавзаи тасвирро барои биноклҳо истифода кунед\n"
+"Биноклҳои 7x35"
+
+#: kstarsinit.cpp:314
+msgid ""
+"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
+"One Degree"
+msgstr ""
+"Дараҷаи якуми нишондиҳандаӣ ҳавзаи тасвирро истифода баред\n"
+"Дараҷаӣ якум"
+
+#: kstarsinit.cpp:315
+msgid ""
+"_: use HST field-of-view indicator\n"
+"HST WFPC2"
+msgstr ""
+"Ҳавзаӣ тасвири нишондиҳандаи HST-ро истифода кунед\n"
+"HST WFPC2"
+
+#: kstarsinit.cpp:316
+msgid ""
+"_: use Radiotelescope HPBW\n"
+"30m at 1.3cm"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:346
+msgid " Welcome to KStars "
+msgstr " Хуш омадед ба KStars "
+
+#: kstarsinit.cpp:407
+msgid "Initial Position is Below Horizon"
+msgstr "Ҳолати аввала дар таги уфуқ ҷойгир аст"
+
+#: kstarsinit.cpp:408
+msgid ""
+"The initial position is below the horizon.\n"
+"Would you like to reset to the default position?"
+msgstr ""
+"Ҳолати аввала дар таги уфуқ ҷойгир аст.\n"
+"Оё шумо мехоҳед, ки маънои нобаёнро барқарор кунед?"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Reset Position"
+msgstr "&Нуқта"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+msgid "Do Not Reset"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
+#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
+msgid "nothing"
+msgstr "не"
+
+#: kstarssplash.cpp:29
+msgid "Loading KStars..."
+msgstr "Пурборкунии барномаи КСитораҳо..."
+
+#: kstarssplash.cpp:63
+msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
+msgstr ""
+"Хуш омадед ба KStars. Интизор шавед, ҳоло пурборкунии маълумотҳо рафта "
+"истодааст..."
+
+#: locationdialog.cpp:40
+msgid "Set Geographic Location"
+msgstr "Барқарор кардани мавқеъи ҷуғрофӣ"
+
+#: locationdialog.cpp:47
+msgid "Choose City"
+msgstr "Шаҳро интихоб кунед"
+
+#: locationdialog.cpp:48
+msgid "Choose/Modify Coordinates"
+msgstr "Координатаҳоро интихоб кунед"
+
+#: locationdialog.cpp:70
+msgid "City filter:"
+msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Province filter:"
+msgstr "Филтри ноҳияҳо:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Country filter:"
+msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 278
+#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "Шаҳр:"
+
+#: locationdialog.cpp:91
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Мамлакат/Ноҳия:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 262
+#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "Мамлакат:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 351
+#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
+#, no-c-format
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Дарозӣ:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 359
+#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#: locationdialog.cpp:95
+msgid ""
+"_: timezone offset from universal time\n"
+"UT offset:"
+msgstr "ОмезишиUT:"
+
+#: locationdialog.cpp:96
+msgid ""
+"_: daylight savings time rule\n"
+"DST rule:"
+msgstr ""
+"Саҳар қоидаи вақтро нигоҳ медорад\n"
+"Қоидаи DST:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
+#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Clear Fields"
+msgstr "Нобуд кардани ҳама"
+
+#: locationdialog.cpp:121
+msgid "Explain DST Rules"
+msgstr "Луқма дар бораи вақти тобистона"
+
+#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One city matches search criteria\n"
+"%n cities match search criteria"
+msgstr "Як шаҳр меъёрҳои ҷустуҷӯро таъмин мекунад"
+
+#: locationdialog.cpp:335
+msgid "This City already exists in the database."
+msgstr "Ин шаҳр аллакай дар базаи маълумотҳо ҳаст."
+
+#: locationdialog.cpp:336
+msgid "Error: Duplicate Entry"
+msgstr "Хатогӣ: вориди дубора"
+
+#: locationdialog.cpp:346
+msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
+msgstr ""
+"Ҳамаи майдонҳо (бағайр аз Ноҳия) бояд пурра ба ин макон илова карда шавад."
+
+#: locationdialog.cpp:347
+msgid "Fields are Empty"
+msgstr "Фосилаҳо холӣ мебошанд"
+
+#: locationdialog.cpp:352
+msgid "Could not parse coordinates."
+msgstr "Наметавонам коордигатаҳоро коркард кунам."
+
+#: locationdialog.cpp:353
+msgid "Bad Coordinates"
+msgstr "Координатаҳои нодуруст"
+
+#: locationdialog.cpp:357
+msgid "Really override original data for this city?"
+msgstr "Оё шумо мехоҳед, ки маълумотҳоро барои ин шаҳр, бори дигар сабт кунед?"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Existing Data?"
+msgstr "Бори дигар сабт кардани маълумотҳои вуҷудшударо?"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Data"
+msgstr "Пурборкунии маълумот..."
+
+#: locationdialog.cpp:358
+msgid "Do Not Override"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:374
+msgid ""
+"Local cities database could not be opened.\n"
+"Location will not be recorded."
+msgstr ""
+"Базаи маълумотҳои шаҳрҳо кушода намешавад.\n"
+"Ҷой қайд намешавад."
+
+#: locationdialog.cpp:477
+msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
+msgstr " Рӯзи оғоз (вақти оғоз) / Рӯзи бозгашт ( вақти бозгашт)"
+
+#: locationdialog.cpp:479
+msgid "--: No DST correction"
+msgstr "--: бе ислоҳ кардан ба вақти тобистона"
+
+#: locationdialog.cpp:480
+msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "AU: охирин якшанбеи октябр (02:00) / охирин якшанбеи март (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:481
+msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
+msgstr "BZ: дуввум якшанбеи октябр (00:00) / саввум якшанбеи феврал (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:482
+msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
+msgstr "CH: дуввум якшанбеи апрел (00:00) / дуввум якшенбеи сентябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:483
+msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
+msgstr "CL: дуввум якшанбеи октябр (04:00) / дуввум якшанбеи март (04:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:484
+msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
+msgstr "CZ: аввали якшанбеи октябр (02:45) / саввум якшанбеи март (02:45)"
+
+#: locationdialog.cpp:485
+msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "EE: охирон якшанбеи март (00:00) / охирон якшанбеи октябр (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:486
+msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr "EG: охирон ҷумъаи апрел (00:00) / охирон панҷшанбеи сентябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:487
+msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
+msgstr "EU: охирон якшанбеи март (01:00) / охирон якшанбеи октябр (01:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:488
+msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr "FK: аввали якшанбеи сентябр (02:00) / саввум якшанбеи апрел (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:489
+msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
+msgstr "HK: дуввум якшанбеи май (03:30) / саввум якшанбеи октябр (03:30)"
+
+#: locationdialog.cpp:490
+msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "IQ: 1 апрел (03:00) / 1 октябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:491
+msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
+msgstr "IR: 21 март (00:00) / 22 сентябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:492
+msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr "JD: охирон панҷшанбеи март (00:00) / охирон панҷшанбеи сентябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:493
+msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr "LB: охирон якшанбеи март (00:00) / охирон якшанбеи октябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:494
+msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
+msgstr "MX: аввали якшанбеи май (02:00) / охирон якшанбеи сентябр (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:495
+msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr "NB: аввали якшанбеи сентябр (02:00) / аввали якшанбеи апрел (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:496
+msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "NZ: аввали якшанбеи октябр (02:00) / саввум якшанбеи март (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:497
+msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
+msgstr "PY: аввали якшанбеи октябр (00:00) / аввали якшанбеи март (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:498
+msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "RU: охирон якшанбеи март (02:00) / охирон якшанбеи октябр (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:499
+msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr "SK: дуввум якшанбеи май (00:00) / дуввумякшанбеи октябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:500
+msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "SY: 1 апрел (00:00) / 1 октябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:501
+msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
+msgstr "TG: аввали якшанбеи ноябр (02:00) / охирон якшанбеи январ (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:502
+msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "TS: аввали якшанбеи октябр (02:00) / охирон якшанбеи март (02 :00)"
+
+#: locationdialog.cpp:503
+msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "US: аввалин якшанбеи апрел (02:00) / охирон якшанбеи октябр (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:504
+msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "ZN: 1 апрел (01:00) / 1 октябр (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:506
+msgid "Daylight Saving Time Rules"
+msgstr "Қоидаҳои гузариш ба вақти тобистона"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "Планетарии рӯимизӣ"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
+msgstr ""
+"Баъзе тасвирҳо дар KStars танҳо барои ғайрисавдо истифода бурда мешаванд. "
+"Тасвирҳои \"Манрохон\"нигаред."
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Dump sky image to file"
+msgstr "нусхаи тасвири осмонро дар файл бардоред"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Script to execute"
+msgstr "нусхаи асл барои иҷро кардан"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Width of sky image"
+msgstr "вусъатӣ тасвири осмон"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Height of sky image"
+msgstr "баландии тасвири осмон"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Filename for sky image"
+msgstr "номи файл дар тасвири осмон"
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
+msgstr "Рӯз ва вақт"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Start with clock paused"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KStars"
+msgstr "KStars"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
+msgstr "(c) 2001-2003, Гурӯҳӣ KStars"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Dumping sky image"
+msgstr "Нусхабардории тасвири осмон"
+
+#: main.cpp:124
+msgid "Could not parse Date/Time string: "
+msgstr "Таърих ва/Вақти захираро ислоҳ карда нашуд: "
+
+#: main.cpp:125
+msgid "Valid date formats: "
+msgstr "Қолабҳои таърихро дуруст кардан: "
+
+#: main.cpp:129
+msgid "Using CPU date/time instead."
+msgstr "CPU барои таърих/вақташ ҳам истифода кунед."
+
+#: main.cpp:154
+msgid "Script executed."
+msgstr "Нусхаи аслаш иҷро карда шуд."
+
+#: main.cpp:156
+msgid "Could not execute script."
+msgstr "Наметавонам дастнависро ҳал кунеам."
+
+#: main.cpp:168
+msgid "Unable to save image: %1 "
+msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
+
+#: main.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Saved to file: %1"
+msgstr "Дар файли %1 нигоҳ дошатшудааст:"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:38
+msgid "Index Catalog (IC)"
+msgstr "Каталогӣ намоя (IC)"
+
+#: opscatalog.cpp:41
+msgid "New General Catalog (NGC)"
+msgstr "Каталоги нави умумӣ (NGC"
+
+#: opscatalog.cpp:44
+msgid "Messier Catalog (images)"
+msgstr "Каталоги Мессе (тасвирҳо)"
+
+#: opscatalog.cpp:47
+msgid "Messier Catalog (symbols)"
+msgstr "Каталоги Мессе (нишонаҳо)"
+
+#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
+msgid ""
+"_: use 'moonless night' color scheme\n"
+"Moonless Night"
+msgstr "Шаби бемаҳтоб"
+
+#: opscolors.cpp:74
+msgid ""
+"_: use realistic star colors\n"
+"Real Colors"
+msgstr "Рангҳои аслӣ"
+
+#: opscolors.cpp:75
+msgid ""
+"_: show stars as red circles\n"
+"Solid Red"
+msgstr "Даврҳои сурх"
+
+#: opscolors.cpp:76
+msgid ""
+"_: show stars as black circles\n"
+"Solid Black"
+msgstr "Даврҳои сурх"
+
+#: opscolors.cpp:77
+msgid ""
+"_: show stars as white circles\n"
+"Solid White"
+msgstr "Даврҳои сафед"
+
+#: opscolors.cpp:126
+msgid ""
+"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
+msgstr "Нахшаи рангаи нишондодашуда (%1) ёфта нашуд ё вайрон шудааст."
+
+#: opscolors.cpp:127
+msgid "Could Not Set Color Scheme"
+msgstr "Наметавонам нашқшаи рангаро барқарор кунам"
+
+#: opscolors.cpp:162
+msgid "New Color Scheme"
+msgstr "Эҷод кардани нақша"
+
+#: opscolors.cpp:163
+msgid "Enter a name for the new color scheme:"
+msgstr "Барои нақшаи нави ранга номро ворид кунед:"
+
+#: opscolors.cpp:187
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be removed."
+msgstr ""
+"Файл бо индесҳои нақшаи ранги наметавонад кӯшода шавад.\n"
+"Нақша нобуд карда намешавад."
+
+#: opscolors.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Could not delete the file: %1"
+msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
+
+#: opscolors.cpp:217
+msgid "Error Deleting File"
+msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
+
+#: opscolors.cpp:227
+msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
+msgstr "Наметавонам сабти %1 дар colors.dat ёбам"
+
+#: opscolors.cpp:228
+msgid "Scheme Not Found"
+msgstr "Нақша дар colors.dat ёфта нашуд"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
+#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
+#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "Earth"
+msgstr "Замин"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
+#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
+#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "Уторид"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
+#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
+#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Venus"
+msgstr "Зӯҳра"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
+#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
+#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Mars"
+msgstr "Миррих"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
+#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
+#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Муштарӣ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
+#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
+#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Saturn"
+msgstr "Зуҳал"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
+#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
+#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Uranus"
+msgstr "Уран"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
+#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
+#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Neptune"
+msgstr "Нептун"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AddCatDialog"
+msgstr "Илова кардани каталог"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import File"
+msgstr "Файлро гузоред..."
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter import data filename"
+msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
+"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
+"construct a catalog file with a valid header, but no data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Contents of the imported data file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe Data Fields"
+msgstr "Тафсилҳо..."
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Catalog fields:</b>"
+msgstr "<b>Рӯз</b>"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Data fields present in the import file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
+"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Available fields:</b>"
+msgstr "<b>Рӯз</b>"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of available data fields"
+msgstr "Рӯйхати функсияҳои ҳақиқӣ"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
+"of your imported data file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The coordinate epoch for the catalog"
+msgstr "Ба ин каталог ном вуруд кунед:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name prefix:"
+msgstr "Каталоги Ситора"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol color:"
+msgstr "&Рамзҳои FOV"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coordinate epoch:"
+msgstr "Координатаҳо"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Preview &Output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename for the output catalog file"
+msgstr "Номи файлро ба каталоги истеъмол вуруд кунед:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name:"
+msgstr "Каталоги Ситора"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save catalog as:"
+msgstr "Дур кардани каталог"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a name for the catalog"
+msgstr "Номро барои нусхаи аслӣ ворид кунед"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Навъи манбаъ"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Check URL"
+msgstr "Озмоиши URL"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CCD Preview"
+msgstr "Каталоги Ситора"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Бозӣ/Фосила"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Capture Image"
+msgstr "Гирифтани расм"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Image Format"
+msgstr "Андозаи тасвир"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Равшанӣ:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Зуддият:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gamma:"
+msgstr "гамма"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focal length:"
+msgstr "Рӯзи дароз:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "FWHM:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Full Width at Half Maximum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the telescope focal length in mm"
+msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз,дар миллиметрҳо"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1843
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "arcsecs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contrast/Brightness"
+msgstr "Зуддият/Равшанӣ"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details - General Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 46
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 142
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr "Камтар кардан:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 168
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation"
+msgstr "Бурҷҳо"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 222
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Click to change image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 225
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
+"by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 293
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "0.00 arcmin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 317
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "0.00 mag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 346
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude:"
+msgstr "Вусъат:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 378
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr "Масофа:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 405
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 pc"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 434
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Баромадани офтоб:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 504
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add to Observing List"
+msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 512
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center in Map"
+msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 520
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center in Telescope"
+msgstr "Телескопро танзим кунед"
+
+#. i18n: file details_database.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Details - Online Databases"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_database.ui line 25
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Online Database"
+msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Details - Resource Links"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 43
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 97
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 129
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Resource"
+msgstr "Навъи манбаъ"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 145
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Edit Link..."
+msgstr "Муҳариркунонии истинодот..."
+
+#. i18n: file details_links.ui line 153
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Remove Link"
+msgstr "Ҳузфи истинодот"
+
+#. i18n: file details_log.ui line 16
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Details - User Log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_log.ui line 35
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 16
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Details - Position Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 43
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
+msgstr "Координатҳои Топоцентрикӣ"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 109
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "00:00:00"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 155
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec (2000.0):"
+msgstr "СКЛ (%1):"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 179
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA (2000.0):"
+msgstr "2000.0"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 280
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
+#, no-c-format
+msgid "Altitude:"
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 304
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "Азимут:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 365
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hour angle:"
+msgstr "Кунҷи соати:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 441
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Airmass:"
+msgstr "Массаи ҳаво:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 469
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1950.0"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 518
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 584
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "00:00"
+msgstr "2000.0"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 630
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set time:"
+msgstr "Вақтро танзим кунед..."
+
+#. i18n: file details_position.ui line 654
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transit time:"
+msgstr "Вақти қиём:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 678
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rise time:"
+msgstr "Вақти тулӯъ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 779
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at set:"
+msgstr "Кунҷи азимут"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 803
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude at transit:"
+msgstr "Баланди ниспирӯзӣ:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 877
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at rise:"
+msgstr "Кунҷи азимут"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Device Manager"
+msgstr "Дастгоҳи мудир"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 34
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Local/Server"
+msgstr "Хидматгори/маҳаллӣ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 43
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Дастгоҳ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 54
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Вазъият"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 65
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ҳолат"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 76
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Ривоят"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 87
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Даргоҳ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 119
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Server Log"
+msgstr "Хидматгори номнависӣ"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 163
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Маҳалли"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 174
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Хидматгор"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 195
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un Service"
+msgstr "Оғоз намудани сервис"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 235
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 255
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 292
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Hosts"
+msgstr "Асосиҳо"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 303
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Дохил кардан..."
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 329
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Пайвастшавӣ"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Card"
+msgstr "Харита"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Арзиш"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Тавзеҳот"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "RA/Dec"
+msgstr "RA/Dec"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "New RA:"
+msgstr "RA нав:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Right Ascension"
+msgstr "Дуруст бардоштаӣ навро вуруд кунед"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Declination"
+msgstr "Майлони навро вуруд кунед"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "New dec:"
+msgstr "dec нав:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
+#, no-c-format
+msgid "Epoch:"
+msgstr "Давр:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "2000.0"
+msgstr "2000.0"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
+msgstr "Давраи RA/Dec мувофиқ мебошад"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Az/Alt"
+msgstr "Азимут/Баландӣ"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "New azimuth:"
+msgstr "Азимути нав:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "New altitude:"
+msgstr "Баландии нав:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Azimuth"
+msgstr "Азимути нав"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Altitude"
+msgstr "Баландии нав"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Edit FOV Symbols"
+msgstr "Рамзҳои FOV таҳрир кунед"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
+"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
+"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
+"symbol is drawn at right."
+msgstr ""
+"Рӯйхати муайянкунандашудаи майдони тасвириразмҳои (FOV) .Бо истифодани тугмаи "
+"\"Нав\" шумо метавонед ки размро ба рӯйхат илова кунед,размро ба вазифаи "
+"дигар бо ҳамроҳи тугмаи\"Ба вазифаи дигар гузоштан\" ва размро таъғир додан бо "
+"тугмаи \"Таҳрир кадан\" истифода кунед.Сатҳӣ размии асосиаш дар тарафи рост "
+"мебошад."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Нав..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Add a new FOV symbol"
+msgstr "Илова кардани рамзи нави FOV"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
+"shape, and color of the new symbol."
+msgstr ""
+"Майдон аз тасвири нави рамзи (FOV)ро ба рӯйхат илова кунед. Шумо метавонед ки "
+"андоза, шакл ва ранги рамзи навро муайян кунед."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Тағйир..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
+msgstr "Тобондан ва дигар кардани рамзӣ FOV"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
+"size, shape and color."
+msgstr ""
+"Ба ин тугма барои таъғир додани рамзи асосии FOV зер кунед. Шумо метавонед ки "
+"андоза, шакл ва рангашро дигаргун кунед."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Remove highlighted FOV symbol"
+msgstr "Рамзи асосии FOV ба вазифаи дигар гузоред"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
+msgstr ""
+"Ба ин тугма зер кунед ки разми асосии FOV аз рӯйхат ба вазифаи дигар гузарад."
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 115
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Max."
+msgstr "Бешина"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 172
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Шиддат:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 196
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Шиддат:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Min."
+msgstr "Камтар кардан"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 282
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "FITS Scale"
+msgstr "Масштаби FITS"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Худкор"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 304
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Linear"
+msgstr "Хат"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 312
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Логарифмӣ"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 320
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Square root"
+msgstr "Решаи квадрати"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Номи файл"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Тафсилҳо..."
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Combination"
+msgstr "Мувофиқат"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Рақами миёна"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Median"
+msgstr "Амуди секунҷа"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Flat Field Frames"
+msgstr "Ҳамвор крдани майдоани гурӯҳи додаҳо"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Flat Field Dark Frames"
+msgstr "Ҳамвор кардани майдони гурӯҳи додаҳо"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Capture Image Sequence"
+msgstr "Ҷамкунии пайдарҳами тасвир"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Равона кардан"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Равона кардан"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "of"
+msgstr "аз"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "completed"
+msgstr "Комил"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "S&top"
+msgstr "&Боздоштан"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Camera/CCD"
+msgstr "Сурат гирак"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Дастгоҳ:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Префикс:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
+msgstr "Пешванд барои ба аввал гузоштани номи файл"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Тасвир кардан:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
+msgstr ""
+"Вақти гирифториро дар дубора ба ҳар як тасвирҳои алоҳида танзим кунед, қобил "
+"бошад агар"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Ҳисоб кардан:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Number of images to capture"
+msgstr "Рақами тасвирҳо дар ҷамкунанда"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Дер мондан:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds between consecutive images"
+msgstr "Андармонӣ дар сония байни пайдарҳамии тасвирҳо"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "image"
+msgstr "тасвир"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Add ISO 8601 time stamp"
+msgstr "Вақти чоп кардани ISO 8601 илова кунед"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Add time stamp to the file name"
+msgstr "Вақти чоп карданро ба номи файл илова кунед"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтри тасвир"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Configure INDI"
+msgstr "Пайкабастаӣ INDI"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 41
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Default FITS directory:"
+msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 92
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 103
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope port:"
+msgstr "Даргоҳи телескоп:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 106
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default INDI telescope port"
+msgstr "Даргоҳи телескоп:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 119
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Video port:"
+msgstr "Даргоҳи видео:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 122
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default INDI video port"
+msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 195
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Намоиш додан"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 206
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Device target crosshair"
+msgstr "Дастгоҳи роҳнамои буридагузашта"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 212
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Display the telescope position on the sky map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 220
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INDI messages in status &bar"
+msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 226
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display INDI status messages in the status bar"
+msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 253
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Device Updates"
+msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 264
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Вақт"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 270
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Update telescope clock upon connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Geographic location"
+msgstr "Координатаҳои ҷуғрофӣ"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 284
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Update telescope geographical location upon connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 294
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Filter Wheel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 297
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 316
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot:"
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 324
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "Массаи ҳаво:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 43
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 51
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Хидматгор:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 59
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 20
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to KStars"
+msgstr "Хуш омадед ба KStars."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 61
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
+msgstr "<h3>Марҳамад ба KStars барпосозии Ҷодугар.</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 96
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
+"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
+"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
+"\n"
+"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ин устод ёри мерасонад барои танзими як чанд интихобҳои муҳим барои ёри "
+"расондани ба шумо дар гирифтани KStars. Шумо метавонед пахш кунед <b>"
+"Анҷом-ро</b> дар ҳама вақт барои нигоҳ доштани танзимотҳоеро,ки шумо дар "
+"масофаи дур кардаед ва паридан қадамҳои боқимондаро.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Барои оғоз намудан , пахш кунед <b>оянда</b> тугмаро.</p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 130
+#: rc.cpp:758
+#, no-c-format
+msgid "Geographic Location"
+msgstr "Макони географи"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 171
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
+msgstr "<h3>Ҷоигиршавии хонагиро интихоб кунед</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 226
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select a City near your\n"
+"location from the list. You\n"
+"may filter the list by the name\n"
+"of your city, province, and\n"
+"country.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Интихоб кардани шаҳр дар назди худ \n"
+"ҷойгиршави аз рӯйхат.Шумо \n"
+"метавонед рӯйхатро филтр кунед аз тарафи нами \n"
+" шаҳри, вилоят,ва \n"
+" мамлакати худ.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Як бор шумо шаҳрро интихоб карда будед,зер кунед <b>Навбати</b>.</p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 270
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by city name"
+msgstr "Нурполои рӯйхат аз тарафи номи шаҳр"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 286
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
+#, no-c-format
+msgid "Province:"
+msgstr "Ноҳия:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 294
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by country name"
+msgstr "Нурполои рӯйхат аз тарафи номи мамлакат"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 302
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by province name"
+msgstr "Нурполои рӯйхат аз тарафи номи вилоят"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 343
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Displays the latitude of the selected city"
+msgstr "Намоиш додани васегии шаҳри интихоб карда"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 376
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Displays the longitude of the selected city"
+msgstr "Намоиш додани давомнокии шаҳри интихоб карда"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 399
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "The list of cities which match the present search filters."
+msgstr "Ин рӯйхати шаҳрҳо,онҳое,ки наздик шудан ба кофтукоби нурполои ҳозира."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 413
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Setup Telescopes"
+msgstr "Телескопро танзим кунед"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 454
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
+msgstr "<h3>Телескопҳо ва дастгоҳоро танзим кунед</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 497
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KStars can control most popular computerized telescope\n"
+"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
+"can also control telescopes remotely over the Internet."
+msgstr ""
+"KStars метавонад назорат кунад телескопҳои машҳури компютеркунонидашударо\n"
+"мебардорад, якчанд фокусерҳоро ва CCD камераҳоро. Ӯ \n"
+"боз метавонад назорат кунад телескопҳои дуртар аз интернет."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 525
+#: rc.cpp:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
+"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
+"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
+"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
+msgstr ""
+"Барои танзим кардани асбобҳоятонро, пахш кунед <b>Танзими телескопb \n"
+"устод</b> тугмаи поёни. Агар шумо ба охир расондед, пахш кунед<b>Оянда-ро</b>"
+". \n"
+"Агар шумо ягон асбоб надоред барои танзим кардан, танҳо пахш кунед <b>"
+"Оянда-ро</b>. \n"
+"Шумо боз метавонед танзим намоед асбобҳоро баъдтар бо истифодаи <b>Асбобҳо</b> "
+"меню."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 575
+#: rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Setup Wizard..."
+msgstr "Телескопи ҷодуро танзим кунед..."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 578
+#: rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
+msgstr "Сар додани Телескопи ҷодуи танзимгар"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 582
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
+"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
+msgstr ""
+"Танзими устоди телескоп ёри мерасонад ба шумо барои танзим намудани телескопҳо\n"
+"ва дигар асбобҳои ситорашиносиро аз ҷумла CCD камераҳо ва фокусерҳо."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 634
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Download Extras"
+msgstr "Пурборкунии иловаҳо..."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 675
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
+msgstr "<h3>Бор кардани маълумоти файлҳои иловаги</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 722
+#: rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
+"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
+"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
+"button to proceed. </p>\n"
+"\n"
+"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
+"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Шумо ҳоло метавонед пурбор кардан файлҳои санаҳои интихоби барои калон "
+"кардани\n"
+"KStars, аз он ҷумла Мессие намоишҳои предмет ё бисёртар иҷро кардан \n"
+"NGC/IC каталог. Пахш кунед <b>Пурборкунии санаи илова</b> \n"
+"тугма барои идома додан. </p>\n"
+"\n"
+"<p> Шумо боз метавонед истифода бурдан ин асбобро баъдтар бо интихоб кардани\n"
+"<b>Пурбор намудани сана</b> аз <b>файл</b> меню.</p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 775
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Download Extra Data"
+msgstr "Пурборкунии санаи иловагӣ..."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 41
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Ном:</b>"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 49
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Name for FOV symbol"
+msgstr "Ном барои аломати FOV"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 52
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
+"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
+msgstr ""
+"Номи намоиши замин (FOV) нишона. Ин ном пайдо мешавад дар менюи FOV ва дар "
+"\"Таҳрири нишонаҳои FOV\" асбоб."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 69
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece"
+msgstr "Окуляр"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 96
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length:"
+msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 104
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length:"
+msgstr "Дарозии окуляри найрангбоз:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 112
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece FOV:"
+msgstr "Окуляр FOV:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 138
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length, in millimeters"
+msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз,дар миллиметрҳо"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 143
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"Дарозии телескопи марказӣ,дар миллиметрҳоро дохил кунед.\n"
+"\n"
+"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот (FOV) "
+"ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввурот (FOV) -и телескопи окуляр мувофиқ аст"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 174
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
+msgstr "Дарозии окуляри найрангбоз,дар миллиметрҳо"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 179
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"Дарозии окуляри найрангбоз,дар миллиметрҳоро дохил кунед.\n"
+"\n"
+"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот (FOV) "
+"ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввурот (FOV) -и телескопи окуляр мувофиқ аст."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 210
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
+msgstr "фазои тасоввурот (FOV) -и окуляр ,дар arcдақиқуҳо"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 215
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"Окуляри фазои тасаввуроти кунҷ,дар arcдақиқаҳоро дохил кунед.\n"
+"\n"
+"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот (FOV) "
+"ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввурот (FOV) -и телескопи окуляр мувофиқ аст."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 228
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "arcmin"
+msgstr "<i>arcmin</i>"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 284
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Compute FOV"
+msgstr "Ҳисоб кардани FOV"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 287
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Compute field-of-view from above data fields"
+msgstr "Ҳисоб кардани фозои тасаввур аз маълумоти фазои дор боло гуфташуда"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 292
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
+"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
+"entry fields.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"Ин тугма ҳисоб мекнуад намоиши заминро (FOV) кунҷ барои махсус қисми "
+"чашм/комбинасияи телескоп. Шумо бояд якӯм муайян кунед дарозиҳои марказии "
+"телескопро ва қисми чашм ва кунҷи FOV-и қисми чашм дар даромадгоҳи заминиҳои "
+"боло.\n"
+"\n"
+"Кунҷи FOV-и ҳисоб кардашуда (дар arcдақиқаҳо) нишон дода мешавад дар \"Замини "
+"намоиш \"қуттии таҳриркуни."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 304
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Camera"
+msgstr "Сурат гирак"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 323
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
+"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"Ин тугма ҳисоб мекунад намоиши замин кунҷи (FOV)-ро барои махсус "
+"камера/комбинасияи телескоп. Шумо бояд якӯм муайян кунед дарозии маркази "
+"телескопро ва андозаи CCD чип ё негативи филм.\n"
+"\n"
+"Кунҷи ҳисоб кардашудаи FOV (дар arcдақиқаҳо) нишон дода мешавад дар \"Намоиши "
+"замин\" қутти таҳриркуни."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 406
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Chip/Film size:"
+msgstr "Қисм/андозаи филм:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 437
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+"Дарозии телескопи найрангбозро,дар миллиметрҳо дохил кунед.\n"
+"\n"
+"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот (FOV) "
+"ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввуроти мантаж кардани суратгирак дар телескоп "
+"мувофиқ аст."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 474
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Size of chip or film, in millimeters"
+msgstr "Андозаи қисм ё филм, дар миллиметрҳо"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 479
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+"Дохил кардани андозаи физикии CCD қисм ё филми инкори.\n"
+"\n"
+"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот (FOV) "
+"ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввуроти мантаж кардани суратгирак дар телескоп "
+"мувофиқ аст."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 508
+#: rc.cpp:961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radiotelescope"
+msgstr "Телескопро танзим кунед"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 535
+#: rc.cpp:964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radiotelescope diameter:"
+msgstr "Устоди телескоп"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 543
+#: rc.cpp:967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "Рӯзи дароз:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 593
+#: rc.cpp:978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "m"
+msgstr "mu"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 629
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 685
+#: rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute HPBW"
+msgstr "Ҳисоб кардан"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 691
+#: rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
+msgstr "Ҳисоб кардани фозои тасаввур аз маълумоти фазои дор боло гуфташуда"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 696
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
+"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
+"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
+"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
+"\n"
+"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"Ин тугма ҳисоб мекунад намоиши замин кунҷи (FOV)-ро барои махсус "
+"камера/комбинасияи телескоп. Шумо бояд якӯм муайян кунед дарозии маркази "
+"телескопро ва андозаи CCD чип ё негативи филм.\n"
+"\n"
+"Кунҷи ҳисоб кардашудаи FOV (дар arcдақиқаҳо) нишон дода мешавад дар \"Намоиши "
+"замин\" қутти таҳриркуни."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 717
+#: rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Field of view (arcmin):"
+msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 725
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
+msgstr "Талаб кардани андозаи фазои тасаввурот,дар arcдақиқаҳо"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 730
+#: rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
+"\n"
+"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
+"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
+msgstr ""
+"Дохил кардани андозаи кунҷи талабкарда барои рамзи фазои тасоввурот (FOV).\n"
+"\n"
+"Ҳаминхел шумо метавонед арзишро бевосита дохил кунед ё \"Окуляр\" ё "
+"\"Суратгир\" -ро истифода баред Ҷадвалбандиҳои ҳисобкунии андозаи кунҷ барои "
+"окулярҳо ё сурат гирҳои муайян."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 791
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Select color for the field-of-view symbol"
+msgstr "Интихоб кардани ранг барои фазои тасаввуроти рамз"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 794
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
+msgstr "Интихоб кардани ранг барои фазои тасаввурот (FOV)-и рамз."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 802
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ранг:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 808
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "Чоркунҷа"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 813
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr "Давра"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 818
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "Салиби риштаҳо"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 823
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Bullseye"
+msgstr "Плакати барҷаста"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 828
+#: rc.cpp:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Semitransparent circle"
+msgstr "Шаффоф"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 835
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
+msgstr "Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввуроти рамз"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 840
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
+"\n"
+"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
+msgstr ""
+"Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввурот (FOV)-и рамз. Шаклҳои имконпазир "
+"инҳоянд:\n"
+"\n"
+"Давра,Экватор ,Салиби риштаҳо,Плакати барҷаста."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 848
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Shape:"
+msgstr "Шакл:"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "OpsAdvanced"
+msgstr "OpsПешрафта"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Correct for atmospheric refraction"
+msgstr "Ислоҳкунӣ дар ихтилофи манзари атмосфера"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
+msgstr "Координатаҳои дурусти предметҳо барои таъсирҳои атмосфера"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
+"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
+"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
+"system."
+msgstr ""
+"Атмосфера каҷ мекунад нуре, ки мегузаранд аз ӯ,мисли линзаҳо. Агар ин қисм "
+"санҷида шудааст , ин \"тақсимшавии атмосферики\"сохтакори карда шудааст дар "
+"харитаи ҳаво. Қайд кунед ,ки ин ислоҳот танҳо қабул карда мешавад дар вақте,ки "
+"истифода бурдан координатаи системаи Уфуқи."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Use animated slewing"
+msgstr "Истифода бурдани аниматсия"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Show slewing motion when focus changes?"
+msgstr ""
+"Нишон диҳед ҷумбиши нишони тобхуриро, дар вақти ки марказ тағйир меёбад?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
+"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
+"position instantaneously."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, тағйир додани ҷойгиршавии марказ хулоса меорад дар "
+"нишондиҳии ҳақиқи \"тобхӯри\" дар ҷойгиршавии нав. Ба таври дигар, намоиш "
+"марказ карда мешавад дар ҷойгиршавии нав фавран."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Attach label to centered object"
+msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Show name label of centered object?"
+msgstr "Номи нишонаи пуркунандаи ҷамъ карда нишон дода шавад?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
+"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
+"using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад ,номи тамға муваққатан часпонда мешавад ба предмет дар вақте "
+"ки онро марказ карда мешавад дар намоиш. Шумо метавонед часопонед бисёртар "
+"тамғаҳои доими ба ҳамаи предметҳо бо истифодаи пахши рости попап меню."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
+msgstr "Часпонед тамғаи доимиро дар вақти тоб додани мушак."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
+#: rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Labels"
+msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
+#: rc.cpp:1091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "&Рамзҳои FOV"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
+#: rc.cpp:1094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "&Ғарб"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Hide objects while moving"
+msgstr "Пинҳон кардани объектҳо дар вақти ҷумбиш"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
+msgstr ""
+"Ҳамаи пуркунандаҳо кашшида нашаванд дар он вақте,ки харита дар ҳаракат аст?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
+"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
+"of the objects while the display is in motion."
+msgstr ""
+"Вақте,ки харита дар ҷумбиш аст, ҳамвории мултипликасионӣ дар хатар аст, агар "
+"барнома дорои бисёр предметҳо барои кашидан дар болои харита; санҷед ин қисмро "
+"ба барҷои муваққатии як чанд предметҳо дар вақте, ки намоиш дар ҷумбиш аст."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Also hide if time step larger than:"
+msgstr "Танҳо пинҳон кунед агар қадами вақт калонтар бошад назар ба:"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
+msgstr ""
+"вақти қадам аз ҳама хурдтарин барои ҳамон пуркунандаҳои ҳамавақта пинҳон карда "
+"шуда"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Configure Hidden Objects"
+msgstr "Параметри объектҳои пинҳоншуда"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than"
+msgstr "Ситораҳо сусттар назар ба"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Hide faint stars while moving?"
+msgstr " Ситораҳои суст дар вақти ҳаракат кардан пинҳон карда шаванд?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"Агар тафтиш карда шуда бошад ,баъд ситораҳои суст пинҳон карда мешаванд дар он "
+"вақте,ки харита дар ҷумбиш аст."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
+msgstr ""
+"Ситораҳои суст назар ба ин кашида намешавад дар он вақте,ки харита дар ҳаракат "
+"аст."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
+#, no-c-format
+msgid "mag"
+msgstr "mag"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "IC objects"
+msgstr "Объектҳои IC"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid "Hide IC objects while moving?"
+msgstr "Пуркунандаи IC дар вақти ҳаракат пинҳон карда шавад?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
+#: rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас предметҳо дар каталоги IC барҷо карда мешавад дар "
+"вақте, ки харита дар ҷумбиш аст."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Milky Way"
+msgstr "Роҳи Каҳкашон"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
+msgstr "Барҷо кардан контури Роҳи Каҳкашон дар вақти ҷумбиш?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас контури Роҳи Каҳкашон барҷо крада мешавад дар вақте, ки "
+"харита дар ҷумбиш аст."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
+#: rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "Solar system"
+msgstr "Системаи Офтобӣ"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Hide solar system bodies while moving?"
+msgstr "Барҷо кунед баданҳои системаи офтобиро дар вақти ҷумбиш?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас баданҳои системаи офтоби барҷо карда мешавад дар вақте, "
+"ки харита дар ҷумбиш аст."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Constellation boundaries"
+msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Messier objects"
+msgstr "Объектҳои Мессе"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
+#: rc.cpp:1166
+#, no-c-format
+msgid "Hide Messier objects when moving?"
+msgstr "Пуркунандаи Messier-ро дар вақти ҳаракат пинҳон мекунед?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
+"in motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас предметҳои дар каталоги Мессие барҷо карда мешавад дар "
+"вақти харита дар ҷумбиш аст."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Coordinate grid"
+msgstr "Шабакаи координатӣ "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Hide coordinate grid while moving?"
+msgstr "Барҷо кунед тури координатаро дар вақти ҷумбиш?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас тури координатаро барҷо мекунанд дар вақти ҷумбиши "
+"харита."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "NGC objects"
+msgstr "Объектҳои NGC"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
+#: rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid "Hide NGC objects while moving?"
+msgstr "Пуркунандаи NGC-ро дар вақти ҳаракат пинҳон мекунед?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас предметҳо дар каталоги NGC барҷо карда мешаванд дар "
+"вақти ҷумбиши харита."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Constellation lines"
+msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Hide constellation lines while moving?"
+msgstr "Барҷо кунед хатҳои галаситораҳоро дар вақти ҷумбиш?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас хатҳои галаситораҳоро барҷо карда мешаванд дар вақти "
+"ҷумбиши харита."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Constellation names"
+msgstr "Номҳои бурҷҳо"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Hide constellation names while moving?"
+msgstr "Барҷо кардан номи галаситораро дар вақти ҷумбиш?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас номҳои галаситораҳоро барҷо мекунанд дар вақти ҷумбиши "
+"харита."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid "OpsCatalog"
+msgstr "OpsКаталог"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "Hipparcos star catalog"
+msgstr "Каталоги ситораи Hipparcos"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Draw stars?"
+msgstr "Кашидани ситораҳо?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
+"box to control how many stars are drawn."
+msgstr ""
+"Вақте,ки интихоб карда шавад, ситораҳо кашида мешаванд дар харита ҳаво. "
+"Истифода баред дигар интихобҳоро дар ин қутти барои назорат кардани чандто "
+"ситораҳо кашида шудаанд."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed in"
+msgstr "Мейёри суст дар вақти тағйироти андозаи намоишро дар"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+"Танзим кунед аз ҳама вусъати суст , ки кашида мешавад дар сатҳи ниҳоят калони "
+"тағйироти андозаи намоиш. Мейёри суст фарқ мекунад ҳамворона дар мобайни ин ду "
+"қимматҳо, ҳамчун сатҳи тағйироти андозаи намоиш тағйир меёбад.\n"
+"\n"
+"Вусъат ин ченаки равшани; ҳамон қадаре, ки рақам калон бошад, ҳамон қадар "
+"сустар предмет метобад. Вусъати 6.0 сустар аст мисли чашми одоме, ки бе ёрии "
+"ягон чиз дида нашаванда."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed out:"
+msgstr "Мейёри суст тағйироти андозаи намоиш дар берун:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed out"
+msgstr "Мейёри суст дар вақти тағйироти андозаи намоиш дар берун"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+"Танзим кунед аз ҳама вусъати суст , ки кашида мешавад дар сатҳи ниҳоят калони "
+"тағйироти андозаи намоиш. Мейёри суст фарқ мекунад ҳамворона дар мобайни ин ду "
+"қимматҳо, ҳамчун сатҳи тағйироти андозаи намоиш тағйир меёбад.\n"
+"\n"
+"Вусъат ин ченаки равшани; ҳамон қадаре, ки рақам калон бошад, ҳамон қадар "
+"сустар предмет метобад. Вусъати 6.0 сустар аст мисли чашми одоме, ки бе ёрии "
+"ягон чиз дида нашаванда."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed in:"
+msgstr "Тағири андози тасвири сусти сарҳад дар:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
+#: rc.cpp:1251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For stars brighter than:"
+msgstr "Барои ситораҳо дурахшонтар, аз"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for name labels"
+msgstr "Мейёри суст барои тамғаҳои ном"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
+"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
+"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
+"human eye can see."
+msgstr ""
+"Танзим мекунад сустар <b>вусъат</b> барои кадом ном ва тамғаҳои ном метавон "
+"часпонд ба ситораҳо. Вусъат ин ченаки равшани; ҳамон қадаре, ки рақам бисёр "
+"бошад ҳамон қадар предмет сут мебошад. Вусъати 6.0 сустар аст мисли чашми "
+"одоме, ки бе ёрии ягон чиз дида нашаванда."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
+#: rc.cpp:1263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &name"
+msgstr "Нишон додани ном"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
+#: rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Attach name labels to bright stars?"
+msgstr "Часпонед тамғаҳои номро ба ситораҳои равшан?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
+msgstr ""
+"Вақте,ки санҷида шавад, тамғаҳои ном часпонда мешаванд ба ситораҳои равшантар."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
+#: rc.cpp:1272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show ma&gnitude"
+msgstr "Нишон додани вусъат"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
+#: rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
+msgstr "Часпонед тамғаҳои вусъат ба ситораҳои равшан?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
+#: rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
+msgstr ""
+"Вақте,ки санҷида шавад, тамғаҳои вусъат часпонда мешаванд ситораҳои равшантар."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
+#: rc.cpp:1281
+#, no-c-format
+msgid "Deep-Sky Objects"
+msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
+#: rc.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "Show Catalog"
+msgstr "Нишон додани каталог"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
+#: rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid "List of other catalogs"
+msgstr "Ба каталогҳои дигар"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
+#: rc.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
+"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
+"catalogs as well."
+msgstr ""
+"Саҳифаи дастраси каталогҳо, дигар каталоги ситора. Аз тарафи нобаён, саҳифа "
+"иборат мекунад аз Мессие, NGC ва IC каталогҳо. Шумо метавонед якҷо кунед "
+"предметҳои каталогии аз они худро."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
+#: rc.cpp:1293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Catalog..."
+msgstr "Якҷо кардани каталог..."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
+#: rc.cpp:1296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a custom object catalog"
+msgstr "Нест кардани каталоги мизоҷон"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
+"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
+"header to your data file to create the catalog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
+#: rc.cpp:1302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Catalog..."
+msgstr "Якҷо кардани каталог..."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
+#: rc.cpp:1305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load an existing user catalog"
+msgstr "Илова кардани пуркунандаи каталоги беруна"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
+"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
+#: rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "Remove Catalog"
+msgstr "Дур кардани каталог"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
+#: rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "Remove a custom catalog"
+msgstr "Нест кардани каталоги мизоҷон"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
+"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
+"button."
+msgstr ""
+"Пахш кунед ин тугмаро барои дур намудани предмети каталоги гумрук, ки шумо "
+"пештараро якҷо кардед. Шумо наметавонед дур кунед Мессиер-ро, NGC ё IC "
+"каталогҳо бо ин тугма."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
+#: rc.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "OpsColors"
+msgstr "OpsРангҳо"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
+#: rc.cpp:1351
+#, no-c-format
+msgid "Current Colors"
+msgstr "Рангҳои ҷорӣ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "Current color settings"
+msgstr "Танзимотҳои рангҳои ҷорӣ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
+#: rc.cpp:1357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
+"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
+"its color."
+msgstr ""
+"Рӯйхати рангҳои барномаҳои танзимшуда. Дар назди ҳар элемент ранги ба ӯ "
+"интихобшударо нишон медиҳад. Барои тағйири ранги ӯ ба ягон элемент пахш кунед."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
+#: rc.cpp:1360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "InfoBox BG mode:"
+msgstr "Қутти маълумотии ҳолат:"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
+#: rc.cpp:1363
+#, no-c-format
+msgid "No Fill"
+msgstr "Пур нест"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
+#: rc.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Шаффоф"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1369
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "Нмаълум"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
+#: rc.cpp:1372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Star color mode:"
+msgstr "Ранги ситора &ҳолат:"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
+#: rc.cpp:1375
+#, no-c-format
+msgid "Set the star color mode"
+msgstr "Танзим намудани ҳолати ранги ситора"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
+"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
+" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
+"to match the needs of your overall color scheme."
+msgstr ""
+"Чор роҳ барои кашидани ситораҳоро дар харита вуҷуд аст. Аз тарафи нобаён, "
+"ситораҳо гирдолуданд бо ядрои сафед ва чанбараке,ки ранг карда шудааст, барои "
+"инйикос додан ба ранги оддии ситора. Шумо метавонед интихоб намоед барои "
+"кашидани ситораҳо ҳамчун сафедии сахт, сурх , ё давраҳои сиёҳ, барои ҷамъ "
+"намудани талаботҳое, ки лозим аст барои ҳамаи ранги лоиҳа."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
+#: rc.cpp:1381
+#, no-c-format
+msgid "Star color intensity:"
+msgstr "Оғоз намудани бошиддатии ранг:"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
+#: rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "Set the intensity of star colors"
+msgstr "Шиддатнокии рангҳои ситора"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
+#: rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
+"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
+msgstr ""
+"Вақте, ки ҳолати ситораи ранги ҳақиқиро истифода мебаранд, ин интихоб танзим "
+"мекунад пурагии сатҳи ранги ситораро. Қиммати баланд онро мефаҳмонад, ки "
+"бисёртар рангҳои шиддат."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "Preset Color Schemes"
+msgstr "Лоияҳои ранги пеш муқарар кардашуда"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
+#: rc.cpp:1393
+#, no-c-format
+msgid "List of preset color schemes"
+msgstr "Саҳифаи лоияҳои ранги пеш муқарар карда шуда"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
+#: rc.cpp:1396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
+"also define your own."
+msgstr ""
+"Саҳифаи ҳамаи лоияҳои ранги маълум. Якчандторо таъмин карда шуданд аз тарафи "
+"нобаён ва шумо ҳам аз они худатонро муайян кардан метавонед."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
+#: rc.cpp:1399
+#, no-c-format
+msgid "Remove Color Scheme"
+msgstr "Нобуд кардани нақшаи ранга"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
+#: rc.cpp:1402
+#, no-c-format
+msgid "Remove a preset color scheme"
+msgstr "Дур кардани лоҳияи ранги пеш муқарар карда шуда"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
+#: rc.cpp:1405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
+"on your custom color schemes."
+msgstr ""
+"Пахш кунед ин тугмаро барои намудани лоҳияи ранги равшанкардашударо. Ин танҳо "
+"кор мекунад дар лоҳияиҳо ранги гумрукиатон."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
+#: rc.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "Save Current Colors..."
+msgstr "Нигоҳ доред рангҳои ҷориро..."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
+#: rc.cpp:1411
+#, no-c-format
+msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
+msgstr ""
+"Созед лоҳияи ранги пеш муқарари кунии навро бо истифода танзимотҳои ҷорӣ"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
+#: rc.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
+"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
+"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
+"main window."
+msgstr ""
+"Баъд аз тағйир додани рангҳоро ба лоҳияи, ки ба шумо маъқул аст , пахш кунед ин "
+"тугмаро барои сохтани лоҳияи навро бо истифодаи он рангҳо. Лоҳияи шумо пайдо "
+"мешавад дар инҷо дар саҳифаи пеш муқарар карда шудагиҳо, ва метавон боз дастрас "
+"кард дар \"Танзимотҳо\" менюи тирезаи асосӣ."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpsGuides"
+msgstr "Равонакунанда"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
+#: rc.cpp:1420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Constellation lines"
+msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
+#: rc.cpp:1423
+#, no-c-format
+msgid "Show constellation lines?"
+msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, рахҳои галаситораро метавон кашид дар харитаи ҳаво."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
+#: rc.cpp:1429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation &boundaries"
+msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
+#: rc.cpp:1432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation &names"
+msgstr "Номҳои бурҷҳо"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
+#: rc.cpp:1435
+#, no-c-format
+msgid "Draw constellation names?"
+msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
+#: rc.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
+#: rc.cpp:1441
+#, no-c-format
+msgid "Constellation Name Options"
+msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
+#: rc.cpp:1444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&atin"
+msgstr "Лотинӣ"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
+#: rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid "Use Latin constellation names"
+msgstr "Истифода баред номҳои бурҷ бо Лотинӣ"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
+#: rc.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
+msgstr ""
+"Интхоб кунед инро барои истифода бурдани номҳои бурҷро бо Лотинӣ дар харитаи "
+"ҳаво"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
+#: rc.cpp:1453
+#, no-c-format
+msgid "Localized"
+msgstr "Дар забони модарӣ"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
+#: rc.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "Use Localized constellation names"
+msgstr "Номҳои бурҷҳо дар забони модарӣ"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
+#: rc.cpp:1459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
+msgstr ""
+"Интихоб кунед инро барои истифода бурдани номҳои бурҷҳоро аз маҳаллии шумо "
+"(агар дастрас бошад)"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
+#: rc.cpp:1462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Abbre&viated"
+msgstr "Истифода бурдани аббревиатураҳо"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "Use IAU abbreviations"
+msgstr "Истифода баред IAU кутоҳ карда шудаҳо"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
+"constellation labels"
+msgstr ""
+"Интихоб кунед инро барои истифода бурдани кӯтоҳ карда шудаҳоро аз Иттифоқи "
+"Байналмиллалии Ситорашиноси ҳамчун тамғаҳои бурҷҳо"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
+#: rc.cpp:1471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mil&ky Way"
+msgstr "Роҳи Каҳкашон"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Milky Way contour?"
+msgstr "Тарҳи Роҳи Каҳкашон"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
+msgstr ""
+"Агар санҷид шавад, контуре, ки намояндагари мекунад Роҳи Каҳкашонро кашида "
+"мешавад дар харитаи ҳаво"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill Milk&y Way"
+msgstr "Пур кардани Роҳи Каҳкашонро"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid "Use filled Milky Way contour?"
+msgstr "Истифода бурдан контури Роҳи Каҳкашони пур карда шуда?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
+"outline will be drawn."
+msgstr ""
+"Агар санҷида карда шавад, контури Роҳи Каҳкашон нишон дода мешавад ҳамчун пур "
+"карда шуда. Дигар хел, танҳо лоҳияро метавон кашид."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
+#: rc.cpp:1489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coor&dinate grid"
+msgstr "Шабакаи координатӣ "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "Draw coordinate grid?"
+msgstr "Кашидани тури координат"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
+#: rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
+"every 20 degrees in Declination."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, рахҳои тур кашида мешаванд баъди ҳар як 2 соати дар "
+"Болобароии Роства ҳар як 20 ҳарорат дар Поёнрави."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
+#: rc.cpp:1498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Celestial e&quator"
+msgstr "Экватори осмонӣ"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Draw Celestial equator?"
+msgstr "Кашидан Экватори ҳавои?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
+msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
+#: rc.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "Draw Ecliptic?"
+msgstr "Кашидан Мадори Офтоб-ро?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
+#: rc.cpp:1513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
+"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
+"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавадкашида мешавад дар харитаи осмон. Мадори Офтоб давраи бузург "
+"мебошад дар осмон, ки пайдо Офтоб мешавад барои пай бурдан курси як соларо. "
+"Ҳамаи дигар баданҳои системаи офтоби Мадори Офтобро бо дурушти пай мебаранд."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
+#: rc.cpp:1516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zon (line)"
+msgstr "Уфуқ (рах)"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
+#: rc.cpp:1519
+#, no-c-format
+msgid "Draw horizon?"
+msgstr "Кашидан Уфуқ-ро?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
+#: rc.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
+msgstr ""
+"Агар санҷидаги бошад, рахе ки уфуқи маҳаллиро намояндагари мекунад, дар харита "
+"кашида мешавад."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
+#: rc.cpp:1525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opaque &ground"
+msgstr "Замини номуайян"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
+#: rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "Draw opaque ground?"
+msgstr "Замини номуайянро кашам?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
+#: rc.cpp:1531
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
+"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
+"Equatorial coordinate system."
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, ноҳияи дар поёни уфуқ пур карда мешавад дар, барои "
+"сохтакори намудани замини дар таги шумо вуҷуд буда. Қайд кунед, ки замин ягон "
+"бор кашида намешавад вақте, ки координатаи системаи Уфуқи истифода бурда "
+"мешавад."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "OpsSolarSystem"
+msgstr "Системаи OpsОфтоби"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
+#: rc.cpp:1537
+#, no-c-format
+msgid "Sun, Moon && Planets"
+msgstr "Офтоб, Моҳтоб && Сайёраҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
+#: rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid "Draw Saturn?"
+msgstr "Кашидани Сатурн?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
+#: rc.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад,Сатурн кашида мешавад дар харита."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
+#: rc.cpp:1549
+#, no-c-format
+msgid "Use images"
+msgstr "Истифодаи тасвирҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Draw major bodies as images?"
+msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
+#: rc.cpp:1555
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
+"images on the map"
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, пас сайёраҳо, Офтоб ва Моҳтоб нишон дода мешаванд ҳамчун "
+"bitхаритаи тасвирҳо дар харита"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Draw Mars?"
+msgstr "Кашидани Марс?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, Марс дар харита кашида мешавад."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Use name labels"
+msgstr "Истифода баред номи рамзҳоро"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
+msgstr "Часпондан номи нишонаҳоро ба баданҳои системаи умумии офтоб?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
+msgstr ""
+"Агар санҷида бошанд ,номи нишонаҳо часпонда мешаванд ба планетаҳо,Офтоб ва "
+"Моҳтоб"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Draw Pluto?"
+msgstr "Кашидани плутон?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида бошад, Плутон кашида мешавад дар харита."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "Select all major bodies"
+msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
+#: rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
+msgstr ""
+"Инро пахш кунед барои интихоб кардани планетаҳо, Офтоб ва Моҳтоб кашида "
+"мешаванд дар даруни харита"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
+#: rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Unselect all major bodies"
+msgstr "Интихоб накардани ҳамаи баданҳои умуми"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
+"will not be drawn on the map"
+msgstr ""
+"Пахш кунед ин тугмаро барои интихоб накардани ҳамаи планетаҳо, офтоб ва моҳтоб "
+"барои накашидани онҳоро дар даруни харита"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
+#: rc.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Draw Venus?"
+msgstr "Кашидани Венера?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
+#: rc.cpp:1609
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, Венера кашида мешавад дар харита."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
+#: rc.cpp:1612
+#, no-c-format
+msgid "The sun"
+msgstr "Офтоб"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
+#: rc.cpp:1615
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Sun?"
+msgstr "Кашидани офтоб?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
+#: rc.cpp:1618
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, офтоб кашида мешавад дар харита."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
+#: rc.cpp:1624
+#, no-c-format
+msgid "Draw Jupiter?"
+msgstr "Кашидани Юпитер?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, Юпитер кашида мешавад дар харита."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
+#: rc.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "The moon"
+msgstr "Моҳтоб"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
+#: rc.cpp:1633
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Moon?"
+msgstr "Кашидани моҳтоб?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, моҳтоб кашида мешавад дар харита."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
+#: rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Draw Mercury?"
+msgstr "Кашидани меркурий?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
+#: rc.cpp:1645
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, меркурий кашида мешавад дар харита."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Draw Neptune?"
+msgstr "Кашидани нептун?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, нептун дар харита кашида мешавад."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid "Draw Uranus?"
+msgstr "Кашидани Уран?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
+#: rc.cpp:1663
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
+msgstr "Агар санҷида шавад, Уран дар харита кашида мешавад."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid "Minor Planets"
+msgstr "Сайёраҳои кам"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Draw comets?"
+msgstr "Кашидани кометаҳо?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
+msgstr "Агар санҷида шавад, кометаҳо дар харита кашида мешаванд"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Show asteroids brighter than"
+msgstr "Нишон додани астероидҳо дурахшонтар аз "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "AU"
+msgstr "AU"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Draw asteroids?"
+msgstr "Кашидани астероидҳо?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
+msgstr "Агар санҷида шавад, астероидҳо дар харита кашида мешаванд"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Show names of asteroids brighter than"
+msgstr "Нишон додани номҳои астероидҳо дурахшонтар аз"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Attach names to bright asteroids?"
+msgstr "Часпондани номҳо ба астероидҳои дурахшон?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
+msgstr ""
+"Агар санҷида шавад, баъд номҳои нишонаҳо ба астероидҳои дурахшон часпида "
+"мешаванд"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Maximum distance for comet names"
+msgstr "Масофа ниҳоят калон ба камета"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
+#: rc.cpp:1711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
+"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
+"approximately 150 million km"
+msgstr ""
+"Масофаи ниҳоят калон аз Офтоб барои тамғаи ном дар як ястрономикҳо пур карда "
+"шавад (AU). 1 AU - масофа байни Замин ва Офтоб, тахминан 150 миллион км "
+"мебошад."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
+#: rc.cpp:1714
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets within"
+msgstr "Нишон додани номҳои кометаҳо бо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
+#: rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets near the Sun"
+msgstr "Нишон додани номҳои кометаҳо дар назди офтоб"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
+#: rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
+"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
+"this case."
+msgstr ""
+"Агар тафтиш карда шавад, кометаҳои дар назди офтоб номҳои нишонаҳо часпонда "
+"мешавад. Кометаҳо бо равшании дар мадорҳои худ тағйир мешаванд бинобар ҳамин "
+"вусъати суст дар ин вазъият ба кор намеояд."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
+#: rc.cpp:1723
+#, no-c-format
+msgid "faint limit for asteroids"
+msgstr "маҳдуди суст барои астероидҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
+#: rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
+msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
+#: rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for asteroid name labels"
+msgstr "Маҳдуди суст барои нишонаҳои номҳои астероидҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
+msgstr "Танзим кардани маҳдуди суст барои кашидани астероидҳо номҳои нишонаҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid "Orbital Trails"
+msgstr "Аломатҳои мадорӣ"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
+msgstr "Ҳама вақт аломатро нишон диҳед вақте,ки шакли уули офтоб"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "Auto-trail tracked bodies"
+msgstr "Худ-нишона ҷисмро нигоҳ мекард"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
+"while it is centered in the display."
+msgstr ""
+"Агар тафтиш шавад баъд ягон системаи офтобӣ аломати яквақтаро часпонидашударо "
+"дорад, дар вақте ки дар нишона марказонида мешавад."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "Fade trails to background color"
+msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Fade trail color into the background?"
+msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
+"sky color."
+msgstr ""
+"Агар тафтиш шавад, ранги аломати сайёраҳо дар паснамои рангт осмон омехта "
+"мешавад."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Remove All Trails"
+msgstr "ҳаракт додани ҳамаи аломатҳо"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid "Clear all orbit trails"
+msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
+"bodies using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+"Барои пок кардани ҳамаи аломатҳои мадоро, ки шумо мумкин ба ҷисмҳои офтобӣ "
+"часпондаед бо истифодаи пахши дурусти пайдоиши меню, инро пахш кунед."
+
+#. i18n: file statform.ui line 27
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Std. dev:"
+msgstr "Std. dev:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 43
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "Бисёр:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 59
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#. i18n: file statform.ui line 67
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid "Bitpix:"
+msgstr "Bitpix:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 83
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Дарозӣ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 99
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Mean:"
+msgstr "Маъно:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 123
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Васеӣ:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 155
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "Камтар кардан:"
+
+#. i18n: file streamformui.ui line 16
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "Video Stream"
+msgstr "Чашмаи видео"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Properties"
+msgstr "Даргоҳи телескоп:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
+#: rc.cpp:1810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescopes:"
+msgstr "Даргоҳи телескоп:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
+#: rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Ғарб"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
+#: rc.cpp:1816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave"
+msgstr "Хидматгори номнависӣ"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
+#: rc.cpp:1819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Ҳузфи истинодот"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
+#: rc.cpp:1825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Dir:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
+#: rc.cpp:1828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Ривоят"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
+#: rc.cpp:1831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Lat.:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
+#: rc.cpp:1837
+#, no-c-format
+msgid "Aperture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
+#: rc.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Wizard"
+msgstr "Устоди телескоп"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
+#: rc.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr "&Баргардондан"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
+#: rc.cpp:1855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "&Ғарб"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
+#: rc.cpp:1858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
+"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
+"<br>\n"
+"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
+"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Please click next to continue."
+msgstr ""
+"Хуш омадед ба <b>KStars Телескопи танзими устод!</b> \n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Ин устод барои пайваст кардан ба телескоп ва идоракунии он аз KStars ёрӣ "
+"мерасонад. Аз шумо тафтиши ахбороти асосиро мепурсанд.\n"
+"<br>\n"
+"<br>Ахбороти асосиро метавонед дар телескопи пуштибонӣ дар KStars ёбед бо пахши "
+"тугмаи <tt>роҳнамоӣ</tt> дар ягон нуқта дар вақти Устод.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Барои идома ояндаро пахш кунед."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:1867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
+"\n"
+"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
+"selecting a model."
+msgstr ""
+"<h3>1.Шакли телескоп</h3>\n"
+"\n"
+"Аз рӯйхати поён шакли телескопатонро интихоб кунед. Баъди интихоби шакл ояндаро "
+"пахш кунед."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
+#: rc.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip</b>\n"
+"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
+"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
+msgstr ""
+"<b>Пайкон</b>\n"
+"<br> Баъзе телескопҳои не-Meade зермаҷмӯъи дастаи фармони LX200-ро пуштибонӣ "
+"намекунанд. Барои идора кардани ин хел дастгоҳо <tt>LX200Умумӣ</tt> "
+"интихоб кунед."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
+#: rc.cpp:1876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
+"\n"
+"You need to align your telescope before you can control it properly from "
+"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
+"computer's serial or USB port.\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>Click next to continue."
+msgstr ""
+"<h3>2. Дуруст кардани телескопатон</h3>\n"
+"\n"
+"Пеш аз идора кардани вай қисман аз KStars шумо бояд телескопро дуруст кунед. "
+"Барои дастури дурусткунӣ ба роҳбарии телескопатон муроҷият кунед.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Баъди дурусткунии муваффақият интерфейси RS232 телескопро ба силсилаи компютер "
+"ё порти USB пайваст кунед.\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>Барои идома ояндаро пахш кунед."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
+#: rc.cpp:1884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
+"\n"
+"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
+"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
+"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
+msgstr ""
+"<h3>3. Тафтиш кардани танзимотҳои маҳаллӣ</h3>\n"
+"\n"
+"Тафтиш кунед ки вақти ҷорӣ, таърих ва танзимоти ҷойгузорӣ дуруст бошанд. Агар "
+"ягон танзимот дуруст набошад, шумо метавонед онҳоро бо <tt>Танзими вақт</tt> "
+"ва <tt>Танзими ҷойгузорӣ</tt> тугмаҳо дуруст кунед.\n"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
+#: rc.cpp:1890
+#, no-c-format
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>Вақт</b>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>Рӯз</b>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
+#: rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Макон</b>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
+#: rc.cpp:1899
+#, no-c-format
+msgid "Set Time..."
+msgstr "Вақтро танзим кунед..."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
+#: rc.cpp:1902
+#, no-c-format
+msgid "Set Location..."
+msgstr "Маконро танзим кунед..."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
+"\n"
+"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
+"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
+"<br>"
+"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
+"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
+"autoscan process might take a few minutes to complete. "
+msgstr ""
+"<h3>4. Муқарар кардани пайвасти порт</h3>\n"
+"\n"
+"Ба рақами порт, ки телескоп пайваст шудааст, ворид шавед. Агар шумо фақат як "
+"силсилаи порт дар компютер доред, порт баъзе вақт <tt>/dev/ttyS0</tt> \n"
+"<br>"
+"<br>Агар шумо дар бораи рақами порт боварӣ надоред, шумо метавонед фосиларо "
+"холӣ монед ва KStars кӯшиш мекунад, ки барои телескопҳои часпонида, портҳоро "
+"мушоҳида кунад. Дар хотир доред, ки лоиҳаи худмушоҳидакунӣ барои пур кардан "
+"чанд дақиқаро мегирад. "
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
+#: rc.cpp:1911
+#, no-c-format
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Бандар:</b>"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:1914
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
+#: rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
+#: rc.cpp:1920
+#, no-c-format
+msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
+#: rc.cpp:1923
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Picker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
+#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Search results:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
+#: rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "Specify image location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
+#: rc.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
+#: rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Current thumbnail:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
+#: rc.cpp:1938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Ima&ge..."
+msgstr "тасвир"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
+#: rc.cpp:1941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unset Image"
+msgstr "Истифодаи тасвирҳо"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
+#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Altitude vs. Time"
+msgstr "Баландӣ vs. Вақт:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
+#: rc.cpp:1947
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Калид"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Dec:"
+msgstr "Dec:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
+#, no-c-format
+msgid "RA:"
+msgstr "RA:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
+#: rc.cpp:1959
+#, no-c-format
+msgid "Name of plotted object"
+msgstr "Номи объекти қитъа"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two ways to use this field: \n"
+"\n"
+"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
+"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
+"and its coordinates will be displayed below.\n"
+"\n"
+"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
+"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
+"its curve to the plot."
+msgstr ""
+"Барои истифода кардани ин фосила ду роҳ аст: \n"
+"\n"
+"1.Оддиона номи донистаи объектро чоп кунед ва ба тунмаи \"Ҷадвал\" (ё ба Ворид "
+"зер кунед). Баландии объект. Вақти хати каҷ ба ҷадвал илова карда мешавад, ва "
+"координатҳои он поёнтар намоиш дода мешавад. \n"
+"\n"
+"2. Номи барчасбида барои объекти оддӣ чоп кунед. Шумо ҳамчунин бояд RA ва "
+"объекти корденатрҳои Dec таъйин кунед, ва ба тугмаи \"Ҷадвал\"зер кунед, ки "
+"хати каҷи он ба ҷадвал илова шавад."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "Find Object..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи объект..."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "Plot"
+msgstr "Суиқасд"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "Clear List"
+msgstr "Рӯйхатро тоза кардан"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
+#, no-c-format
+msgid "Date && Location"
+msgstr "Таърихи && макон"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Таърих:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
+#: rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "Choose City..."
+msgstr "Интихоб кардани шаҳр..."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Long.:"
+msgstr "Дароз.:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Lat.:"
+msgstr "Lat.:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
+#: rc.cpp:1999
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Аз нав созӣ"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
+#: rc.cpp:2002
+#, no-c-format
+msgid "List of adjustable options"
+msgstr "Рӯйхати параметрҳои танзимпазир"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
+#: rc.cpp:2005
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
+"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+"Параметрро аз ин рӯйхат интихоб кунед, ки арзиши онро танзим кунад. Шумо "
+"ҳамчунин, параметри Дарахти Рӯйхати сохташударо бо ҳамроҳи тугмаи \"Дарахти "
+"Ҷустан\" ҳам истифода бурда метавонед."
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Маъно:"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
+#: rc.cpp:2011
+#, no-c-format
+msgid "Browse Tree"
+msgstr "Ҷустуҷуии дарахт"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
+#: rc.cpp:2014
+#, no-c-format
+msgid "Show Tree View of options"
+msgstr "Нишон додани намуди дарахт ғайриҳатмист "
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
+"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
+"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
+msgstr ""
+"Ба ин тугма зер кунед, ки Намуди Параметр аз Дарахти рӯйхат итихоб шавад, дар "
+"ингуна онҳо бо мазмун ҳамворанд. Ҳамчунин тавсифоти ингуна параметр нишон "
+"додашудааст, ва шакли маълумоти арзиши параметри (қатор, адади бутун, қатъшуда "
+"ё водиҳи мантиқӣ)."
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
+#: rc.cpp:2020
+#, no-c-format
+msgid "value for selected option"
+msgstr "Нарх барои интихоб кардан ғайриҳатмист"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
+"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
+"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
+"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
+"of options using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+"Арзиши намуди параметри интихобшударо дар инҷо танзим диҳед. Хотирҷаъм бошед, "
+"арзише ки шумо дохил кардед шакли маълумоташ ба параметр мутобиқ бошад. Мисол "
+"гирем, \"UseAltAz\" параметри арзиши водиҳи мантиқиро нигоҳ дорад, дар ин гуна "
+"шояд шумо \"дуруст\", \"нодуруст\" , \"1\" , ё \"0\" дозил кунед. Агар шумо "
+"хотирҷаъм нобошед, ки кадом шакли маълумот интизор шудааст, параметри Намуди "
+"Дарахтаро бо ҳамроҳи тугмаи \"Дарахти Ҷустан\" истифода баред."
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
+#: rc.cpp:2026
+#, no-c-format
+msgid "Option:"
+msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2029
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Номи файл:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "Image width:"
+msgstr " Тасвири васеъ:"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
+#: rc.cpp:2035
+#, no-c-format
+msgid "Image height:"
+msgstr "Дарозии тасвир:"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Dir:"
+msgstr "Dir:"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
+#: rc.cpp:2041
+#, no-c-format
+msgid "north"
+msgstr "шимол"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
+#: rc.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "northeast"
+msgstr "шимоли шарқ"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
+#: rc.cpp:2047
+#, no-c-format
+msgid "east"
+msgstr "шарқ"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
+#: rc.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "southeast"
+msgstr "ҷануби шарқ"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
+#: rc.cpp:2053
+#, no-c-format
+msgid "south"
+msgstr "ҷануб"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
+#: rc.cpp:2056
+#, no-c-format
+msgid "southwest"
+msgstr "ҷануби ғарб"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
+#: rc.cpp:2059
+#, no-c-format
+msgid "west"
+msgstr "ғарб"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "northwest"
+msgstr "шимоли ғарб"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
+#: rc.cpp:2065
+#, no-c-format
+msgid "zenith"
+msgstr "қиём"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
+#: rc.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "Target object or direction"
+msgstr "Нишонаи идоракунии объект"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
+#: rc.cpp:2071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
+"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
+"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
+"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
+msgstr ""
+"Идораро ё ин ки параметро барои байн интихоб кунед. Қуттии combo рӯйхатеро дар "
+"худ дорад ки идораҳои маълумшуда бинобарин компаси кординалие ки хати уфуқиро "
+"ба монанди қиём хуб нишон медиҳад. Ҳамчунин шумо имкон доред ки, номи параметри "
+"донистаро дар инҷо дохил кунед, ё параметре ки аз рӯйхати параметрҳои "
+"маълумшуда бо зеркунии тугмаи \"Параметр\" интихоб кунед."
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "Объект"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Select object from a list"
+msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
+"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
+"in the \"dir\" box at left."
+msgstr ""
+"Диалоги Кофтани Объектро мекушояд, ки он ба шумо иҷозат медиҳад ки, шумо "
+"объектро аз рӯйхати объектҳои маълумшуда интихоб кунед. Вақте ки объект "
+"интихоб шуд, номи вай дар қутти тарафи чап \"dir\" пайдо мешавад."
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
+#: rc.cpp:2083
+#, no-c-format
+msgid "Show print dialog"
+msgstr "Диалоги чоп кардаро нишон диҳед"
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "Use star chart colors"
+msgstr "Истифода бурдани рангҳои ситора"
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid "argSetActionINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "Altitude angle"
+msgstr "Кунҷи баландӣ"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
+#: rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
+"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
+"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+msgstr ""
+"Баландии кординатро танзим диҳед, ки ин дар харитаи ҳаво бо дараҷааш нишон "
+"додашавад. Шумо имкон доред ки кунҷи онро бо адади бутуни (\"45\") оддиона , ё "
+"нуқтаи-даҳии шиновар бо арзиши (\"45.333\") нишон дода метавонед, ё ба монанди "
+"маҷмуъи фосила- ё ду нуқтаи- маҳдудсози дараҷаҳои таъйиншуда, акрдақиқа ё "
+"акрсония(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", ва ғайра).\n"
+"\n"
+"Баланди ин як аз координати системаи координати Хати уфуқшуда мебошад. Ин "
+"алакай ба мисли кунҷи параметри боло ё поёни хати уфуқи муайян карда шудааст. "
+"Мисоол гирем, Баландии Қиём 90 дараҷа мебошад. Баланди, ҳамчунин ба монанди "
+"Баландтар ҳам ҳисоб карда мешавад."
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "Az:"
+msgstr "Az:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth angle"
+msgstr "Кунҷи азимут"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
+"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
+"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
+"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
+"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
+"clockwise around the horizon"
+msgstr ""
+"Кординати Азимутро, ки дар харитаи ҳаво нишон додааст, танзим диҳед, дар "
+"дараҷа. Шумо имкон доред ки кунҷро ба мисли адади бутуни (\"45\") оддиона,ё "
+"нуқтаи- шиновари арзиши (\"45.333\") нишон диҳед, ё ба монанди фосила- ё ду "
+"туқтаи- маҳдудсози маҷмуъ дараҷаҳоро таъйин кунед, аркдақиқа ва арксонияи "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", ва гйра).\n"
+"\n"
+"Азимут ин як аз координати хати уфуқии системи координати мебошад. Ин ба "
+"монанди кунҷ тамоми хати уфуқиро мсанҷад, дар байни Шимол ва ба хати уфуқи "
+"рости параметри поёнро нишон медиҳад. Азимут ақробати соатро дар атрофи хати "
+"уфуқи балон менамояд. "
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Alt:"
+msgstr "Баландӣ:"
+
+#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temp:"
+msgstr "Шакл"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
+#: rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid "Color name:"
+msgstr "Номи ранг:"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
+#: rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Color value:"
+msgstr "Маҷмуъи ранг:"
+
+#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "ArgSetCCDTempINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
+#: rc.cpp:2144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Шакл:"
+
+#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Вақт"
+
+#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Шакл"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
+#: rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "Country name"
+msgstr "Номи мамлакат"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
+#: rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"Номи Мамлакатро барои ҷойгиршваии мехостаги ворид кунед. Бо истифодабариии "
+"\"Кофтукоби Шаҳр\" ин хеле оснтар мешавад, ки ҷойгиршавиро аз рӯйхати "
+"пештаъйиншудаи шаҳрҳо ҷойгиршавии шуморо итнхоб мекунад. "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
+#: rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid "City name"
+msgstr "Номи шаҳр"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
+#: rc.cpp:2177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"Дохил кардани номи шаҳр барои талаб кардани ҷойгиршави. Ин мумкин ки барои "
+"истифодабари осонтар бошад ҷойгиршавии \"Ёфтани шаҳр\" ҷойгиршавии шуморо аз "
+"рӯйхати пешфарзи шаҳрҳо интихоб мекунад."
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
+#: rc.cpp:2180
+#, no-c-format
+msgid "Province name"
+msgstr "Номи вилоят"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
+#: rc.cpp:2183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
+"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"Дохил кардани номи ноҳия барои талаб кардани ҷойгиршави. Ин мумкин ки барои "
+"истифодабари осонтар бошад ҷойгиршавии \"Ёфтани шаҳр\" ҷойгиршавии шуморо аз "
+"рӯйхати пешфарзи шаҳрҳо интихоб мекунад."
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
+#: rc.cpp:2186
+#, no-c-format
+msgid "Find City"
+msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
+#: rc.cpp:2189
+#, no-c-format
+msgid "Open the Set Location tool"
+msgstr "Асбоби Танзимоти Ҷойгиршавиро кушоед"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
+#: rc.cpp:2192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
+"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
+"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+"Ба ин тугма зер кунед, ки диалоги Танзими Ҷойгиршавӣ кушода шавад, он ба шумо "
+"имкон медиҳад, ки шумо ҷойгиршавиро аз рӯйхатамон аз 2500 шаҳрҳо дар даври олам "
+"интихоб кунед. Якбор аллакай ҷойгиршавӣ интихоб шуд, Шаҳр, Вилоят ва ноҳияи "
+"Мамлакат дар он пур мешавад."
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long:"
+msgstr "Дароз.:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
+#: rc.cpp:2201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lat:"
+msgstr "Lat.:"
+
+#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
+#: rc.cpp:2207
+#, no-c-format
+msgid "Set the Time"
+msgstr "Вақтро танзим диҳед"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
+#: rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
+"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
+"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
+"nearly 90 degrees."
+msgstr ""
+"Кординатори Майлонро ворид кунед, ки дар харитаи осмон нмоён шавад, дар "
+"дараҷаҳо. Шумо кунҷро ба монанди адади бутуни оддиро (\"45\") ё маҷмуъи "
+"нуқтаи-шиноварри (\"45.333\") нишон дода метавонед, ё ба монанда фосила - ё "
+"маҷмуъи ду нуқтаи-маҳдудсоз дараҷаҳоро таъйин мкунад, аркдақиқа ва акрсонияҳои "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", ва ғайра).\n"
+"\n"
+"Майлон ин як аз кординати системи Экваторалии кординати мебошад; ин кунҷи "
+"объекти Шимолиро ё Ҷанубиро аз Экватори Осмонӣ мешумурад. Ситораи Поляриз, ки "
+"дар назди осмони қутби шимол мебошад, тақрибан 90 дараҷааш Қабул нашудаги "
+"дорад."
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
+#: rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
+"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
+"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
+"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
+"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
+"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
+"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
+"details,"
+msgstr ""
+"Кординатори Тулӯъи ростро ворид кунед, ки дар харитаи осмон нмоён шавад, дар "
+"дараҷаҳо. Шумо кунҷро ба монанди адади бутуни оддиро (\"12\") ё маҷмуъи "
+"нуқтаи-шиноварри(\"12.333\") нишон дода метавонед, ё ба монанда фосила - ё "
+"маҷмуъи ду нуқтаи-маҳдудсоз дараҷаҳоро таъйин мкунад, аркдақиқа ва акрсонияҳои "
+"(\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", ва ғайра).\n"
+"\n"
+"Тулӯъи рост як аз кординати системи Экваторалии кординатӣ мебошад. Ин кунҷи дар "
+"атрофи экватори осмониро аз эътидоли баҳоронаи шабу рӯз чен мекунад, ба тарафи "
+"Шарқ васеъ мешавад. Тулӯъи Рост (ТА) дар ҳар ҳолат бо тарзи Соат на ин ки "
+"Дараҷа нишон медиҳад; Осмони Экватор ба 24 Соат ҷудо шудааст, дар ин гуна 1 "
+"Соати ТА ба 360/24=15 Дараҷаҳо баробар мебошад. Маълумотро дар бораи Астро "
+"ниагаред."
+
+#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Объект"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
+#: rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Нишона"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "Toggle Tracking on/off"
+msgstr "Тугмаи Пайгардӣ васлу/қатъ"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
+"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
+"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
+"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
+"\n"
+"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
+"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
+"rotation of the Earth)."
+msgstr ""
+"Агар тафтиш шуда бошад, осмон дар ҳолати доими ё объект ба монанди вақти "
+"гузашта пайдо хоҳад шуд. Номи ин \"Пайгардӣ\". Қайт кунед, ки пайгардӣ бо тарзи "
+"худкор дар ҳар гуна машғул аст то ҳатто агар объект дар марказ диққат шуда аст. "
+"Агар шумо \"нигоҳ кардан Ба\" бо номи объектро истифода боред, пайгардиро "
+"ҳамвор кардан ба шумо лозим намешавад. \n"
+"\n"
+" Агар тафтиш шуда набошад, дар ин гуна Пайгардӣ қатъ мешавад, то ҳатто агар "
+"объект дар марказ истода бошад, Ба монанди вақти мегузаштаги, осмон бошад дар "
+"ин иборат пайдо мешавад (ба сабаби тобиши Замин).агар объект аллакай "
+
+#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Таърихи && Вақт"
+
+#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duration:"
+msgstr "Рӯзи Дароз"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
+msgstr "<ранги купел=\"#00007f\">Sec:</купел>"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Pause delay in seconds"
+msgstr "Як лаҳза дер мондан"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
+"remaining commands."
+msgstr ""
+"Рақами сонияҳоро ворид кунед, ки нусхаи аслаш бояд пеш аз фармондиҳи фармонҳои "
+"боқимондааш таваққуф шавад."
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "Key:"
+msgstr "Калид:"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "Wait for this key to be pressed"
+msgstr "Нигоҳ доред ки ин тугма зер шавад"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
+#: rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
+"\n"
+"\n"
+"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
+"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
+"itself."
+msgstr ""
+"Нусхаи фармондод, то ки истифодабаранда тугмаи таъйин кардашударо дар инҷо зер "
+"накунад, таваққуф меистад. \n"
+"\n"
+" Танҳо тугмаҳои оддӣ доимо истифода бурда мешавад; шумо тугмаҳои "
+"муайянкардашударо ба монанди Ctrl ё ин ки Shift истифода бурда наметавонед. "
+"\"Фосиларо\" чоп кунед, ки сутунифосила таъйин карда шавад, ё ин ки тугмаи "
+"худашро истифода баред."
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
+#: rc.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Zoom level:"
+msgstr "Таъғири андози тасвири сатҳ:"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
+#: rc.cpp:2347
+#, no-c-format
+msgid "New Zoom level"
+msgstr "Таъғири андози тасвири нави сатҳ:"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
+#: rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
+"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
+"\n"
+"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
+"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
+msgstr ""
+"Андозаи Тасвирро барои намоиш танзим диҳед. Шумо бинобарин ба васъкунии ин "
+"машҷмуъи \"Тасвирдар\" ва \" Тасвираз\" истифода бурда метавонед. \n"
+"\n"
+"Андозаи Тасвир рақами воҳидҳоро таъйин мекунад, ки як радиани камонро паҳн "
+"мекунад.Маҷмуъи фаол бояд тахминан 300 ва 10,000,000 бошад.\n"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Angular Distance"
+msgstr "Фосилаи Кунҷ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Interactive Mode"
+msgstr "Муҳовараи намуд"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "Initial Coordinates"
+msgstr "Оғозӣ Координатҳо"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "Declination:"
+msgstr "Майлон:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Right ascension:"
+msgstr "Тулӯъи рост:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2371
+#, no-c-format
+msgid "Final Coordinates"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Координатаҳо"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Compute"
+msgstr "Ҳисоб кардан"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
+#, no-c-format
+msgid "Select Fields in Input File"
+msgstr "Интихоб кардани дашт ва дар файл гузоштан"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
+#: rc.cpp:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final right ascension:"
+msgstr "Охирин тулӯъи рост:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
+#: rc.cpp:2401
+#, no-c-format
+msgid "Final declination:"
+msgstr "Гузориши майлон:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
+#: rc.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "Initial declination:"
+msgstr "Оғозӣ майлон:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial right ascension:"
+msgstr "Ибтидои тулӯъи рост:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Fields in Output File Plus Result"
+msgstr "Натиҷаи мусбати ноҳияи хуруҷии файл"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
+#, no-c-format
+msgid "All parameters"
+msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Only parameters in input file"
+msgstr "Танҳо дар файл даромадани параметр "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "Input File..."
+msgstr "Файлро гузоред..."
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
+#, no-c-format
+msgid "File with the input data"
+msgstr "Ахборотро дар файл гузоред"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "Output File..."
+msgstr "Нашр кардан..."
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
+#, no-c-format
+msgid "File for the output data"
+msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Давидан"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Apparent Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Равшан"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
+#: rc.cpp:2443
+#, no-c-format
+msgid "Target Time && Date"
+msgstr "Нишонаи Вақт && Таърих"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:3595
+#, no-c-format
+msgid "UT:"
+msgstr "UT:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Catalog Coordinates"
+msgstr "Каталоги Координатҳо"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal Coordinates"
+msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
+#, no-c-format
+msgid "Time && Location"
+msgstr "Ҷойгиршавии && вақт"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
+#, no-c-format
+msgid "Universal time:"
+msgstr "Вақти ҳаматарафа: "
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
+#, no-c-format
+msgid "Select Input"
+msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Apparent coordinates"
+msgstr "Координатаҳои намоён"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
+#: rc.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal coordinates"
+msgstr "Координатаҳои Уфуқӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "Васеъ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Экваториали"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Day Length"
+msgstr "Рӯзи дароз"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:2647
+#, no-c-format
+msgid "Location && Date"
+msgstr "Ҷойгиршавии && таърих"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
+msgstr "Баромадани офтоб,Нисфирӯзӣ && Ахбороти даромадани офтоб"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "Баромадани офтоб:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
+#: rc.cpp:2671
+#, no-c-format
+msgid "Noon:"
+msgstr "Нисфирӯзӣ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
+#: rc.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "Day length:"
+msgstr "Рӯзи дароз:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
+#: rc.cpp:2677
+#, no-c-format
+msgid "Sunset:"
+msgstr "Даромадани офтоб:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
+#: rc.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise azimuth:"
+msgstr "Баромадани офтоби азимут:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
+#: rc.cpp:2683
+#, no-c-format
+msgid "Sunset azimuth:"
+msgstr "Даромадани офтоби азимут:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
+#: rc.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "Altitude at noon:"
+msgstr "Баланди ниспирӯзӣ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Геоцентрикии Эклиптики "
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "Choose Input Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Вурудиро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric equatorial"
+msgstr "Геоцетри экваториали"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic"
+msgstr "Эклиптики геоцентрикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Эклиптикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
+"adjacent box"
+msgstr ""
+"Агар тафтиш карда бошад, маҷмуъаш аз файли вурудӣ хонда мешавад. Агар тафтиш "
+"карда набошад, маҷмуъашро аз қуттии ҳамсоя хонда мешавад"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
+#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "1950.0"
+msgstr "1950.0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
+msgstr "Эътидоли шабу рӯз, Ҳолати офтоб ва Фаслҳо"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
+#: rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Spring Equinox"
+msgstr "Эътидоли баҳоронаи шабу рӯз"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "Summer Solstice"
+msgstr "Инқилоби офтоби тобистона"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
+#: rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Autumn Equinox"
+msgstr "Эътидоли тирамоҳонаи шабу рӯз"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid "Winter Solstice"
+msgstr "Инқилоби офтоби зимистона"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "Сол:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:2827
+#, no-c-format
+msgid "Season Information"
+msgstr "Мавсими ахборот"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
+#: rc.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid "Duration of the season:"
+msgstr "Давомнокии мавсим:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
+#: rc.cpp:2833
+#, no-c-format
+msgid "Start date & time:"
+msgstr "Таърихи саршавии & вақт:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Galactic Coordinates"
+msgstr "Координатҳои"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2881
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial"
+msgstr "Экваториалӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Galactic"
+msgstr "Галактикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
+#: rc.cpp:2941
+#, no-c-format
+msgid "Gal. long.:"
+msgstr "Дарозии Галактика.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Gal. lat.:"
+msgstr "Gal. lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Geodetic Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Геодетикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Cartesian"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
+#: rc.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "Geographic"
+msgstr "Мутахассиси география"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Ellipsoid Model"
+msgstr "Намуди Эллипзоидӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
+#, no-c-format
+msgid "Y (km):"
+msgstr "Y (km):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Z (km):"
+msgstr "Z (km):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "X (km):"
+msgstr "X (km):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
+#: rc.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "Geographic Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Географӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
+#: rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "Elevation (meters):"
+msgstr "Баландӣ (метр):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Elev. (m):"
+msgstr "Баландӣ (метр):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Julian Day"
+msgstr "Рӯзи Юлианӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "Choose Input Field"
+msgstr "Интихоб кардани даромадгоҳи дашт"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
+#: rc.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Julian day"
+msgstr "Рӯзи Юлианӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian day"
+msgstr "Рӯзи Юлианӣ иуайяен шуд"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Таърих"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
+#: rc.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "JD:"
+msgstr "JD:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
+#: rc.cpp:3103
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian Day"
+msgstr "Рӯзи Юлианӣ иуайяен шуд"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "MJD:"
+msgstr "MJD:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
+#: rc.cpp:3109
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Таърихи && Вақт"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
+#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Now"
+msgstr "Ҳозир"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3127
+#, no-c-format
+msgid "Solar System Bodies Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Офтоби Системӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Input Selection"
+msgstr "Интихоб кардагиро гузоред"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
+#, no-c-format
+msgid "Solar system body:"
+msgstr "Танаи Системаи Офтобӣ:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3193
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Топоцентрикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
+#: rc.cpp:3205
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Sun (AU):"
+msgstr "Масофаи офтоб (AU):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric long.:"
+msgstr "Дарозии Гелиоценрикӣ.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric lat.:"
+msgstr "Heliocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
+#: rc.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Earth (AU):"
+msgstr "Масофаи замин (AU):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
+#: rc.cpp:3217
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric long.:"
+msgstr "Дарозии Геоцентрикӣ.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
+#: rc.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric lat.:"
+msgstr "Geocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
+#: rc.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid "Select Fields in Output File"
+msgstr "Заминаро дар Файли Вуруди интихобед"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
+msgstr "Координатҳои гелиоценрикии эелиптикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
+#: rc.cpp:3289
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial geocentric coordinates"
+msgstr "Координатҳои экваторалии геоценрикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
+#: rc.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric coordinates"
+msgstr "Координатҳои топоценрикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
+#: rc.cpp:3295
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
+msgstr "Координатҳои геоценрикии эклиптикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Precession"
+msgstr "Пеш аз сессия"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3331
+#, no-c-format
+msgid "Input Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Вурудӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "Input epoch:"
+msgstr "Давраро гузоред:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
+#, no-c-format
+msgid "Target epoch:"
+msgstr "Нишонаи давра:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Precessed Coordinates"
+msgstr "Координатҳои сессия"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal Time"
+msgstr "Вақти Ситорагӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3415
+#, no-c-format
+msgid "Universal time"
+msgstr "Вақти умумӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal time"
+msgstr "Вақти ситорагӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
+#: rc.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Universal Time"
+msgstr "Вақти умумӣ "
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
+#: rc.cpp:3445
+#, no-c-format
+msgid "ST:"
+msgstr "ST:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
+#: rc.cpp:3460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Univ. time:"
+msgstr "Вақти умум."
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
+#: rc.cpp:3466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sid. time:"
+msgstr "Вақти ситорагӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "LSR Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:3544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radial Velocities"
+msgstr "Нишонаи давра:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "VLSR:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
+#: rc.cpp:3550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric velocity:"
+msgstr "Heliocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric velocity:"
+msgstr "Geocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
+#: rc.cpp:3556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric velocity:"
+msgstr "Координатҳои топоценрикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
+#: rc.cpp:3559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Velocity"
+msgstr "Давраро гузоред:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
+#: rc.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "LSR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
+#: rc.cpp:3565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric"
+msgstr "Heliocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
+#: rc.cpp:3568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric"
+msgstr "Geocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
+#: rc.cpp:3571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric"
+msgstr "Координатҳои топоценрикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
+#: rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "LSR velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
+#: rc.cpp:3613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric v.:"
+msgstr "Heliocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
+#: rc.cpp:3616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric v.:"
+msgstr "Geocentric lat.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
+#: rc.cpp:3619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric v.:"
+msgstr "Координатҳои топоценрикӣ"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
+#: rc.cpp:3649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr "&Иваз кардан"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
+#: rc.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
+"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
+"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
+"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
+"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
+"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
+"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
+"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
+"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
+"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
+"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
+"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
+"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
+"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
+"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
+"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
+"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
+"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
+"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
+"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
+"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
+"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
+"given date and time:\n"
+"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
+"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
+"radial velocity of the source.</li>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
+#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Observing List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
+#: rc.cpp:3669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open observing list"
+msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
+#: rc.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "Load an observing list from disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
+#: rc.cpp:3675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list"
+msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
+#: rc.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
+#: rc.cpp:3681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list as..."
+msgstr "Нигоҳ доштани сценария ҳам чун..."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
+#: rc.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
+#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Wizard"
+msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
+#: rc.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
+"object type, position on the sky, and magnitude."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
+#: rc.cpp:3693
+#, no-c-format
+msgid "Make window small"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
+#: rc.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button toggles between large and small states. The small state may be "
+"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
+#: rc.cpp:3699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ce&nter"
+msgstr "Клиент"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
+#: rc.cpp:3702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center sky map on highlighted object"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
+#: rc.cpp:3705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
+#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope"
+msgstr "&Боздоштан"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
+#: rc.cpp:3711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point telescope at highlighted object"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
+#: rc.cpp:3714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
+#: rc.cpp:3720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show details for highlighted object"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
+#: rc.cpp:3723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
+#: rc.cpp:3726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alt vs Time"
+msgstr "Баландӣ vs. Вақт:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
+#: rc.cpp:3729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show altitude plot"
+msgstr "Нишон додани вусъат"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
+#: rc.cpp:3732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
+#: rc.cpp:3738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove from list"
+msgstr "Ҳузфи истинодот"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
+#: rc.cpp:3741
+#, no-c-format
+msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
+#: rc.cpp:3747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA"
+msgstr "RA:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
+#: rc.cpp:3750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
+#: rc.cpp:3753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mag"
+msgstr "mag"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
+#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Шакл"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
+#: rc.cpp:3759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
+"data columns"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
+#: rc.cpp:3762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "observing notes for object:"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
+#: rc.cpp:3765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your observing notes for the highlighted object"
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
+#: rc.cpp:3771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection filters:"
+msgstr "Баландӣ (метр):"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
+#: rc.cpp:3777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1. Object type(s)"
+msgstr "Намуди объект:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
+#: rc.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid "2. Region"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
+#: rc.cpp:3783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a. In constellation(s)"
+msgstr "галаситора"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
+#: rc.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "b. Rectangular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
+#: rc.cpp:3789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c. Circular"
+msgstr "Аз паи доираи қутбӣ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
+#: rc.cpp:3792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3. Magnitude limit"
+msgstr "Вусъат:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
+#: rc.cpp:3795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter arguments:"
+msgstr "Номи файл:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
+#: rc.cpp:3798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select object types:"
+msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
+#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
+#: tools/obslistwizard.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sun, Moon, Planets"
+msgstr "Офтоб, Моҳтоб && Сайёраҳо"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
+#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
+#: tools/obslistwizard.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Globular Clusters"
+msgstr "Дастаи Глобалӣ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
+#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
+#: tools/obslistwizard.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gaseous Nebulae"
+msgstr "Gaseous Nebula"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
+#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
+#: tools/obslistwizard.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Planetary Nebulae"
+msgstr "Небулаи Сайёравӣ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
+#: rc.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
+#: rc.cpp:3831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Нисфирӯзӣ:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
+#: rc.cpp:3834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-Sk&y"
+msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
+#: rc.cpp:3837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sol&ar System"
+msgstr "Системаи Офтобӣ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
+#: rc.cpp:3840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in constell&ation(s):"
+msgstr "Истифода баред номҳои бурҷ бо Лотинӣ"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
+#: rc.cpp:3843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in region:"
+msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "to"
+msgstr "Худкор"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
+#: rc.cpp:3858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects within circle:"
+msgstr "Объектҳои дар боло ҷойгиршударо нишон диҳед:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
+#: rc.cpp:3861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center RA:"
+msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
+#: rc.cpp:3864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Dec:"
+msgstr "Объекти Мессье"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
+#: rc.cpp:3867
+#, no-c-format
+msgid "Radius (degrees):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
+#: rc.cpp:3870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects observ&able on:"
+msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
+#: rc.cpp:3873
+#, no-c-format
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
+#: rc.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "Tucson, Arizona, USA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
+#: rc.cpp:3879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cha&nge Location"
+msgstr "Маконро дигар кунед..."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
+#: rc.cpp:3882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects &brighter than:"
+msgstr "Барои ситораҳо дурахшонтар, аз"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Exclude objects which\n"
+"have &no magnitude"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
+#: rc.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are three ways to select objects from\n"
+"a specific region on the sky:\n"
+"\n"
+"a. select objects in a constellation\n"
+"b. select objects in a rectangular region\n"
+"c. select objects in a circular region\n"
+"\n"
+"Choose one of these sub-items to\n"
+"select from a region on the sky."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
+#: rc.cpp:3903
+#, no-c-format
+msgid "Current selection: 100 objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
+#: rc.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "View Options"
+msgstr "Интихоб кардани манзара"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
+#: rc.cpp:3909
+#, no-c-format
+msgid "Option Name"
+msgstr "Номи интихобот"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
+#: rc.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Тасвир"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
+#: rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Planet Viewer"
+msgstr "Номи сайёра"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
+#: rc.cpp:3927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Today"
+msgstr "рӯз"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
+#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Script Builder"
+msgstr "Тартиб додани сценария"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
+#: rc.cpp:3933
+#, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Сценарияи нав"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
+#: rc.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
+"changes in the current script."
+msgstr ""
+"Нусхаи доимиро партоед ва навашро дохил кунед. Ин ягон тағйироти нигоҳ "
+"надоштаро дар нусхаи доими нигоҳ медорад."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, no-c-format
+msgid "Open Script"
+msgstr "Сар кардани сценария"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
+#: rc.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
+"current script."
+msgstr ""
+"Нусхаи мавҷуд будагиро мекушояд. Ин ягон тағйироти нигоҳ надоштаро дар нусхаи "
+"доими нигоҳ медорад."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
+#: rc.cpp:3945
+#, no-c-format
+msgid "Save Script"
+msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
+#: rc.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
+"equivalent to \"Save As...\""
+msgstr ""
+"Нусхаи доимиро нигоҳ медорад. Агар нусха пештар нигоҳ дошта набуд дар ин гуна, "
+"ин эквавалентӣ \" Нигоҳ доштан ҳамчунин...\" мебошад."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
+#: rc.cpp:3951
+#, no-c-format
+msgid "Save Script As..."
+msgstr "Нигоҳ доштани сценария ҳам чун..."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
+#: rc.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
+"name for the script."
+msgstr ""
+"Нусхаро ба файл нигоҳ медорад, ба шумо имкон медиҳад, ки аввал номи фалро "
+"таъйин кунед ва баъд аз он номи нусхаро."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
+#: rc.cpp:3957
+#, no-c-format
+msgid "Test Script"
+msgstr "Озмоиши сценария"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
+"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
+msgstr ""
+"Нусхаро дар тирезаи асосии KStars мефармонад. Шумо имкон доред, ки асбоби Сохти "
+"Нусхаро аз ҷойяш иваз кунед, дар ин гуна Осмони харита намоён мешавад. "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
+#: rc.cpp:3963
+#, no-c-format
+msgid "Current Script"
+msgstr "Сценарияи машҳур"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
+#: rc.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the list of commands present in the current working script. "
+"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
+"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
+"the position of the selected command. "
+msgstr ""
+"Ин рӯйхати фармонҳое, ки дар нусхаи доими мавҷуданд, нишон медиҳад. Баланд "
+"кунед, ки ягон фармон васеъ шавад, ки поёнтар шумо аргументҳояшро таъйин карда "
+"тавонед. Тугмаи амалиро аз тарафи рост барои нусха бардори истифода баред, ё ин "
+"ки ҳолати фармони интихоб кардаро иваз кунед."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
+#: rc.cpp:3969
+#, no-c-format
+msgid "Add Function"
+msgstr "Функсияро илова кунед"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
+#: rc.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
+"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
+"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
+msgstr ""
+"Агар функция дар куттии \"Функцияи Ҷустан\" намоён бошад6 ин тугма кори нусхаи "
+"доимиро илова мкунад. Функцияи нав баъди функцияи намоён дар қуттии \"Нусхаи "
+"Доими\" дохил шуд.\n"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
+#: rc.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Функцияро дур кунед"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
+#: rc.cpp:3979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"remove it from the script."
+msgstr ""
+"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма ӯро аз нусха "
+"дур мекунд."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
+#: rc.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "Copy Function"
+msgstr "Функсияи нусхабардорӣ"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
+#: rc.cpp:3985
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"add a duplicate of the function."
+msgstr ""
+"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма дубликати "
+"функцияро илова мекунеад."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
+#: rc.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ба боло гузаред"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
+#: rc.cpp:3991
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it up one position in the script."
+msgstr ""
+"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма як ҳолати "
+"нусхаро ба боло мегузорад."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
+#: rc.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ба поён гузаред"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
+#: rc.cpp:3997
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it down one position in the script."
+msgstr ""
+"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма як ҳолати "
+"нусхаро ба поён мегузорад."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
+#: rc.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Function Arguments"
+msgstr "Функсияи аргументҳо"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
+#: rc.cpp:4003
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Функсия бозраснома"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
+#: rc.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Function Help"
+msgstr "Функсия ёрӣ"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
+#: rc.cpp:4009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
+"brief documentation about the function."
+msgstr ""
+"Агар функция дар Ҷустани Функция намоён бошад, ин фазо якчанд намуди ҳуҷҷатҳои "
+"дар бораи функция нишон медиҳад."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
+#: rc.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
+#: rc.cpp:4015
+#, no-c-format
+msgid "Reuse INDI device name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "Enter Name for Script"
+msgstr "Номро барои нусхаи аслӣ ворид кунед"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
+#: rc.cpp:4021
+#, no-c-format
+msgid "Enter name for the script"
+msgstr "Номро барои нусхаи аслӣ ворид кунед"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
+"descriptive line of text."
+msgstr ""
+"Номро барои нусхаи аслӣ ворид кунед. Ин номи файл нест танҳо сатри тасвирии "
+"матн аст."
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:4027
+#, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Муҳаррир:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
+#: rc.cpp:4033
+#, no-c-format
+msgid "Enter author's name"
+msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
+"Dialog."
+msgstr ""
+"Ба Ок зер кунед, ки номи нусхаи аслӣ ва номи муҳаррир қабул шавад, ва Диалоги "
+"Нигоҳ доштани Файлро кушоед."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:4045
+#, no-c-format
+msgid "What's Up Tonight?"
+msgstr "Имшаб чи воқеъа рӯй дод?"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
+#: rc.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "at LOCATION"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
+#: rc.cpp:4051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The night of DATE"
+msgstr "Шаб аз %1"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
+#: rc.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "Show objects which are up:"
+msgstr "Объектҳои дар боло ҷойгиршударо нишон диҳед:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
+#: rc.cpp:4057
+#, no-c-format
+msgid "Change Date..."
+msgstr "Таърихи рӯзро иваз кунед..."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
+#: rc.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "Choose a new date"
+msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
+#: rc.cpp:4063
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
+"Note that the date of the main window is not changed."
+msgstr ""
+"Ин тугмаро барои интихоби рӯзи навин \"Имшаб чи воқеа рӯй дод\" зер кунед. Ба "
+"қайд гиред ки рӯзи тирезаи асосӣ иваз карда нашудааст."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
+#: rc.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "Change Location..."
+msgstr "Маконро дигар кунед..."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
+#: rc.cpp:4069
+#, no-c-format
+msgid "Choose a new geographic location"
+msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
+#: rc.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
+"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
+msgstr ""
+"Ин тугмаро барои интихоби макони нави ҷуғрофӣ\"Имшаб чи воқеа рӯй дод\" зер "
+"кунед. Ба қайд гиред ки ҷои тирезаи асосӣ иваз карда нашудааст."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
+#: rc.cpp:4075
+#, no-c-format
+msgid "In the Evening"
+msgstr "Дар бегоҳ"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
+#: rc.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "In the Morning"
+msgstr "Дар саҳар"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
+#: rc.cpp:4081
+#, no-c-format
+msgid "Any Time Tonight"
+msgstr "Имшаб дар ҳама вақт"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
+#: rc.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "Choose time interval"
+msgstr "Вақти фосила интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
+#: rc.cpp:4087
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
+"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
+"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
+"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
+"(i.e., \"any time tonight\")"
+msgstr ""
+"Бо тарзи пешфарзӣ, асбоби \"Чӣ воқеъа Рӯй дод имшаб\" тамоми объектҳое ки дар "
+"болои уфуқӣ байни ғуруби офтоб ва нспишаб (i.e., \"дар рӯз \") намоиш карда "
+"мешавад. Шумо ҳамчунин интихоб карда метавонед, ки объектҳо дар байни ниспишаб "
+"ва рӯз (i.e., \"дар рӯз\")нишон дода бошад, ё объектҳое ки ҳамаваҳт баланд дар "
+"байни ғуруби офтоб ва тулӯъи офтоб (i.e., \"имшаб дар ҳамавақт\") "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
+#: rc.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Almanac"
+msgstr "Алманах"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
+#: rc.cpp:4093
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise: 07:15"
+msgstr "Тулӯи офтоб: 07:15"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
+#: rc.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunrise"
+msgstr "Вақти тулӯи офтоб"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
+#: rc.cpp:4099
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
+msgstr "Вақти тулӯи офтоб дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
+#: rc.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "Moon rise: 13:19"
+msgstr "Тулӯи офтоб: 13:19"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
+#: rc.cpp:4105
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon rise"
+msgstr "Вақти тулӯи офтоб"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
+#: rc.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
+msgstr "Соатро дар вақти тулӯи моҳ дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
+#: rc.cpp:4111
+#, no-c-format
+msgid "Moon set: 04:27 "
+msgstr "Ғуруби моҳ: 04:27 "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
+#: rc.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon set"
+msgstr "Соати ғуруби моҳ"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
+#: rc.cpp:4117
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
+msgstr "Соатро дар вақти ғуруби моҳ дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
+#: rc.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Sunset: 19:15"
+msgstr "Ғуруби офтоб: 19:15"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
+#: rc.cpp:4123
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunset"
+msgstr "Вақти ғуруди офтоб"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
+#: rc.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
+msgstr "Барои рӯзи интихобшуда соати ғуруби офтобро нишон диҳед"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
+#: rc.cpp:4129
+#, no-c-format
+msgid "Night duration: 11:00 hours"
+msgstr "Муддати шаб: 11:00 соат"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Duration of night for selected date"
+msgstr "Барои рӯзи интихобшуда дар муддати шаб "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
+#: rc.cpp:4135
+#, no-c-format
+msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
+msgstr ""
+"Барои рӯзи интихобшуда муддати байни тулӯъ ва ғуруби офтобро нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Moon illum: 42%"
+msgstr "Чароғи моҳ:42%"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
+#: rc.cpp:4141
+#, no-c-format
+msgid "Moon's illumination fraction"
+msgstr "Чароғи моҳ"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
+#: rc.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
+msgstr "Як қисми чароғи моҳро дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
+#: rc.cpp:4147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a category:"
+msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
+#: rc.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "List of objects above horizon tonight"
+msgstr "Рӯйхати объектҳо имшаб дар болои уфуқ"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
+#: rc.cpp:4153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
+"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
+msgstr ""
+"Объектҳо дар рӯйхат гирифташуда дар болои уфуқ дар рӯзи интихобшуда ва намуди "
+"объекти асосие ки дар рӯйхати\"категорияро интихоб кунед\" ҳастанд."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
+#: rc.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "Object Name"
+msgstr "Номи объект"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
+#: rc.cpp:4159
+#, no-c-format
+msgid "Rises at: 22:12"
+msgstr "Бедор кардан дар 22:12"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
+#: rc.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
+"the selected date."
+msgstr ""
+"Соати объекти умумӣ дар болои хати уфуқ дар рӯзи интихобшуда баромаданашонро "
+"нишон диҳед. "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
+#: rc.cpp:4165
+#, no-c-format
+msgid "Transits at: 03:45"
+msgstr "Гузаштани соат ба 03:45"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
+#: rc.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
+"meridian on the selected date."
+msgstr ""
+"Соатро барои объекти умумӣ ба он тарафи меридианаи ҷамъияти дар вақти "
+"интихобшуда гузаред."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
+#: rc.cpp:4171
+#, no-c-format
+msgid "Sets at: 08:22"
+msgstr "Танзим кардани соат дар 08:22"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
+#: rc.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
+"selected date."
+msgstr ""
+"Вақтро намоиш мекунад, ки объекти асосиро дар поёни уфуқ таърихи интихобшударо "
+"танзим кунад. "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
+#: rc.cpp:4177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Object"
+msgstr "Объекти Мессье"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
+#: rc.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "Center this object in the sky display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
+#: rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
+"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
+#: rc.cpp:4189
+#, no-c-format
+msgid "Open the Object Details window"
+msgstr "Тирезаи деталҳои объектро кушоед "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
+#: rc.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object."
+msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
+#: rc.cpp:4195
+#, no-c-format
+msgid "List of object categories"
+msgstr "Рӯйхати категорияҳои объект"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
+#: rc.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
+"are above the horizon on the selected date."
+msgstr ""
+"Параметрро аз рӯйхати Категорияҳо интихоб кунед, ки объектро намоиш кунад, ки "
+"ин категория дар болои уфуқи таърихи интихобшуда мебошад."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
+#: rc.cpp:4201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching objects:"
+msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
+
+#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
+#: rc.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "Process ToolBar"
+msgstr "Процесси МилиАсбоб"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 20
+#: rc.cpp:4222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ime"
+msgstr "Вақт"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 27
+#: rc.cpp:4225
+#, no-c-format
+msgid "&Pointing"
+msgstr "&Нуқта"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 51
+#: rc.cpp:4231
+#, no-c-format
+msgid "&Devices"
+msgstr "&Нақшаҳо"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 79
+#: rc.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "&Info Boxes"
+msgstr "&Маълумоти Қуттиҳо"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 86
+#: rc.cpp:4243
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "&Милиасбобҳо"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 90
+#: rc.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Миливазъият"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 131
+#: rc.cpp:4255
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "Намоиши Милиасбоб"
+
+#: simclock.cpp:129
+msgid "Stopping the timer"
+msgstr "Ба иштирок гузаштани таваққуфи замон"
+
+#: simclock.cpp:147
+msgid "Starting the timer"
+msgstr "Ба иштирок гузоштани шурӯъи замон"
+
+#: simclock.cpp:165
+msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
+msgstr "Барпои муҳити соат: UTC: %1 JD: %2"
+
+#: simclock.cpp:169
+msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
+msgstr "Вақтро танзим карда натавонист: Таърихи/Вақти нодуруст. "
+
+#: simclock.cpp:175
+msgid "New clock scale: %1 sec"
+msgstr "Миқёси нави соат: %1 sec"
+
+#: skymap.cpp:508
+msgid "Requested Position Below Horizon"
+msgstr "Дархости Ҳолати Поёни Уфуқ"
+
+#: skymap.cpp:509
+msgid ""
+"The requested position is below the horizon.\n"
+"Would you like to go there anyway?"
+msgstr ""
+"Ҳолати дархост дар поёни уқуф мебошад.\n"
+"Бинобарин, ба онҷо рафтан мехоҳед?"
+
+#: skymap.cpp:511
+msgid "Go Anyway"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Keep Position"
+msgstr "&Нуқта"
+
+#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
+msgid ""
+"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
+msgstr ""
+"Нигориши тасвири Осмон ба Фосилаи Телескопи Институти Илмӣ таъмин карда "
+"шудааст."
+
+#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
+msgid "Angular distance: "
+msgstr "Фосилаи кунҷ: "
+
+#: skymap.cpp:741
+msgid "No object selected."
+msgstr "Ягон объект интихоб кардагӣ нест."
+
+#: skymap.cpp:1337
+msgid ""
+"Custom image-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"Алоқаи тасвири фали асосӣ кушода нашуд.\n"
+"Алоқаро ба сессияҳои оянда навишта гирифта намешавад."
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid ""
+"Custom information-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"Маълумоти пайвастаи файли асосиро кушода натавонист.\n"
+" Алоқаро ба сессияҳои оянда навишта гирифта намешавад."
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid "Could not Open File"
+msgstr "Файлро кушода натавонист"
+
+#: skymapdraw.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: North\n"
+"N"
+msgstr ""
+"_: Шимол\n"
+"Ш"
+
+#: skymapdraw.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Northeast\n"
+"NE"
+msgstr ""
+"_: Шимоли шарқ\n"
+"Ш Ш"
+
+#: skymapdraw.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: East\n"
+"E"
+msgstr ""
+"_: Шарқ\n"
+"Ш"
+
+#: skymapdraw.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Southeast\n"
+"SE"
+msgstr ""
+"_: Ҷануби шарқ\n"
+"ҶШ"
+
+#: skymapdraw.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: South\n"
+"S"
+msgstr ""
+"_: Ҷануб\n"
+"Ҷ"
+
+#: skymapdraw.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Southwest\n"
+"SW"
+msgstr ""
+"_: Ҷануби ғарб\n"
+"ҶҒ"
+
+#: skymapdraw.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: West\n"
+"W"
+msgstr ""
+"_: Ғарб\n"
+"Ғ"
+
+#: skymapdraw.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Northwest\n"
+"NW"
+msgstr ""
+"_: Шимоли ғарб\n"
+"ШҒ"
+
+#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
+msgid "unnamed"
+msgstr " ном нагузошта"
+
+#: skyobject.cpp:36
+msgid "unnamed object"
+msgstr "объекти беном"
+
+#: skyobject.cpp:311
+msgid "Star"
+msgstr "Ситора"
+
+#: skyobject.cpp:312
+msgid "Catalog Star"
+msgstr "Каталоги Ситора"
+
+#: skyobject.cpp:313
+msgid "Planet"
+msgstr "Сайёра"
+
+#: skyobject.cpp:314
+msgid "Open Cluster"
+msgstr "Дастаро кушоед"
+
+#: skyobject.cpp:315
+msgid "Globular Cluster"
+msgstr "Дастаи Глобалӣ"
+
+#: skyobject.cpp:316
+msgid "Gaseous Nebula"
+msgstr "Gaseous Nebula"
+
+#: skyobject.cpp:317
+msgid "Planetary Nebula"
+msgstr "Небулаи Сайёравӣ"
+
+#: skyobject.cpp:318
+msgid "Supernova Remnant"
+msgstr "upernova Remnant"
+
+#: skyobject.cpp:319
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Роҳи Қаҳкашон"
+
+#: skyobject.cpp:320
+msgid "Comet"
+msgstr "Комета "
+
+#: skyobject.cpp:321
+msgid "Asteroid"
+msgstr "Астероид"
+
+#: skyobject.cpp:322
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Шакли Ношинос"
+
+#: skyobject.cpp:345
+msgid "Show HST Image"
+msgstr "Нишон додани тасвири HST "
+
+#: skyobject.cpp:346
+msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
+msgstr ""
+"%1: Телескопи Космос, бо STScI идорашаванда барои NASA [умумиро истифода "
+"бурдан]"
+
+#: skyobject.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Show Spitzer Image"
+msgstr "Нишон додани тасвири HST "
+
+#: skyobject.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
+msgstr ""
+"%1: Телескопи Космос, бо STScI идорашаванда барои NASA [умумиро истифода "
+"бурдан]"
+
+#: skyobject.cpp:353
+msgid "Show SEDS Image"
+msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
+
+#: skyobject.cpp:354
+msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
+msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
+
+#: skyobject.cpp:357
+msgid "Show KPNO AOP Image"
+msgstr "Нишон додани тасвири KPNO AOP "
+
+#: skyobject.cpp:358
+msgid ""
+"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
+"non-commercial use; no physical reproductions]"
+msgstr ""
+"%1: Барномаи Мушоҳидкор дар Обсерваторияи Миллии Кит Пик интихоб шуд, [барои "
+"ғайри истифодабарии но-коммерсӣ; такрор истеҳсолкунӣ мумкин нест ]"
+
+#: skyobject.cpp:361
+msgid "Show NOAO Image"
+msgstr "Нишон додани тасвири NOAO "
+
+#: skyobject.cpp:362
+msgid ""
+"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
+"use]"
+msgstr ""
+"%1: Астрономияи Оптикали Миллии Мушоҳидакорҳо ва AURA [барои ғайри "
+"истифодабарии но-коммерсӣ]"
+
+#: skyobject.cpp:366
+msgid ""
+"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
+"for non-commercial use; no reproductions]"
+msgstr ""
+"%1: Телескопе хеле калон, бо Обсерваторияи Эвропаи Ҷануби ба амал гардид [барои "
+"ғайри истифодабарии но-коммерси; такрор истеҳсолкунӣ мумкин нест]"
+
+#: skyobject.cpp:369
+msgid "Show"
+msgstr "Нишон додан"
+
+#: skyobject.cpp:426
+msgid "user log file could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
+msgid "Coordinate out of range."
+msgstr "Координати аз соҳа берун. "
+
+#: skypoint.cpp:245
+msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
+msgstr ""
+"lat ва параметрҳои LST бояд , ки танҳо дар объектҳои KSPlanetBase истифода "
+"шаванд."
+
+#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
+#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
+#: skypoint.cpp:764
+msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:98
+msgid "alpha"
+msgstr "алфа"
+
+#: starobject.cpp:99
+msgid "beta"
+msgstr "вит"
+
+#: starobject.cpp:100
+msgid "gamma"
+msgstr "гамма"
+
+#: starobject.cpp:101
+msgid "delta"
+msgstr "делта"
+
+#: starobject.cpp:102
+msgid "epsilon"
+msgstr "эпсилон"
+
+#: starobject.cpp:103
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: starobject.cpp:104
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: starobject.cpp:105
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: starobject.cpp:106
+msgid "iota"
+msgstr "йота"
+
+#: starobject.cpp:107
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: starobject.cpp:108
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: starobject.cpp:109
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: starobject.cpp:110
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: starobject.cpp:111
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: starobject.cpp:112
+msgid "omicron"
+msgstr "omicron"
+
+#: starobject.cpp:113
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: starobject.cpp:114
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: starobject.cpp:117
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: starobject.cpp:118
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: starobject.cpp:119
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: starobject.cpp:120
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: starobject.cpp:121
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: starobject.cpp:122
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: starobject.cpp:123
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: telescopeprop.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Telescope label is missing."
+msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз:"
+
+#: telescopeprop.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Telescope driver is missing."
+msgstr "Даргоҳи телескоп:"
+
+#: telescopeprop.cpp:105
+msgid "Telescope driver version is missing."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:161
+msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove %1?"
+msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед истинодро ҳузф кунед %1?"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid "Autoscan"
+msgstr "Autoscan"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid ""
+"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
+"This process might take few minutes to complete."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:152
+msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:154
+msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:279
+msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:336
+msgid ""
+"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
+"settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: thumbnaileditor.cpp:33
+msgid "Edit Thumbnail Image"
+msgstr ""
+
+#: thumbnaileditor.cpp:65
+msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
+msgstr ""
+
+#: thumbnailpicker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Choose Thumbnail Image"
+msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Пурборкунии FITS..."
+
+#: thumbnailpicker.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load image at %1"
+msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
+
+#: thumbnailpicker.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Load Image"
+msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
+
+#: timedialog.cpp:33
+msgid ""
+"_: set clock to a new time\n"
+"Set Time"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
+#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
+#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+"secs"
+msgstr ""
+"_: дуюм\n"
+"дюм"
+
+#: timespinbox.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: second\n"
+"sec"
+msgstr ""
+"_: дуюм\n"
+"дм"
+
+#: timespinbox.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: minute\n"
+"min"
+msgstr ""
+"_: дақиқа\n"
+"дақ"
+
+#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
+#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: minutes\n"
+"mins"
+msgstr ""
+"_: дақиқаҳо\n"
+"дақиқҳ"
+
+#: timespinbox.cpp:137
+msgid "hour"
+msgstr "як соат"
+
+#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
+#: timespinbox.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: hours\n"
+"hrs"
+msgstr ""
+"_: як соат\n"
+"якс"
+
+#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
+#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
+msgid "days"
+msgstr "рӯзҳо"
+
+#: timespinbox.cpp:145
+msgid "day"
+msgstr "рӯз"
+
+#: timespinbox.cpp:149
+msgid "week"
+msgstr "ҳафта"
+
+#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: weeks\n"
+"wks"
+msgstr ""
+"_: ҳафтаҳо\n"
+"ҳтҳ"
+
+#: timespinbox.cpp:152
+msgid "month"
+msgstr "моҳ"
+
+#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
+#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: months\n"
+"mths"
+msgstr ""
+"_: моҳо\n"
+"мҳ"
+
+#: timespinbox.cpp:158
+msgid "year"
+msgstr "сол"
+
+#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
+#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
+#: timespinbox.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: years\n"
+"yrs"
+msgstr ""
+"_: солҳо\n"
+"слҳ"
+
+#: timespinbox.cpp:209
+msgid "Reporting new timestep value: "
+msgstr ""
+
+#: timestepbox.cpp:32
+msgid "Adjust time step"
+msgstr ""
+
+#: timestepbox.cpp:33
+msgid "Adjust time step units"
+msgstr ""
+
+#: timestepbox.cpp:35
+msgid ""
+"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
+"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
+"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
+"Negative values make it run backwards.\n"
+"\n"
+"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
+"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
+"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
+"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
+"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:51
+msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:80
+msgid "Daylight Saving Time active"
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:83
+msgid "Daylight Saving Time inactive"
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse "
+msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
+
+#: timezonerule.cpp:104
+msgid " as a valid month code."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:144
+msgid " as a valid day code."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:256
+msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:290
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:299
+msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:312
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
+"\t\t\tToolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:12
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To change your Geographic Location,\n"
+"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
+"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:21
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
+"\t\t\tin the display."
+"<br/>\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
+"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
+"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
+"\t\t\tobject's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
+"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
+"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
+"the\n"
+"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
+"them\n"
+"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
+"hide\n"
+"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
+"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:60
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
+"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
+"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
+"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
+"eight\n"
+"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:78
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
+"\t\t\tthe sky.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
+"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
+"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:95
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
+"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:103
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
+"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
+" You\n"
+"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
+"toolbar and\n"
+"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
+"Angular\n"
+"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
+"graphically by\n"
+"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
+"rectangle for\n"
+"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:116
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
+"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
+"enter\n"
+"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:125
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:133
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
+"Set Time\" menu item,\n"
+"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
+"very\n"
+"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:142
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
+"synchronize\n"
+"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:150
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
+"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
+"time\".\n"
+"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
+"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:167
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
+"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:175
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
+"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
+"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
+"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:192
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
+"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
+"\t\t\tthe Internet.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
+"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:209
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
+"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
+"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:218
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
+"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
+"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
+"\t\t\tephemerides.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:228
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
+"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
+"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
+"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:238
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
+"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
+"\t\t\tpressing \"L\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
+"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
+"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
+"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
+"\t\t\ton a daily basis.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:265
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
+"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
+"\t\t\tobserving sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:274
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
+"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:282
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
+"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
+"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
+"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
+"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:300
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
+"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
+"\t\t\tsimulation date.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
+"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
+"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:318
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
+"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
+"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
+"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:329
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
+"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
+"window.\n"
+"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:338
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
+"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:346
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
+"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
+"Configure KStars...\"\n"
+"\t\t\tmenu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:355
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
+"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:363
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:370
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
+"statusbar,\n"
+"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:378
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
+"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:386
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
+"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
+"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
+"\t\t\tfuture sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:396
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
+"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
+"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
+"\t\t\tall future sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
+"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
+"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"Майдон аз тасвири нави рамзи (FOV)ро ба рӯйхат илова кунед. Шумо метавонед ки "
+"андоза, шакл ва ранги рамзи навро муайян кунед."
+
+#: tips.cpp:415
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
+"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
+"atmospheric\n"
+"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
+"which\n"
+"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:425
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
+"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
+"the\n"
+"\t\t\tMilky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:434
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
+"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:442
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
+"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:450
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
+"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:458
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
+"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:466
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
+"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
+"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:475
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
+"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
+"the\n"
+"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.h:41
+#, fuzzy
+msgid "object"
+msgstr "Объект"
+
+#: ksnewstuff.h:69
+msgid "Uploading data is not possible yet!"
+msgstr ""
+
+#: tools/altvstime.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Local Time"
+msgstr "ВМ: "
+
+#: tools/altvstime.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Local Sidereal Time"
+msgstr "ST: "
+
+#: tools/altvstime.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
+"Altitude"
+msgstr "Вақти ғуруб:"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:42
+msgid "Calculator"
+msgstr "Ҳисоб кардан"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:51
+msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
+msgid "Time Calculators"
+msgstr "Вақтро ҳисоб кунед"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
+msgid "Day Duration"
+msgstr "Рӯзи Дароз"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
+msgid "Equinoxes & Solstices"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Celestial Coordinates"
+msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Earth Coordinates"
+msgstr "Координатаҳо"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Planets Coordinates"
+msgstr "Координатаҳо"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:158
+msgid ""
+"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
+"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
+"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
+"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
+"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
+"</UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:185
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
+"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
+"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
+"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
+"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
+"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
+"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
+"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
+"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
+"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
+"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:221
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
+"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
+"conversion</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:240
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
+"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
+"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
+"position on Earth </LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Jupiter Moons Tool"
+msgstr "Ио"
+
+#: tools/jmoontool.cpp:80
+msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:81
+msgid "time since now (days)"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:43
+msgid "AAVSO Light Curve Generator"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Star Info"
+msgstr "Ситора"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Designation:"
+msgstr "Партавафканӣ:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:191
+msgid "Or name:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start date:"
+msgstr "Номи ситора"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:193
+msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:194
+msgid "End date:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:195
+msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
+#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
+#: tools/lcgenerator.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "&Масштаби пешфарзи "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:198
+msgid "Data Selection"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:199
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:200
+msgid "Fainter thans"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:201
+msgid "Discrepant data"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:202
+msgid "CCDB"
+msgstr "CCDB"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:203
+msgid "CCDV"
+msgstr "CCDV"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:204
+msgid "CCDR"
+msgstr "CCDR"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:205
+msgid "CCDI"
+msgstr "CCDI"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:206
+msgid "Plot average:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:208
+msgid "Retrieve Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:209
+msgid "Update List"
+msgstr "Аз нав созии рӯйхат"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:246
+msgid "End date must occur after start date."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
+msgid "Average days must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:286
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves for the past 500 days."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:287
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves until today."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
+#, c-format
+msgid "No data available for JD prior to %d"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:400
+msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:462
+msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
+#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
+#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
+#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
+#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
+#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
+#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
+#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid file: %1"
+msgstr "Адреси хато: %1"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
+#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
+#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
+#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Номи нодурусти файл"
+
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
+#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
+msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:400
+msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:401
+msgid "Present fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:402
+msgid "Required fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown planet "
+msgstr "Шакли Ношинос"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:422
+msgid " in line %1: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:444
+msgid "Line %1 contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:464
+msgid "Line %1 contains an invalid date: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:586
+msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Errors in lines"
+msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
+
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse height string; assuming 0"
+msgstr "Таърих ва/Вақти захираро ислоҳ карда нашуд: "
+
+#: tools/observinglist.cpp:167
+msgid "Added %1 to observing list."
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
+msgstr " дар базаи маълумотҳо ёфта нашуд."
+
+#: tools/observinglist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object %1 not found in obsList."
+msgstr " дар базаи маълумотҳо ёфта нашуд."
+
+#: tools/observinglist.cpp:283
+msgid "observing notes for %1:"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:507
+msgid "Observing notes for object:"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
+msgstr "Нигоҳ доштани маҳал беэтибор аст.Макони дигарро кӯшиш намоям?"
+
+#: tools/observinglist.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Номи нодурусти файл"
+
+#: tools/observinglist.cpp:594
+msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Current List?"
+msgstr "Нигоҳ доред рангҳои ҷориро..."
+
+#: tools/observinglist.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Enter List Name"
+msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
+
+#: tools/observinglist.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "List name:"
+msgstr "Ном:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
+msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
+
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Try Different"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:685
+msgid ""
+"_: First letter in 'Center'\n"
+"C"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:686
+msgid ""
+"_: First letter in 'Scope'\n"
+"S"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:687
+msgid ""
+"_: First letter in 'Details'\n"
+"D"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:688
+msgid ""
+"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:689
+msgid ""
+"_: First letter in 'Remove'\n"
+"R"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Alt vs Time"
+msgstr "Баландӣ vs. Вақт:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Object type(s)"
+msgstr "Намуди объект:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Ривоят"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "In constellation(s)"
+msgstr "галаситора"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Circular"
+msgstr "Аз паи доираи қутбӣ"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:202
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude limit"
+msgstr "Вусъат:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:414
+msgid "Current selection: %1 objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Solar System Viewer"
+msgstr "Системаи Офтобӣ"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:45
+msgid ""
+"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"X-position (AU)"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:46
+msgid ""
+"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"Y-position (AU)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:120
+msgid ""
+"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
+"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:122
+msgid ""
+"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
+"Hours; %2 is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:124
+msgid ""
+"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
+"in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:126
+msgid "Increase the display Zoom Level."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:127
+msgid "Decrease the display Zoom Level."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:128
+msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:129
+msgid "Set the display Zoom Level manually."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:130
+msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:132
+msgid "Pause script execution for %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:133
+msgid ""
+"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
+"possible; use 'space' for the spacebar."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:135
+msgid "Set whether the display is tracking the current location."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:136
+msgid "Change view option named %1 to value %2."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:137
+msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:139
+msgid "Set the color named %1 to the value %2."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Load the color scheme named %1."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:141
+msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:142
+msgid ""
+"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
+"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
+"printing."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:143
+msgid "Halt the simulation clock."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:144
+msgid "Start the simulation clock."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:145
+msgid ""
+"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
+"means twice real-time; etc."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:150
+msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:153
+msgid "Shutdown an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:156
+msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:160
+msgid "Set INDI's device connection port."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:164
+msgid ""
+"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
+"ABORT."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:168
+msgid ""
+"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
+"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:172
+msgid ""
+"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:176
+msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:180
+msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:184
+msgid ""
+"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
+"element supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:187
+msgid ""
+"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
+"the name of any INDI property supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:190
+msgid ""
+"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
+"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:194
+msgid ""
+"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
+"by setINDIFocusTimeout."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:198
+msgid ""
+"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
+"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:202
+msgid "Set the target CCD chip temperature."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:206
+msgid "Set the target filter position."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:210
+msgid ""
+"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
+"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:214
+msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Функсияро илова кунед"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "InfoBoxes"
+msgstr "Тирезаи матни"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519
+msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "bool"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:520
+msgid "Toggle display of Time InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521
+msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:522
+msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523
+msgid "(un)Shade Time InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:524
+msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525
+msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:535
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:536
+msgid "Toggle display of main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537
+msgid "Toggle display of view toolbar"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Show Objects"
+msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:543
+msgid "Toggle display of Stars"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544
+msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:545
+msgid "Toggle display of Messier object symbols"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546
+msgid "Toggle display of Messier object images"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:547
+msgid "Toggle display of NGC objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548
+msgid "Toggle display of IC objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:549
+msgid "Toggle display of all solar system bodies"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550
+msgid "Toggle display of Sun"
+msgstr "Тумблери намоиши офтоб"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:551
+msgid "Toggle display of Moon"
+msgstr "Тумблери намоиши Маҳтоб"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552
+msgid "Toggle display of Mercury"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:553
+msgid "Toggle display of Venus"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554
+msgid "Toggle display of Mars"
+msgstr "Тумблери намоиши марс"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:555
+msgid "Toggle display of Jupiter"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556
+msgid "Toggle display of Saturn"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:557
+msgid "Toggle display of Uranus"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558
+msgid "Toggle display of Neptune"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:559
+msgid "Toggle display of Pluto"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560
+msgid "Toggle display of Asteroids"
+msgstr "Тумблери намоиши астероидҳо"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:561
+msgid "Toggle display of Comets"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:582
+msgid "Show Other"
+msgstr "Дигарашро нишон додан"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583
+msgid "Toggle display of constellation lines"
+msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи хатҳо"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:584
+msgid "Toggle display of constellation boundaries"
+msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи сарҳадҳо"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585
+msgid "Toggle display of constellation names"
+msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи номҳо"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:586
+msgid "Toggle display of Milky Way"
+msgstr "Тумблери намоиши роҳи шир"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587
+msgid "Toggle display of the coordinate grid"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:588
+msgid "Toggle display of the celestial equator"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589
+msgid "Toggle display of the ecliptic"
+msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:590
+msgid "Toggle display of the horizon line"
+msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591
+msgid "Toggle display of the opaque ground"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:592
+msgid "Toggle display of star name labels"
+msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593
+msgid "Toggle display of star magnitude labels"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:594
+msgid "Toggle display of asteroid name labels"
+msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи астероид"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595
+msgid "Toggle display of comet name labels"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:596
+msgid "Toggle display of planet name labels"
+msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597
+msgid "Toggle display of planet images"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:614
+msgid "Constellation Names"
+msgstr "Маҷмӯъи номҳо"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:615
+msgid "Show Latin constellation names"
+msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳои лотинӣ"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616
+msgid "Show constellation names in local language"
+msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳо дар забони маҳали"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:617
+msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:622
+msgid "Hide Items"
+msgstr "Пинҳон кардани чизҳо"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623
+msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624
+msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "double"
+msgstr "дучанд"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:625
+msgid "Hide faint stars while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани ситораҳои суст дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626
+msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани танҳои системаи офтоби дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:627
+msgid "Hide Messier objects while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628
+msgid "Hide NGC objects while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани мавзӯъи NGC дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:629
+msgid "Hide IC objects while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани мавзӯъи IC дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630
+msgid "Hide Milky Way while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани роҳи шири дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:631
+msgid "Hide constellation names while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи номҳоҳо дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632
+msgid "Hide constellation lines while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи хатҳо дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:633
+msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи сарҳадҳо дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634
+msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
+msgstr "Пинҳон кардани координатаи тӯр дар вақти тобхурӣ?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:648
+msgid "Skymap Options"
+msgstr "Интихобҳои харитаи ситора "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:649
+msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+msgstr ""
+"Истифода бурдани координаторҳои уфуқи? (аз дигар тараф,истифода бурдани "
+"экваторӣ)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:650
+msgid "Set the Zoom Factor"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651
+msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
+msgstr "Интихоб кардани андозаи кунҷи барои нишонаи FOV(дар arcдақиқа)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid ""
+"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
+msgstr ""
+"Интихоб карданишакл барои нишонаи FOV (0=Чоркунҷа, 1=Кулула, 2=Салибҳои ришта, "
+"4=Марказ)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "Select color for the FOV symbol"
+msgstr "Интихоб кардани ранг барои нишонаи FOV"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "ситора"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654
+msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:655
+msgid "Correct for atmospheric refraction?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656
+msgid "Automatically attach name label to centered object?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:657
+msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658
+msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
+msgstr "Ба таври автомати илова кардани пай ба маркази систамаи офтобии бадан?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
+msgstr ""
+"Пайҳои ситора бо ранги абр якҷоя шуданд? (аз дигар тараф ранг доими аст)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "Сарҳад"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:674
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:676
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:678
+msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679
+msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:680
+msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681
+msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Could not download remote file."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes to Script?"
+msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
+"it?"
+msgstr ""
+"Файли FTTS дорои таъғиротҳои нигоҳ дошта нашуда мебошад. Мехоҳед онҳоро пеш бо "
+"пӯшиши файл нигоҳ доред?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:993
+#, c-format
+msgid "Could not parse script. Line was: %1"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "true"
+msgstr "дуруст"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
+msgid "Function index out of bounds."
+msgstr "Индекси функсия берун аз сарҳадҳо."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
+msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "false"
+msgstr "нодуруст"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:48
+msgid "What's up Tonight"
+msgstr "Имшаб чӣ ҳодисае рӯй дод "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "at %1"
+msgstr "дар %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
+#, c-format
+msgid "The night of %1"
+msgstr "Шаб аз %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Planets"
+msgstr "Траекторияи сайёраҳо"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Star Clusters"
+msgstr "Суст кардани амбӯҳ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Nebulae"
+msgstr "Туманнокии газӣ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
+#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "circumpolar"
+msgstr "Аз паи доираи қутбӣ"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
+#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
+msgid "does not rise"
+msgstr "на баромад"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sunset: %1"
+msgstr "Вақти баромад: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %1"
+msgstr "Баромади офтоб: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:169
+msgid "Night duration: %1 hours"
+msgstr "Давомнокии шаб: %1 соатҳо"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moon rises at: %1"
+msgstr "Вақти баромад: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Moon sets at: %1"
+msgstr "Намуди спектрии маҳтоб: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "No Object Selected"
+msgstr "Матни интихобшуда дар тиреза"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rises at: %1"
+msgstr "Вақти баромад: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transits at: %1"
+msgstr "Вақти қиём: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sets at: %1"
+msgstr "Намуди спектрӣ: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galactic Cooordinates"
+#~ msgstr "Координатҳои"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+#~ "Tarn"
+#~ msgstr "Меин"
+
+#~ msgid "Right ascention:"
+#~ msgstr "Тартибӣ рост:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. latitude:"
+#~ msgstr "Баландии Эклиптикӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. longitude:"
+#~ msgstr "Дарозии Эклиптикӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. long.:"
+#~ msgstr "Дарозии Эклиптикӣ.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. lat.:"
+#~ msgstr "Ecl. Lat.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coordinate Converters"
+#~ msgstr "Координатаҳо"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/ktouch.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed4a0214ffb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/ktouch.po
@@ -0,0 +1,1954 @@
+# translation of ktouch.po to Tajik
+# translation of ktouch.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
+# Akmal Salomov <[email protected]>, 2004.
+# Malika Dushanbieva <[email protected]>, 2004.
+# Karimjon Salehov <[email protected]>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktouch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:08+0500\n"
+"Last-Translator: Marina Kolucheva <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Select Training Lecture File"
+msgstr "Вақти машқ кунӣ гузашт"
+
+#: ktouch.cpp:384
+msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Start New Training Session"
+msgstr "Саркардани сессияи машқдиҳии нав"
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Keep Current Level"
+msgstr "Дараҷаи равон нигоҳ доред"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Интихобҳои Умумӣ"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Training Options"
+msgstr "Интихоботҳо машқ кунӣ"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Танзимотҳои Забонак"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Танзимотҳои Рангҳо"
+
+#: ktouch.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr " Аломатҳои дуруст:%1 Аломатҳои ҳамагӣ: %1 Калимаҳо: %1 "
+
+#: ktouch.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr " Аломатҳои дуруст:%1 Аломатҳои ҳамагӣ: %1 Калимаҳо: %1 "
+
+#: ktouch.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
+msgstr "Файли лексияи '%1.ktouch' ёфта/кушода натавонист!"
+
+#: ktouch.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Open lecture..."
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#: ktouch.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "&Edit lecture..."
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#: ktouch.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Edit color scheme..."
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#: ktouch.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "&Саркардани сессияи машқдиҳии нав"
+
+#: ktouch.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "&Pause Session"
+msgstr "&Қать кардани сеанси машқ"
+
+#: ktouch.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "&Lecture Statistics"
+msgstr "Муҳаррири лексия"
+
+#: ktouch.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Default &Lectures"
+msgstr "Лексияи пешфарз"
+
+#: ktouch.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Layouts"
+msgstr "Нақшаҳои забонак"
+
+#: ktouch.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Color Schemes"
+msgstr "Нақшаҳои ранги забонак"
+
+#: ktouch.cpp:791
+msgid "Keypad/Number block"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "untitled lecture"
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:30
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Words per second"
+msgstr "Миқдори калимаҳо ҳар як дақиқа"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "New color scheme"
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save modified color schemes?"
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "untitled color scheme"
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
+#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
+#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
+#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Deep Blue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
+#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Stripy"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "untitled keyboard layout"
+msgstr "Нақшаҳои забонак"
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:289
+msgid ""
+"_: Num-lock\n"
+"Num"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+msgid ""
+"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Save Keyboard Layout"
+msgstr "Нақшаҳои забонак"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
+msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
+msgid "Open keyboard file ..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
+msgstr "Лексияи равон дигаргун карда шуд. Шумо мехоҳед ӯро нигоҳ доред?"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Edit current keyboard:"
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Open a default keyboard:"
+msgstr "Лексияи пешфарз"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
+msgid "Open a keyboard file:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
+msgid "Create new keyboard!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
+msgid "<no keyboard files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
+msgstr "Файли лексияи '%1.ktouch' ёфта/кушода натавонист!"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid " (modified)"
+msgstr "(дигаргун шуд)"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
+msgid "<unnamed keyboard file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "Лексияи равон дигаргун карда шуд. Шумо мехоҳед ӯро нигоҳ доред?"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
+msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
+msgstr "Файли нақшаи '%1' хонда натавонист!"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
+msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
+msgstr "Файли нақшаи забонакро аз '%1' пурбор карда/кушода наиавонист!"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
+"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Хато дар ҳоли хондани файли нақшаи забонак! Нақшаи забонак бо пешфарз истифода "
+"карда мешавад. Шумо метавонед нақшаи забонаки дигар дар диалоги танзимӣ интихоб "
+"кунед."
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
+msgid "Could not open file."
+msgstr "Файлро кушода натавонист!"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
+msgid "Missing key type in line '%1'."
+msgstr "Нарасидани як ҳарф дар хати '%1'!"
+
+#: ktouchlecture.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A default lecture..."
+msgstr "Лексияи пешфарз"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Save Training Lecture"
+msgstr "Вақти машқ кунӣ гузашт"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
+#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "KTouch Lecture Editor - "
+msgstr "Муҳаррири лексия"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257
+msgid "<new unnamed lecture file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data of Level %1"
+msgstr "Дараҷаи маълумоти дараҷа %1"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:351
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:354
+msgid "Enter your lines here..."
+msgstr "Хатҳои шумо дар ин ҷо гузоред..."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Open Lecture File"
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
+msgstr "Лексияи равон дигаргун карда шуд. Шумо мехоҳед ӯро нигоҳ доред?"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Edit current lecture:"
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Open a default lecture:"
+msgstr "Лексияи пешфарз"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:369
+msgid "Open a lecture file:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:370
+msgid "Create new lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:371
+msgid "<no lecture files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
+msgstr "Файли лексияи '%1.ktouch' ёфта/кушода натавонист!"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "Лексияи равон дигаргун карда шуд. Шумо мехоҳед ӯро нигоҳ доред?"
+
+#: ktouchleveldata.cpp:27
+msgid "Quite a lot"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:29
+msgid ""
+"This is a small default text. If you want\n"
+"to start practicing touch typing, open\n"
+"a lecture/training file from the main menu.\n"
+"If you press enter after the next line you have\n"
+"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
+msgid ""
+"_: basically all characters on the keyboard\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:58
+msgid "<no default files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:85
+msgid "Please select or enter a file name."
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:90
+msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Default level..."
+msgstr "Лексияи пешфарз"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:78
+msgid "***current*** "
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:85
+msgid "No statistics data available yet!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:125
+msgid "Erase all statistics data for the current user?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
+#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Words per minute"
+msgstr "Миқдори калимаҳо ҳар як дақиқа"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
+#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Characters per minute"
+msgstr "Миқдори ҳарфҳо ҳар як дақиқа"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
+#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "Саҳеҳӣ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
+#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Skill"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:432
+msgid "Time since first practice session in days"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "&Қать кардани сеанси машқ"
+
+#: ktouchtrainer.cpp:271
+msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
+msgstr "Сар кардани машқ: Интизорӣ барои зер кунии кнопкаи аввалин..."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
+msgstr "Бо пахшкунии тугмачаи забонак сеанс давом мешавад..."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:303
+msgid "Training session! The time is running..."
+msgstr "Сеанс сар шуд! Вақт рафта истодааст..."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:391
+msgid "You rock!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:392
+msgid ""
+"You have finished this training exercise.\n"
+"This training session will start from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
+msgstr "Ин барнома барои ёд гирифтани чопи тез ба шумо сохта шудааст"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Training file to open"
+msgstr "Файли тайёрӣ барои кушодан"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KTouch"
+msgstr "KTouch"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Current maintainer and programmer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author, project admin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Creator of the SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of patches, fixes, updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "F&ile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "T&raining"
+msgstr "&Тайёрӣ"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr "Тарҳи Ранги Забонак"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined color schemes"
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit color scheme:"
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of color scheme:"
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Store data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slide line colors"
+msgstr "Рангҳои хати чоп"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher background"
+msgstr "Замина:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher text"
+msgstr "Хати муаллим"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student text on error"
+msgstr "Сигнал дар хато"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student background"
+msgstr "Замина:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Student text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Student background on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard colors"
+msgstr "Нақшаҳои забонак"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted text color"
+msgstr "Аз таг равшан кардани тугмаи оянда"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Key frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal key colors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted background"
+msgstr "Аз таг равшан кардани тугмаи оянда"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Modifier/other keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Замина:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Background colors for normal keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout Editor"
+msgstr "Нақшаҳои забонак"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Font..."
+msgstr "Интихоби Ҳарф..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Нақшаҳои забонак"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard dimensions:"
+msgstr "Танзимотҳои Забонак"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Key Definitions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key definition data:"
+msgstr "Танзимотҳои Забонак"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Identification Data"
+msgstr "Танзимотҳои Забонак"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard title:"
+msgstr "Забонак"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Language id:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KTouch Lecture Editor"
+msgstr "Муҳаррири лексия"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture Properties"
+msgstr "Муҳаррири лексия"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Таърихи дараҷа:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Levels"
+msgstr "Дараҷаҳо"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level comment (optional):"
+msgstr "Тасвири дараҷа:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words: "
+msgstr "Калимаҳои чопшуданд:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters: "
+msgstr "Ҳарфҳои чопшуданд:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Data of Level 10"
+msgstr "Таърихи дараҷаи дараҷаи 10"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "New characters in this level:"
+msgstr "Ҳарфҳои нав дар ин дараҷа:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Level data:"
+msgstr "Таърихи дараҷа:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Open Something in Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select File to Open"
+msgstr "Файли тайёрӣ барои кушодан"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something"
+msgstr "Файлро кушода натавонист!"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preset something:"
+msgstr "Файлро кушода натавонист!"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New something"
+msgstr "Файлро кушода натавонист!"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something file"
+msgstr "Файлро кушода натавонист!"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Open file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Тарҳи Ранги Забонак"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Select color scheme:"
+msgstr "Интихоби ранги тарҳ:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
+"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
+"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
+"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
+"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Typing Line Colors"
+msgstr "Рангҳои хати чоп"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "The background for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
+"letters you have to type.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Typing line"
+msgstr "Хатои чоп"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color for the teacher's line"
+msgstr "Хати муаллим"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Change the text color for the student line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Замина:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Матн:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Teacher's line"
+msgstr "Хати муаллим"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use different color on error in typing line"
+msgstr "Рангҳои гуногун вақти хатоҳо"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the text color for error in typing line"
+msgstr "Рангҳои гуногун вақти хатоҳо"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
+"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the background color for error in typing line"
+msgstr "Рангҳои гуногун вақти хатоҳо"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
+"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
+"more visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Овоз"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Сигнал дар хато"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Emit a beep on each typing error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sound on automatic level change"
+msgstr "Овоз дар ҳоли дигаргун кардани автоматикии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound when the level automatically changes."
+msgstr "Овоз дар ҳоли дигаргун кардани автоматикии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
+"change of level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Text Line Settings"
+msgstr "Танзимотҳои Матни Хат"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "20: Fast"
+msgstr "Тез"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow: 1"
+msgstr "Оҳиста"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Sliding speed:"
+msgstr "Суръати слайд:"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height of sliding line widget:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Font for displayed/typed text:"
+msgstr "Намуди ҳарфи матни намоиш/чоп карда истода:"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Change the font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
+"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
+"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Override lecture font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
+"your own font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
+"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
+"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
+"override the lecture font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight &keys on keyboard"
+msgstr "Аз таг равшан кардани тугмаи оянда"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
+"type when this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide keyboard"
+msgstr "Намоиши нақшаи забонак:"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override keyboard fonts"
+msgstr "Намоиши нақшаи забонак:"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
+"of the keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
+"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
+"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
+"characters on the keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Font for keys on keyboard:"
+msgstr "Намуди ҳарфи забонак:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Level Up/Down Limits"
+msgstr "Маҳдудияти дараҷа "
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic level adjustment"
+msgstr "Дигаргун кардани дараҷа бо автоматикӣ"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Correctness:"
+msgstr "Саҳеҳӣ:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Typing speed:"
+msgstr "Суръати чоп:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Limits to increase a level"
+msgstr "Маҳдудияти боло шавии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "chars/minute"
+msgstr "аломат/дақиқа"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Limits to decrease a level"
+msgstr "Маҳдудияти кам шавии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level change buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remember level for next program start"
+msgstr "Нигоҳ доштани дараҷа пеш аз пӯшидани барнома"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Training Statistics"
+msgstr "Статистикаи Машқдиҳӣ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session"
+msgstr "Тайёрии Сессияи Ҳозира"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session Statistics"
+msgstr "Статистикаи Тайёрии Сессияи Ҳозира"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Levels in this session:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture:"
+msgstr "Муҳаррири лексия"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "General Statistics"
+msgstr "Статистикаи Умумӣ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Words typed:"
+msgstr "Калимаҳои чопшуданд:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Mistyped characters:"
+msgstr "Ҳарфҳои чопнашуданд:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Time (seconds) elapsed:"
+msgstr "Вақти гузашт (сонияҳо):"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Shows how many wrong characters you did type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "The number of words typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Characters typed:"
+msgstr "Ҳарфҳои чопшуданд:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
+msgstr "Статистикаи аломатҳо (фақат асосиаш)"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "a:"
+msgstr "a:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "e:"
+msgstr "e:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "b:"
+msgstr "b:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "f:"
+msgstr "f:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "g:"
+msgstr "g:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "c:"
+msgstr "c:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "d:"
+msgstr "d:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Typing Rate"
+msgstr "Дараҷаи чоп"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Characters per minute:"
+msgstr "Миқдори ҳарфҳо ҳар як дақиқа:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Words per minute:"
+msgstr "Миқдори калимаҳо ҳар як дақиқа:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "The number of correct characters you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "The number of words you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Дурустӣ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
+"typed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Level Statistics"
+msgstr "Статистикаи Умумӣ"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
+"lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Your Typing Progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show progress in lecture:"
+msgstr "&Муҳаррир лексия"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Progress Chart Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Data"
+msgstr "Нақшаҳо"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level stats"
+msgstr "Таърихи дараҷа:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Session stats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Ҳарфҳои чопшуданд:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Time Axis Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Time scaled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Constant spacing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Таърихи тоза кунед"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Current level"
+msgstr "Дараҷаи Ҳозира"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "This shows which level you are at."
+msgstr "Дараҷае ки шумо ҷойгир шудаед, дар ин ҷо нишон додааст."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Суръат"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Characters/Minute"
+msgstr "Ҳарфҳо/Дақиқа"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
+"per minute."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо суръати чопи шуморо нишон дода истодааст. Он бо аломатҳо ба дақиқа "
+"ҳисоб карда мешавад."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "How much are you typing correctly?"
+msgstr "Чанде шумо дуруст чоп карда истодаед?"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "This shows how correctly you are typing."
+msgstr "Дар ин ҷо дақиқияти чопи шуморо нишон дода истодааст."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "New Characters in This Level"
+msgstr "Ҳарфҳои нав дар ин дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "new characters"
+msgstr "ҳарфҳои нав"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "The number of the current color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the teacher's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the student's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the student's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "The background color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "The text color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound on automatic level change"
+msgstr "Овоз дар ҳоли дигаргун кардани автоматикии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The sliding speed"
+msgstr "Суръати слайд:"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "The maximum height of the sliding widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "The font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded lecture file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Whether we use right-to-left typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use colors on the keys or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Whether to hide the keyboard display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
+#: rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font for the keys on the keyboard"
+msgstr "Намуди ҳарфи забонак:"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded keyboard file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
+#: rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow automatic level adjustments"
+msgstr "Дигаргун кардани дараҷа бо автоматикӣ"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
+msgstr "Нигоҳ доштани дараҷа пеш аз пӯшидани барнома"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The current training level"
+msgstr "Дараҷаи равон нигоҳ доред"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
+#: rc.cpp:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to increase a level"
+msgstr "Маҳдудияти боло шавии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
+#: rc.cpp:801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to increase a level"
+msgstr "Маҳдудияти боло шавии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
+msgstr "Маҳдудияти кам шавии дараҷа"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
+#: rc.cpp:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
+msgstr "Маҳдудияти кам шавии дараҷа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Lecture"
+#~ msgstr "Лексияи пешфарз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Statistics"
+#~ msgstr "Статистикаи Умумӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Training Statistics"
+#~ msgstr "Статистикаи муқаррарии машқ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save keyboard layout ..."
+#~ msgstr "Нақшаҳои забонак"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change font..."
+#~ msgstr "Интихоби Ҳарф..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New characters in this level"
+#~ msgstr "Ҳарфҳои нав дар ин дараҷа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start a new training session"
+#~ msgstr "Саркардани сессияи машқдиҳии нав"
+
+#~ msgid "You are about to start a new training session. Would you like to keep your current level or restart the lecture at the first level?"
+#~ msgstr "Шумо сеанси машқи нав сар карда истодаед. Шумо мехоҳед дараҷаи ҳозираро нигоҳ доред, ёки мехоҳед аз дараҷаи аввал сар кунед?"
+
+#~ msgid "Averaged Stats"
+#~ msgstr "Статистикаи муқаррар"
+
+#~ msgid "Averaged Training Statistics"
+#~ msgstr "Статистикаи муқаррарии машқ"
+
+#~ msgid "Average training statistics for the last"
+#~ msgstr "Статистикаи муқарраии машқи охорин"
+
+#~ msgid "training session."
+#~ msgstr "тайёрии сессияҳо"
+
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "дақ"
+
+#~ msgid "max"
+#~ msgstr "макс"
+
+#~ msgid "averaged"
+#~ msgstr "Ба ҳисоби миёна"
+
+#~ msgid "Averaged Typing Accuracy"
+#~ msgstr "Чоп кардани дақиқ ба ҳисоби миёна."
+
+#~ msgid "Charts"
+#~ msgstr "Нақшаҳо"
+
+#~ msgid "Training Charts"
+#~ msgstr "Тайёрии Нақшаҳо"
+
+#~ msgid "Statistics to Show"
+#~ msgstr "Статистикаи барои намоиш"
+
+#~ msgid "Training time"
+#~ msgstr "Вақти тайёрӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Continue Session"
+#~ msgstr "&Давом додани сессияи машқдиҳӣ"
+
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "якум"
+
+#~ msgid "most recent"
+#~ msgstr "охирин"
+
+#~ msgid "Training sessions"
+#~ msgstr "Сессияи машқдиҳӣ"
+
+#~ msgid "Elapsed training time"
+#~ msgstr "Вақти машқ кунӣ гузашт"
+
+#~ msgid "Do you really want to clear the session history?"
+#~ msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед таърих дар журнали машқ тоза кунед?"
+
+#~ msgid "%1 training sessions."
+#~ msgstr "%1 тайёрии сессияҳо"
+
+#~ msgid "Training session paused."
+#~ msgstr "Сеанс қать карда шуд."
+
+#~ msgid "Training is halted! Restart (continue) session first..."
+#~ msgstr "Машқ кунӣ ба тамоман қатъ карда шуд! Аз сари нав сеансро пурбор (давом) кунед..."
+
+#~ msgid "unknown.ktouch"
+#~ msgstr "ношинос.ktouch"
+
+#~ msgid "Open Training File"
+#~ msgstr "Кушодани файли машқдиҳӣ"
+
+#~ msgid "Could not open the training file."
+#~ msgstr "Файли машқдиҳи кушода натавонист!"
+
+#~ msgid "Restart training session: Waiting for first keypress..."
+#~ msgstr "Боз сар кардани сеанси машқ: Интизорӣ барои зеркунии кнопкаи аввалин..."
+
+#~ msgid "Show Training S&tatistics"
+#~ msgstr "Намоиши Статистикаи &Машқдиҳӣ"
+
+#~ msgid "Enter level description here..."
+#~ msgstr "Тасвири дараҷа дар ин ҷо гузоред..."
+
+#~ msgid "This is a default mini level."
+#~ msgstr "Ин мини-дараҷа бо пешфарз кор карда истодааст!"
+
+#~ msgid "only a few"
+#~ msgstr "танҳо якчанд"
+
+#~ msgid "This is the first line in the mini level."
+#~ msgstr "Ин хат дар мини-дараҷа, якум мебошад!"
+
+#~ msgid "KTouch Preferences"
+#~ msgstr "Ибтидои KTouch"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Умумӣ"
+
+#~ msgid "Training"
+#~ msgstr "Машқ кунӣ"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Рангҳо"
+
+#~ msgid "This will set the default options in ALL pages of the preferences dialog; continue?"
+#~ msgstr "Параметрҳо дар ҳамаи тирезаҳои танзимӣ бо пешфарз соз карда мешавад! Шумо мехоҳед давом диҳед?"
+
+#~ msgid "Set Default Options?"
+#~ msgstr "Интихоботҳои пешфарз соз кунам?"
+
+#~ msgid "Set Defaults"
+#~ msgstr "Соз кардани пешфарзҳо"
+
+#~ msgid "Have a happy typing time!"
+#~ msgstr "Мо ба шумо муваффақият барои чопи тез дорем!"
+
+#~ msgid "svg icon"
+#~ msgstr "Тасвири шартии svg"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Англисӣ"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kturtle.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e61d23e08d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kturtle.po
@@ -0,0 +1,856 @@
+# translation of kturtle.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kturtle\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:15+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: canvas.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
+msgstr ""
+"Иасвири самбақа ёфта нашуд;\n"
+"Марҳамат карда сохтмонро тафтиш намоед."
+
+#: dialogs.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Help on &Error"
+msgstr "Ёрдам:"
+
+#: dialogs.cpp:33
+msgid "Error Dialog"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:34
+msgid "Closes this error dialog"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:35
+msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:36
+msgid "Click here for help using this error dialog"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:37
+msgid ""
+"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
+"will not work when no error is selected."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:38
+msgid "Click here for help regarding the error you selected."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:45
+msgid ""
+"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
+"Good luck!"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "number"
+msgstr "<number>"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "line"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:66
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:144
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Ранги Picker"
+
+#: dialogs.cpp:157
+msgid "Insert Color Code at Cursor"
+msgstr "Мондани ранги код дар курсор"
+
+#: dialogs.cpp:200
+msgid "Color code:"
+msgstr "Рамзи ранг:"
+
+#: dialogs.cpp:301
+msgid "&Restart"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:301
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Finished Execution"
+msgstr "Иҷроишро &анҷом намоед"
+
+#: dialogs.cpp:304
+msgid "Click here to restart the current logo program."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:305
+msgid "Click here to switch back to the edit mode."
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:311
+msgid ""
+"Execution was finished without errors.\n"
+"What do you want to do next?"
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Call to undefined function: %1."
+msgstr "Занг дар вазифаи номуаян: %1"
+
+#: executer.cpp:234
+msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters."
+msgstr "Занг занед то ин ки %1 кор кардан бо параметри рақамҳои нодуруст."
+
+#: executer.cpp:277
+msgid "Function %1 did not return a value."
+msgstr "Вазифаи %1 ба арзиш боз на гашт."
+
+#: executer.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Can only multiply numbers."
+msgstr "Сим васеъ шуда наметавонад"
+
+#: executer.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Cannot divide by zero."
+msgstr "Мавқеи ҷойгаршавии қатор шуда наметавонад"
+
+#: executer.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Can only divide numbers."
+msgstr "Мавқеи ҷойгаршавии қатор шуда наметавонад"
+
+#: executer.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Can only subtract numbers."
+msgstr "Наметавонам сатрро асосӣ кунам."
+
+#: executer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000."
+msgstr "Параметри %1 бояд аз 1 хурдтар бошад."
+
+#: executer.cpp:842
+msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350."
+msgstr "Параметри вазифаи %1 бояд дар дохили қатори: аз 0 то 350 бошад."
+
+#: executer.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000."
+msgstr "Параметри вазифаи %1 бояд дар дохили қатори:аз 1 то 10000 бошад."
+
+#: executer.cpp:920 executer.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255."
+msgstr "Параметри вазифаи %1 бояд дар дохили қатори:аз 0 то 255 бошад."
+
+#: executer.cpp:979
+msgid "The print command needs input"
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command accepts no parameters."
+msgstr "Вазифаи %1 параметрҳоро қабул намекунад."
+
+#: executer.cpp:1071
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1075
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
+msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қатор ҳамчун параметрҳо."
+
+#: executer.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
+msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қатор ҳамчун параметрҳо."
+
+#: executer.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
+msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қатор ҳамчун параметрҳо."
+
+#: executer.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
+msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қатор ҳамчун параметрҳо."
+
+#: kturtle.cpp:87
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Қисмати матни муҳарири KDE -ро ёфта нашуд;\n"
+"Марҳамат карда сохтмони KDE-ро тафтиш намоед."
+
+#: kturtle.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Open Exa&mples..."
+msgstr "Кушодани мисолҳо..."
+
+#: kturtle.cpp:132
+msgid "Save &Canvas..."
+msgstr "Нигоҳ &доштани сӯҳбат..."
+
+#: kturtle.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Execution Speed"
+msgstr "Ба ҷо оварӣ ноком шуд."
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Full Speed"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slowest"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:137
+msgid "&Execute Commands"
+msgstr "&Иҷрои Фармонҳо"
+
+#: kturtle.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Pause E&xecution"
+msgstr "Иҷроишро &анҷом намоед"
+
+#: kturtle.cpp:141
+msgid "Stop E&xecution"
+msgstr "Иҷроишро &анҷом намоед"
+
+#: kturtle.cpp:154
+msgid "Toggle Insert"
+msgstr "Мондани Toggle"
+
+#: kturtle.cpp:161
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Намоиши &миқдори хатҳо"
+
+#: kturtle.cpp:166
+msgid "&Color Picker"
+msgstr "&Ранги Picker"
+
+#: kturtle.cpp:167
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Абзац"
+
+#: kturtle.cpp:168
+msgid "&Unindent"
+msgstr "&Бе абзац"
+
+#: kturtle.cpp:169
+msgid "Cl&ean Indentation"
+msgstr "То&за намудани абзац"
+
+#: kturtle.cpp:170
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Шар&ҳ"
+
+#: kturtle.cpp:171
+msgid "Unc&omment"
+msgstr "Бе&шарҳдиҳӣ"
+
+#: kturtle.cpp:175
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Танзимоти муҳаррир"
+
+#: kturtle.cpp:194
+msgid ""
+"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
+"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
+"Open Examples... or File->Open."
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:223
+msgid "Welcome to KTurtle..."
+msgstr "Марҳамат ба KTurtle..."
+
+#: kturtle.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Column: %2"
+msgstr " Хат: %1 Сутун: %2 "
+
+#: kturtle.cpp:225
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: kturtle.cpp:237
+msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture."
+msgstr "Ин канва мебошад, дар ин ҷо тасвири самбақа мавҷуд дорад."
+
+#: kturtle.cpp:259
+msgid " Line: %1 Column: %2 "
+msgstr " Хат: %1 Сутун: %2 "
+
+#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
+"lose the changes you have made."
+msgstr ""
+"Дар файле ки шумо ҳозир кор карда истодаед, тағирдиҳие ки намудед нигоҳ дошта "
+"нашуд.Ҳангоми давом намудани кор шумо ҳамаи он тағиротҳое ки даровардед гум "
+"мешавад."
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
+msgid "Unsaved File"
+msgstr "Файл нигоҳ дошта нашуд"
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "Тағирдиҳиро партоед"
+
+#: kturtle.cpp:285
+msgid "New file... Happy coding!"
+msgstr "Файли нав... Муборакбод!"
+
+#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360
+msgid "Logo Files"
+msgstr "Файлҳои Logo "
+
+#: kturtle.cpp:295
+msgid "Open Logo File"
+msgstr "Файли Logo-ро кушоед"
+
+#: kturtle.cpp:304
+msgid "Logo Examples Files"
+msgstr "Мисолҳо дар файлҳои Logo"
+
+#: kturtle.cpp:304
+msgid "Open Logo Example File"
+msgstr "Мисолҳои файли Logo-ро кушоед"
+
+#: kturtle.cpp:323
+msgid "Opening aborted, nothing opened."
+msgstr "Кушодашавӣ ноком шуд, ягон чиз кушода нашуд."
+
+#: kturtle.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Opened file: %1"
+msgstr "Кушодани файли: %1"
+
+#: kturtle.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to open: \n"
+"%1."
+msgstr ""
+" Тасвири KTurtle дар\n"
+" нигоҳ дошта натавонист%1."
+
+#: kturtle.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Open Error"
+msgstr "Хатогии дарунӣ"
+
+#: kturtle.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Opening aborted because of error."
+msgstr "Кушодашавӣ ноком шуд, ягон чиз кушода нашуд."
+
+#: kturtle.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Opening aborted."
+msgstr "Чопкунӣ ноком шуд."
+
+#: kturtle.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Saving aborted."
+msgstr "Чопкунӣ ноком шуд."
+
+#: kturtle.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
+"it?"
+msgstr ""
+"Тасвири номбар шуда \"%1\"аллакай вуҷуд дорад,\n"
+"шумо дар ҳақиқат мехоҳед бознависӣ намоед?"
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Бознависӣ"
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Бознависӣ"
+
+#: kturtle.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to: %1"
+msgstr "Нигоҳдоштани файл ба: %1"
+
+#: kturtle.cpp:402
+msgid "Pictures"
+msgstr "Расмҳо"
+
+#: kturtle.cpp:402
+msgid "Save Canvas as Picture"
+msgstr "Канваро ҳамчун тасвир нигоҳ доред"
+
+#: kturtle.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Тасвири номбар шуда \"%1\"аллакай вуҷуд дорад,\n"
+"шумо дар ҳақиқат мехоҳед бознависӣ намоед?"
+
+#: kturtle.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to save the image to: \n"
+"%1."
+msgstr ""
+" Тасвири KTurtle дар\n"
+" нигоҳ дошта натавонист%1."
+
+#: kturtle.cpp:432
+msgid "Unable to Save Image"
+msgstr "Тасвирро нигоҳ дошта наметавонад"
+
+#: kturtle.cpp:433
+msgid "Could not save image."
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Saved canvas to: %1"
+msgstr "Канваро дар %1 нигоҳ доред:"
+
+#: kturtle.cpp:444
+msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?"
+msgstr "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед коди Logo ё ин ки канваро чоп намоед?"
+
+#: kturtle.cpp:445
+msgid "What to Print?"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Print &Logo Code"
+msgstr "Logo кодро чоп намоед"
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Print &Canvas"
+msgstr "Канваро чоп намоед"
+
+#: kturtle.cpp:462
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Чопкунӣ ноком шуд."
+
+#: kturtle.cpp:471
+msgid "Quitting KTurtle..."
+msgstr "Баромадгоҳи KTurtle..."
+
+#: kturtle.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
+"may lose the changes you have made."
+msgstr ""
+"Тағирдиҳие, ки Шумо иҷро намудед нигоҳ дошта нашуд.Ҳангоми баромадан аз KTurtle "
+"Шумо ҳар он чизе тағир додед гум менамоед."
+
+#: kturtle.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes && &Quit"
+msgstr "Тағирдиҳии партофта шуда && баромадгоҳ"
+
+#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488
+msgid "Quitting aborted."
+msgstr "Баромадгоҳ ноком шуд."
+
+#: kturtle.cpp:521
+msgid "Parsing commands..."
+msgstr "Фармонҳои грамматикӣ"
+
+#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602
+msgid "Executing commands..."
+msgstr "Ба ҷо оварии фармонҳо..."
+
+#: kturtle.cpp:583
+msgid "Done."
+msgstr "Шуд."
+
+#: kturtle.cpp:584
+msgid "Execution aborted."
+msgstr "Ба ҷо оварӣ ноком шуд."
+
+#: kturtle.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Execution paused."
+msgstr "Ба ҷо оварӣ ноком шуд."
+
+#: kturtle.cpp:641
+msgid "Input"
+msgstr "Ворид намудан"
+
+#: kturtle.cpp:646
+msgid "Message"
+msgstr "Ахборот"
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: kturtle.cpp:878
+msgid "Initial Canvas Size"
+msgstr "Инисиалҳои андозаи канва"
+
+#: kturtle.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Canvas &width:"
+msgstr "Васеъгии канва:"
+
+#: kturtle.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Ca&nvas height:"
+msgstr "Баландии канва:"
+
+#: kturtle.cpp:909
+msgid "You need to restart before these settings have effect"
+msgstr ""
+"Пеш аз оне ки танзимот ба анҷом бирасад ба Шумо лозим меояд ки аз нав бор "
+"намоед "
+
+#: kturtle.cpp:914
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: kturtle.cpp:914
+msgid "General Settings"
+msgstr "Танзимотҳои умумӣ"
+
+#: kturtle.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "&Select the language for the Logo commands:"
+msgstr "Забонро интихоб намоед барои фармони Logo:"
+
+#: kturtle.cpp:946
+msgid "Language"
+msgstr "Забон"
+
+#: kturtle.cpp:946
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Танзимотҳои забон"
+
+#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command language: %1"
+msgstr "Фармони забон:"
+
+#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135
+msgid "<no keyword>"
+msgstr "<no keyword>"
+
+#: kturtle.cpp:1018
+msgid "There is currently no text under the cursor to get help on."
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:1018
+msgid "Nothing Under Cursor"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115
+msgid "<number>"
+msgstr "<number>"
+
+#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084
+msgid "<string>"
+msgstr "<string>"
+
+#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119
+msgid "<assignment>"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "<question>"
+msgstr "<string>"
+
+#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "<name>"
+msgstr "<number>"
+
+#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "<comment>"
+msgstr "Бе&шарҳдиҳӣ"
+
+#: kturtle.cpp:1047
+msgid "\"%1\""
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:1048
+#, c-format
+msgid "Displaying help on %1"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128
+#: kturtle.cpp:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help on: %1"
+msgstr "Ёрдам:"
+
+#: kturtle.cpp:1117
+msgid "<math>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language"
+msgstr "Барои иҳота намудани нақшаи таълим нақшаи забони Logo-роистифода баред"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors"
+msgstr "Муаллифҳои (C) 2003 The KTurtle "
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KTurtle"
+msgstr "KTurtle"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Main developer and initiator"
+msgstr "Ошкоркунандаи асосӣ ва ташаббускор"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Big contributor, supporter and fan"
+msgstr "Ёрмандчии калон,тарафдор ва ҳаводор"
+
+#: main.cpp:56
+msgid ""
+"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
+msgstr "Муалифи \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) пояи тарҷумониKTurtle"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:62
+msgid "German Data Files"
+msgstr "Файлҳои Маълумотии Немисӣ"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Swedish Data Files"
+msgstr "Файлҳои маълумотии Шведӣ"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian Data Files"
+msgstr "Файлҳои Маълумотии Немисӣ"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Italian Data Files"
+msgstr "Файлҳои Маълумотии Немисӣ"
+
+#: main.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "British English Data Files"
+msgstr "Файлҳои маълумотии Шведӣ"
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Spanish Data Files"
+msgstr "Файлҳои маълумотии Шведӣ"
+
+#: main.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese Data Files"
+msgstr "Файлҳои Маълумотии Немисӣ"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Parser Cyrillic support"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:97
+msgid ""
+"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
+"per line"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Мунтазир бошед'*' ё ин ки '/'"
+
+#: parser.cpp:105
+msgid "Expected 'to' after the '%1' command"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:109
+msgid "Expected '=' after the '%1' command"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:113
+msgid "Expected ']' after the '%1' command"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Expected a name after the '%1' command"
+msgstr "Забонро интихоб намоед барои фармони Logo:"
+
+#: parser.cpp:121
+msgid ""
+"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
+msgid "Expected an expression"
+msgstr "Мунтазири баён"
+
+#: parser.cpp:211
+msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:244
+msgid ""
+"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command"
+msgstr "Баёни '%1' нафаҳмидам"
+
+#: parser.cpp:346 parser.cpp:445
+msgid "Expected '*' or '/'"
+msgstr "Мунтазир бошед'*' ё ин ки '/'"
+
+#: parser.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Cannot understand ']'"
+msgstr "Баёни '%1' нафаҳмидам"
+
+#: parser.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Cannot understand '['"
+msgstr "Баёни '%1' нафаҳмидам"
+
+#: parser.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Cannot understand '%1'"
+msgstr "Баёни '%1' нафаҳмидам"
+
+#: parser.cpp:1068
+msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kturtleui.rc line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "The width of the canvas in pixels"
+msgstr "Васеъии канва дар pixel"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "The height of the canvas in pixels"
+msgstr "Баландии канва дар pixel"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
+msgstr "Рӯйхати забонҳои барои имконият дар фармонҳои Logo"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The language of the Logo commands"
+msgstr "Забони фармони Logo"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The value of the ComboBox"
+msgstr "Арзиши ComboBox"
+
+#: translate.cpp:41
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr ""
+
+#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: value.cpp:79 value.cpp:126
+msgid "true"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kverbos.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e88950a7fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kverbos.po
@@ -0,0 +1,743 @@
+# translation of kverbos.po to Tajik Language
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004б 2005б 2006, 2007.
+# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kverbos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:26+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik Language\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Файли равон дигаргун карда шуд.\n"
+"Шумо мехоҳед ин файлро нигоҳ доред?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tajik KDE Teams, Марина Колючева, Виктор Ибрагимов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+msgid "KVerbos"
+msgstr "KVerbos"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "File to open"
+msgstr "Файл барои кушодан"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "svg icon"
+msgstr "тасвири шартии svg"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Феъли равон дар рӯйхат вуҷуд надорад.\n"
+"Шумо мехоҳед ин феълро илова кунед?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Илова накардан"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Феъли равон дар рӯйхат аллакай вуҷуд дорад.\n"
+"Шумо мехоҳед ин феълро за ҷое ба ҷое гузаронед?\n"
+"Агар шумо намехоҳед, кнопкаи БЕКОР КАРДАН -ро пахш кунед"
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Ҷогузашта накардан"
+
+#: kverbos.cpp:119
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Тирезаи Нав"
+
+#: kverbos.cpp:123
+msgid "Open &Standard Verb File"
+msgstr "&Кушодани файли феъли колибӣ"
+
+#: kverbos.cpp:132
+msgid "E&nter New Verb..."
+msgstr "&Даромадани Феъли Нав..."
+
+#: kverbos.cpp:133
+msgid "&Edit Verb List..."
+msgstr "&Муҳаррири Рӯйхати Феълҳо..."
+
+#: kverbos.cpp:135
+msgid "&Configure KVerbos..."
+msgstr "&Танзими KVerbos..."
+
+#: kverbos.cpp:136
+msgid "&Username..."
+msgstr "&Номи истифодакунанда..."
+
+#: kverbos.cpp:137
+msgid "&Results"
+msgstr "&Натиҷаҳо"
+
+#: kverbos.cpp:139
+msgid "Opens a new application window"
+msgstr "Кушодани тирезаи барномаи нав"
+
+#: kverbos.cpp:140
+msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
+msgstr "Кушодани файли феъли колибии KVerbos"
+
+#: kverbos.cpp:141
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Ҳуҷҷати нав созед"
+
+#: kverbos.cpp:142
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Кушодани ҳуҷҷати вуҷуд"
+
+#: kverbos.cpp:143
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Кушодани файли истифода шуда дар вақти охирин"
+
+#: kverbos.cpp:144
+msgid "Saves the actual document"
+msgstr "Нигоҳдоштани ҳуҷҷати қонунӣ"
+
+#: kverbos.cpp:145
+msgid "Saves the actual document as..."
+msgstr "Нигоҳдоштани ҳуҷҷати қонунӣ ҳамчунин..."
+
+#: kverbos.cpp:146
+msgid "Closes the actual document"
+msgstr "Пӯшидани ҳуҷҷати қонунӣ"
+
+#: kverbos.cpp:147
+msgid "Prints out the actual document"
+msgstr "Чоп кардани ҳуҷҷати қонунӣ"
+
+#: kverbos.cpp:148
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Пӯшидани барнома"
+
+#: kverbos.cpp:149
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Буридани ҷӯдокунӣ ва мондани дар буфери иваз"
+
+#: kverbos.cpp:150
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Нусха бардоштани ҷӯдокунӣ дар буфери иваз"
+
+#: kverbos.cpp:151
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Мондани оканаи буфери иваз дар вазъияти равон"
+
+#: kverbos.cpp:152
+msgid "Add new verbs."
+msgstr "Иловаи феълҳои нав."
+
+#: kverbos.cpp:153
+msgid "Edit the list of verbs."
+msgstr "Муҳаррири рӯйхати феълҳо."
+
+#: kverbos.cpp:154
+msgid "Change some options of the program"
+msgstr "Танзимоти интихоботҳои ахборот"
+
+#: kverbos.cpp:155
+msgid "Enter your name as the username"
+msgstr "Даровардани номи шумо ҳамчун номи истифодакунанда"
+
+#: kverbos.cpp:156
+msgid "These are your latest results."
+msgstr "Ҳамин натиҷаҳои охирин шумо."
+
+#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
+#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
+#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
+#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
+msgid "Ready."
+msgstr "Тайёр."
+
+#: kverbos.cpp:175
+msgid "Trained: 0"
+msgstr "Тайёрӣ: 0"
+
+#: kverbos.cpp:176
+msgid "Correct: 0"
+msgstr "Дуруст: 0"
+
+#: kverbos.cpp:177
+msgid "Number of verbs: 0"
+msgstr "Рақами феълҳо: 0"
+
+#: kverbos.cpp:178
+msgid "User: nobody"
+msgstr "Истифодакунанда: ҳеҷ кас"
+
+#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Кушодани файл..."
+
+#: kverbos.cpp:351
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "Кушодани тирезаи барномаи нав..."
+
+#: kverbos.cpp:361
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Ҳуҷҷати нав созед..."
+
+#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ҳамаи Файлҳо"
+
+#: kverbos.cpp:389
+msgid "Open File"
+msgstr "Кушодани Файл"
+
+#: kverbos.cpp:446
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Нигоҳдштани файл..."
+
+#: kverbos.cpp:461
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Нигоҳдоштани файлро ба номи файли нав..."
+
+#: kverbos.cpp:477
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Пӯшидани файл..."
+
+#: kverbos.cpp:486
+msgid "Printing..."
+msgstr "Чоп..."
+
+#: kverbos.cpp:499
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Вуҷуд..."
+
+#: kverbos.cpp:520
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Тоза кардани матни интихобшуда..."
+
+#: kverbos.cpp:527
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Нусха бардоштани дар буфери иваз..."
+
+#: kverbos.cpp:534
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Замимаи аз буфери иваз..."
+
+#: kverbos.cpp:552
+msgid "Number of verbs: "
+msgstr "Миқдори феълҳо: "
+
+#: kverbos.cpp:561
+msgid "Trained: "
+msgstr "Тайёрӣ: "
+
+#: kverbos.cpp:570
+msgid "Correct: "
+msgstr "Дуруст: "
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Enter User Name"
+msgstr "Номи истифодакунанда гузоред"
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Please enter your name:"
+msgstr "Илтимос даровардани номи шумо:"
+
+#: kverbos.cpp:737
+msgid "user: "
+msgstr "Истифодакунанда: "
+
+#. i18n: file kverbosui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "&Истифодакунанда"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
+msgstr "Даровардани феъли нав ё муҳаррири феъли вуҷуд"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 66
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Verb:"
+msgstr "Феъл:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 84
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "In the foreign language:"
+msgstr "Дар забони хориҷӣ:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "regular"
+msgstr "дуруст"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "irregular"
+msgstr "нодуруст"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 126
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "e > ie"
+msgstr "e > ie"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "o > ue"
+msgstr "o > ue"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 136
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "u > ue"
+msgstr "u > ue"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "e > i"
+msgstr "e > i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 146
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "c > qu"
+msgstr "c > qu"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "g > gu"
+msgstr "g > gu"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "z > c"
+msgstr "z > c"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 161
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "gu > gu"
+msgstr "gu > gu"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 166
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "c > z"
+msgstr "c > z"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 171
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "g > j"
+msgstr "g > j"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 176
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "gu > g"
+msgstr "gu > g"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 181
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "qu > c"
+msgstr "qu > c"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 186
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'enviar'"
+msgstr "аксенти ҳамчун 'enviar'"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 191
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'continuar'"
+msgstr "аксенти ҳамчун 'continuar'"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 196
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "missing i"
+msgstr "i ҳозир набуд"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 241
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "gerundio:"
+msgstr "Герундий:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 259
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "participio:"
+msgstr "сифати феълӣ:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 286
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "presente"
+msgstr "замони ҳозира"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 351
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "yo:"
+msgstr "Ман:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 365
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "tu:"
+msgstr "Ту:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 379
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "el/ella/usted:"
+msgstr "Вай/Вай/Шумо:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 393
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "nosotros:"
+msgstr "Мо:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 407
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "vosotros:"
+msgstr "Шумо:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 421
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "ellos/ellas/ustedes:"
+msgstr "Онҳо:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 529
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Саҳифаи тоза кунед"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 554
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "imperfecto"
+msgstr "Нутқи мазмунан нақлшуда"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 822
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "indefinido"
+msgstr "замони гузашта"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "futuro"
+msgstr "замони оянда"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "condicional"
+msgstr "сиғаи шартӣ"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo presente"
+msgstr "сиғаи шартӣ замони ҳозира"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo pasado"
+msgstr "сиғаи шартӣ замони гузашта"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "imperativo"
+msgstr "сиғаи амр"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "ellos:"
+msgstr "Онҳо (мардона):"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Оянда"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нав"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 148
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Вақт"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 651
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Result:"
+msgstr "Натиҷа:"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 756
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Correct"
+msgstr "Дуруст"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 764
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "Қарор"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 24
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Results of Training Sessions"
+msgstr "Натиҷаҳои Тайёрии Сессияҳо"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 93
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Истифодакунанда:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 117
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "nobody"
+msgstr "ҳеҷ кӣ"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 130
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Number of training sessions:"
+msgstr "Миқдори тайёрии сессияҳо:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 154
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 209
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Wrong"
+msgstr "Нодуруст"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 21
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Verb List"
+msgstr "Муҳаррири Рӯйхати Феълҳо"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 115
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Spanish Verb"
+msgstr "Феъли Испаниягӣ"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 129
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Foreign Language"
+msgstr "Забони Хориҷӣ"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Select Times"
+msgstr "Интихоби замонҳо"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "tiempos"
+msgstr "Вақт"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo futuro"
+msgstr "сиғаи шартӣ замони оянда"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "normal"
+msgstr "муқаррарӣ"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "progresivo"
+msgstr "давом кардани "
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "perfecto"
+msgstr "мукаммал"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Select Correction Mode"
+msgstr "Тартиботи тасҳеҳ"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Correct strictly"
+msgstr "Навиштани аниқ"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Ignore accents"
+msgstr "Аҳамият надодани аксентҳо"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Control of KFeeder"
+msgstr "Назорати KFeeder"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Намоиши таворачаи қобили интиқол"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Using KFeeder"
+msgstr "Истифодаи KFeeder"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Move food automatically"
+msgstr "Аз ҷое ба ҷое гузарондани автоматикӣ"
+
+#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr "Забон бо ёрии истифодакунанда интихоб шуд"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "кӯшишҳо"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "дуруст дар %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "таърих"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " феълҳо"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kvoctrain.po
new file mode 100644
index 00000000000..da8ce4f9596
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kvoctrain.po
@@ -0,0 +1,4905 @@
+# translation of kvoctrain.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:17+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
+msgid "Do not Care"
+msgstr "Хавотир нашав"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
+msgid "30 Min"
+msgstr "30 дақ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
+msgid "1 Hour"
+msgstr "1 соат"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
+msgid "2 Hours"
+msgstr "2 соат"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
+msgid "4 Hours"
+msgstr "4 соат"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
+msgid "8 Hours"
+msgstr "8 соат"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
+msgid "12 Hours"
+msgstr "12 соат"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
+msgid "18 Hours"
+msgstr "18 соат"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
+msgid "1 Day"
+msgstr "1 рӯз"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
+msgid "2 Days"
+msgstr "2 рӯз"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
+msgid "3 Days"
+msgstr "3 рӯз"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
+msgid "4 Days"
+msgstr "4 рӯз"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 рӯз"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
+msgid "6 Days"
+msgstr "6 рӯз"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
+msgid "1 Week"
+msgstr "1 ҳафта"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
+msgid "2 Weeks"
+msgstr "2 ҳафта"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
+msgid "3 Weeks"
+msgstr "3 ҳафта"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
+msgid "4 Weeks"
+msgstr "4 ҳафта"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
+msgid "1 Month"
+msgstr "1 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
+msgid "2 Months"
+msgstr "2 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
+msgid "4 Months"
+msgstr "4 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
+msgid "5 Months"
+msgstr "5 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
+msgid "10 Months"
+msgstr "10 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
+msgid "12 Months"
+msgstr "12 моҳ"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
+msgid ""
+"Illogical blocking times.\n"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
+msgstr ""
+"Вақти сатҳ %1на камтар аз вақти сатҳ %2.\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical expiration times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вақти беҳудаи тамомшаванда\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Вақти баҳудаи мусоҳира кунанда\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
+msgstr ""
+"Вақтимусоҳира кардан дар сатҳи %1набояд камтар аз вақти тамомшаванда бошад.\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Illogical Values"
+msgstr "Бемаъно"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
+msgid ""
+"You have made changes that are not yet applied.\n"
+"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Умумӣ"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Интихоботҳои умумӣ"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+msgid "Languages"
+msgstr "Забонҳо"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Хусусиятҳои забон"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Интихоботҳои намоиш"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+msgid "Copy & Paste"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+msgid "Copy & Paste Settings"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+msgid "Query"
+msgstr "Саволӣ"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Query Settings"
+msgstr "Интихоботҳои саволӣ"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+msgid "Thresholds"
+msgstr "Остона"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+msgid "Threshold Settings"
+msgstr "Танзимотҳои Остона"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+msgid "Blocking"
+msgstr "Муҳосиракунӣ"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+msgid "Blocking Settings"
+msgstr "Танзимоьҳои Муҳосиракунӣ"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
+msgid "&Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
+msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
+msgid ""
+"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
+"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
+"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied Changes"
+msgstr "Дигаогуниҳои нигоҳ надошта"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
+msgid "Afar"
+msgstr "Афар"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Обхозиягӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
+msgid "Avestan"
+msgstr "Авестон"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкоӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
+msgid "Amharic"
+msgstr "Амхари"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ассамӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
+msgid "Aymara"
+msgstr "Аймара"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Озарбоҷонӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Бошқирди"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Баларусӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Булғорӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
+msgid "Bihari"
+msgstr "Бошқирди"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
+msgid "Bislama"
+msgstr "Бислама"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгалӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Тибетӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
+msgid "Breton"
+msgstr "Бретонӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Боснигӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталанӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
+msgid "Chechen"
+msgstr "Чеченӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
+msgid "Chamorro"
+msgstr "Чаморогӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
+msgid "Corsican"
+msgstr "Корсиканӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
+msgid "Czech"
+msgstr "Чехӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Динии славянӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Чувашҳо"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уэлс"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
+msgid "Danish"
+msgstr "Даниягӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
+msgid "German"
+msgstr "Немисӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Дзонг-кэ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
+msgid "Greek"
+msgstr "Грекӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
+msgid "English"
+msgstr "Англисӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
+msgid "Basque"
+msgstr "Баскӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
+msgid "Persian"
+msgstr "Форсӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
+msgid "Fijian"
+msgstr "Фиҷӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
+msgid "Faroese"
+msgstr "Фарерӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
+msgid "French"
+msgstr "Франсавӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
+msgid "Frisian"
+msgstr "Фриэзӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
+msgid "Irish"
+msgstr "Ирландӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Галлҳо"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Шотландӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
+msgid "Gallegan"
+msgstr "Галисигӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
+msgid "Guarani"
+msgstr "Гуарани"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуҷаратӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
+msgid "Manx"
+msgstr "Мэнксӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
+msgid "Hausa"
+msgstr "Хауса"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Яғудӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хиндӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Хиримоту"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
+msgid "Armenian"
+msgstr "Арманӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
+msgid "Herero"
+msgstr "Гереро"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Индонезӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Интерлингва"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Инупиак"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ислондӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
+msgid "Italian"
+msgstr "Итолиёӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Инуктитутӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
+msgid "Javanese"
+msgstr " Явагӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
+msgid "Georgian"
+msgstr "Гурҷӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Кикуйю"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "Киняма"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Қазоқӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
+msgid "Korean"
+msgstr "Кореягӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Кашмирӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Курдӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
+msgid "Komi"
+msgstr "Қомӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
+msgid "Cornish"
+msgstr "Корнӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Қирғизӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
+msgid "Latin"
+msgstr "Лотинӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr "Люксенбургӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
+msgid "Lingala"
+msgstr "Лингала"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
+msgid "Lao"
+msgstr "Лао"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литвонӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латвиягӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Малагасии"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
+msgid "Marshall"
+msgstr "Маршалӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
+msgid "Maori"
+msgstr "Маорӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Макдунӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Муғулӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Молдаванӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
+msgid "Marathi"
+msgstr "Маратхӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
+msgid "Malay"
+msgstr "Малайӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
+msgid "Maltese"
+msgstr "Малтии"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
+msgid "Burmese"
+msgstr "Бирмагӣ "
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
+msgid "Bokmål"
+msgstr "Норвегӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Ндебелеи шимолӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
+msgid "Nepali"
+msgstr "Непалӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ндунга"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
+msgid "Dutch"
+msgstr "Немисӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Нюнорск (Норвегӣ)"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвегӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ндебелеи ҷанубӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
+msgid "Navajo"
+msgstr "Наваха"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
+msgid "Chichewa"
+msgstr "Чичева"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
+msgid "Nyanja"
+msgstr "Нянджа"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
+msgid "Occitan"
+msgstr "Окситонӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
+msgid "Provencal"
+msgstr "Провин"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
+msgid "Oromo"
+msgstr "Оромо"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ория"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
+msgid "Ossetic"
+msgstr "Осетинӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
+msgid "Panjabi"
+msgstr "Панҷабӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
+msgid "Pali"
+msgstr "Пали"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
+msgid "Polish"
+msgstr "Полякӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
+msgid "Pushto"
+msgstr "Пашту"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
+msgid "Quechua"
+msgstr "Кечуа"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Реторомантӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
+msgid "Rundi"
+msgstr "Рунди"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
+msgid "Russian"
+msgstr "Русӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Кинярандо"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Санскрит"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Сардинӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Синдҳӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Саамии Шимолӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
+msgid "Sango"
+msgstr "Санго"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Синголӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словянӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словянӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
+msgid "Samoan"
+msgstr "Самоанӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
+msgid "Shona"
+msgstr "Шона"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
+msgid "Somali"
+msgstr "Сомалӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албанӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
+msgid "Swati"
+msgstr "Свазӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Сотои Ҷанубӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Сунданӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
+msgid "Swahili"
+msgstr "Суахилӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамил"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
+msgid "Tajik"
+msgstr "Тоҷикӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайландӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Даҷлагӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Туркменӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Тагалог"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
+msgid "Tswana"
+msgstr "Тсвана"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга(тонгаи Исландӣ)"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турки"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Тсонга"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
+msgid "Tatar"
+msgstr "Тоторӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
+msgid "Twi"
+msgstr "Тви"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Таитигӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
+msgid "Uighur"
+msgstr "Уйғурӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "Урду"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Ӯзбекӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ветнамӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
+msgid "Volapük"
+msgstr "Волапюк"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
+msgid "Wolof"
+msgstr "Волоф"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Хоса"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Юдишӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Ёрубоӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Зуангӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
+msgid "Chinese"
+msgstr "Хитоӣ"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
+msgid "Zulu"
+msgstr "Зулу"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
+msgid "Picture is Invalid"
+msgstr "Тасвир нодуруст аст"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
+msgid "No Picture Selected"
+msgstr "Тасвир интихоб нашуда аст"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
+msgid "No Picture Selected..."
+msgstr "Ягон тасвир интихоб нашуда аст..."
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
+msgid "No picture selected"
+msgstr "Тасвир интихоб нашуда аст"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
+msgid "Picture is invalid"
+msgstr "Тасвир нодуруст аст"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
+msgid ""
+"File does not contain a valid graphics format\n"
+msgstr ""
+"Файли номуайяни графикии андоза\n"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
+msgid "without name"
+msgstr "бе ном"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
+msgid ";"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
+msgid "|"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
+msgid ">= 2 SPACES"
+msgstr ">= 2 ФОСИЛАҲО"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
+msgid " : "
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
+msgid " :: "
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Артиклҳо"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Profile Description"
+msgstr "Тасвири гурӯҳ"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enter profile description:"
+msgstr "Тасвири намуд:"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои санад"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
+msgid "&General"
+msgstr "&Умумӣ"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
+msgid "L&essons"
+msgstr "Дарс&ҳо"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
+msgid ""
+"_: word types\n"
+"T&ypes"
+msgstr "Нам&удҳо"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
+msgid "Te&nses"
+msgstr "За&монҳо"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"&Usage"
+msgstr "&Истифодабарӣ"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
+msgid "Language Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои забон"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+msgid "Lesson Description"
+msgstr "Тасвири дарс"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+msgid "Enter lesson description:"
+msgstr "Тасвири дарс гузоред:"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
+msgid ""
+"This lesson could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+"Ин дарс нест карда намешавад\n"
+"барои он ки ин дарс дар ҳоли истифода мебошад."
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
+msgid "Deleting Lesson"
+msgstr "Нест кардани дарс"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+msgid "Tense Description"
+msgstr "Тасвири ҷиддӣ"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+msgid "Enter tense description:"
+msgstr "Тасвири вақт:"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
+msgid ""
+"This user defined tense could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+"Ин ҷиддии муайяншуда нест карда намешавад\n"
+"барои он ки ин дар ҳоли истифода мебошад."
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
+msgid "Deleting Tense Description"
+msgstr "Нест кардани тасвири вақт"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+msgid "Type Description"
+msgstr "Намуди тасвир"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+msgid "Enter type description:"
+msgstr "Тасвири намуд:"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
+msgid ""
+"This user defined type could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+"Ин намуди тасвири муайяншуда нест карда намешавад\n"
+" барои он ки ин дар ҳоли истифода мебошад."
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
+msgid "Deleting Type Description"
+msgstr "Нест кардани намуди тасвир"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Usage Description"
+msgstr "Тасвири бакорбарӣ"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+msgid "Enter usage description:"
+msgstr "Тасвири ҷиддии истифодабари:"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
+msgstr ""
+"Ин тамғаи бакорбарии муайяншуда нест карда намешавад\n"
+"барои он ки ин дар ҳоли истифода мебошад."
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Deleting Usage Label"
+msgstr "Нест кардани тамғаи бакорбарӣ"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
+msgid ""
+"_: Usage (area) of an Expression\n"
+"&Usage Labels"
+msgstr "&Тамғаи бакорбарӣ"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Edit User-Defined Usage Labels"
+msgstr "Муҳаррири тамғаи бакорбарии муайяншуда"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
+msgid "Edit Lesson Names"
+msgstr "Муҳаррири номҳо дарс"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
+msgid "Edit User Defined Types"
+msgstr "Муҳаррири намудҳои муайяншуда"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Аз нав бор кардан"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
+msgid "Co&mmon"
+msgstr "Од&дӣ"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
+msgid "Original &expression in %1:"
+msgstr "Ифодаи &ҳақиқӣ дар %1:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "A&dditional"
+msgstr "&Иловагӣ"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "&Интихобот"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
+msgid "Con&jugation"
+msgstr "&Тасрифкунӣ"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
+msgid "Compar&ison"
+msgstr "Муқои&сакунӣ"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
+msgid "Translated &expression in %1:"
+msgstr "Ифодаҳои &тарҷумашуда дар %1:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
+msgid "&From Original"
+msgstr "&Аз ҳақиқӣ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#, no-c-format
+msgid "Properties From Original"
+msgstr "Хусусиятҳо аз ҳақиқӣ"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
+msgid "&To Original"
+msgstr "&Бо ҳақиқӣ"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
+msgid "Properties to Original"
+msgstr "Хусусиятҳо бо ҳақиқӣ"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
+msgid "January"
+msgstr "Январ"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
+msgid "February"
+msgstr "Феврал"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
+msgid "March"
+msgstr "Март"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
+msgid "April"
+msgstr "Апрел"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
+msgid "May"
+msgstr "Май"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
+msgid "June"
+msgstr "Июн"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
+msgid "July"
+msgstr "Июл"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
+msgid "August"
+msgstr "Август"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
+msgid "September"
+msgstr "Сентябр"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
+msgid "October"
+msgstr "Октябр"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
+msgid "November"
+msgstr "Ноябр"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
+msgid "December"
+msgstr "Декабр"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
+msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
+msgstr "Ҷамъ кардани шахсиятҳо барои алифбои фонетикӣ"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
+msgid "Unicode name: "
+msgstr "Номи рамзгузорӣ: "
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
+msgid ""
+"_: Describing the sound of the character\n"
+"Sound: "
+msgstr "Овоз: "
+
+#: kv_resource.h:47
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: kva_clip.cpp:115
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Нусха кардани интихобот дар хотир..."
+
+#: kva_clip.cpp:166
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Даровардан ба буфери мубодила..."
+
+#: kva_header.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Sort alphabetically"
+msgstr "Классификатсияи сутун бо алифбо (боло/поён)"
+
+#: kva_header.cpp:43
+msgid "Sort by &index"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
+msgid "Create Random &Query"
+msgstr "Сохтани &саволи тасодуфӣ"
+
+#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
+msgid "Create &Multiple Choice"
+msgstr "Сохтани &интихобот"
+
+#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
+msgid "&Verbs"
+msgstr "&Феълҳо"
+
+#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
+msgid "&Articles"
+msgstr "&Артиклҳо"
+
+#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
+msgid "&Comparison Forms"
+msgstr "&Шаклҳои муқоисакунӣ"
+
+#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
+msgid "S&ynonyms"
+msgstr "С&инонимҳо"
+
+#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
+msgid "A&ntonyms"
+msgstr "А&нтонимҳо"
+
+#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
+msgid "E&xamples"
+msgstr "Ми&солҳо"
+
+#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
+msgid "&Paraphrase"
+msgstr "&Нақл"
+
+#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Соз кардани &забон"
+
+#: kva_header.cpp:115
+msgid "Reset &Grades"
+msgstr "Аз нав созии &дараҷа"
+
+#: kva_header.cpp:116
+msgid "&Remove Column"
+msgstr "&Нест кардани сутун"
+
+#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
+#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %1"
+msgstr "аз %1"
+
+#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
+msgid "Train &Verbs"
+msgstr "Машқдиҳии &феълҳо"
+
+#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
+msgid "&Article Training"
+msgstr "Машқдиҳии &артиклҳо"
+
+#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
+msgid "&Comparison Training"
+msgstr "Машқдиҳии &муқоисакунӣ"
+
+#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
+msgid "&Synonyms"
+msgstr "&Синонимҳо"
+
+#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
+msgid "&Antonyms"
+msgstr "&Антонимҳо"
+
+#: kva_header.cpp:242
+msgid "Resumes random query with existing selection"
+msgstr "Дар тартиби тасодуфӣ давом додан"
+
+#: kva_header.cpp:246
+msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
+msgstr "Интихоби зиёдкуниро давом додан"
+
+#: kva_header.cpp:250
+msgid "Sorts column alphabetically up/down"
+msgstr "Классификатсияи сутун бо алифбо (боло/поён)"
+
+#: kva_header.cpp:254
+msgid "Sorts column by lesson index up/down"
+msgstr "Классификатсияи сутун бо индекси дарс (боло/поён)"
+
+#: kva_header.cpp:264
+msgid "Sets %1 as language for original"
+msgstr "Соз кардани %1 монанди забони ҳақиқӣ"
+
+#: kva_header.cpp:268
+msgid "Sets %1 as language for translation %2"
+msgstr "Соз кардани %1 монанди забон барои тарҷумаи %2"
+
+#: kva_header.cpp:279
+msgid "Appends a new language"
+msgstr "Илова кардани забони нав"
+
+#: kva_header.cpp:284
+msgid "Appends %1 as new language"
+msgstr "Илова кардани %1 монанди забони нав"
+
+#: kva_header.cpp:296
+msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
+msgstr "Аз луғат %1 -ро бебозгашт тоза кардан"
+
+#: kva_header.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Creates and starts query to %1"
+msgstr "Офариниш ва ба кор андохтани дархост барои %1"
+
+#: kva_header.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
+msgstr "Офариниш ва ба кор даровардани интихоби зиёдкарда барои %1"
+
+#: kva_header.cpp:324
+msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
+msgstr "Офариниш ва ба кор даровардани дархост аз %1 то %2"
+
+#: kva_header.cpp:326
+msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
+msgstr "Офариниш ва ба кор даровардани интихоби зиёдкунанда аз%1 то %2"
+
+#: kva_header.cpp:335
+msgid "Starts training with verbs"
+msgstr "Саркардани машқдиҳӣ бо феълҳо"
+
+#: kva_header.cpp:340
+msgid "Starts training with articles"
+msgstr "Саркардани машқдиҳӣ бо артиклҳо"
+
+#: kva_header.cpp:345
+msgid "Starts training with adjectives"
+msgstr "Саркардани машқдиҳӣ бо сифат"
+
+#: kva_header.cpp:350
+msgid "Starts training with synonyms"
+msgstr "Саркардани машқдиҳӣ бо синонимҳо"
+
+#: kva_header.cpp:355
+msgid "Starts training with antonyms"
+msgstr "Саркардани машқдиҳӣ бо антонимҳо"
+
+#: kva_header.cpp:360
+msgid "Starts training with examples"
+msgstr "Саркардани машқдиҳӣ бо мисолҳо"
+
+#: kva_header.cpp:365
+msgid "Starts training with paraphrases"
+msgstr "Саркардани машқдиҳӣ бо нақл"
+
+#: kva_header.cpp:370
+msgid "Creates lesson"
+msgstr "Сохтани дарс"
+
+#: kva_header.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Resets all properties for %1"
+msgstr "Аз нав созии ҳама хусусиятҳо барои %1"
+
+#: kva_header.cpp:444
+msgid ""
+"You are about to delete a language completely.\n"
+"Do you really want to delete \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Мехоҳед,ки тамоми маълумотҳо,ки бо забон алоқаманд ҳастанд \"%1\",барҳам дода "
+"шаванд?"
+
+#: kva_header.cpp:542
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Дар вақти нест кардани забон ҳамаи дониши дар он истифодабаранда нест мешавад.\n"
+"Шумо мехоҳед забонро барқарор кунед\"%1\"?"
+
+#: kva_header.cpp:547
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Дар вақти барҳам додани дарс ҳамаи он илмҳое ки дар он истифода бурда мешуд "
+"барҳам мехуранд.\n"
+"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед онро барҳам диҳед\"%1\"?"
+
+#: kva_header.cpp:554
+msgid "Reset"
+msgstr "Аз нав боркунӣ"
+
+#: kva_init.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "Сохтани ҳуҷҷати нав"
+
+#: kva_init.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "Кушодани ҳуҷҷати вуҷудбуда"
+
+#: kva_init.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open &Example..."
+msgstr "&Кушодани мисол..."
+
+#: kva_init.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Open a vocabulary document"
+msgstr "Кушодани файли луғати мисол"
+
+#: kva_init.cpp:113
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "&Фаровир кардани луғатҳои нва..."
+
+#: kva_init.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "Кушодани луғат"
+
+#: kva_init.cpp:119
+msgid "&Merge..."
+msgstr "&Ҳамҷоя кардан..."
+
+#: kva_init.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
+msgstr "Мутаҳид кардани ҳуҷат бо луғати ҷоришаванда"
+
+#: kva_init.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Save the active vocabulary document"
+msgstr "Нигоҳдоштани ҳуҷҷати равон"
+
+#: kva_init.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
+msgstr "Нигоҳдоштани ҳуҷҷати равон"
+
+#: kva_init.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Print the active vocabulary document"
+msgstr "Нигоҳдоштани ҳуҷҷати равон"
+
+#: kva_init.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Quit KVocTrain"
+msgstr "KVocTrain"
+
+#: kva_init.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select all rows"
+msgstr "Ҳамаи даромадҳоро интихоб кунед"
+
+#: kva_init.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all rows"
+msgstr "Гирифтани ҷудокардаҳо аз ҳамаи сабтҳои буда"
+
+#: kva_init.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
+msgstr "Ҷустуҷӯи оканоти буфери иввазот дар луғат"
+
+#: kva_init.cpp:159
+msgid "&Append New Entry"
+msgstr "&Илова кардани вуруди нав"
+
+#: kva_init.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Append a new row to the vocabulary"
+msgstr "Илова кардани вуруди нав дар луғат"
+
+#: kva_init.cpp:163
+msgid "&Edit Selected Area..."
+msgstr "&Масоҳати интихобшуда муҳаррири кунед..."
+
+#: kva_init.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Edit the entries in the selected rows"
+msgstr "Забони интихобшуда нобуд созед"
+
+#: kva_init.cpp:167
+msgid "&Remove Selected Area"
+msgstr "&Масоҳати интихобшуда нест кунед"
+
+#: kva_init.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected rows"
+msgstr "Забони интихобшуда нобуд созед"
+
+#: kva_init.cpp:171
+msgid "Save E&ntries in Query As..."
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
+msgstr "Нест кардани вурудҳои интихобшуда аз луғат"
+
+#: kva_init.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Show &Statistics"
+msgstr "Намоиши &статистика"
+
+#: kva_init.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics for the current vocabulary"
+msgstr "Мутаҳид кардани ҳуҷат бо луғати ҷоришаванда"
+
+#: kva_init.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Assign L&essons..."
+msgstr "Дастур додани &дарсҳо..."
+
+#: kva_init.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Create random lessons with unassigned entries"
+msgstr "Сохтани дарси тасодуфи бо навиштаҳои таъин накарда"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&Clean Up"
+msgstr "&Тоза кунед"
+
+#: kva_init.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgstr "Мақола ва дигар навиштаҳоро аз луғат бароварда шавад"
+
+#: kva_init.cpp:187
+msgid "&Append Language"
+msgstr "&Иловаи забон"
+
+#: kva_init.cpp:195
+msgid "&Remove Language"
+msgstr "&Нест кардани забон"
+
+#: kva_init.cpp:200
+msgid "Document &Properties"
+msgstr "&Хусусиятҳои ҳуҷҷат"
+
+#: kva_init.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Edit document properties"
+msgstr "Муҳаррири хусусиятҳои ҳуҷҷат"
+
+#: kva_init.cpp:204
+msgid "Lan&guage Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои &забон"
+
+#: kva_init.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Edit language properties in current document"
+msgstr "Муҳаррири хусусиятҳои забон дар ҳуҷҷати равон"
+
+#: kva_init.cpp:213
+msgid "Lessons"
+msgstr "Дарсҳо"
+
+#: kva_init.cpp:214
+msgid "Choose current lesson"
+msgstr "Интихоби дарси равон"
+
+#: kva_init.cpp:222
+msgid "Smart Search"
+msgstr "Ҷустуҷӯи хушманд"
+
+#: kva_init.cpp:224
+msgid "Search vocabulary for specified text "
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Намоиши Диалоги Интихоботҳои Умумӣ"
+
+#: kva_init.cpp:253
+msgid "Toggle display of the toolbars"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:45
+msgid ""
+"*|All Files (*)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:46
+msgid ""
+"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
+msgstr "Машқдиҳии Луғат"
+
+#: kva_io.cpp:48
+msgid ""
+"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:49
+msgid ""
+"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:50
+msgid ""
+"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:51
+msgid ""
+"*.csv|Text (*.csv)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:52
+msgid ""
+"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:64
+msgid "Autobackup in progress"
+msgstr "Офариниши нусхаи эҳтиёти"
+
+#: kva_io.cpp:92
+msgid ""
+"Vocabulary is modified.\n"
+"\n"
+"Save file before exit?\n"
+msgstr ""
+"Луғат дигаргун шуд.\n"
+"\n"
+"Пеш аз баромадан файлро нигоҳ кунам?\n"
+
+#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Кушодани файл..."
+
+#: kva_io.cpp:157
+msgid "Creating new file..."
+msgstr "Сохтани файли нав..."
+
+#: kva_io.cpp:185
+msgid "Open Vocabulary File"
+msgstr "Кушодани файли луғат"
+
+#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Пурборкардани %1"
+
+#: kva_io.cpp:220
+msgid "Opening example file..."
+msgstr "Кушодани файли мисол..."
+
+#: kva_io.cpp:225
+msgid "Open Example Vocabulary File"
+msgstr "Кушодани файли луғати мисол"
+
+#: kva_io.cpp:244
+msgid "Merging file..."
+msgstr "Ҳамҷоя кардани файи..."
+
+#: kva_io.cpp:247
+msgid "Merge Vocabulary File"
+msgstr "Ҳамҷоя кардани файли луғат"
+
+#: kva_io.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Merging %1"
+msgstr "Ҳамҷоя кардани %1"
+
+#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Нигоҳ доштани %1"
+
+#: kva_io.cpp:590
+msgid "Saving file under new filename..."
+msgstr "Нигоҳ доштани файл бо дигар ном..."
+
+#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
+msgid "Save Vocabulary As"
+msgstr "Нигоҳ доштани луғат монанди"
+
+#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:631
+msgid "Saving selected area under new filename..."
+msgstr "Нигоҳ доштани ҷои интихобшуда бономи нав..."
+
+#: kva_io.cpp:670
+msgid "Part of: "
+msgstr "Қисм аз: "
+
+#: kva_query.cpp:43
+msgid ""
+"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
+"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
+"that reason the query is stopped."
+msgstr ""
+"Як қатор мусоҳибаи саволи дар вақти бардавом ҷавоб надод.\n"
+"Қарор қабул карда шуд ,ки дар назди монитор ҳеҷ кас нест ва бо ин собаб савол "
+"қатъ карда шуд."
+
+#: kva_query.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
+"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
+"expressions for the type of query you requested.\n"
+"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
+"blocking values in the query options:\n"
+"should the configuration dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+"Ифодаи муносиб барои саволе ,ки шумо сар карда будед несст.\n"
+"Ҳар гуна баҳона метавонад шуморо ба ин биёрад; мумкин ,ки шумо ягон ифодаро "
+"барои намуди саволи шумо талаб карда надошта бошад.\n"
+"Аниқтараш шуммо бояд муҳити атроф , даргоҳ ва нархи муҳосира карданро дар "
+"саволи интихоби дигаргун созед:\n"
+"мехоҳед,ки муколамаи саволи интихоби ҳозир фарёд карда шавад?"
+
+#: kva_query.cpp:126
+msgid "Starting property query..."
+msgstr ""
+
+#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
+msgid "Starting Query"
+msgstr "Ба кор даровардани дархост"
+
+#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
+msgid "Stopping Query"
+msgstr "Боздоштани дархост"
+
+#: kva_query.cpp:298
+msgid "Starting special query..."
+msgstr "Ба кор даровардани дархости махсус..."
+
+#: kva_query.cpp:564
+msgid "Starting random query..."
+msgstr "Ба кор даровардани дархости тасодуфи..."
+
+#: kvoctrain.cpp:98
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for R)emark\n"
+"R: %1"
+msgstr "R: %1"
+
+#: kvoctrain.cpp:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
+"P: %1"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
+"T: %1"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:181
+msgid ""
+"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply or discard your changes?"
+msgstr ""
+"Дар диолог мавзӯи нигоҳнадошта ҳаст \n"
+"Оё шумо мехоҳед дигаргуниҳоро нигоҳ доред? "
+
+#: kvoctrain.cpp:183
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Дигаогуниҳои нигоҳ надошта"
+
+#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
+msgid "Edit General Properties"
+msgstr "Муҳаррири хусусиятҳои умумӣ"
+
+#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
+msgid "Edit Properties for Original"
+msgstr "Муҳаррири хусусиятҳо барои ҳақиқӣ"
+
+#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
+msgid "Edit Properties of a Translation"
+msgstr "Муҳаррири хусусиятҳои тарҷума"
+
+#: kvoctrain.cpp:618
+msgid "Updating lesson indices..."
+msgstr "Нав кардани индексҳои дарс..."
+
+#: kvoctrain.cpp:631
+msgid "Updating type indices..."
+msgstr "Нав кардани намуди индексҳо..."
+
+#: kvoctrain.cpp:635
+msgid "Updating tense indices..."
+msgstr "Нав кардани индексҳои намуд"
+
+#: kvoctrain.cpp:640
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Updating usage label indices..."
+msgstr "Нав кардани нидексҳои вақт"
+
+#: kvoctrain.cpp:703
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected entry?\n"
+msgstr ""
+"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед ки даромади интихобшуда нест шавад?\n"
+
+#: kvoctrain.cpp:714
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected range?\n"
+msgstr ""
+"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед элементҳои интихобкардаро барҳам диҳед?\n"
+
+#: kvoctrain.cpp:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
+"%n entries with the same content have been found and removed."
+msgstr "%1мақола бо муқадимаи якхела ёфта ва нест карда шуданд "
+
+#: kvoctrain.cpp:898
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Тоза кунед"
+
+#: kvoctrain.cpp:906
+msgid "Entries in Lesson"
+msgstr "Фасли дарс"
+
+#: kvoctrain.cpp:907
+msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgstr "Рақами фаслро дар дарс ворид намоед"
+
+#: kvoctrain.cpp:913
+msgid "Creating random lessons..."
+msgstr "Офариниши дарсҳои тасодуфӣ"
+
+#: kvoctrain.cpp:1002
+msgid ""
+"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
+"its data in the general options dialog.\n"
+"Should this dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+"Барои илова кардани забони нав,ки дар submenu пешниҳод нашудааст шумо аввал "
+"бояд маълумот дар бораи он дар муколамаи умумии интихобшуда илова "
+"намоед.\n"
+"Шумо мехоҳед ,ки ин муколама ҳоло кушода шавад?"
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Invoke Dialog"
+msgstr "Фарёд кардани муколамаи вориди дарс "
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Invoke"
+msgstr "&Намедонам"
+
+#: kvoctrain.cpp:1050
+msgid "Searching expression..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи ифодаҳо..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1200
+msgid "Resume &Query"
+msgstr "Давом додан&дархост"
+
+#: kvoctrain.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Resume &Multiple Choice"
+msgstr "Аз нав барқарор кардани интихоби бисёркарата"
+
+#: kvoctrain.cpp:1232
+msgid "Another Language..."
+msgstr "Забони дигар..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1270
+msgid "&Original"
+msgstr "&Аслӣ"
+
+#: kvoctrain.cpp:1273
+msgid "&Translation"
+msgstr "&Тарҷума"
+
+#: kvoctrain.cpp:1275
+msgid "&%1. Translation"
+msgstr "&%1. Тарҷума"
+
+#: kvoctrain.cpp:1324
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:1332
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: kvoctraintable.cpp:124
+msgid ""
+"Sorting is currently turned off for this document.\n"
+"\n"
+"Use the document properties dialog to turn sorting on."
+msgstr ""
+"Ба навъҳо ҷудо кардан барои ин ҳуҷатҳо қатъ карда шуданд.\n"
+"\n"
+"Дуруст кунаки диалоги ҳуҷатро барои ба кор даровардани ба навъҳо ҷудокунак "
+"истифода баред."
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:75
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Active, Not in Query"
+msgstr "Фаъол, дар пурсиш нест"
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:76
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"In Query"
+msgstr "Дар пурсиш"
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:77
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Inactive"
+msgstr "Ғайрифаъол"
+
+#: kvoctrainview.cpp:60
+msgid "Original"
+msgstr "Ҳақиқӣ"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Lesson"
+msgstr "Дарс"
+
+#: kvoctrainview.cpp:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KVocTrain - %1"
+msgstr "KVocTrain"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
+msgid "Adjective"
+msgstr "Сифат"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
+msgid "Adverb"
+msgstr "Зарф"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
+msgid "Article"
+msgstr "Артикл"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
+msgid "Article Definite"
+msgstr "Артикли муайян"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
+msgid "Article Indefinite"
+msgstr "Артикли номуайян"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
+msgid "Conjunction"
+msgstr "Пайвандак"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
+msgid "Noun"
+msgstr "Сифат"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
+msgid "Noun Male"
+msgstr "Сифати мардона"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
+msgid "Noun Female"
+msgstr "Сифати занона"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
+msgid "Noun Neutral"
+msgstr "Сифати номуайян"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
+msgid "Numeral"
+msgstr "Рақам"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
+msgid "Numeral Ordinal"
+msgstr "Шумораи тартиби"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
+msgid "Numeral Cardinal"
+msgstr "Шумораи миқдори"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
+msgid "Phrase"
+msgstr "Ибора"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
+msgid "Preposition"
+msgstr "Пешоянд"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
+msgid "Pronoun"
+msgstr "Чонишин"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
+msgid "Pronoun Possessive"
+msgstr "Ҷонишини соҳиби"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
+msgid "Pronoun Personal"
+msgstr "Ҷонишини шахсӣ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
+msgid "Question"
+msgstr "Саволҳо"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
+msgid "Verb"
+msgstr "Веъл"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
+msgid "Verb Irregular"
+msgstr "Феълҳои нодуруст"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
+msgid "Verb Regular"
+msgstr "Феълҳои дуруст"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
+msgid "Worse Than"
+msgstr "Бадтар, аз"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
+msgid "Equal/Worse Than"
+msgstr "Мувофиқат/бадтар аз"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
+msgid "Equal/Better Than"
+msgstr "Мувофиқат/беҳтар аз"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
+msgid "Better Than"
+msgstr "Беҳтар аз"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
+msgid "Equal To"
+msgstr "Мувофиқ будан"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Но мувофиқ"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
+msgid "Contained In"
+msgstr "Нигоҳ дорад дар"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
+msgid "Not Contained In"
+msgstr "Нигоҳ надорад дар"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
+msgid "Within Last"
+msgstr "Дар охир"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
+msgid "Before"
+msgstr "Пеш аз"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
+msgid "Not Queried"
+msgstr "Бе савол"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
+msgid "Current Lesson"
+msgstr "Дарси равон"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
+msgid "Not Assigned"
+msgstr "Таъин накардан"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+msgid "Am."
+msgstr "Am."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+msgid "Americanism"
+msgstr "Американизм"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbr."
+msgstr "кутоҳ."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbreviation"
+msgstr "кутоҳшуда"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anat."
+msgstr "анат."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anatomy"
+msgstr "анатамия"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astr."
+msgstr "астр."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astronomy"
+msgstr "ситорашиноси"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biol."
+msgstr "биол."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biology"
+msgstr "биология"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+msgid "b.s."
+msgstr "ф.б."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+msgid "bad sense"
+msgstr "Фикри бад"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contp."
+msgstr "таҳқир."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contemptuously"
+msgstr "таҳқиромезона"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "eccl."
+msgstr "мачит."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "ecclesiastical"
+msgstr "динӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "fig."
+msgstr "Усто"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "figuratively"
+msgstr "Устокор"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geol."
+msgstr "геол."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geology"
+msgstr "Геология"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "hist."
+msgstr "таър."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "historical"
+msgstr "Таърих"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "icht."
+msgstr "ихт."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "ichthyology"
+msgstr "ихтиология"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "ifml."
+msgstr "ғайр."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "informal"
+msgstr "ғайрирасми"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "iro."
+msgstr "истеҳ."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "ironic"
+msgstr "истеҳзо"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irr."
+msgstr "нодр."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irregular"
+msgstr "нодуруст"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "lit."
+msgstr "адаб."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "literary"
+msgstr "адабиёти"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metall."
+msgstr "металл."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metallurgy"
+msgstr "металургия"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteor."
+msgstr "метеорол. "
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteorology"
+msgstr "метеорологӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+msgid "min."
+msgstr "мин."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+msgid "mineralogy"
+msgstr "минералогӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "mot."
+msgstr "нақлиёт."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "motoring"
+msgstr "нақлиёт"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+msgid "mount."
+msgstr "кӯҳгард."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+msgid "mountaineering"
+msgstr "кӯҳгардӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "myth."
+msgstr "асотир."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "mythology"
+msgstr "асотир"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: abbreviation: proper name\n"
+"npr."
+msgstr "npr."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+msgid "proper name"
+msgstr "Номи хусусӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "opt."
+msgstr "опт."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "optics"
+msgstr "оптика"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "orn."
+msgstr "парандаш."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "ornithology"
+msgstr "Паррандашиносӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "o.s."
+msgstr "мустақил."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "oneself"
+msgstr "мустақилона"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+msgid "pers."
+msgstr "шахс."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+msgid "person"
+msgstr "шахсият"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parl."
+msgstr "парл."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parliamentary"
+msgstr "парламенти"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharm."
+msgstr "фарм."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharmacy"
+msgstr "фармокология"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "phls."
+msgstr "фал. "
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "philosophy"
+msgstr "фалсафа"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "phot."
+msgstr "сурат."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "photography"
+msgstr "суратгирӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "phys."
+msgstr "физ."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "physics"
+msgstr "физика"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiol."
+msgstr "физиол."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiology"
+msgstr "физиология"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+msgid "pl."
+msgstr "ш.ҷ."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+msgid "plural"
+msgstr "шакли ҷамъ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poet."
+msgstr "шоир."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poetry"
+msgstr "шеър(назм)"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "pol."
+msgstr "сиёс."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "politics"
+msgstr "сиёсат"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "prov."
+msgstr "лаҳҷа"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "provincialism"
+msgstr "лаҳҷа"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psych."
+msgstr "психол."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psychology"
+msgstr "психология"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhet."
+msgstr "илми суханnpr."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhetoric"
+msgstr "илми суханпардозӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surv."
+msgstr "топогр."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surveying"
+msgstr "топографӣ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+msgid "tel."
+msgstr "телегр."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+msgid "telegraphy"
+msgstr "телеграфия"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "teleph."
+msgstr "телеф."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "telephony"
+msgstr "телефония"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "thea."
+msgstr "театр."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "theater"
+msgstr "санъати театри"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typ."
+msgstr "матбаа."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typography"
+msgstr "матбаа"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "univ."
+msgstr "дониш."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "university"
+msgstr "донишгоҳ"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "vet."
+msgstr "vet."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "veterinary medicine"
+msgstr "ветеринария"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zo."
+msgstr "иҳ."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zoology"
+msgstr "илми ҳайвонотшиносӣ"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Simple Present"
+msgstr "Вазифаи содда "
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
+msgid "Preset Progressive"
+msgstr "Вазифаи прогрессивӣ"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
+msgid "Preset Perfect"
+msgstr "Ҳозираи мутлақ"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr "Гузаштаи содда"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr "Гузаштаи"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr " Ҳиссачаи гузашта"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr "Оянда"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+msgid "! Title:"
+msgstr "! Сарлавҳа:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+msgid "! Author:"
+msgstr "! Муаллиф:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+msgid "Error in csv file"
+msgstr "Хато дар файли csv"
+
+#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
+msgid "Error in lex file"
+msgstr "Хато дар файли lex"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
+msgid "expected ending tag <%1>"
+msgstr "теги охирин мунтазир мешавадnpr <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
+msgid "I/O failure"
+msgstr "Хатои I/O"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
+msgid "unexpected ending tag <%1>"
+msgstr "теги охирини нодуруст <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "ҳодисаи такроршавандаи тег <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+"Line:\t%2\n"
+msgstr ""
+"Файл:\t%1\n"
+"Хат:\t%2\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
+msgid ""
+"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
+"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
+"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
+"do you want to proceed anyway?\n"
+msgstr ""
+"Ҳуҷатҳо хусусияти номуайян нигоҳ доранд <%1>дар тег <%2>.\n"
+"Мумкин аст ,ки тафсири KVocTrain кӯҳна шудааст ,ё ин ,ки ҳуҷат осеб дидааст.\n"
+"Агар шумо онро идома диҳед ва нигоҳ ,ки доред пас шумо шояд ки маълумотро аз "
+"даст диҳед.\n"
+"Шумо мехоҳед онро дар ҳар сурат идома диҳед?\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "Нишонаҳои ношинос"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"Ҳуҷат аз теги номуайян иборат аст<%1> Мумкин аст ,ки тафсири KVocTrain кӯҳна "
+"шудааст ,ё ин ,ки ҳуҷат осеб дидааст.\n"
+"Пурра аз кор таъмин кунанда қатъ шуд барои он ,ки KVocTrain наметавонад бо "
+"қисми номуайян ҳуҷатҳоро хонад .\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
+msgid "Unknown element"
+msgstr "Елементҳои ношинос"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
+msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
+msgstr "ҳодисаи манъ карда шудани тег <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr "Роҳ ёфтан ба рамзи забони думаъноӣ"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr "теги аввала <%1> роҳ дода шуд"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
+msgid "invalid xml file header"
+msgstr "номи нодурусти сарлавҳаи файли XML"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr "<%1Тегро интизор буданд ,локин ,ба ҷои он теги <%2> хонда шуд."
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
+msgid ""
+"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
+"\n"
+"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
+msgstr ""
+"Рамзгузории нодуруст дар санадоти \"%1\"\n"
+"\n"
+"Рамгузории зерин истифода хоҳад шуд: \"%2\"."
+
+#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
+msgid "Error in vocabbox file"
+msgstr "Хатоги дар файли вокаббокс"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Пурборкарда натавонист \"%1\"\n"
+"Шумо мехоҳед боз кӯшиш кунед?"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "Хатои I/O "
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Кӯшиш кунед"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Нигоҳ дошта натавонист \"%1\"\n"
+"Шумо мехоҳед боз кӯшиш кунед?"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "<no lesson>"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Not Queried Yet"
+msgstr "Бе савол"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Level 1"
+msgstr "Ҳамвори &1:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Level 2"
+msgstr "Ҳамвори &2:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "Ҳамвори &3:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Level 4"
+msgstr "Ҳамвори &4:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Level 5"
+msgstr "Ҳамвори &5:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Level 6"
+msgstr "Ҳамвори &6:"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Level 7"
+msgstr "Ҳамвори &7:"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файли интихобшуда боз мавҷуд аст.\n"
+"Шумо мехоҳед ин файл аз сари нав нависед\"%1\"?"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:84
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "+[file]"
+msgstr "+[файл]"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Document file to open"
+msgstr "Ҳуҷҷат барои кушодан"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Vocabulary Trainer"
+msgstr "Машқдиҳии Луғат"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KVocTrain"
+msgstr "KVocTrain"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
+"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
+msgstr ""
+"(c) 1999-2002\tЭдвард Арнолд\n"
+"(c) 2001-2002\tThe KDE team\n"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Helps you train your vocabulary"
+msgstr "Сайёҳат захираи луғавии шумммморо беҳ мегардонад"
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Муаллиф ва тасдиқкунанда"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "Ҳақиқӣ"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
+msgstr "Дар бандаргоҳи Qt3/KDE3 ёри расонед"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial Italian localization"
+msgstr "пешгирии аввалиндараҷаи итолёви"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Initial French localization"
+msgstr "Пешгирии аввалиндараҷаи фаронсавӣ"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Initial Polish localization"
+msgstr "Пешгирии аввалиндараҷаи поляки"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Converting documentation to docbook format"
+msgstr "Таъғирдиҳии санадот ба формати docbook"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
+msgstr "Тартиб додани ҷадвал бо истифодабарии кодҳоиISO639 "
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
+"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
+msgstr ""
+"Дастнависи конвертор \"langen2kvtml\"(борфурории файлҳо дар "
+"http://www.vokabeln.de/files.htm)"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Patch to implement Leitner learning method"
+msgstr "Пора барои асбоби хониши Лейтнер"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Port to KConfig XT"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "KDE Team"
+msgstr "KDE Team"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Many small enhancements"
+msgstr "Биссёр беҳбудиҳои хурд"
+
+#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
+msgid "Comparison Training"
+msgstr "Машқдиҳии муқоисакунӣ"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
+msgid "Article Training"
+msgstr "Машқдиҳии артиклҳо"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
+msgid "&female:\t"
+msgstr "&мардона:\t"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
+msgid "&male:\t"
+msgstr "&занона:\t"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
+msgid "&natural:\t"
+msgstr "&табиат:\t"
+
+#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Интихобот"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+msgid "&Stop Query"
+msgstr "&Маън кардани савол"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+msgid "&Edit Expression..."
+msgstr "&Муҳаррири ифода..."
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
+msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
+msgstr "Хуб шумо ҷавоби дурустродонистед Карда шуд%1% "
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
+msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
+msgstr "Барои ҷавоби дуруст додан шумо бисёр фикр кардед. Карда шуд%1% "
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
+msgid "Your answer was wrong. %1% done."
+msgstr "Ҷавоби Шумо нодуруст аст. %1% ислоҳ кардед."
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
+msgid "Random Query"
+msgstr "Саволи тасодуфӣ"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
+msgid "Loading Random Query"
+msgstr "Сохтани саволи тасодуфӣ"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
+msgid ""
+"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
+"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
+msgstr ""
+"Тугмачаи F5 барои рӯйхати тарҷумаҳо зер кунед ки бо ? сар шуда бошад%1 '\n"
+" Тугмачаи F6 барои рӯйхати тарҷумаҳо зер кунед ки нигоҳдоша бошад' %2'"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
+msgid "Expression"
+msgstr "Ифода"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
+msgid "Enter the synonym:"
+msgstr "Вориди синоним:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
+msgid "Synonym Training"
+msgstr "Машқдиҳии синонимҳо"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
+msgid "Enter the antonym:"
+msgstr "Вориди антоним:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
+msgid "Antonym Training"
+msgstr "Машқдиҳии Антоним"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
+msgid "Paraphrase"
+msgstr "Нақл"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
+msgid "Enter the word:"
+msgstr "Вориди калима:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
+msgid "Paraphrase Training"
+msgstr "Машқкунии ҳикоят кардан"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
+msgid "Example sentence"
+msgstr "Ҷумлаи мисол"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
+msgid "Fill in the missing word:"
+msgstr "Калимаҳои партофташударо гузоред"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
+msgid "Example Training"
+msgstr "Машқи мисол"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Verb Training"
+msgstr "Машқдиҳии артиклҳо"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Current tense is: %1."
+msgstr "Вақти ҳозирам: %1."
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
+msgid "UK "
+msgstr "UK "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
+msgid "N. Am. "
+msgstr "N. Am. "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
+msgid "US "
+msgstr "US "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
+msgid "ifml. "
+msgstr "ifml. "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
+msgid "vulg. "
+msgstr "vulg. "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:277
+msgid "Spotlight Online, issue "
+msgstr "Маркази эътибори Онлайн,озод карданд "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:278
+msgid ""
+"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
+msgstr ""
+"Маркази эътибори Онлайн,www.маркази эътибори-Онлайн.de(конверторкунонида шуд аз "
+"тарафи маркази эътибори2kvtml)"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:307
+msgid ""
+"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"истифодабари:маркази эътибори2kvtmlspotfile моҳ сол\n"
+" \n"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:331
+msgid "Could not read "
+msgstr "Хонда натавонист"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:342
+msgid "Could not write "
+msgstr "Навишта натавонист "
+
+#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
+msgid "Document Statistics"
+msgstr "Статистикаи ҳуҷҷат"
+
+#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
+msgid "Number of Entries per Grade"
+msgstr "Миқдори вурудҳо барои ҳар як дараҷа"
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vo&cabulary"
+msgstr "Лу&ғат"
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Learning"
+msgstr "&Омӯхтан"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Тасвир замон"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Нав..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Дигаргун кунед..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Language Elements"
+msgstr "Елементҳои забон"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr "Рамзи забон (ISO 639):"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Articles"
+msgstr "Артиклҳо"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Female:"
+msgstr "&Занона:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Male:"
+msgstr "&Мардона:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Definite"
+msgstr "Муайян"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Бетараф:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Indefinite"
+msgstr "Номуайян"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conjugation"
+msgstr "Тасрифкунӣ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1. шахсият:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2. шахсият:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "3. Person:"
+msgstr "3. шахсият:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "C&ommon"
+msgstr "Од&дӣ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "F&emale:"
+msgstr "&Занона:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "M&ale:"
+msgstr "&Мардона:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr "&Бетараф:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Plural"
+msgstr "Ҷамъ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "&Common"
+msgstr "&Оддӣ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "Singular"
+msgstr "Истисноӣ"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои умумии ҳуҷҷат"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Сарлавҳа:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "&Authors:"
+msgstr "&Муаллифон:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "&Remark:"
+msgstr "&Нишона"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Литсензия:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Usage Labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Интихоботҳои ҳуҷчат"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Классификатсия &қабул кунед"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Намуди тасвир"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr "Тасвирҳои дарс"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Ҳарфи ҷадвал:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "Ҳарфи IPA:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Дараҷаи рангҳо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Ҳамвори &4:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Ҳамвори &5:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Ҳамвори &7:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Ҳамвори &6:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "&Пурсида нашуд:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Ранг барои синфи 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 1 дар ин ҷо зер кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Ҳамвори &1:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Ҳамвори &2:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Ранг барои синфи 2"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 2 дар ин ҷо зер кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Ҳамвори &3:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Ранг барои баҳои 3"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 3 дар ин ҷо зер кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Ранг барои синфи 4"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 4 дар ин ҷо зер кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Ранг барои синфи 5"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 5 дар ин ҷо зер кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Ранг барои синфи 6"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 6 дар ин ҷо зер кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Ранг барои синфи 7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Барои дигаргун кардани ранги синфи 7 дар ин ҷо зер кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "&Рангҳо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"Агар ин тафтиш нокарда бошад ҳамаи мақолаҳо но вобаста аз сатҳ сиёҳ бар сафед "
+"нишон дода мешавад .Агар он тафтиш карда бошад рангҳо интихобан гирифта "
+"мешавад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "&Истифода бурдани усули омӯзиши алтернативӣ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "Истифода бурдани усули омӯзиши Лейтнер"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"Бо тафтиш кардани ин шумо метавонед методи омӯзиши Лейтнерро истифода баред "
+"ҳамоне ,ки азшумо талаб мекунад ,ки ба ҳар як савол ҷавоби дуруст дода шавад 4 "
+"маротиба дар як қатор. "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "&Ногаҳон иваз кардани равия"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Интихоботҳои саволи тасодуфи"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "&Гузоштани ҷумла ба рӯйхат"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr ""
+"Агар тафтиш карда F5 ё ин ,ки F6 -ро зер карда бошад рӯйхати ҷумлаҳо нишон дода "
+"мешавад"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+"Вақте ,ки ин интихоботҳо карда шуданд шумо метавонед ба қисми ҷавоб ворид "
+"гардед,пас F5 ё F6-ро зер карда рӯйхати тарҷумаҳои сар шуда истодаро ҳамроҳ "
+"гирифта ё дар бар гирифтани мақолаи чоп кардаи шумо."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split &translations"
+msgstr "тақсимшави &тарҷума"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Тарҷумаи мухолифат ва нишон додани ҷавоби чандинкаратаи фазои"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшавии барнома ба якчанд "
+"қисмҳо тарҷума мешавад ,ҷавоби бисёркарата дар фазоҳо нишон медиҳад ва шумо "
+"бояд ба ҳар яки он ҷавоб диҳед .Ин барои мисол фоиданок аст ,вақте,ки калима "
+"якчанд маъноҳо дорад ва дар дигар забонҳо тарҷумаи гуногун доранд.."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Миқдори ҳошияҳ&ои баландтарин:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Бисёртари рақамҳои фазо дар тарҷума тарқиш мехӯранд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"Дохил шудан ба бисёри рақамҳои ҷавобҳои дар фазоҳо ,ки шумо онҳоро мехоҳед "
+"доштан.Вақте ,ки тақсимшавии тарҷума ,барнома ба бисёр қисм танҳо тақсим "
+"шуданро мехоҳад ва қисми гузаштаро нигоҳ доштани ороми дар тарҷума."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "Имкон диҳед ман &тугмаҳоро медонам"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "Имкон диҳед ман медонам ин тугма дар экрани Саволи Тасодуфӣ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+"Агар ин тафтиш карда шуда бошад тугмаи \"Ман Медонам\"дастрас мешавад. Ин ба "
+"шумо имкон медиҳад ,ки саволро гуед ,ки шумо оқибати нанавиштани он ё доштани "
+"ин тафтиш шударо донед. Агар шумо инро тафтиш накунед пас тугмаи \"Ман "
+"медонам\"дастрас намешавад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "at"
+msgstr "дар"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "pe&riods"
+msgstr "Вақт&ҳо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Тарҷумаи тақсимшави дар замонҳо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсимшави дар вақт меояд агар "
+"онҳо онро дошта бошанд(хориҷ кардани ягон барандаи вақт ки кучонда мешавад)."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "Нуқта ва вергул"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Тарҷумаи ҷудошавӣ дарнуқта бо вергул"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ё ду нуқта "
+"ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "co&mmas"
+msgstr "&вергулҳо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Тарҷумаи ҷудошави дар вергулҳо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ,ду нуқта ё "
+"нуқта вергул ҷудо мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "co&lons"
+msgstr "Ду &нуқта"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Тарҷумаи тақсимот дар аломати баён"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
+msgstr ""
+".Вақте ки ин интихоботҳо ба осони тарҷума шуд тақсим намешавад. вақт ҷудо "
+"мешаванд дар нуқта вергул агар онҳо бошанд."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr ""
+"Имкон додан барои нишон додани тугмаҳои зиёд дар экрани Саволи Тасодуфӣ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,шумо имкон доред тугмаи 'Бисёртар Нишон "
+"додан'-ро истифода баред .ҳамоне ,ки ба шумо гирифтани ҳарфи ояндаро барои "
+"ҷавоб ба савол иҷозат медиҳад.Агар ин тафтиш нокарда бошад тугмаи 'Бисёртар "
+"Нишон додан' ба шумо барои истифодаи он иҷозат намедиҳад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Вақт барои ҳар як савол"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "&Show solution"
+msgstr "&Намоиши қарор"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "&Вақти маҳдуд накарда"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr ""
+"Инро тафтиш кунед ,агар шумо нахоҳед ,ки ягон вақтро барои ҷавоб додани савол "
+"маҳдуд кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr ""
+"Вақто ,ки ин тафтиш карда шуд ,вақт барои ҷавоб додани ҳар як савол маҳдуд "
+"набуд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "Давом додан баъд аз "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "&Вақти ниҳоят зид (дақ):"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "На&моиша вақти монд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr ""
+"Агар тафтишкардашуда фаъолона монеаро гузарад вақти монда нишон дода мешавад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+"Ин тугмаро тафтиш кунед ,агар шумо хоҳед ,ки пешравии монаеро фаъол кунед "
+"барои ҷавоб додани ҳар як савол вақти монда нишон дода мешавад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "Мондани бисёртари вақт барои савол имкон дод."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед барои муддати вақтиKVoc Сайёҳат ба шумо имкон диҳад ,ки ҷавобҳои "
+"дурустро дар ёд доред.Дар ин ҷо гузоштани вақти зиёд хоҳиши шуморо барои савол "
+"имкон медиҳад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Но&м:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Нав"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "G&rade:"
+msgstr "Дара&ҷа:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "Миқдори &хатогиҳо:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "&Саволи охирин:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "Намуди &калима:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "Рақами савол:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Ҳама"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Ҳеҷ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Дарси интихобшуда:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "&Дарс:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "Рех&тан"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Муҳосира&кардан"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Available Languages"
+msgstr "Забонҳои дастрас"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected language"
+msgstr "Забони интихобшуда нобуд созед"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
+msgstr ""
+"Бо зер кардани ин тугма шумо метавонед забони интихоб кардаро нест кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Alternative language code"
+msgstr "Рамзи алтернативӣ:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо коди забони алтернативӣ ҷойгир шудааст вале шумо метавонед онро агар "
+"хоҳед иваз кунед"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Your own description of the language code."
+msgstr "Тасвири шахсии шумо бо коди забон."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A description of the language is written here and you can modify it if you "
+"want."
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо тасвири забон навишта шудааст ва шумо метавонед онро тағйир диҳед "
+",агар шумо хоҳед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
+msgstr "Забонро инти"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
+"Code dialog below to add one."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед забонро аз рӯйхати афтанда интихоб кунед ё ин ки тугмаи "
+"мувофиқро барои иловаи коди забони нав муколамаи поён якто илова мекунад "
+"истифода баред ."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "The flag representing the language"
+msgstr "Флаг ,забонро тасвир мекунад"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default flag representing the language is set here but you can choose "
+"another picture by clicking on the button."
+msgstr ""
+"Иҷро накардани вазифаи флаг тасвир кардани забон дар ин ҷо ҷой дода шудааст "
+"вале шумо метавонед дигар расмро бо зер кардани тугма интихоб кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Language c&ode:"
+msgstr "Рамзи &забон:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "You can assign a language to each column"
+msgstr "Шумо метавонед ба ҳар як сатр забон таъин кунед"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
+"international language codes."
+msgstr ""
+"Ҳар як сатр метавонад забонро таъин кунад. Ин дар дохил бо коди забони "
+"байналмиллалии одди карда шудааст."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alte&rnative code:"
+msgstr "Рамзи &алтернативӣ:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Select a second language code if necessary"
+msgstr "Коди забони дуюмро интихоб кунед ,агар он зарур бошад"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
+"languages have the usual short code and one or two longer codes."
+msgstr ""
+"Баъзан донистани коди забони дуюм мумкин ки муҳим бошад ,чун ки баъзеи забонҳо "
+"коди одии кӯтоҳ ва"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Lang&uage name:"
+msgstr "Номи &забон:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Describe the language in your own terms."
+msgstr "Забони модарии худро тасвир диҳед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
+"which is shown in the header buttons in the main view. "
+msgstr ""
+"Дар ин ҷо шумо метавонед коди забонро гирифта номи образнокро дар забони шахсии "
+"худ ,ки бо тугмаи асосӣ дар тирезаи асосӣ нишон дода буд гузоред."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Сурат:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Set a picture for the language"
+msgstr "Гузоштани лавҳа барои забон"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Choose a picture to represent the language above."
+msgstr "Барои ишора кардани забон суратро интихоб кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Add New Language Code"
+msgstr "Иловаи рамзи забони нав"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From &KDE Database"
+msgstr "Иловаи маълумоти забон аз &KDE Database"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
+msgstr "Гирифтани маълумот оиди забон аз базаи маълумоти KDE"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
+"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
+"language properties to your personal list."
+msgstr ""
+"Зер кардани ин тугма барои кушодани рӯйхати ҳамаи давлатҳое ,ки дар сохти KDE "
+"-и шумо маълум аст.Бо муайян кардан аз тарафи давлат шумо метавонед забони "
+"хусусии худро ба рӯйхати шахсӣ илова кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
+msgstr "Иловаи маълумоти забон аз ISO639-&1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "List of languages covered by ISO639-1"
+msgstr "Варақаи забонҳо аз тарафи ISO639-1 пинҳон буд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
+"covered by \"ISO639-1\""
+msgstr ""
+"Зер кардани ин тугма барои кушодани рӯйхат ,ки ҳамаи кодҳои забонро дар бар "
+"мегирад ва аз тарафи \"ISO639-1\"пинҳон буд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Allow addition of the language you typed."
+msgstr "Иҷозат додан барои илова кардани забони муайяни шумо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button becomes available when you type a language code in the field."
+msgstr ""
+"Ин тугма фаъол мешавад агар шумо намуди коди забонро дар фазо нишон диҳед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Type your language code if you know it."
+msgstr "Агар Шумо мехоҳед рамзгузории забонатон чоп кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
+"choose a language code."
+msgstr ""
+"Намуди коди забон агар шумо онро донед ё ин ки яке аз ду тугмаҳои дар поён буда "
+"кади забонро интихоб карда истифода баред."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "&Ҷудокунанда:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr ""
+"Он ҷудо кунандае ,ки шумо онро мехоҳед барои ҷудо кардани маълумоти шумо "
+"истифода баред ,интихоб кунед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Яке аз ҷудо кунандаҳоро интихоб кунед ,ки он ифодаро ба қисмҳо тақсим мекунад "
+"дар он вақте ,ки маълумотҳо аз дигар баёнот дар clipboard оварда бошад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Order"
+msgstr "&Тартиб"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "&Поён"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Гузарондан"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&Боло"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &current document"
+msgstr "&Ҳуҷҷати равон истифода баред"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Инро бисанҷед агар шумо хоҳед,ки қисмҳои дар клипборд бударо дар қоидаи ҳамон "
+"забоне ки дар документи ҳозира, бошанд."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Вақте ,ки шумо пунктҳоро дар clipboard тафтиш кардед забон бо тартиб ба "
+"монанди ҳуҷатҳои ҳозира аз худ карда шуд."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Номи ҳуҷҷат:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Сарлавҳа:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "файли.kvtml"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "title"
+msgstr "сарлавҳа"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "&Нигоҳдоштани автоматикӣ барои интихоботҳо"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Бо тарзи автоматӣ нигоҳ доштани кор."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr ""
+"Дар вақти кушодани ин опция, баъзе таъғирот бо тарзи автоматӣ дар хотир гирифта "
+"мешавад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "Сохтани &саволи тасодуфӣ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Иловаи тез"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr ""
+"Агар тарҷума карда шуда бошад ,дохил шудан ба муколамаи ҷорикунандаи ҳамавақта"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
+"Агар ин оянда фаъол карда шуда бошад шумо зуд онро омӯхтед бо дохил шудани "
+"муколама.Баъд аз дохилшави аввал шумо дар ҳақиқат ба тарҷумаҳои мувофиқ дохил "
+"мешавед."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Истифода бурдани мизроб &бе пурсиш"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Тағироти шумо бо тарзи автомати истеъмол мешаванд."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
+"Агар тафтиш карда бошад шумо пурсида намешавед агар шумо дар ҳақиқат инро иваз "
+"кардан хоҳед он ба таври автомати иваз карда мешавад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Дигаргун кардани андозаи Колонка"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "Авто&матикӣ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain дигаргун кардани андозаи сатрхро муайян мекунад"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr "KVocTrain ҳамаи сутунҳоро"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "&Фоиз"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+"Андозаи сатрҳо ба монанди омиле ,ки андозаи тиреза аст истифода мешавад."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr ""
+"Агар ин тафтиш шуда бошад андозаи сатрҳо ба монанди тиреза монда мешавад"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fixed"
+msgstr "&Монд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "Андозаи сатрҳо дигаргун намешаванд"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Вақто,ки тафтиш карданд андозаи сатрҳо дигаргун намешавад"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "Entries:"
+msgstr "Вурудҳо:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Муаллиф:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Дарсҳо:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Grade FROM"
+msgstr "Дараҷаи АЗ"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Дараҷаи БА"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "Entries"
+msgstr "Вурудҳо"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои иловагӣ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "Си&нонимҳо:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "&Антонимҳо:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "E&xample:"
+msgstr "М&исолҳо:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "&Нақл:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Муқоисаи сифатҳо"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Рафики но&дуруст:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Дараҷа:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Саволи гузашта&Рӯз"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "T&oday"
+msgstr "Им&рӯз"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Ҳеҷгоҳ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:843
+#, no-c-format
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Мазмунҳои пурсиш"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "&Хатогӣ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "&Ҳамагӣ:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Фарёд кардани муколамаи вориди дарс "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Хусусиятҳои умумӣ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Ифода:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "&Талаффуз:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои дарсҳо"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Ба кор даровардани варақи муколама бо шахсиятҳо барои алифбои фонетикӣ"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "T&ype"
+msgstr "На&муд"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:885
+#, no-c-format
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "&Зернамуд:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои намудҳои калима"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Фарёд кардани муколамаи ворид барои истифодабарии ярлыкҳо"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "&Фаъол"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Тасрифи феълҳо"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. шахсият:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Замон:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Оян&да"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Маслиҳат барои интихоби бисёркарата"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "тарҷумаи дуруст ворид кунед:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Ифодаҳои ҳақиқӣ"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "На&муд:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "&False friend:"
+msgstr "&Рафики нодуруст"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Тасдиқ кардан"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "Намоиши &калонтар"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "Намоиши Ҳ&ама"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "&Намедонам"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "Ман &ин медонам"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Инкишоф"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Вақт:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Ҳисоб:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Давра:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Дохил кардани шаклҳои дурусти тасриф."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Замони равон %1."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Шакли база:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Илова кардан ба ифодаи муқоисаи ғоиб"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Артикли дуруст аз ин исм интихоб кунед:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "&занона"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "&мардона"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "&бетараф"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Тарҷумаи дуруст интихоб кунед:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "&Намедонам"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kwordquiz.po
new file mode 100644
index 00000000000..790c70a8505
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/kwordquiz.po
@@ -0,0 +1,2037 @@
+# translation of kwordquiz.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:34+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Файл ҷорӣ тағйир ёфт.\n"
+"Шумо мехоҳед,ки онро нигоҳ доред?"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Файл кушода нашуд.<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Файл нигоҳдошта нашуд.<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Ин файл дорои андозоти (K)WordQuiz намебошад"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr ""
+"KWordQuiz метавонад файлҳои танҳо бо раванди WordQuiz 5.x сохта шударо бикушояд"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Сатрҳо ва сутунҳо"
+
+#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
+msgid "Your answer was correct!"
+msgstr "Шумо дуруст ҷавоб додед!"
+
+#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
+msgid "Your answer was incorrect."
+msgstr "Шумо ҷавоби хатогӣ додед."
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "Унвоноти сутунҳо"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Муҳаррир"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Танзимоти муҳаррир"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Озмоишот"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Танзими санҷишот"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr "Варақаҳо"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
+msgid ""
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr ""
+"Аломатҳои\n"
+"махсус"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Аломатҳои махсус"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Ҷавоби дуруст"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "Саволи қаблӣ"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Ҷавоби шумо"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Ҷамъбаст"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr ""
+"KWordQuiz - барномаи омӯзишии иқтидорӣ барои машқи захираи луғатӣ мебошад"
+
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Кушодани файл"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "Координати пакети омӯзиши барномаи KDE"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файли %1 аллакай мавҷуд аст.Шумо дар ҳақиқат мехоҳед онро тағир диҳед?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Ба тартиб овардан"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Go To"
+msgstr "&Гузаштан ба "
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "V&ocabulary"
+msgstr "&Луғат"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Тартибот"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Quiz"
+msgstr "&Санҷиш"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Go to"
+msgstr "Гузаштан ба"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Title for the left column"
+msgstr "Унвон барои сутуни чап"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
+msgstr "Бас сарлавҳаи сутуни чап ворид намоед"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Column 1:"
+msgstr "&Сутун 1:"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Title for the right column"
+msgstr "Сарлавҳа барои сутуни рост"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
+msgstr "Ба сарлавҳаи сутуни рост дохил кунед"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "C&olumn 2:"
+msgstr "С&утун 2:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Шумораи сатрҳо"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
+msgstr "Шумораи сатрҳои луғатро дохил кунед"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Number of rows:"
+msgstr "Шумораи &сатрҳо:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Height of selected row"
+msgstr "Баландии сатри ҷудошуда"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
+msgstr "Баландии сатрҳои ҷудошударо (ба пиксельҳо) дохил кунед "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Row height:"
+msgstr "&Баландии сатр:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Column &width:"
+msgstr "Васеъии сат&р:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Width of selected column"
+msgstr "Васеъии сутуни ҷудошуда"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
+msgstr "Васеъии сутунҳои ҷудошударо (бо пикселҳо) дохил кунед"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Based On"
+msgstr "Асоснок мешавад ба"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Sort based on this column"
+msgstr "Ҷобаҷо кардан бо ҳамин сутун"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Select the column on which you want to base the sort"
+msgstr "Бо кадом рӯйхат ҷобаҷо карданро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&1 Language 1"
+msgstr "&1 Забон 1"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the left column"
+msgstr "Дар сутуни чап тартиб додан"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&2 Language 2"
+msgstr "&2 Забони 2"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the right column"
+msgstr "Дар сутуни рост тартиб додан"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Самт"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Sort in this direction"
+msgstr "Дар ин самт тартиб додан"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Select direction for the sort"
+msgstr "Самте барои тартибдиҳӣ низ интихоб кунед"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Ascending"
+msgstr "Аз рӯи &афзоиш"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in ascending order"
+msgstr "Аз рӯи афзоиш ба тартиб овардан"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Descending"
+msgstr "Аз рӯи &камшавӣ"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in descending order"
+msgstr "Аз рӯи камшавӣ ба тартиб овардан"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard"
+msgstr "Варақа"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Language 1"
+msgstr "Забони 1"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for this card"
+msgstr "Забон ва ё дигар индентификатори ҳамин варақа"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "This is your question"
+msgstr "Ин саволи шумост"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
+msgstr ""
+"Варақа. Санҷишотеро интихоб кунед -> Ишора намудан барои иштибоҳи дигар тараф."
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "00"
+msgstr "00"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Questions"
+msgstr "Саволҳо"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "The number of cards in the session"
+msgstr "Шумораи варақаҳо дар дарс"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Correct answers"
+msgstr "Саволҳои дуруст"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"Шумораи варақҳои, дуруст ҷавоб дода шуда (\"Ман медонам\"). Ба қадри имкон дар "
+"фоиз."
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "Incorrect answers"
+msgstr "Ҷавобҳои нодуруст"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
+"percentage."
+msgstr ""
+"Шумораи варақаҳои, нодуруст ҷавоб дода шуда (\"Ман намедонам\"). Ба қадри имкон "
+"дар фоиз."
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Answered questions"
+msgstr "Саволҳои дуруст ҷавобдода шуда"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"Шумораи варақаҳои алакай нигоҳкардашуда. Ба қадри имкон дар фоиз нишон дода "
+"шуд."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "The question"
+msgstr "Савол"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the question"
+msgstr "Забон ва ё дигариндентификатори савол"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Your previous answer"
+msgstr "Ҷавоби гузаштаи шумо"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Your answer to the previous question"
+msgstr "Ҷавоби шумо ба саволи гузашта "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "This was your answer"
+msgstr "Ин ҷавоби шумо буд"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "The number of questions in the session"
+msgstr "Шумораи саволҳо дар вақти дарс "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"Шумораи саволҳо, дуруст ҷавоб дода шуд. Ба қадри имкон нишондиҳандаҳо дар фоиз."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"Шумораи саволҳо, нодуруст ҷавоб додашуд. Ба қадри имкон нишондиҳандаҳо дар "
+"фоиз."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+"Шумораи саволҳои ҷавоб додашуд. Ба қадри имкон нишондиҳандаҳо дар фоиз."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "Previous correct answer"
+msgstr "Ҷавоби дуруст додашудаи шумо ба саволи гузашта"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "The correct answer to the previous question"
+msgstr "Ҷавоби дуруст ба соволи гузашта"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "This was the correct answer"
+msgstr "Ин саволи дуруст буд"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Your choices"
+msgstr "Интихоби шумо"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "&2 Option"
+msgstr "&2 Параметр"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Three choices for the answer. One is correct."
+msgstr "Се варианти ҷавоб. Якеаш дуруст мебошад."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "&1 Option"
+msgstr "&1 Параметр"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Language 2"
+msgstr "Забон 2"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the answer"
+msgstr "Забон ва ё дигар индентификатори ҷавоб"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&3 Option"
+msgstr "&3 Параметр"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Previous question"
+msgstr "Саволи гузашта"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "The previous question"
+msgstr "Саволи гузашта "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "This was your question"
+msgstr "Ин саволи шумо буд"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Card Appearance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the question"
+msgstr "Ин саволи шумост"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
+#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Front"
+msgstr "Пеш"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "&Flip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flip card"
+msgstr "Варақаҳо"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Use to show the other side of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Ранги матн:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Frame color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Ҳарф:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Card color:"
+msgstr "Ранги корт:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Font for back of card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select text color"
+msgstr "Интихоби аломат"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for text shown on the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card frame color"
+msgstr "Интихоби аломат"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card color"
+msgstr "Интихоби аломат"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color used to draw the card"
+msgstr "Интихоби ҳисоби корт"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Font for front of card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
+"associated with each action."
+msgstr ""
+"Аломат: интихоби танзимотҳо _> Ташаккул ёфтани комбинацияҳои тугмачмҳо... "
+"комбинацияҳои тугмачаҳоро иваз намудан бо ёрии ҳар як амалиёт."
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Амалиёт"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Комбинатсияи тугмачаҳо"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Character"
+msgstr "Аломат"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
+#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 1"
+msgstr "Аломатҳои махсус 1"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr "Ctrl+1"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "A"
+msgstr "А"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
+#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 2"
+msgstr "Аломатҳои махсус 2"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr "Ctrl+2"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "B"
+msgstr "В"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
+#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 3"
+msgstr "Аломатҳои махсус 3"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+3"
+msgstr "Ctrl+3"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "С"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
+#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 4"
+msgstr "Аломатҳои махсус 4"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+4"
+msgstr "Ctrl+4"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
+#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 5"
+msgstr "Аломатҳои махсус 5"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+5"
+msgstr "Ctrl+5"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "Е"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
+#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 6"
+msgstr "Аломатҳои махсус 6"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+6"
+msgstr "Ctrl+6"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
+#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 7"
+msgstr "Аломатҳои махсус 7"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+7"
+msgstr "Ctrl+7"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
+#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 8"
+msgstr "Аломатҳои махсус 8"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+8"
+msgstr "Ctrl+8"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "H"
+msgstr "Н"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
+#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Special Character 9"
+msgstr "Аломатҳои махсус 9"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+9"
+msgstr "Ctrl+9"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Select character to modify"
+msgstr "Барои ивазкуни аломатро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Customizable special character actions"
+msgstr "Амелиёт барои ҷойгир кардани аломатҳои махсус"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "C&haracter..."
+msgstr "&Аломатҳо..."
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose a new character"
+msgstr "Аломати навро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Choose a character for the selected action"
+msgstr "Барои амалиёти интихоб кардашуда аломатро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Preview of current character"
+msgstr "Аз назар гузаронии аломати оянда"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Preview of the character associated with the selected action"
+msgstr "Намоиши ишорае ки бо амалиёти интихобшуда бо ҳам алоқаманд"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Enter Ke&y Moves"
+msgstr "&Ҷойивазкуни бо ёрии тугмачаҳо"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "How enter key moves"
+msgstr "Чӣ тавр ворид намудани ҳаракатот"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
+msgstr "Фахмед,калиди Воридшавӣ чӣ хел бояд дар муҳаррир рафтор кунад"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "&Ба поён"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
+msgstr ""
+"Фаҳмед,ки оё ячейкаи ояндаи дар поён буда,вақте ки Enterро пахш мекунанд бояд "
+"фаъол гардад."
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "&Ба рост "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
+msgstr ""
+"Фахед, ки ячейкаи дар тарафи рост буда дар вақти зеркунии Еnter бояд фаъол "
+"гардад"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Does not &move"
+msgstr "&Наҷунбонед"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
+msgstr "Фаҳмед,ки ячейкаи ҷорӣ дар вақти зеркунии Enter бояд фаъол бимонад"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable fill-in-the-blank"
+msgstr "&Фаъол намудани \"Фосилотро пур кунед\""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
+msgstr "Фаъол намудани тартиботи \"Фосилотро пур кунед\""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
+msgstr "Имкониятҳои вазифаҳои пур кардани варақаро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Интихоби зиёд"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
+msgstr "Рафторро барои интихоби ҷаласаи чандинкарата муайян кунед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Check selection a&utomatically"
+msgstr "Тафтишоти интихоби &автоматики"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Check to correct automatically"
+msgstr "Ба таври автоматикӣ ислоҳ карданро санҷед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Select if a choice should be checked immediately"
+msgstr "Фаҳмед,ки оё интихоб бояд ба таври автоматикӣ санҷида шавад"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Question && Answer"
+msgstr "Савол ва ҷавоб"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a question and answer session"
+msgstr "Барои савол ва ҷавоби ҷаласа рафторро муайян кунед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "&Treat hint as error"
+msgstr "&Луқмаро нодуруст ҳисобидан"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Check to count hint as error"
+msgstr "Ҳисоб кардани иморо ҳамчун хатогӣ санҷед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
+"errors"
+msgstr ""
+"Фаҳмед ки оё саволҳо дар куҷое,ки вазифаи имо истифода бурда шуд ҳамчун хато "
+"ҳисобида мешаванд"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Ҳисобот"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
+msgstr "Рафтори холҳои мавҷудбударо дар кадом ҷаласае,ки набошад,санҷед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "&Show score as a percentage"
+msgstr "&Тасвирот дар муносиботи фоизи "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Check to show score as a percentage"
+msgstr "Нишон додани холро ҳамчун фоиз санҷед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
+msgstr "Фаҳмед,ки оё хол ҳамчун фоиз бояд нишон дода шавад"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Flashcard"
+msgstr "Варақаҳо"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of a flashcard session"
+msgstr "Рафтори корти сеансро нишон диҳед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "seconds and"
+msgstr "сонияҳо ва"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Specify the amount of time between card flips"
+msgstr "Миқдори вақти байни қарсосзаниҳои кортҳоро муайян кунед"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Delay to flip card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds to flip card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count &as correct"
+msgstr "Дуруст &шуморидан"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Select how to count card"
+msgstr "Интихоби ҳисоби корт"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+"Интихоб намоед агар корти қаблӣ дуруст интихоб карда шудааст, ҳангоме ки ба "
+"корти навбатӣ мегузаред"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Count as &error"
+msgstr "Нодуруст &шуморидан"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+"Интихоб намоед агар корти қаблӣ нодуруст интихоб карда шудааст, ҳангоме ки ба "
+"корти навбатӣ мегузаред"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "&Flip card automatically after"
+msgstr "&Варақаро гардонидан бо ёрии"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Check to flip card automatically"
+msgstr "Санҷед,ки корт ба таври автоматики қарсос мезанад"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
+"time"
+msgstr ""
+"Интихоб намоед, агар Шумо хоҳед, ки кортро ба таври автоматики тоб додан баъд "
+"аз додани вақт"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "This is _____ answer"
+msgstr "Ин_____ ҷавоб аст"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Type your answer"
+msgstr "Ҷавоби худро дохил кунед"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
+#: rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
+msgstr "Ҷавоб ҷойҳои холиро барои пур кардани ҷавобҳои варақа нишон медиҳад"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Type the answer to the question"
+msgstr "Ба савол ҷавоб нависед"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
+#: rc.cpp:975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 1"
+msgstr "Унвон барои сутуни чап"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
+#: rc.cpp:978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 2"
+msgstr "Унвон барои сутуни чап"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
+#: rc.cpp:981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used in the editor"
+msgstr "Ҳарфи истифода бурда шуда аз тарафи муҳаррир муаян карда мешавад"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
+#: rc.cpp:987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
+msgstr "Фахмед,калиди Воридшавӣ чӣ хел бояд дар муҳаррир рафтор кунад."
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
+#: rc.cpp:990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters for the special character toolbar"
+msgstr "Барои амалиёти интихоб кардашуда аломатро интихоб кунед"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
+#: rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Automatically flip flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
+#: rc.cpp:999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time delay for flipping flashcard"
+msgstr "Интихоби варақаҳо барои чоп"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
+#: rc.cpp:1002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat use of hint as error"
+msgstr "&Луқмаро нодуруст ҳисобидан"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
+#: rc.cpp:1005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count flashcard as correct or error"
+msgstr "Ин кортро саҳеҳтар ҳисоб намудан ва намоиши корти навбатӣ"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiz mode"
+msgstr "Озмоишот"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show score as percentage"
+msgstr "&Тасвирот дар муносиботи фоизи "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Font used for front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for front of flashcard"
+msgstr "Интихоби варақаҳо барои чоп"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Font used for back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Color used for back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "The Providers path for KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
+"$HOME)"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "Иҷро карда &наметавонам "
+
+#: kwordquiz.cpp:109
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "Варақаи нави ҳуҷҷати луғатро эҷод кунед"
+
+#: kwordquiz.cpp:113
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "Ҳуҷҷатил луғати вуҷуд доштаро кушоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "Ба тартиб овардани луғат"
+
+#: kwordquiz.cpp:119
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:123
+msgid "Saves the active vocabulary document"
+msgstr "Ҳуҷҷти луғати фаъолро нигоҳ доред"
+
+#: kwordquiz.cpp:127
+msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
+msgstr "Ҳуҷҷти луғати фаъолро бо номҳои гуногун нигоҳ доред"
+
+#: kwordquiz.cpp:131
+msgid "Closes the active vocabulary document"
+msgstr "Ҳуҷҷти луғати фаъолро пушед"
+
+#: kwordquiz.cpp:135
+msgid "Prints the active vocabulary document"
+msgstr "Ҳуҷҷти луғати фаъолро чоп намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:139
+msgid "Quits KWordQuiz"
+msgstr "Quits KWordQuiz"
+
+#: kwordquiz.cpp:143
+msgid "Undoes the last command"
+msgstr "Фармони қаблӣ иҷро карда нашуд"
+
+#: kwordquiz.cpp:147
+msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+"Матнро аз ячейкаҳои интихоб карда шуда буред ва онро дар клипборд ҷой диҳед"
+
+#: kwordquiz.cpp:151
+msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+"Матнро аз ячейкаҳои интихоб карда шуда нусха гиред ва онро дар клипборд ҷой "
+"диҳед"
+
+#: kwordquiz.cpp:155
+msgid ""
+"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
+msgstr ""
+"Матни қаблӣ бурида ва нусха карда шударо гузоред ва клипбордро дар ячейкаҳо "
+"интихоб намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:159
+msgid "Clears the content of the selected cells"
+msgstr "Барои амалиёти интихоб кардашуда ячейкаҳоро интихоб кунед"
+
+#: kwordquiz.cpp:162
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "&Мондани қатор"
+
+#: kwordquiz.cpp:163
+msgid "Inserts a new row above the current row"
+msgstr "Қатори навро дар болои қатори ҷоришаванда ворид менамояд"
+
+#: kwordquiz.cpp:166
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "&Нобуд кардани қатор"
+
+#: kwordquiz.cpp:167
+msgid "Deletes the selected row(s)"
+msgstr "Нобуд кардани қатор(ҳо)и интихобшуда"
+
+#: kwordquiz.cpp:170
+msgid "&Mark as Blank"
+msgstr "&Марка ҳамчун Бланк"
+
+#: kwordquiz.cpp:171
+msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+"Бланки ҷоришавандаро ишора намоед ё ин ки калимаи интихоб карда шуда ҳамчун "
+"барои пур намудани бланк"
+
+#: kwordquiz.cpp:174
+msgid "&Unmark Blanks"
+msgstr "&Ин бланкаи макёр нест"
+
+#: kwordquiz.cpp:175
+msgid "Removes blanks from the current or selected word"
+msgstr "Нобуд сохтани бланкаи ҷоришаванда ё ин ки калимаи интихоб карда"
+
+#: kwordquiz.cpp:180
+msgid "&Column Titles..."
+msgstr "&Сарлавҳаи сутун..."
+
+#: kwordquiz.cpp:181
+msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
+msgstr "Барои луғати фаъол унвони сутунро муаян месозад"
+
+#: kwordquiz.cpp:184
+msgid "&Font..."
+msgstr "&Ҳарф..."
+
+#: kwordquiz.cpp:185
+msgid "Defines the font used by the editor"
+msgstr "Ҳарфи истифода бурда шуда аз тарафи муҳаррир муаян карда мешавад"
+
+#: kwordquiz.cpp:190
+msgid "&Rows/Columns..."
+msgstr "&Қаторҳо/Сутунҳо..."
+
+#: kwordquiz.cpp:191
+msgid ""
+"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
+"vocabulary"
+msgstr ""
+"Шумораи қаторҳо, баландии қатор, ва қатори widths барои луғати фаъол муаян "
+"месозад"
+
+#: kwordquiz.cpp:194
+msgid "&Sort..."
+msgstr "&Намуд..."
+
+#: kwordquiz.cpp:195
+msgid ""
+"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
+"right column"
+msgstr ""
+"Луғатро аз рӯи афзоиш ҷо ба ҷо менамояд ё ин ки аз рӯи камшавии супориш, асос "
+"ёфтани партофта шуда ё ин ки сутуни дуруст"
+
+#: kwordquiz.cpp:198
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr "Ивазша&ии ҷой"
+
+#: kwordquiz.cpp:199
+msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
+msgstr "Ивазшавии ҷойи луғати фаъолро ворид намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:202
+msgid "Change Mode"
+msgstr "Дигаргун кардани ҳолат"
+
+#: kwordquiz.cpp:203
+msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
+msgstr "Дигаргун кардани ҳолати истифода шуда дар санҷиши дарсҳо"
+
+#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
+#: kwordquiz.cpp:223
+msgid "Selects this mode"
+msgstr "Интихоби ҳамин ҳолат"
+
+#: kwordquiz.cpp:230
+msgid "&Editor"
+msgstr "&Муҳаррир"
+
+#: kwordquiz.cpp:231
+msgid "Activates the vocabulary editor"
+msgstr "Фаъолияти луғати муҳаррир"
+
+#: kwordquiz.cpp:234
+msgid "&Flashcard"
+msgstr "&Варақа"
+
+#: kwordquiz.cpp:235
+msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
+msgstr "Варақаи дарсиро барои истифода намудан бо ёрии луғати фаъол оғоз созед"
+
+#: kwordquiz.cpp:238
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "&Интихоби зиёд"
+
+#: kwordquiz.cpp:239
+msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
+msgstr "Интихоби дарси зиёдро барои истифода бурдани луғати фаъол оғоз намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:242
+msgid "&Question && Answer"
+msgstr "&Савол ва ҷавоб"
+
+#: kwordquiz.cpp:243
+msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
+msgstr "Савол ва ҷавоби дарсро бо воситаи луғати фаъол оғоз намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:246
+msgid "&Check"
+msgstr "&Тафтиш"
+
+#: kwordquiz.cpp:247
+msgid "Checks your answer to this question"
+msgstr "Ҷавоб ба ин савол тафтиш карда шавад"
+
+#: kwordquiz.cpp:250
+msgid "I &Know"
+msgstr "Ман &Медонам"
+
+#: kwordquiz.cpp:251
+msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
+msgstr "Ин кортро саҳеҳтар ҳисоб намудан ва намоиши корти навбатӣ"
+
+#: kwordquiz.cpp:254
+msgid "I &Do Not Know"
+msgstr "Ман &ин амалро иҷро намуда наметавонам"
+
+#: kwordquiz.cpp:255
+msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
+msgstr "Ин кортро нодуруст ҳисоб намоед ва корти навбатиро намоиш намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:258
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Ишора"
+
+#: kwordquiz.cpp:259
+msgid "Gets the next correct letter of the answer"
+msgstr "Ҷавоби дурусти мактуби ояндаро интихоб намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:262
+msgid "&Restart"
+msgstr "&Аз нав бор кардан"
+
+#: kwordquiz.cpp:263
+msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
+msgstr "Санҷиши дарсро аз аввал оғоз намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:266
+msgid "Repeat &Errors"
+msgstr "Такрор кардани &хатоҳо"
+
+#: kwordquiz.cpp:267
+msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
+msgstr "Ҳамаи саволҳои нодуруст ҷавоб дода шударо такрор намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:271
+msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
+msgstr "Овоз ва дигар хабарномаро барои воқеаи муаян ташкил медиҳад"
+
+#: kwordquiz.cpp:275
+msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
+msgstr "Афзал донистан барои луғати муҳарир ва санҷиши дарсҳо муаян месозад"
+
+#: kwordquiz.cpp:312
+msgid "Toggles display of the toolbars"
+msgstr "Намоиши тугмаҳо дар панели асбобҳо"
+
+#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Кушодани файл..."
+
+#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
+#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
+#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
+#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
+#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
+#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
+#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
+#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
+#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
+msgid "Ready"
+msgstr "Тайёр шуд"
+
+#: kwordquiz.cpp:480
+msgid "Opening a new document window..."
+msgstr "Кушодани тирезаи ҳуҷҷати нав..."
+
+#: kwordquiz.cpp:496
+msgid "&Join selected files into one list"
+msgstr "&Пайвасткунӣ ян номгуи файлро интихоб намуд"
+
+#: kwordquiz.cpp:499
+msgid ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values"
+msgstr ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|Ҳамаи ҳуҷҷатҳои ёрӣ дода шуда\n"
+"*.kvtml|KDE Ҳуҷҷати луғат\n"
+"*.wql|KWord Санҷиши ҳуҷҷат\n"
+"*.xml.gz|Дарси Pauker \n"
+"*.csv|Вергули арзиши ҷудогона"
+
+#: kwordquiz.cpp:503
+msgid "Open Vocabulary Document"
+msgstr "Кушодани ҳуҷҷати луғат"
+
+#: kwordquiz.cpp:556
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Нигоҳ доштани файл..."
+
+#: kwordquiz.cpp:577
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Нигоҳ доштани файл аз номи файли нав..."
+
+#: kwordquiz.cpp:587
+msgid ""
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values\n"
+"*.html|Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+"*.kvtml|KDE Ҳуҷҷати луғат\n"
+"*.wql|Ҳуҷҷати KWordQuiz\n"
+"*.csv|Вергули арзиши ҷудогона\n"
+"*.html|Забони матни болошавӣ"
+
+#: kwordquiz.cpp:590
+msgid "Save Vocabulary Document As"
+msgstr "Нигоҳ доштани ҳуҷҷати луғат ҳамчун"
+
+#: kwordquiz.cpp:612
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файли"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>аллакай мавҷуд аст.Шумо дар ҳақиқат мехоҳед онро тағир диҳед?</qt>"
+
+#: kwordquiz.cpp:635
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Пушидани файл..."
+
+#: kwordquiz.cpp:662
+msgid "Printing..."
+msgstr "Чоп..."
+
+#: kwordquiz.cpp:677
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Гузариш..."
+
+#: kwordquiz.cpp:702
+msgid "Undoing previous command..."
+msgstr "Фармони пештара иҷро карда нашуд..."
+
+#: kwordquiz.cpp:709
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Буридани интихоб..."
+
+#: kwordquiz.cpp:716
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Интихоби нусхабардорӣ дар клипборд..."
+
+#: kwordquiz.cpp:723
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Мондани мавзӯи клипборд..."
+
+#: kwordquiz.cpp:730
+msgid "Clearing the selected cells..."
+msgstr "Ячейкаҳои интихоб карда шударо тоза намоед..."
+
+#: kwordquiz.cpp:737
+msgid "Inserting rows..."
+msgstr "Мондани қаторҳо..."
+
+#: kwordquiz.cpp:744
+msgid "Deleting selected rows..."
+msgstr "Нобуд кардани қаторҳои интихобшуда..."
+
+#: kwordquiz.cpp:751
+msgid "Marking selected text as a blank..."
+msgstr "Бо макёр интихоб намудани матни ҳамчун бланк интихоб шуда..."
+
+#: kwordquiz.cpp:758
+msgid "Removing blank markings..."
+msgstr "Нобуд сохтани макёри тоза..."
+
+#: kwordquiz.cpp:765
+msgid "Searching for indicated text..."
+msgstr "Кофтуков намудани матни ишора карда шуда..."
+
+#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Иҷронашаванда"
+
+#: kwordquiz.cpp:772
+msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
+msgstr "Банизомдории унвони сутуни луғат..."
+
+#: kwordquiz.cpp:789
+msgid "Setting the font of the vocabulary..."
+msgstr "Банизомдории ҳарфи луғат..."
+
+#: kwordquiz.cpp:804
+msgid "Changing the keyboard layout..."
+msgstr "Тағирдаҳии ҷойгиршудаи ишораҳо дар тугмача..."
+
+#: kwordquiz.cpp:811
+msgid "Inserting special character..."
+msgstr "Мондани аломатҳои махсус..."
+
+#: kwordquiz.cpp:818
+msgid "Changing row and column properties..."
+msgstr "Сифати қатор ва сутунро иваз намоед..."
+
+#: kwordquiz.cpp:825
+msgid "Sorting the vocabulary..."
+msgstr "Ба тартиб овардани луғат"
+
+#: kwordquiz.cpp:832
+msgid "Randomizing the vocabulary..."
+msgstr "Маҳлутсозии луғат..."
+
+#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
+#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
+msgid "Updating mode..."
+msgstr "Нав кардани ҳолат..."
+
+#: kwordquiz.cpp:887
+msgid "Starting editor session..."
+msgstr "Муҳарири дарсро оғоз намоед..."
+
+#: kwordquiz.cpp:894
+msgid "Starting flashcard session..."
+msgstr "Рафтори корти сеансро нишон диҳед..."
+
+#: kwordquiz.cpp:901
+msgid "Starting multiple choice session..."
+msgstr "Чандин интихоби дарсро оғоз намоед..."
+
+#: kwordquiz.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Starting question & answer session..."
+msgstr "Савол ва ҷавоби & дарстро оғоз намоед..."
+
+#: kwordquiz.cpp:1077
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Аломати %1 ворид намоед"
+
+#: kwordquiz.cpp:1134
+msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
+msgstr "Ин санҷишро аз нав бор менамояд.Шумо дар ҳақтқат мехоҳед давом додан?"
+
+#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
+msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&1 %1 -> %2 барои он ки"
+
+#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
+msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&2 %1 -> %2 барои он ки"
+
+#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
+msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&3 %1 -> %2 Ихтиёрӣ"
+
+#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
+msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&4 %1 -> %2 Ихтиёрӣ"
+
+#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
+msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
+msgstr "&5 %1 <-> %2 Тасодуфӣ"
+
+#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
+msgid "%1 -> %2 In Order"
+msgstr "%1 -> %2 барои он ки"
+
+#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
+msgid "%1 -> %2 Randomly"
+msgstr "%1 -> %2 Тасодуфӣ"
+
+#: kwordquiz.cpp:1190
+msgid "%1 <-> %2 Randomly"
+msgstr "%1 <-> %2 Ихтиёрӣ"
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "Сутун 1"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr "Сутун 2"
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr "KWordQuiz - %1"
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr "Ном:_____________________________ Таърих:__________"
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "&Бе кор кардани ворид"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "Дар пур намудани фосила хатогӣ дида мешавад"
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "&Бекор кардани буридан"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "&Бекор кардани мондан"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "&Бекор кардани тозакунӣ"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "&Бекор кардани мондан"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "&Бекор кардани нест кардан"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "&Бе кор кардани макёри бланк"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr "&Бланкаи макёрро нобуд созед"
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "&Бе кор кардани мураттабсозӣ"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr "&Бе кор кардани Shuffle"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Интихобҳои Луғат"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Намуди чопкуниро интихоб намоед"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&Рӯйхати Луғат"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "Санҷиши и&мтиҳон"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Варақаҳо"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Барои иҷро намудани чопкунӣ намуди чопкуниро муаян намоед"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr ""
+"Барои чоп намудани луғат чи тавре ки дар муҳарир ишора карда шудааст, интихоб "
+"намоед"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Интихоб намоед луғатро чоп барои чоп намудан ҳамчун санҷиши луғат"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Интихоби варақаҳо барои чоп"
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr ""
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Answer"
+msgstr "Ҷавоби шумо"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Саволҳо"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Интихоби аломат"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Интихоб"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Ҳамин аломатро интихоб кунед"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/libkdeedu.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4aaadb83ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdeedu/libkdeedu.po
@@ -0,0 +1,417 @@
+# translation of libkdeedu.po to
+# translation of libkdeedu.po to Tajik
+# Khujand Computer Technologies, Inc. 2005.
+# Youth Opportunities NGO, 2005.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:52+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Акмал Ватаншоев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jan"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Feb"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Mar"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Apr"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"May"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jun"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jul"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Aug"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Sep"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Oct"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Nov"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Dec"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Mon"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Tue"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Wed"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Thu"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Fri"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sat"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:60
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sun"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"January"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"February"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"March"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"April"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"May"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"June"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"July"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"August"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"September"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"October"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"November"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"December"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Monday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Thursday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Friday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Saturday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:74
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Sunday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "Барнома санҷиши ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "Муқоиса кардани KDatePicker ва ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "Санҷиши ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, Ҷейсон Харрис"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Ҳафта %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "Соли оянда"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "Соли гузашта"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "Моҳи оянда"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "Моҳи гузашта"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "Интихоби ҳафта"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "Интихоби моҳ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "Интихоби сол"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Рӯзи равонро интихоб кунед"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Рӯйхати калимаҳо"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ:"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Бадарғаҳо"
+
+#~ msgid "Jan"
+#~ msgstr "Янв"
+
+#~ msgid "Feb"
+#~ msgstr "Фев"
+
+#~ msgid "Mar"
+#~ msgstr "Март"
+
+#~ msgid "Apr"
+#~ msgstr "Апр"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Май"
+
+#~ msgid "Jun"
+#~ msgstr "Июн"
+
+#~ msgid "Jul"
+#~ msgstr "Июл"
+
+#~ msgid "Aug"
+#~ msgstr "Авг"
+
+#~ msgid "Sep"
+#~ msgstr "Сент"
+
+#~ msgid "Oct"
+#~ msgstr "Окт"
+
+#~ msgid "Nov"
+#~ msgstr "Нбр"
+
+#~ msgid "Dec"
+#~ msgstr "Дек"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Душ"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Сеш"
+
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Чор"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Пнҷ"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Ҷум"
+
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "Шан"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Якш"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Январ"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Феврал"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Март"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Апрел"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Июн"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Июл"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Август"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Сентябр"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Октябр"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Ноябр"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Декабр"
+
+#~ msgid "Ignoring attempt to remove non-existent plot object"
+#~ msgstr "Аҳамият надодан барои гирифтани мавзӯъи вуҷуд набудаи мундариҷа"