diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po | 3810 |
1 files changed, 0 insertions, 3810 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po deleted file mode 100644 index 550c3a7dd1d..00000000000 --- a/tde-i18n-th/messages/kdepim/knode.po +++ /dev/null @@ -1,3810 +0,0 @@ -# translation of knode.po to Thai -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Thanomsub Noppaburana <[email protected]>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-10 10:59+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <[email protected]>\n" -"Language-Team: Thai <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: aboutdata.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Former maintainer" -msgstr "ผู้ดูแล" - -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "โปรแกรมอ่านข่าวสำหรับ KDE" - -#: aboutdata.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" -msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (c) 1999-2002 กลุ่มผู้เขียน KNode" - -#: articlewidget.cpp:143 -msgid "F&ind in Article..." -msgstr "ค้นหาในเนื้อข่าว..." - -#: articlewidget.cpp:144 -msgid "&View Source" -msgstr "แสดงซอร์สต้นฉบับ" - -#: articlewidget.cpp:146 -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "ติดตามไปยังกลุ่มข่าว..." - -#: articlewidget.cpp:148 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "ตอบกลับทางอีเมล์..." - -#: articlewidget.cpp:150 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "ส่งต่อทางอีเมล์..." - -#: articlewidget.cpp:152 -msgid "" -"_: article\n" -"&Cancel Article" -msgstr "ข่าวถูกยกเลิก" - -#: articlewidget.cpp:154 -msgid "S&upersede Article" -msgstr "แทนที่ข่าว" - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "ใช้รูปแบบตัวอักษรความกว้างคงที่" - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "Fancy Formating" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:160 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "ยกเลิกการคน (Rot 13)" - -#: articlewidget.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "&Headers" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: articlewidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: articlewidget.cpp:170 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "&All Headers" -msgstr "แสดงส่วนหัวทั้งหมด" - -#: articlewidget.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "&Attachments" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "&As Icon" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Inline" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: articlewidget.cpp:188 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:193 -msgid "Chars&et" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 -msgid "Automatic" -msgstr "อัตโนมัติ" - -#: articlewidget.cpp:200 -msgid "Charset" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: articlewidget.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Open URL" -msgstr "เปิดการเชื่อมโยง" - -#: articlewidget.cpp:205 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:207 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:209 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:213 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "เปิดสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: articlewidget.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วย..." - -#: articlewidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the article." -msgstr "ไม่สามารถโหลดข่าวได้ !" - -#: articlewidget.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "The article contains no data." -msgstr "ข่าวไม่มีข้อมูลอยู่" - -#: articlewidget.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "ไม่รู้จักชุดรหัสอักขระ ! จะใช้ชุดรหัสอักขระโดยปริยายแทน" - -#: articlewidget.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "" -"<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " -"cannot handle yet." -"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by " -"hand.</b>" -msgstr "" -"<br><bodyblock><b>ข่าวนี้เป็นประเภท MIME แบบ "message/partial" ซึ่ง " -"KNode ไม่สามารถจัดการได้" -"<br> ดังนั้น คุณควรบันทึกข่าวนี้ให้เป็นแฟ้มข้อความก่อน " -"แล้วจัดการแก้ไขมันด้วยตัวเอง</b></bodyblock></qt>" - -#: articlewidget.cpp:477 -msgid "" -"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " -"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " -"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">" -"by clicking here</a>." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "An error occurred." -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาด:\n" -"%1" - -#: articlewidget.cpp:656 -msgid "References:" -msgstr "อ้างถึง:" - -#: articlewidget.cpp:742 -#, c-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "ข้อความถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก 0x%1" - -#: articlewidget.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "ไม่สามารถทำการตรวจสอบลายเซ็นต์ได้" - -#: articlewidget.cpp:763 -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "ข้อความถูกเซ็นโดย %1 (หมายเลขกุญแจ: 0x%2)." - -#: articlewidget.cpp:767 -#, c-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "ข้อความถูกเซ็นโดย %1" - -#: articlewidget.cpp:777 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ แต่ไม่รู้จักกุญแจที่ใช้เซ็นต์" - -#: articlewidget.cpp:781 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้" - -#: articlewidget.cpp:785 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้มาก" - -#: articlewidget.cpp:789 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้มากที่สุด" - -#: articlewidget.cpp:793 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "ลายเซ็นใช้ได้ แต่กุญแจไม่สามารถเชื่อถือได้" - -#: articlewidget.cpp:797 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "คำเตือน: ลายเซ็นใช้ไม่ได้" - -#: articlewidget.cpp:814 -#, fuzzy -msgid "End of signed message" -msgstr " กำลังส่งจดหมาย..." - -#: articlewidget.cpp:830 -msgid "unnamed" -msgstr "ยังไม่มีชื่อ" - -#: articlewidget.cpp:1024 -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 -msgid "Select Charset" -msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระ" - -#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34 -msgid "Subject" -msgstr "เรื่อง" - -#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312 -#: knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "From" -msgstr "จาก" - -#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "Score" -msgstr "คะแนน" - -#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61 -msgid "Lines" -msgstr "จำนวนบรรทัด" - -#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" - -#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50 -msgid "View Columns" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Line Count" -msgstr "แสดงจำนวนของบรรทัด" - -#: headerview.cpp:222 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "กลุ่มข่าว/ถึง" - -#: knaccountmanager.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำหรับบัญชีนี้ได้ !" - -#: knaccountmanager.cpp:156 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "" -"บัญชีนี้ไม่สามารถจะลบได้ " -"เนื่องจากยังมีบางข้อความของบัญชีนี้ที่ยังไม่ได้ส่งออกไป" - -#: knaccountmanager.cpp:158 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "คุณต้องการลบบัญชีนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knaccountmanager.cpp:162 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"มีกลุ่มของบัญชีนี้ อย่างน้อยหนึ่งกลุ่มที่ถูกใช้งานอยู่\n" -"ทำให้จะยังไม่สามารถลบบัญชีนี้ได้ในตอนนี้" - -#: knarticlecollection.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Memory allocation failed.\n" -"You should close this application now\n" -"to avoid data loss." -msgstr "" -"การจองการใช้งานหน่วยความจำล้มเหลว !\n" -"คุณควรปิดโปรแกรมนี้เดี๋ยวนี้ เพื่อมิให่้\n" -"ข้อมูลสูญหาย" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" -"ผู้เขียนต้องการให้ตอบกลับมาทางอีเมล์ แทนการตอบกลับ\n" -"มาทางกลุ่มข่าว (Followup-To: ผู้เขียนข่าว)" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -msgid "Reply Public" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Reply by Email" -msgstr "ตอบกลับทางอีเมล์..." - -#: knarticlefactory.cpp:194 -msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "" -"ผู้เขียนต้องการให้คุณสำเนาจดหมายที่ตอบกลับด้วย (Mail-Copies-To ในส่วนหัว)" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "ข่าวนี้มีสิ่งที่แนบมาด้วย คุณต้องการจะให้ส่งต่อมันไปด้วยใช่หรือไม่ ?" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:282 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:309 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "ส่งต่อข้อความ (เร่ิม)" - -#: knarticlefactory.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup" -msgstr "กลุ่มข่าว" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "ส่งต่อข้อความ (สิ้นสุด)" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "คุณต้องการที่จะยกเลิกข่าวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Cancel Article" -msgstr "บันทึกข่าว" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" -"คุณต้องการจะส่งข่าวที่ยกเลิกในตอนนี้\n" -"หรือจะส่งในภายหลัง ?" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "Question" -msgstr "คำถาม" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Now" -msgstr "เดี๋ยวนี้" - -#: knarticlefactory.cpp:367 -msgid "&Later" -msgstr "ภายหลัง" - -#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501 -#, fuzzy -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "บัญชีข่าวของคุณยังปรับแต่งไม่ถูกต้อง !" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "Do you really want to supersede this article?" - -#: knarticlefactory.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Supersede" -msgstr "แทนที่ข่าว" - -#: knarticlefactory.cpp:575 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "ข่าวนี้ไม่สามารถทำการแก้ไขได้" - -#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896 -msgid "" -"<qt>The signature generator program produced the following output:" -"<br>" -"<br>%1</qt>" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:628 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "ข่าวถูกส่งไปเรียบร้อยแล้ว" - -#: knarticlefactory.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Unable to load article." -msgstr "ไม่สามารถโหลดข่าวได้ !" - -#: knarticlefactory.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้งานโฟลเดอร์กล่องจดหมายออกได้ !" - -#: knarticlefactory.cpp:733 -msgid "" -"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:782 -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" -"โปรดตั้งค่าชื่อโฮสต์สำหรับการสร้าง\n" -"หมายเลขข้อความก่อนหรือปิดการใช้งาน" - -#: knarticlefactory.cpp:825 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity tab of the account " -"configuration dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:828 -msgid "" -"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "อีเมล์ไม่สามารถยกเลิกหรือ superseded ได้ !" - -#: knarticlefactory.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "ไม่สามารถยกเลิกหรือแทนที่ข้อความที่ถูกยกเลิกแล้ว !" - -#: knarticlefactory.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "สามารถยกเลิกหรือแทนที่ ข่าวที่ถูกส่งไปแล้วเท่านั้น" - -#: knarticlefactory.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "ข่าวนี้ถูกยกเลิกหรือแทนที่แล้ว !" - -#: knarticlefactory.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" -"ไม่สามารถยกเลิกหรือแทนที่ข่าวนี้ได้\n" -"เนื่องจากหมายเลขข้อความของมัน ไม่ได้ถูกสร้างจาก KNode !\n" -"แต่คุณสามารถดูข่าวของคุณในกลุ่มข่าว และยกเลิก (หรือแทนที่)\n" -"มันได้จากที่นี่" - -#: knarticlefactory.cpp:973 -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" -"ข่าวนี้ไม่ปรากฎให้คุณเห็น คุณทำได้เพียงแค่\n" -"ยกเลิกหรือแทนที่มันด้วยข่าวของคุณเท่านั้น" - -#: knarticlefactory.cpp:978 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" -"คุณต้องโหลดเนื้อข่าว ก่อนที่จะสามารถ\n" -"ยกเลิก หรือ แทนที่ข่าวได้" - -#: knarticlefactory.cpp:1067 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการส่ง" - -#: knarticlefactory.cpp:1073 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1074 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:1103 -#, fuzzy -msgid "<b>Error message:</b><br>" -msgstr "<b>ข้อความผิดพลาดคือ:</b></br>" - -#: knarticlefilter.cpp:33 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"all" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"unread" -msgstr "ที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"new" -msgstr "ข่าวใหม่" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"watched" -msgstr "ที่ติดตามอยู่" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with unread" -msgstr "เธรดที่มีข่าวที่ยังไม่อ่าน" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with new" -msgstr "เธรดที่มีข่าวใหม่" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"own articles" -msgstr "ข่าวที่คุณเป็นเจ้าของ" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgid "" -"_: default filter name\n" -"threads with own articles" -msgstr "เธรดที่มีข่าวที่คุณเป็นเจ้าของ" - -#: knarticlemanager.cpp:81 -msgid "Save Attachment" -msgstr "บันทึกสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: knarticlemanager.cpp:105 -msgid "Save Article" -msgstr "บันทึกข่าว" - -#: knarticlemanager.cpp:189 -msgid " Creating list..." -msgstr " กำลังสร้างรายการ ..." - -#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428 -msgid "no subject" -msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" - -#: knarticlemanager.cpp:582 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "คุณต้องการที่จะลบข่าวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Delete Articles" -msgstr "ลบข่าว" - -#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428 -#: knmainwidget.cpp:358 -msgid " (moderated)" -msgstr " (ทันสมัย)" - -#: knarticlemanager.cpp:994 -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1: %2 ข่าว ,แสดง %3" - -#: knarticlemanager.cpp:998 -#, c-format -msgid " Filter: %1" -msgstr " ตัวกรอง: %1" - -#: knarticlemanager.cpp:1007 -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr "แสดง %1: %2" - -#: kncleanup.cpp:59 -msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>" -msgstr "กำลังทำการลบข่าวที่หมดอายุแล้วใน <b>%1</b>" - -#: kncleanup.cpp:65 -msgid "Compacting folder <b>%1</b>" -msgstr "กำลังทำให้โฟลเดอร์ <b>%1</b> กะทัดรัด" - -#: kncleanup.cpp:190 -msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3" -msgstr "<b>%1</b><br>หมดอายุแล้ว: %2<br>คงเหลือ: %3" - -#: kncleanup.cpp:258 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "กำลังทำการล้าง" - -#: kncleanup.cpp:266 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "กำลังทำการล้าง โปรดรอสักครู่ ..." - -#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: kncollectionview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Unread Column" -msgstr "ยังไม่อ่าน" - -#: kncollectionview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Column" -msgstr "เลือกเรียงลำดับคอลัมน์" - -#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398 -msgid "Unread" -msgstr "ยังไม่อ่าน" - -#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409 -msgid "Total" -msgstr "รวม" - -#: kncomposer.cpp:80 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้" - -#: kncomposer.cpp:211 -msgid "Send &Later" -msgstr "ส่งภายหลัง" - -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "บันทึกเป็นแฟ้มร่าง" - -#: kncomposer.cpp:217 -msgid "D&elete" -msgstr "ลบ" - -#: kncomposer.cpp:233 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "วางเป็นส่วนอ้างถึง" - -#: kncomposer.cpp:244 -msgid "Append &Signature" -msgstr "แทรกลายเซ็น" - -#: kncomposer.cpp:247 -msgid "&Insert File..." -msgstr "แทรกแฟ้ม..." - -#: kncomposer.cpp:250 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "แทรกแฟ้ม (ในกล่อง)..." - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Attach &File..." -msgstr "แนบแฟ้ม..." - -#: kncomposer.cpp:256 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "เซ็นข่าวด้วย &PGP" - -#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933 -msgid "&Properties" -msgstr "คุณสมบัติ" - -#: kncomposer.cpp:268 -msgid "Send &News Article" -msgstr "ส่งข่าว" - -#: kncomposer.cpp:271 -msgid "Send E&mail" -msgstr "ส่งอีเมล์" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "Set &Charset" -msgstr "ตั้งค่าชุดรหัสอักขระ" - -#: kncomposer.cpp:280 -msgid "Set Charset" -msgstr "ตั้งค่าชุดรหัสอักขระ" - -#: kncomposer.cpp:284 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "ตัดคำ" - -#: kncomposer.cpp:289 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "เพิ่มเครื่องหมายอัญประกาศ" - -#: kncomposer.cpp:292 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "ลบเครื่องหมายอัญประกาศ" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Add &Box" -msgstr "เพิ่มกล่อง" - -#: kncomposer.cpp:298 -msgid "Re&move Box" -msgstr "ลบกล่อง" - -#: kncomposer.cpp:301 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "รับค่าข้อความดั้งเดิม (ไม่ต้องตัดคำ)" - -#: kncomposer.cpp:305 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "คน (Rot 13)" - -#: kncomposer.cpp:310 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "เริ่มการทำงานเอดิเตอร์ภายใน" - -#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176 -msgid "<posted & mailed>" -msgstr "<เขียนกระทู้และส่งจดหมาย>" - -#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177 -msgid "" -"<posted & mailed>\n" -"\n" -msgstr "" -"<เขียนกระทู้และส่งจดหมาย>\n" -"\n" - -#: kncomposer.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Please enter a subject." -msgstr "โปรดเติมชื่อเรื่อง !" - -#: kncomposer.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "โปรดเติมกลุ่มข่าว !" - -#: kncomposer.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งไปยังกลุ่มข่าวมากกว่า 12 กลุ่มข่าว\n" -"โปรดลบกลุ่มข่าวทั้งหมดที่ปิดกระทู้ข่าวของคุณแล้ว !" - -#: kncomposer.cpp:581 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งไปยังกลุ่มข่าวมากกว่าห้ากลุ่มข่าว\n" -"โปรดพิจารณาว่ากลุ่มข่าวใดบ้างที่ยังใช้อยู่ \n" -"และลบกลุ่มข่าวทั้งหมดที่ปิดกระทู้ข่าวของคุณแล้ว\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693 -msgid "&Send" -msgstr "ส่ง" - -#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673 -#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit" -msgstr "แก้ไข" - -#: kncomposer.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งไปยังกลุ่มข่าวมากกว่าสองกลุ่มข่าว\n" -"โปรดใช้ส่วนหัว \"ติดตามไปยัง\" เพื่อตอบกลับ\n" -"ไปเพียงหนึ่งกลุ่มข่าว\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"คุณกำลังจะตอบกลับไปยังกลุ่มข่าวมากกว่า 12 กลุ่มข่าว\n" -"โปรดลบบางกลุ่มข่าวออกจากส่วนหัวของ \"Followup-To\" !" - -#: kncomposer.cpp:602 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะตอบกลับไปยังกลุ่มข่าวมากกว่าห้ากลุ่มข่าว\n" -"โปรดพิจารณาว่า กลุ่มข่าวใดที่คุณต้องการใช้จริงๆ \n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Please enter the email address." -msgstr "โปรดเติมที่อยู่อีเมล์ !" - -#: kncomposer.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"ข้อความของคุณมีอักขระที่ไม่อยู่ในชุดอักขระแบบ \"us-ascii\"\n" -"โปรดเลือกชุดอักขระที่เหมาะสมในเมนู \"ตัวเลือก\"" - -#: kncomposer.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "คุณไม่สามารถส่งกระทู้ว่างได้ !" - -#: kncomposer.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"ข่าวของคุณ ดูเหมือนจะมีข้อความที่อ้างถึง\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"คุณไม่สามารถตั้งกระทู้ข่าวที่ขัดแย้งกับ\n" -"ข้อความที่อ้างถึงได้ !" - -#: kncomposer.cpp:685 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"ข่าวของคุณมีบรรทัดที่มีอักขระเกิน 80 ตัวอักษร\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:692 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"ลายเซ็นดิจิตอลของคุณ มีความยาวมากกว่า 8 บรรทัด\n" -"คุณควรจะทำให้มันสั้นลงภายในข้อจำกัดจำนวน 4 บรรทัด\n" -"คุณต้องการจะทำการแก้ไขข่าว หรือจะยืนยันการส่งมัน ?" - -#: kncomposer.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"ลายเซ็นดิจิตอลของคุณ มีขนาดเกินกว่าจำนวนที่จำกัดไว้ 4 บรรทัด\n" -"โปรดทำลายเซ็นของคุณให้สั้นลง\n" -"หรือไม่คุณก็อาจจะทำให้ผู้รับโกรธได้" - -#: kncomposer.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" -"คุณยังไม่ได้ปรับแต่งการกำหนดกุญแจสำหรับเซ็น\n" -"โปรดกำหนดมันในการปรับแต่งการแสดงตัวทั่วไป\n" -"ในคุณสมบัติบัญชีผู้ใช้ หรือในคุณสมบัติกลุ่ม !\n" -"ข่าวจะถูกส่งไปโดยไม่มีการเซ็น" - -#: kncomposer.cpp:724 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "ส่งที่ยังไม่ได้เซ็น" - -#: kncomposer.cpp:878 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "คุณต้องการบันทึกข่าวนี้ไว้ในโฟลเดอร์ร่างข่าวหรือไม่ ?" - -#: kncomposer.cpp:1009 -msgid "Insert File" -msgstr "แทรกแฟ้ม" - -#: kncomposer.cpp:1091 -msgid "Attach File" -msgstr "แนบแฟ้ม" - -#: kncomposer.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"โปสเตอร์ไม่ต้องการสำเนาจดหมายในการตอบกลับ (Mail-Copies-To: nobody)\n" -"โปรดทำตามที่ร้องขอ" - -#: kncomposer.cpp:1168 -msgid "&Send Copy" -msgstr "ส่งสำเนา" - -#: kncomposer.cpp:1234 -#, fuzzy -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "นี่จะทำการแทนที่ข้อความทั้งหมดทีึ่คุณเขียนไป !" - -#: kncomposer.cpp:1248 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"ยังไม่ได้ปรับแต่งเอดิเตอร์\n" -"โปรดปรับแต่งมันในกล่องการตั้งค่าก่อน" - -#: kncomposer.cpp:1307 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มการทำงานเอดิเตอร์ภายนอกได้\n" -"โปรดตรวจสอบการปรับแต่งของคุณในกล่องการตั้งค่า" - -#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401 -msgid "Spellcheck" -msgstr "ตรวจคำสะกด" - -#: kncomposer.cpp:1365 -msgid "News Article" -msgstr "ข่าวใหม่" - -#: kncomposer.cpp:1367 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล์" - -#: kncomposer.cpp:1369 -msgid "News Article & Email" -msgstr "หัวข้อข่าวและอีเมล์" - -#: kncomposer.cpp:1373 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: kncomposer.cpp:1375 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: kncomposer.cpp:1377 -msgid " Type: %1 " -msgstr " ประเภท: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1378 -msgid " Charset: %1 " -msgstr " ชุดรหัสอักขระ: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387 -msgid " Column: %1 " -msgstr " คอลัมน์: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388 -msgid " Line: %1 " -msgstr " บรรทัด: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1435 -msgid "No Subject" -msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" - -#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มการทำงาน ISpell ได้\n" -"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าพาธไปยัง ISpell แล้ว" - -#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "ดูเหมือนว่า ISpell จะจบการทำงานไปแล้ว" - -#: kncomposer.cpp:1667 -msgid "No misspellings encountered." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:1742 -msgid "T&o:" -msgstr "ถึง:" - -#: kncomposer.cpp:1743 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." - -#: kncomposer.cpp:1753 -msgid "&Groups:" -msgstr "กลุ่ม:" - -#: kncomposer.cpp:1754 -msgid "B&rowse..." -msgstr "เลือก..." - -#: kncomposer.cpp:1764 -msgid "Follo&wup-To:" -msgstr "ส่งต่อถึง:" - -#: kncomposer.cpp:1772 -msgid "S&ubject:" -msgstr "เรื่อง:" - -#: kncomposer.cpp:1802 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" -"คุณกำลังจะทำการแก้ไขเนื้อข่าว\n" -"ในเอดิเตอร์ภายนอก หากต้องการทำต่อไป\n" -"คุณต้องปิดเอดิเตอร์ภายนอกเสียก่อน" - -#: kncomposer.cpp:1803 -msgid "&Kill External Editor" -msgstr "บังคับจบการทำงานเอดิเตอร์ภายนอก" - -#: kncomposer.cpp:1924 -#, fuzzy -msgid "A&dd..." -msgstr "เพิ่ม" - -#: kncomposer.cpp:2058 -#, fuzzy -msgid "Suggestions" -msgstr "คำถาม" - -#: kncomposer.cpp:2498 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#: kncomposer.cpp:2499 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" - -#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#: kncomposer.cpp:2501 -msgid "Encoding" -msgstr "การเข้ารหัส" - -#: kncomposer.cpp:2549 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "คุณสมบัติสิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: kncomposer.cpp:2564 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" - -#: kncomposer.cpp:2571 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: kncomposer.cpp:2578 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "ประเภท &Mime:" - -#: kncomposer.cpp:2583 -msgid "&Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: kncomposer.cpp:2597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "การเข้ารหัส:" - -#: kncomposer.cpp:2630 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"คุณตั้งค่าประเภทของ mime ไม่ถูกต้อง\n" -"โปรดเปลี่ยนค่ามัน" - -#: kncomposer.cpp:2635 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"คุณได้ตั้งค่าประเภท mime ของสิ่งที่ส่งมาด้วยที่ไม่ใช่ข้อความ\n" -"ให้เป็นแบบข้อความ ซึ่งจะทำให้เกิดความผิดพลาดขึ้นในการเรียกใช้\n" -"ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" - -#: knconfig.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the signature file." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มลายเซ็นดิจิตอลได้ !" - -#: knconfig.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Cannot run the signature generator." -msgstr "ไม่สามารถสั่งทำงานตัวสร้างลายเซ็นดิจิตอลได้ !" - -#: knconfig.cpp:184 -msgid "Background" -msgstr "พื้นหลัง" - -#: knconfig.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Alternate Background" -msgstr "พื้นหลังของรายการที่แอคทีฟอยู่" - -#: knconfig.cpp:192 -msgid "Normal Text" -msgstr "ข้อความธรรมดา" - -#: knconfig.cpp:196 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่หนึ่ง" - -#: knconfig.cpp:200 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่สอง" - -#: knconfig.cpp:204 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "ข้อความที่อ้างถึง - ระดับที่สาม" - -#: knconfig.cpp:208 -msgid "Link" -msgstr "การเชื่อมโยง" - -#: knconfig.cpp:212 -msgid "Read Thread" -msgstr "เธรดที่อ่านแล้ว" - -#: knconfig.cpp:216 -msgid "Unread Thread" -msgstr "เธรดที่ยังไม่อ่าน" - -#: knconfig.cpp:220 -msgid "Read Article" -msgstr "ข่าวที่อ่านแล้ว" - -#: knconfig.cpp:224 -msgid "Unread Article" -msgstr "ข่าวที่ยังไม่อ่าน" - -#: knconfig.cpp:237 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:238 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "เลือกลายเซ็น" - -#: knconfig.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Bad Signature" -msgstr "แทรกลายเซ็น" - -#: knconfig.cpp:241 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "" - -#: knconfig.cpp:247 -msgid "Article Body" -msgstr "เนื้อข่าว" - -#: knconfig.cpp:251 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "เนื้อข่าว (ความกว้างคงที่)" - -#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165 -msgid "Composer" -msgstr "เขียนข่าว" - -#: knconfig.cpp:258 -msgid "Group List" -msgstr "รายการกลุ่ม" - -#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999 -msgid "Article List" -msgstr "รายการข่าว" - -#: knconfigpages.cpp:102 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กลุ่มข่าว" - -#: knconfigpages.cpp:103 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์จดหมาย (SMTP)" - -#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176 -msgid "General" -msgstr "ค่าทั่วไป" - -#: knconfigpages.cpp:139 -msgid "Navigation" -msgstr "การนำทาง" - -#: knconfigpages.cpp:140 -msgid "Scoring" -msgstr "การให้คะแนน" - -#: knconfigpages.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr " ตัวกรอง" - -#: knconfigpages.cpp:142 -msgid "Headers" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: knconfigpages.cpp:143 -msgid "Viewer" -msgstr "ตัวแสดงผล" - -#: knconfigpages.cpp:164 -msgid "Technical" -msgstr "ทางเทคนิค" - -#: knconfigpages.cpp:166 -msgid "Spelling" -msgstr "การสะกดคำ" - -#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472 -msgid "&Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:65 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>" -"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:72 -msgid "Organi&zation:" -msgstr "องค์กร:" - -#: knconfigwidgets.cpp:75 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The name of the organization you work for.</p>" -"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:82 -msgid "Email a&ddress:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:85 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>" -"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:92 -msgid "&Reply-to address:" -msgstr "ตอบกลับมายังที่อยู่:" - -#: knconfigwidgets.cpp:95 -msgid "" -"<qt>" -"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message " -"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email " -"address.</p>" -"<p>Ex: <b>[email protected]</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:103 -msgid "&Mail-copies-to:" -msgstr "สำเนาจดหมายถึง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:109 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: knconfigwidgets.cpp:110 -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "กุญแจ OpenPGP ของคุณ" - -#: knconfigwidgets.cpp:111 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "เลือกกุญแจ OpenPGP ที่จะใช้ในการเซ็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:113 -msgid "Signing ke&y:" -msgstr "กุญแจในการเซ็น:" - -#: knconfigwidgets.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>กุญแจ OpenPGP ที่คุณเลือก จะถูกนำไปใช้เซ็นข่าวของคุณ</p></qt>" - -#: knconfigwidgets.cpp:128 -msgid "&Use a signature from file" -msgstr "ใช้ลายเซ็นจากแฟ้ม" - -#: knconfigwidgets.cpp:132 -msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -msgid "Signature &file:" -msgstr "แฟ้มลายเซ็น:" - -#: knconfigwidgets.cpp:140 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The file from which the signature will be read.</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235 -msgid "Choo&se..." -msgstr "เลือกแฟ้ม..." - -#: knconfigwidgets.cpp:149 -msgid "&Edit File" -msgstr "แก้ไขแฟ้ม" - -#: knconfigwidgets.cpp:154 -msgid "&The file is a program" -msgstr "แฟ้มนี้เป็นโปรแกรม" - -#: knconfigwidgets.cpp:156 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>" -"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:161 -msgid "Specify signature &below" -msgstr "กำหนดลายเซ็นด้านล่างนี้" - -#: knconfigwidgets.cpp:245 -msgid "Choose Signature" -msgstr "เลือกลายเซ็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "You must specify a filename." -msgstr "คุณต้องระบุชื่อแฟ้มเสียก่อน !" - -#: knconfigwidgets.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "You have specified a folder." -msgstr "คุณระบุไดเรกทอรีมาให้ !" - -#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665 -#: knconfigwidgets.cpp:1987 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669 -#: knconfigwidgets.cpp:1995 -msgid "" -"_: modify something\n" -"&Edit..." -msgstr "แก้ไข..." - -#: knconfigwidgets.cpp:316 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "บอกรับข่าว..." - -#: knconfigwidgets.cpp:398 -#, c-format -msgid "Server: %1" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:399 -#, c-format -msgid "Port: %1" -msgstr "พอร์ต: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:402 -msgid "Server: " -msgstr "เซิร์ฟเวอร์: " - -#: knconfigwidgets.cpp:403 -msgid "Port: " -msgstr "พอร์ต: " - -#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "คุณสมบัติของ %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:464 -msgid "New Account" -msgstr "สร้างบัญชีใหม่" - -#: knconfigwidgets.cpp:468 -msgid "Ser&ver" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32 -#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43 -#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: knconfigwidgets.cpp:491 -msgid "Hol&d connection for:" -msgstr "รักษาการเชื่อมต่อ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" - -#: knconfigwidgets.cpp:498 -msgid "&Timeout:" -msgstr "ช่วงเวลาที่ให้ใช้:" - -#: knconfigwidgets.cpp:504 -msgid "&Fetch group descriptions" -msgstr "ดึงข้อมูลรายละเอียดของกลุ่ม" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76 -#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54 -#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "ผู้ใช้:" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65 -#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: knconfigwidgets.cpp:533 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:538 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:539 -msgid " min" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "&Identity" -msgstr "การแสดงตัว" - -#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Cleanup" -msgstr "ล้าง" - -#: knconfigwidgets.cpp:580 -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"โปรดเติมชื่อของผู้ชี้ขาดสำหรับบัญชีและชื่อโฮสต์\n" -"ของเซิร์ฟเวอร์ข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:827 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "ใช้สีที่กำหนดเอง" - -#: knconfigwidgets.cpp:831 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: knconfigwidgets.cpp:841 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "ใช้รูปแบบตัวอักษรที่กำหนดเอง" - -#: knconfigwidgets.cpp:845 -msgid "Chang&e..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: knconfigwidgets.cpp:998 -msgid "Article Handling" -msgstr "ส่วนจัดการข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1000 -msgid "Memory Consumption" -msgstr "การใช้หน่วยความจำ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1003 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "ตรวจสอบข่าวใหม่อัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1005 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "จำนวนสูงสุดของข่าวที่จะเรียก:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1006 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นข่าวที่อ่านแล้ว หลังจาก:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1010 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "ทำเครื่องหมายข่าวที่ส่งมาเป็นข่าวที่อ่านแล้ว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1012 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "การเลื่อนข้อความแบบฉลาด" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "แสดงเธรดทั้งหมดในการขยาย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1014 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "ปรับค่าปริยายกับเธรดที่ขยายอยู่" - -#: knconfigwidgets.cpp:1015 -msgid "Show article &score" -msgstr "แสดงคะแนนของข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1016 -msgid "Show &line count" -msgstr "แสดงจำนวนของบรรทัด" - -#: knconfigwidgets.cpp:1017 -#, fuzzy -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "แสดงเธรดข่าวทั้งหมด" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgid "Cach&e size for headers:" -msgstr "ขนาดแคชสำหรับส่วนหัว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1024 -msgid "Cache si&ze for articles:" -msgstr "ขนาดแคชสำหรับข่าว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1133 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "การ \"ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้วทั้งหมด\" จะมีการ " - -#: knconfigwidgets.cpp:1138 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "สลับไปยังกลุ่มถัดไป" - -#: knconfigwidgets.cpp:1145 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "การ \"ทำเครื่องหมายเธรดว่าอ่านแล้ว\" จะมีการ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1150 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "ปิดเธรดปัจจุบัน" - -#: knconfigwidgets.cpp:1152 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "ไปยังเธรดที่ยังไม่อ่านถัดไป" - -#: knconfigwidgets.cpp:1160 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "การ \"ไม่สนใจเธรด\" จะมีการ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1165 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "ปิดเธรดปัจจุบัน" - -#: knconfigwidgets.cpp:1167 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "ไปยังเธรดที่ยังไม่อ่านถัดไป" - -#: knconfigwidgets.cpp:1214 -msgid "Attachments" -msgstr "สิ่งที่แนบมาด้วย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1215 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1217 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "ตัดคำหากจำเป็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:1218 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "ลบบรรทัดว่างที่ต่อท้าย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1219 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "แสดงลายเซ็น" - -#: knconfigwidgets.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Show reference bar" -msgstr "ไม่มีการอ้างอิง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "อักขระข้อความที่อ้างถึง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1224 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "เปิดสิ่งที่แนบมาด้วยเมื่อมีการคลิก" - -#: knconfigwidgets.cpp:1225 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "แสดงเนื้อหาต่างๆ เป็นสิ่งที่ส่งมาด้วย" - -#: knconfigwidgets.cpp:1227 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689 -msgid "&Up" -msgstr "ขึ้น" - -#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693 -msgid "Do&wn" -msgstr "ลง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1427 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "ต้องการลบส่วนหัวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: knconfigwidgets.cpp:1491 -msgid "Header Properties" -msgstr "คุณสมบัติส่วนหัว" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "H&eader:" -msgstr "ส่วนหัว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1509 -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1521 -msgid "&Large" -msgstr "ใหญ่" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Bold" -msgstr "ตัวหนา" - -#: knconfigwidgets.cpp:1523 -msgid "&Italic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1524 -msgid "&Underlined" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: knconfigwidgets.cpp:1527 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" - -#: knconfigwidgets.cpp:1533 -msgid "L&arge" -msgstr "ใหญ่" - -#: knconfigwidgets.cpp:1534 -msgid "Bol&d" -msgstr "ตัวหนา" - -#: knconfigwidgets.cpp:1535 -msgid "I&talic" -msgstr "ตัวเอียง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1536 -msgid "U&nderlined" -msgstr "ตัวขีดเส้นใต้" - -#: knconfigwidgets.cpp:1610 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "คะแนนปริยายสำหรับเธรดที่ไม่สนใจ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1616 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "คะแนนปริยายสำหรับเธรดที่ติดตาม:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1659 -msgid "&Filters:" -msgstr "ตัวกรอง:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1673 -msgid "Co&py..." -msgstr "คัดลอก..." - -#: knconfigwidgets.cpp:1684 -msgid "&Menu:" -msgstr "เมนู:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1697 -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" -"เพิ่ม\n" -"ตัวแบ่ง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1701 -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" -"ลบ\n" -"ตัวแบ่ง" - -#: knconfigwidgets.cpp:1947 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1952 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "อนุญาตแบบ 8 บิต" - -#: knconfigwidgets.cpp:1953 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "7 บิต (ส่วนอ้างถึงพิมพ์ได้)" - -#: knconfigwidgets.cpp:1954 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "การเข้ารหัส:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1958 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "ใช้ชุดรหัสอักขระของระบบเมื่อตอบกลับ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1962 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "สร้างหมายเลขข้อความ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1967 -#, fuzzy -msgid "Ho&st name:" -msgstr "ชื่อโฮสต์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123 -msgid "X-Headers" -msgstr "X-Headers" - -#: knconfigwidgets.cpp:1991 -msgid "Dele&te" -msgstr "ลบ" - -#: knconfigwidgets.cpp:1999 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>" -"=sender's address</qt>" -msgstr "" -"สนับสนุนตำแหน่งถือครองต่อไปนี้:\n" -"%MYNAME=ชื่อเจ้าของ, %MYEMAIL=ที่อยู่อีเมล์ของเจ้าของ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2002 -#, fuzzy -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "อย่างเพิ่มส่วนระบุ \"&User-Agent\" ของส่วนหัว" - -#: knconfigwidgets.cpp:2182 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2190 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "เติมลายเซ็นต่อท้ายโดยอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2198 -msgid "Reply" -msgstr "ตอบกลับ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2205 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "ข้อความกล่าวนำ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2207 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address," -"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>" -"%L</b>=line break</qt>" -msgstr "" -"ตำแหน่งถือครอง: %NAME=ชื่อ, %EMAIL=ที่อยู่อีเมล์,\n" -"%DATE=วันที่, %MSID=หมายเลขข้อความ, %GROUP=ชื่อกลุ่ม" - -#: knconfigwidgets.cpp:2210 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "ตัดคำข้อความที่อ้างถึงอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2214 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "รวมลายเซ็นดิจิตอลของผู้เขียน" - -#: knconfigwidgets.cpp:2218 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "นำเคอร์เซอร์ไปไว้ด้านล่างข้อความกล่าวนำ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2226 -msgid "External Editor" -msgstr "เอดิเตอร์ภายนอก" - -#: knconfigwidgets.cpp:2233 -msgid "Specify edi&tor:" -msgstr "กำหนดเอดิเตอร์:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2240 -#, c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit." -msgstr "%f จะถูกแทนที่ด้วยชื่อแฟ้มเพื่อแก้ไข" - -#: knconfigwidgets.cpp:2242 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "เริ่มการทำงานเอดิเตอร์ภายนอกอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2296 -msgid "Choose Editor" -msgstr "เลือกเอดิเตอร์" - -#: knconfigwidgets.cpp:2369 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์กลุ่มข่าว" - -#: knconfigwidgets.cpp:2383 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "ข่าวเก่าหมดอายุอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2388 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "ล้างกลุ่มทุก ๆ:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2397 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "เก็บรักษาข่าวที่อ่านแล้ว:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2404 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "เก็บรักษาข่าวที่ยังไม่อ่าน:" - -#: knconfigwidgets.cpp:2410 -#, fuzzy -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "ลบข่าวที่ไม่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์" - -#: knconfigwidgets.cpp:2414 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "สงวนเธรดไว้" - -#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433 -#: knconfigwidgets.cpp:2546 -msgid "" -"_n: day\n" -" days" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:2483 -msgid "Folders" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#: knconfigwidgets.cpp:2493 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "ทำให้โฟลเดอร์กะทัดรัดอัตโนมัติ" - -#: knconfigwidgets.cpp:2498 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "ล้างโฟลเดอร์ทุก ๆ:" - -#: knconvert.cpp:50 -msgid "Conversion" -msgstr "การแปลง" - -#: knconvert.cpp:57 -msgid "Start Conversion..." -msgstr "เร่ิมการแปลง ..." - -#: knconvert.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>" -"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so " -"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This " -"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing " -"data will be created before the conversion starts." -msgstr "" -"<b>ยินดีด้วย คุณได้ทำการอัพเกรด KNode มาเป็นรุ่น %1 เรียบร้อยแล้ว!</b> " -"<br>ซึ่งเวอร์ชันนี้จะใช้รูปแบบแฟ้มข้อมูลที่แตกต่างออกไป ดังนั้นจะมีการ " -"สำรองข้อมูลของคุณที่มีอยู่ไว้ก่อน ก่อนจะทำการแปลง ซึ่งเป็นไปโดยอัตโนมัติ โดย " -"KNode" - -#: knconvert.cpp:79 -msgid "Create backup of old data" -msgstr "สร้างแฟ้มสำรองข้อมูลสำหรับข้อมูลเก่า" - -#: knconvert.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Save backup in:" -msgstr "บันทึกแฟ้มสำรองใน:" - -#: knconvert.cpp:98 -msgid "<b>Converting, please wait...</b>" -msgstr "<b>กำลังทำการแปลง โปรดรอสักครู่ ...</b>" - -#: knconvert.cpp:108 -msgid "Processed tasks:" -msgstr "งานที่ประมวลผลแล้ว:" - -#: knconvert.cpp:135 -msgid "" -"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>" -"<br>You should now examine the log to find out what went wrong." -msgstr "" -"<b>เกิดความผิดพลาดระหว่างการแปลง !</b>" -"<br>คุณสามารถตรวจสอบ แฟ้มติดตามการทำงานเพื่อหาความผิดพลาดได้" - -#: knconvert.cpp:139 -msgid "" -"<b>The conversion was successful.</b>" -"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)" -msgstr "<b>ทำการแปลงเรียบร้อยแล้ว</b><br>ขอให้สนุกกับการใช้ KNode รุ่นใหม่ ;-)" - -#: knconvert.cpp:142 -msgid "Start KNode" -msgstr "เริ่ม KNode" - -#: knconvert.cpp:171 -msgid "Please select a valid backup path." -msgstr "โปรดเลือกพาธไปยังที่สำรองข้อมูลที่ถูกต้อง" - -#: knconvert.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?" -msgstr "<b>การสำรองข้อมูลล้มเหลว !</b> คุณต้องการทำต่อไปใช่หรือไม่ ?" - -#: knconvert.cpp:227 -#, c-format -msgid "created backup of the old data-files in %1" -msgstr "สร้างแฟ้มสำรองข้อมูลแฟ้มข้อมูลเก่าไว้ใน %1" - -#: knconvert.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "backup failed." -msgstr "การสำรองข้อมูลล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed." -msgstr "การแปลงโฟลเดอร์ \"ข้อความร่าง\" มาเป็นรู่น 0.4 ล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:255 -msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4" -msgstr "แปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวร่าง\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 แล้ว" - -#: knconvert.cpp:259 -msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\"" -msgstr "ไม่มีอะไรจะทำในโฟลเดอร์ \"ข่าวร่าง\"" - -#: knconvert.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed." -msgstr "การแปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่รอส่ง\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 ล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:269 -msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4" -msgstr "แปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่รอส่ง\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 แล้ว" - -#: knconvert.cpp:273 -msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\"" -msgstr "ไม่มีอะไรจะทำในโฟลเดอร์ \"ข่าวที่รอส่ง\"" - -#: knconvert.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed." -msgstr "การแปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่ส่งแล้ว\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 ล้มเหลว !!" - -#: knconvert.cpp:283 -msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4" -msgstr "แปลงโฟลเดอร์ \"ข่าวที่ส่งแล้ว\" ไปเป็นเวอร์ชัน 0.4 แล้ว" - -#: knconvert.cpp:287 -msgid "nothing to be done for folder \"Sent\"" -msgstr "ไม่มีอะไรจะทำในโฟลเดอร์ \"ข่าวที่ส่งแล้ว\"" - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Approved" -msgstr "ปรับปรุง" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Transfer-Encoding" -msgstr "ชุดรหัสอักขระของเนื้อหา" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Content-Type" -msgstr "ประเภทของเนื้อหา" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Control" -msgstr "Control" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Date" -msgstr "วันที่" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Distribution" -msgstr "ดิสทริบิวชัน" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Expires" -msgstr "หมดอายุ" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Followup-To" -msgstr "ตามไปที่" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"From" -msgstr "จาก" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Lines" -msgstr "บรรทัด" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mail-Copies-To" -msgstr "คัดลอกจดหมายไปยัง" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Message-ID" -msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Mime-Version" -msgstr "รุ่นของ Mime" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"NNTP-Posting-Host" -msgstr "โฮสต์ NNTP ที่ใช้ส่ง" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Newsgroups" -msgstr "กลุ่มข่าว" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Organization" -msgstr "องค์กร" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Path" -msgstr "พาธ" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"References" -msgstr "อ้างอิง" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Reply-To" -msgstr "ตอบกลับไปยัง" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Sender" -msgstr "ผู้ส่ง" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Subject" -msgstr "ชื่อเรื่อง" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Supersedes" -msgstr "Supersedes" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"To" -msgstr "ถึง" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"User-Agent" -msgstr "เครื่องมือที่ใช้ส่ง" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Mailer" -msgstr "X-Mailer" - -#: kndisplayedheader.cpp:56 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-Newsreader" -msgstr "X-Newsreader" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"X-No-Archive" -msgstr "X-No-Archive" - -#: kndisplayedheader.cpp:58 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"XRef" -msgstr "XRef" - -#: kndisplayedheader.cpp:60 -msgid "" -"_: collection of article headers\n" -"Groups" -msgstr "กลุ่ม" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" -"สนับสนุนตำแหน่งถือครองต่อไปนี้:\n" -"%MYNAME=ชื่อเจ้าของ, %MYEMAIL=ที่อยู่อีเมล์ของเจ้าของ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Subject && &From" -msgstr "เรื่อง + จาก" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:45 -msgid "Message-ID" -msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:47 -msgid "References" -msgstr "อ้างอิง" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:50 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:53 -msgid "&Status" -msgstr "สถานะ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid "Age" -msgstr "อายุ" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:59 -msgid " days" -msgstr " วัน" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:64 -msgid "&Additional" -msgstr "เพิ่มเติม" - -#: knfilterdialog.cpp:34 -msgid "New Filter" -msgstr "สร้างตัวกรองใหม่" - -#: knfilterdialog.cpp:42 -msgid "Na&me:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: knfilterdialog.cpp:44 -msgid "Single Articles" -msgstr "ข่าวเดี่ยว" - -#: knfilterdialog.cpp:45 -msgid "Whole Threads" -msgstr "ทั้งเธรด" - -#: knfilterdialog.cpp:46 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "มีผลกับ:" - -#: knfilterdialog.cpp:47 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "แสดงในเมนู" - -#: knfilterdialog.cpp:100 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "โปรดกำหนดชื่อของตัวกรองนี้" - -#: knfilterdialog.cpp:103 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"มีตัวกรองชื่อนี้อยู่แล้ว\n" -"โปรดเลือกชื่ออื่น" - -#: knfiltermanager.cpp:265 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "คุณต้องการลบตัวกรองนี้จริงหรือไม่ ?" - -#: knfiltermanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "ผิดพลาด : ไม่มีตัวกรอง !" - -#: knfiltermanager.cpp:376 -msgid "Select Filter" -msgstr "เลือกตัวกรอง" - -#: knfolder.cpp:196 -msgid " Loading folder..." -msgstr " กำลังโหลดโฟลเดอร์..." - -#: knfoldermanager.cpp:44 -msgid "Local Folders" -msgstr "โฟลเดอร์ภายในระบบ" - -#: knfoldermanager.cpp:48 -msgid "Drafts" -msgstr "ข้อความร่าง" - -#: knfoldermanager.cpp:52 -msgid "Outbox" -msgstr "ข่าวที่จะส่ง" - -#: knfoldermanager.cpp:56 -msgid "Sent" -msgstr "ข่าวที่ส่งแล้ว" - -#: knfoldermanager.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มดัชนีได้ !" - -#: knfoldermanager.cpp:142 -msgid "New folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่" - -#: knfoldermanager.cpp:288 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "นำเข้าโฟลเดอร์ MBox" - -#: knfoldermanager.cpp:297 -msgid " Importing articles..." -msgstr " กำลังนำเข้าข่าว..." - -#: knfoldermanager.cpp:363 -msgid " Storing articles..." -msgstr " กำลังเก็บข่าว..." - -#: knfoldermanager.cpp:390 -msgid "Export Folder" -msgstr "ส่งออกโฟลเดอร์" - -#: knfoldermanager.cpp:394 -msgid " Exporting articles..." -msgstr " กำลังส่งออกข่าว..." - -#: kngroup.cpp:907 -msgid " Scoring..." -msgstr " กำลังปรับคะแนน..." - -#: kngroup.cpp:954 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr " กำลังจัดการหัวข้อข่าว..." - -#: kngroup.cpp:1055 -#, c-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "ไม่สามารถโหลดหัวข้อข่าวที่บันทึกไว้ได้: %1" - -#: kngroupbrowser.cpp:54 -msgid "S&earch:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "ปิดการแสดงผลแบบรายการต้นไม้" - -#: kngroupbrowser.cpp:57 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "ข่าวที่บอกรับเท่านั้น" - -#: kngroupbrowser.cpp:59 -msgid "&New only" -msgstr "ข่าวใหม่เท่านั้น" - -#: kngroupbrowser.cpp:67 -msgid "Loading groups..." -msgstr "กำลังโหลดกลุ่มข่าว..." - -#: kngroupbrowser.cpp:361 -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "กลุ่มข่าวบน %1: (แสดง %2)" - -#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98 -msgid "moderated" -msgstr "แบบสมัยใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "บอกรับข่าวกับกลุ่มข่าว" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "สร้างรายการใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "สร้างกลุ่มใหม่..." - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "การเปลี่ยนแปลงปัจจุบัน:" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "บอกรับข่าวจาก" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "ยกเลิกการบอกรับข่าวจาก" - -#: kngroupdialog.cpp:140 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" -"คุณได้บอกรับข่าวจากกลุ่มข่าวแบบสมัยใหม่\n" -"ซึ่งจะทำให้ข่าวของคุณไม่ปรากฎในกลุ่มข่าวดังกล่าว\n" -"เนื่องจากมีการประมวลผลแบบใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:274 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "กำลังดาวน์โหลดกลุ่มข่าว..." - -#: kngroupdialog.cpp:285 -msgid "New Groups" -msgstr "สร้างกลุ่มข่าวใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:287 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "ตรวจหากลุ่มข่าวใหม่" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Created since last check:" -msgstr "ที่สร้างจากการตรวจครั้งก่อน:" - -#: kngroupdialog.cpp:299 -msgid "Created since this date:" -msgstr "ที่สร้างจากวันนี้:" - -#: kngroupdialog.cpp:318 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "กำลังตรวจหากลุ่มข่าวใหม่..." - -#: kngroupmanager.cpp:411 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"คุณต้องการยกเลิกการรับข่าว\n" -"จากกลุ่มข่าวนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe" -msgstr "ยกเลิกการบอกรับข่าวจาก" - -#: kngroupmanager.cpp:452 -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"ปรับปรุงกลุ่มข่าว \"%1\" อยู่ในปัจจุบัน\n" -"ซึ่งทำให้ไม่สามารถยกเลิกการรับข่าวได้ในตอนนี้" - -#: kngroupmanager.cpp:522 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"ไม่สามารถทำให้กลุ่มข่าวนี้หมดอายุได้ เนื่องจากมันยังมีการอัพเดตอยู่\n" -"โปรดลองใหม่อีกครั้ง" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"คุณยังไม่มีกลุ่มข่าวใดๆ สำหรับบัญชีข่าวนี้\n" -"คุณต้องการรับค่าจากรายการที่มีในปัจจุบันหรือไม่ ?" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Fetch List" -msgstr "รายการข่าว" - -#: kngroupmanager.cpp:655 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:40 -msgid "&General" -msgstr "ค่ามั่วไป" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -msgid "Settings" -msgstr "ตั้งค่า" - -#: kngrouppropdlg.cpp:53 -msgid "&Nickname:" -msgstr "ชื่อเล่น:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:57 -msgid "&Use different default charset:" -msgstr "ใช้ชุดรหัสอักขระต่างจากค่าปริยาย:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:83 -msgid "Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "สถานะ:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:92 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: kngrouppropdlg.cpp:94 -msgid "posting forbidden" -msgstr "ไม่อนุญาตให้เขียนข่าว" - -#: kngrouppropdlg.cpp:96 -msgid "posting allowed" -msgstr "อนุญาตการเขียนข่าว" - -#: kngrouppropdlg.cpp:108 -msgid "Statistics" -msgstr "สถิติ" - -#: kngrouppropdlg.cpp:114 -msgid "Articles:" -msgstr "ข่าว:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:119 -msgid "Unread articles:" -msgstr "ข่าวที่ยังไม่ได้อ่าน:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:124 -msgid "New articles:" -msgstr "ข่าวใหม่:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:129 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "เธรดที่มีข่าวที่ยังไม่ได้อ่าน:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:134 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "เธรดที่มีข่าวใหม่:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:31 -msgid "Select Destinations" -msgstr "เลือกปลายทาง" - -#: kngroupselectdialog.cpp:37 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "กลุ่มข่าวสำหรับข่าวนี้:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:107 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"คุณกำลังจะส่งข่าวไปยังกลุ่มข่าวแบบสมัยใหม่\n" -"ซึ่งมันอาจจะทำให้ข่าวของคุณไม่ปรากฎในบางกลุ่ม\n" -"จนกว่าจะถูกปรับปรุงให้เป็นแบบสมัยใหม่เช่นเดียวกัน" - -#: knjobdata.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Sending message" -msgstr " กำลังส่งจดหมาย..." - -#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr " กำลังเรียงลำดับ..." - -#: knmainwidget.cpp:96 -msgid "Article Viewer" -msgstr "ตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:115 -msgid "Group View" -msgstr "แสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:145 -msgid "Header View" -msgstr "แสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:159 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:166 -msgid "" -"<b>Reset Quick Search</b>" -"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "&Search:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: knmainwidget.cpp:327 -msgid " Ready" -msgstr " พร้อม" - -#: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "เครื่องมืออ่านข่าวของ KDE" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "&Next Article" -msgstr "ข่าวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Go to next article" -msgstr "กลุ่มข่าวสำหรับข่าวนี้:" - -#: knmainwidget.cpp:555 -msgid "&Previous Article" -msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Go to previous article" -msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:558 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "ข่าวที่ยังไม่อ่านตัวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:560 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "เธรดที่ยังไม่อ่านตัวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "กลุ่มต่อไป" - -#: knmainwidget.cpp:564 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "กลุ่มก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "อ่านข่าวผ่านๆ" - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:575 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "เลือกเรียงลำดับคอลัมน์" - -#: knmainwidget.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "ข่าวถัดไป" - -#: knmainwidget.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#: knmainwidget.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "ดึงข่าวจากหมายเลข" - -#: knmainwidget.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Account &Properties" -msgstr "คุณสมบัติของบัญชี..." - -#: knmainwidget.cpp:600 -msgid "&Rename Account" -msgstr "เปลี่ยนชื่อบัญชี" - -#: knmainwidget.cpp:602 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "ขอรับข่าวจากกลุ่มข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:604 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "หมดอายุทุกกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:606 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "รับข่าวใหม่ที่อยู่ในทุกกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "รับข่าวใหม่ที่อยู่ในทุกกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:610 -msgid "&Delete Account" -msgstr "ลบบัญชี" - -#: knmainwidget.cpp:612 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "ส่งไปยังกลุ่มข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Group &Properties" -msgstr "คุณสมบัติของกลุ่ม..." - -#: knmainwidget.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Rename &Group" -msgstr "เปลี่ยนชื่อกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:620 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "รับข่าวใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:622 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "กลุ่มหมดอายุ" - -#: knmainwidget.cpp:624 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "จัดการกลุ่มใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:626 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "ยกเลิกการรับข่าวจากกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:628 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว" - -#: knmainwidget.cpp:630 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่ายังไม่ได้อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:632 -#, fuzzy -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "ทำเครื่องหมายตัวสุดท้ายว่ายังไม่ได้อ่าน..." - -#: knmainwidget.cpp:637 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:643 -msgid "&New Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ย่อยใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:647 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: knmainwidget.cpp:649 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์" - -#: knmainwidget.cpp:651 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "ทำให้โฟลเดอร์กะทัดรัด" - -#: knmainwidget.cpp:653 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "ทำให้ทุกโฟลเดอร์กะทัดรัด" - -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "ทำโฟลเดอร์ให้ว่าง" - -#: knmainwidget.cpp:657 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "นำเข้าโฟลเดอร์ MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "ส่งออกเป็นโฟลเดอร์ MBox..." - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "S&ort" -msgstr "เรียงลำดับ" - -#: knmainwidget.cpp:665 -msgid "By &Subject" -msgstr "ตามชื่อเรื่อง" - -#: knmainwidget.cpp:666 -msgid "By S&ender" -msgstr "ตามชื่อผู้ส่ง" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "By S&core" -msgstr "ตามคะแนน" - -#: knmainwidget.cpp:668 -msgid "By &Lines" -msgstr "ตามบรรทัด" - -#: knmainwidget.cpp:669 -msgid "By &Date" -msgstr "ตามวันที่" - -#: knmainwidget.cpp:673 -msgid "Sort" -msgstr "เรียงลำดับ" - -#: knmainwidget.cpp:676 -msgid "&Filter" -msgstr "ตัวกรอง" - -#: knmainwidget.cpp:679 -msgid "Filter" -msgstr "ตัวกรอง" - -#: knmainwidget.cpp:681 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "ค้นหาข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "&Refresh List" -msgstr "ปรับปรุงข้อมูลรายการ" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "ย่อเก็บเธรดทุกเธรด" - -#: knmainwidget.cpp:687 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "ขยายเธรดทุกเธรด" - -#: knmainwidget.cpp:689 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "สลับเธรดย่อยไปมา" - -#: knmainwidget.cpp:691 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "แสดงเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Hide T&hreads" -msgstr "แสดงเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:698 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว" - -#: knmainwidget.cpp:700 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:702 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเป็นเธรดที่อ่านแล้ว" - -#: knmainwidget.cpp:704 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเป็นเธรดที่ยังไม่ได้อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างของตัวเอง" - -#: knmainwidget.cpp:710 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "แก้ไขกฏการให้คะแนน..." - -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "คำนวณคะแนนใหม่" - -#: knmainwidget.cpp:714 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "ลดคะแนนสำหรับผู้เขียน..." - -#: knmainwidget.cpp:716 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "เพิ่มคะแนนสำหรับผู้เขียน..." - -#: knmainwidget.cpp:718 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "ไม่สนใจเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:720 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "ติดตามเธรดข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:724 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "ส่งข้อความไปพักไว้ก่อน" - -#: knmainwidget.cpp:726 -msgid "&Delete Article" -msgstr "ลบข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:728 -msgid "Send &Now" -msgstr "ส่งเดี๋ยวนี้" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "" -"_: edit article\n" -"&Edit Article..." -msgstr "แก้ไขข่าว..." - -#: knmainwidget.cpp:734 -msgid "Stop &Network" -msgstr "หยุดระบบเครือข่าย" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "ดึงข่าวจากหมายเลข..." - -#: knmainwidget.cpp:742 -msgid "Show &Group View" -msgstr "แสดงตัวแสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Hide &Group View" -msgstr "แสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:745 -msgid "Show &Header View" -msgstr "แสดงตัวแสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Hide &Header View" -msgstr "แสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:748 -msgid "Show &Article Viewer" -msgstr "แสดงตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Hide &Article Viewer" -msgstr "ตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:751 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:753 -msgid "Hide Quick Search" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Switch to Group View" -msgstr "สลับไปยังตัวแสดงกลุ่ม" - -#: knmainwidget.cpp:757 -msgid "Switch to Header View" -msgstr "สลับไปยังตัวแสดงส่วนหัว" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Switch to Article Viewer" -msgstr "สลับไปยังตัวแสดงข่าว" - -#: knmainwidget.cpp:843 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"ตอนนี้ KNode กำลังส่งข่าวอยู่ หากคุณออกจากโปรแกรมตอนนี้\n" -"จะทำให้ ข้อมูลสูญหายได้\n" -"คุณต้องการทำต่อไปใช่หรือไม่ ?" - -#: knmainwidget.cpp:1514 -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "คุณต้องการที่จะยกเลิกการรับข่าวจาก %1 ใช่หรือไม่ ?" - -#: knmainwidget.cpp:1544 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "ทำเครื่องหมายตัวสุดท้ายว่ายังไม่อ่าน" - -#: knmainwidget.cpp:1545 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "เติมจำนวนข่าวที่จะทำเครื่องหมายว่ายังไม่อ่าน:" - -#: knmainwidget.cpp:1588 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "คุณไม่สามารถลบโฟลเดอร์มาตรฐานได้" - -#: knmainwidget.cpp:1591 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "" -"คุณต้องการที่จะลบโฟลเดอร์นี้รวมไปถึงส่วนย่อยอื่นๆ ของมันด้วยใช่หรือไม่ ?" - -#: knmainwidget.cpp:1595 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"โฟลเดอร์นี้จะยังไม่สามารถลบได้ในตอนนี้\n" -"เนื่องจากมีบางข่าวของมันถูกใช้งานอยู่" - -#: knmainwidget.cpp:1608 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์มาตรฐานได้" - -#: knmainwidget.cpp:1638 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" -"ไม่สามารถทำโฟลเดอร์นี้ให้ว่างได้ในตอนนี้\n" -"เนื่องจากมีบางข่าวของมันถูกใช้งานอยู่" - -#: knmainwidget.cpp:1642 -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "คุณต้องการจะลบทุกข่าวใน %1 ใช่หรือไม่?" - -#: knmainwidget.cpp:1677 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "เลือกเรียงลำดับคอลัมน์" - -#: knmainwidget.cpp:2047 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "ดึงข่าวจากหมายเลข" - -#: knmainwidget.cpp:2051 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "หมายเลขข้อความ:" - -#: knmainwidget.cpp:2056 -#, fuzzy -msgid "&Fetch" -msgstr "แนบไปด้วย" - -#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดภายใน:\n" -"ล้มเหลวในการเปิดท่อการสื่อสารภายใน !" - -#: knnetaccess.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้ตั้งค่าบัญชีการใช้สำหรับงานนี้ !" - -#: knnetaccess.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr " กำลังโหลดโฟลเดอร์..." - -#: knnetaccess.cpp:314 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"คุณต้องเติมชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่าน\n" -"เพื่อเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์นี้" - -#: knnetaccess.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failed" -msgstr "กล่องการตรวจสอบสิทธิ์" - -#: knnetaccess.cpp:315 -msgid "Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" - -#: knnetaccess.cpp:400 -msgid " Connecting to server..." -msgstr " กำลังเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์..." - -#: knnetaccess.cpp:405 -msgid " Loading group list from disk..." -msgstr " กำลังโหลดรายการกลุ่มจากดิสก์..." - -#: knnetaccess.cpp:410 -msgid " Writing group list to disk..." -msgstr " กำลังเขียนรายการกลุ่มข่าวไปยังดิสก์..." - -#: knnetaccess.cpp:415 -msgid " Downloading group list..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดรายการกลุ่มข่าว..." - -#: knnetaccess.cpp:420 -msgid " Looking for new groups..." -msgstr " กำลังหากลุ่มข่าวใหม่..." - -#: knnetaccess.cpp:425 -msgid " Downloading group descriptions..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดรายละเอียดกลุ่มข่าว..." - -#: knnetaccess.cpp:430 -msgid " Downloading new headers..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดหัวข่าวใหม่..." - -#: knnetaccess.cpp:435 -msgid " Sorting..." -msgstr " กำลังเรียงลำดับ..." - -#: knnetaccess.cpp:440 -msgid " Downloading article..." -msgstr " กำลังดาวน์โหลดข่าว..." - -#: knnetaccess.cpp:445 -msgid " Sending article..." -msgstr " กำลังส่งข่าว..." - -#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรายการกลุ่มข่าวได้" - -#: knnntpclient.cpp:86 -msgid "" -"The group list could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับรายการของกลุ่มข่าวได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273 -msgid "" -"The group descriptions could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับค่ารายละเอียดของกลุ่มข่าวได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มรายการกลุ่มข่าวได้" - -#: knnntpclient.cpp:219 -msgid "" -"New groups could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับกลุ่มข่าวใหม่ได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved for\n" -"%1/%2.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับข่าวใหม่สำหรับ\n" -"%1/%2 ได้ !\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "" -"No new articles could be retrieved.\n" -"The server sent a malformatted response:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับข่าวใหม่ได้ !\n" -"โดยเซิร์ฟเวอร์ส่งการตอบรับที่รูปแบบไม่ถูกตอ้ง:\n" - -#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550 -msgid "" -"Article could not be retrieved.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถรับข่าวได้\n" -"โดยเกิดความผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "" -"<br>" -"<br>The article you requested is not available on your news server." -"<br>You could try to get it from <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>." -msgstr "" -"<br>" -"<br>ข่าวที่คุณร้องขอ ไม่มีอยู่ในเซิร์ฟเวอร์ข่าวของคุณ" -"<br>คุณสามารถ ลองขอมันได้จาก <a " -"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>" - -#: knnntpclient.cpp:575 -msgid "" -"Unable to connect.\n" -"The following error occurred:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถเชื่อมต่อได้\n" -"โดยเกิดข้อผิดพลาด:\n" - -#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password." -msgstr "" -"การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งานล้มเหลว !\n" -"โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ" - -#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Check your username and password.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งานล้มเหลว !\n" -"โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ\n" -"\n" -"%1" - -#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%1" -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาด:\n" -"%1" - -#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202 -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "ไม่สามารถแปลงหาค่าชื่อโฮสต์ได้" - -#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect:\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ:\n" -"%1 ได้" - -#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit." -msgstr "" -"ช่วงเวลาที่หน่วงมากเกินกว่า\n" -"ค่าหมดเวลาในปัจจุบัน" - -#: knprotocolclient.cpp:294 -msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer." -msgstr "ขนาดของข้อความใหญ่เกินกว่าขนาดของที่พักข้อมูลภายใน" - -#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557 -msgid "The connection is broken." -msgstr "การเชื่อมต่อถูกตัดขาด" - -#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594 -msgid "" -"Communication error:\n" -msgstr "" -"การสื่อสารผิดพลาด:\n" - -#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566 -msgid "Communication error" -msgstr "การสื่อสารผิดพลาด" - -#: knsearchdialog.cpp:35 -msgid "Search for Articles" -msgstr "ค้นหาข่าว" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch" -msgstr "ค้นหา:" - -#: knsearchdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "ล้าง" - -#: knsearchdialog.cpp:44 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "แสดงเธรดข่าวทั้งหมด" - -#: knserverinfo.cpp:107 -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure " -"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:115 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Store Password" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: knserverinfo.cpp:117 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "" - -#: knsourceviewwindow.cpp:35 -msgid "Article Source" -msgstr "แหล่งที่มาของข่าว" - -#: knstatusfilter.cpp:101 -msgid "Is read:" -msgstr "ถูกอ่านแล้ว:" - -#: knstatusfilter.cpp:102 -msgid "Is new:" -msgstr "เป็นข่าวใหม่:" - -#: knstatusfilter.cpp:103 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "มีส่วนที่ยังไม่ได้ตามอ่าน:" - -#: knstatusfilter.cpp:104 -msgid "Has new followups:" -msgstr "มีส่วนตามอ่านที่เป็นข่าวใหม่:" - -#: knstatusfilter.cpp:202 -msgid "True" -msgstr "จริง" - -#: knstatusfilter.cpp:203 -msgid "False" -msgstr "เท็จ" - -#: knstringfilter.cpp:101 -msgid "Does Contain" -msgstr "มีคำว่า" - -#: knstringfilter.cpp:102 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "ไม่มีคำว่า" - -#: knstringfilter.cpp:106 -msgid "Regular expression" -msgstr "เงื่อนไขการค้นหา" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "แนบไปด้วย" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "ตัวเลือก" - -#. i18n: file kncomposerui.rc line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Spell Result" -msgstr "" - -#. i18n: file knodeui.rc line 45 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไป" - -#. i18n: file knodeui.rc line 55 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "A&ccount" -msgstr "บัญชี" - -#. i18n: file knodeui.rc line 64 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "G&roup" -msgstr "กลุ่ม" - -#. i18n: file knodeui.rc line 77 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Fol&der" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#. i18n: file knodeui.rc line 91 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Article" -msgstr "ข่าว" - -#. i18n: file knodeui.rc line 111 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Sc&oring" -msgstr "การทำคะแนน" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use external mailer" -msgstr "ใช้โปรแกรมเมล์ภายนอก" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "รายละเอียด" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "KNode" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "TLS" -msgstr "" - -#: utilities.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to replace it?</qt>" -msgstr "" -"มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว\n" -"คุณต้องการแทนที่มันใช่หรือไม่ ?" - -#: utilities.cpp:171 -msgid "&Replace" -msgstr "แทนที่" - -#: utilities.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้/บันทึกแฟ้มปรับแต่งได้ !\n" -"สิทธิ์บนไดเรกทอรีส่วนตัวของคุณผิดพลาดหรือไม่ ?\n" -"คุณควรจะปิด KNode เดี๋ยวนี้ เพื่อมิให้ข้อมูลสูญหาย!" - -#: utilities.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้/บันทึกแฟ้มได้ !" - -#: utilities.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มระยะไกลได้ !" - -#: utilities.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้ !" - -#: knode_options.h:25 -#, fuzzy -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "ตำแหน่ง 'news://server/group'" - -#, fuzzy -#~ msgid "KNode NNTP" -#~ msgstr "KNode" - -#, fuzzy -#~ msgid "KNode SMTP" -#~ msgstr "KNode" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>เกิดข้อผิดพลาด !</font></b><hr><br>" - -#~ msgid " Subject" -#~ msgstr " เรื่อง" - -#~ msgid " From" -#~ msgstr " จาก" - -#~ msgid " Date" -#~ msgstr " วันที่" - -#~ msgid " Newsgroup" -#~ msgstr " กลุ่มข่าว" - -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "บันทึก..." - -#~ msgid "&Verify PGP Signature" -#~ msgstr "ตรวจสอบลายเซ็น PGP" - -#~ msgid "Show &All Headers" -#~ msgstr "แสดงส่วนหัวทั้งหมด" - -#~ msgid "" -#~ "End of article reached.\n" -#~ "Continue from the beginning?" -#~ msgstr "" -#~ "อยู่ส่วนท้ายของเนื้อข่าวแล้ว\n" -#~ "ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "ค้นหา" - -#~ msgid "" -#~ "Beginning of article reached.\n" -#~ "Continue from the end?" -#~ msgstr "" -#~ "อยู่ตอนต้นของเนื้อข่าวแล้ว\n" -#~ "ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนท้ายหรือไม่ ?" - -#~ msgid "Search string '%1' not found." -#~ msgstr "ค้นหาคำว่า '%1' ไม่พบ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: Malformed identifier." -#~ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: รูปแบบส่วนแสดงตัวไม่ถูกต้อง !" - -#, fuzzy -#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>" -#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>เกิดข้อผิดพลาด !</font></b><hr><br>" - -#~ msgid "%1%2:%3" -#~ msgstr "%1%2:%3" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find a signature in this message." -#~ msgstr "ไม่สามารถค้นพบลายเซ็นในข้อความนี้ !" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "ชื่อ" - -#~ msgid "mime-type" -#~ msgstr "ประเภท mime" - -#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>" -#~ msgstr "<qt>คุณต้องการทำกับข้อความที่เลือกเช่นเดียวกับ <b>ที่อยู่อีเมล์</b> หรือ <b>หมายเลขข้อความ</b> หรือไม่ ?</qt>" - -#~ msgid "Address or ID" -#~ msgstr "ที่อยู่หรือหมายเลข" - -#~ msgid "&Email" -#~ msgstr "อีเมล์" - -#~ msgid "&Message-Id" -#~ msgstr "หมายเลขข้อความ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Article" -#~ msgstr "ข่าวก่อนหน้านี้" - -#~ msgid "Header Decoration" -#~ msgstr "การตกแต่งส่วนหัว" - -#~ msgid "Browser" -#~ msgstr "บราวเซอร์" - -#~ msgid "Show fancy header deco&rations" -#~ msgstr "แสดงส่วนหัวแบบแฟนซี" - -#~ msgid "Interpret te&xt format tags" -#~ msgstr "แปลแท็กรูปแบบข้อความ" - -#~ msgid "Show attachments &inline if possible" -#~ msgstr "แสดงสิ่งที่แนบมาด้วยไว้ในบรรทัดหากเป็นไปได้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Browser" -#~ msgstr "ค่าปริยาย" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Browser" -#~ msgstr "เลือกบราวเซอร์" - -#~ msgid "Open &links with:" -#~ msgstr "เปิดการเชื่อมโยงด้วย:" - -#~ msgid "Choose Browser" -#~ msgstr "เลือกบราวเซอร์" - -#~ msgid "KNode Specific Options" -#~ msgstr "กำหนดตัวเลือก KNode" - -#~ msgid "Ch&eck signatures automatically" -#~ msgstr "ตรวจสอบลายเซ็นอัตโนมัติ" - -#~ msgid "Please enter a valid email address." -#~ msgstr "โปรดเติมที่อยู่อีเมล์ที่ถูกต้อง" - -#~ msgid "Failed tasks:" -#~ msgstr "งานทำงานล้มเหลว:" - -#~ msgid "&Copy Link Location" -#~ msgstr "คัดลอกตำแหน่งของการเชื่อมโยง" - -#~ msgid "Selected Item Background" -#~ msgstr "พื้นหลังของรายการที่เลือกไว้" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "คุณสมบัติ" - -#~ msgid "Accounts" -#~ msgstr "บัญชี" - -#~ msgid "Reading News" -#~ msgstr "การอ่านข่าว" - -#~ msgid "Posting News" -#~ msgstr "การส่งข่าว" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "การแสดงตัว" - -#~ msgid "Personal Information" -#~ msgstr "ข้อมูลส่วนตัว" - -#~ msgid " News" -#~ msgstr " ข่าว" - -#~ msgid " Mail" -#~ msgstr " จดหมาย" - -#~ msgid "Customize Visual Appearance" -#~ msgstr "กำหนดลักษณะที่ปรากฎ" - -#~ msgid "General Options" -#~ msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" - -#~ msgid "Customize Keyboard Navigation" -#~ msgstr "กำหนดปุ่มพิมพ์สำหรับใช้ในการนำทาง" - -#~ msgid "Scoring Rules" -#~ msgstr "กฎการให้คะแนน" - -#~ msgid "Article Filters" -#~ msgstr "กรองข่าว" - -#~ msgid "Customize Displayed Article Headers" -#~ msgstr "ปรับแต่งการแสดงผลของหัวข้อข่าว" - -#~ msgid "Customize Article Viewer Behavior" -#~ msgstr "ปรับแต่งพฤติกรรมของตัวแสดงผลข่าว" - -#~ msgid "Technical Settings" -#~ msgstr "ตั้งค่าทางเทคนิค" - -#~ msgid "Customize Composer Behavior" -#~ msgstr "ปรับแต่งพฤติกรรมของตัวเขียนจดหมาย" - -#~ msgid "Spell Checker Behavior" -#~ msgstr "พฤติกรรมการตรวจคำสะกด" - -#~ msgid "Signing/Verifying" -#~ msgstr "การลงลายเซ็น/การตรวจสอบ" - -#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -#~ msgstr "ป้องกันความเป็นส่วนตัวของคุณ โดยการเซ็นลายเซ็นและตรวจสอบการตั้งกระทู้" - -#~ msgid "Preserving Disk Space" -#~ msgstr "สงวนพื้นที่ดิสก์" - -#~ msgid "&New..." -#~ msgstr "สร้างใหม่..." - -#~ msgid "Emulate the &keyboard behavior of KMail" -#~ msgstr "จำลองพฤติกรรมแป้นพิมพืของ KMail" - -#~ msgid "0 Bytes" -#~ msgstr "0 ไบต์" - -#~ msgid "%1 Bytes" -#~ msgstr "%1 ไบต์" - -#~ msgid "%1 KB" -#~ msgstr "%1 กิโลไบต์" - -#~ msgid "Sta&rt Search" -#~ msgstr "เริ่มการค้นหา" - -#~ msgid "&New Search" -#~ msgstr "การค้นหาใหม่" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect.\n" -#~ "The following error ocurred:\n" -#~ msgstr "" -#~ "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้\n" -#~ "โดยเกิดข้อผิดพลาด:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "Cannot initialize the nntp mutex!" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดความผิดพลาดภายใน:\n" -#~ "ไม่สามารถสร้างเธรด nntp-network-thread ได้ !" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "Cannot create the nntp-network-thread!" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดความผิดพลาดภายใน:\n" -#~ "ไม่สามารถสร้างเธรด nntp-network-thread ได้!" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "Cannot create the smtp-network-thread!" -#~ msgstr "" -#~ "Internal error:\n" -#~ "ไม่สามารถสร้างเธรด smtp-network-thread ได้ !" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete..." -#~ msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete...A" -#~ msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#~ msgid "&italic" -#~ msgstr "ตัวเอียง" - -#~ msgid "l&arge" -#~ msgstr "ใหญ่" - -#~ msgid "" -#~ "An error occured:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "เกิดความผิดพลาด:\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "Browse ..." -#~ msgstr "เลือก ..." |