diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/rellinks.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/rellinks.po | 212 |
1 files changed, 0 insertions, 212 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/rellinks.po deleted file mode 100644 index 6e4781ec2a3..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/rellinks.po +++ /dev/null @@ -1,212 +0,0 @@ -# translation of rellinks.po to -# Görkem Çetin <[email protected]>, 2004. -# Adem Alp YILDIZ <[email protected]>, 2004. -# Adil YILDIZ <[email protected]>, 2004. -# Serdar Soytetir <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:45+0300\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Adil YILDIZ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: plugin_rellinks.cpp:57 -msgid "Rellinks" -msgstr "Rellinks" - -#: plugin_rellinks.cpp:73 -msgid "&Top" -msgstr "Üs&t" - -#: plugin_rellinks.cpp:74 -msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>" -msgstr "<p>Bu link bir ana sayfaya veya bir listenin en üstünü belirtiyor.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:76 -msgid "&Up" -msgstr "Y&ukarı" - -#: plugin_rellinks.cpp:77 -msgid "" -"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>" -msgstr "<p>Bu link mevcut dökümanın taşıyıcısını (parent) belirtiyor.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:81 -msgid "&First" -msgstr "İ&lk" - -#: plugin_rellinks.cpp:82 -msgid "" -"<p>This link type tells search engines which document is considered by the " -"author to be the starting point of the collection.</p>" -msgstr "" -"<p>Bu link tipi arama motorlarına yazar tarafından tanımlanan kolleksiyonun " -"başlangıcını belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:85 -msgid "" -"<p>This link references the previous document in an ordered series of " -"documents.</p>" -msgstr "<p>Bu link sıralı döküman listesinde bir önceki dökümanı gösterir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:87 -msgid "&Next" -msgstr "&Sonraki" - -#: plugin_rellinks.cpp:88 -msgid "" -"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>" -msgstr "" -"<p>Bu link sıralı döküman listesinde bir sonraki dökümanı gösterir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:90 -msgid "&Last" -msgstr "So&n" - -#: plugin_rellinks.cpp:91 -msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>" -msgstr "<p>Bu link bir döküman grubunun sonunu belirtiyor.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:94 -msgid "&Search" -msgstr "A&rama" - -#: plugin_rellinks.cpp:95 -msgid "<p>This link references the search.</p>" -msgstr "<p>Bu link aramayı belirtiyor.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:98 -msgid "Document" -msgstr "Döküman" - -#: plugin_rellinks.cpp:99 -msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>" -msgstr "<p>Bu menü döküman bilgisini belirten linkler içeriyor.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:102 -msgid "Table of &Contents" -msgstr "İç&erik Tablosu" - -#: plugin_rellinks.cpp:104 -msgid "<p>This link references the table of contents.</p>" -msgstr "<p>Bu link içerik tablosunu belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:106 -msgid "Chapters" -msgstr "Başlıklar" - -#: plugin_rellinks.cpp:109 -msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>" -msgstr "<p>Bu menü dökümanın başlıklarını belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:112 -msgid "Sections" -msgstr "Bölümler" - -#: plugin_rellinks.cpp:115 -msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>" -msgstr "<p>Bu menü dökümanın bölümlerini belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:118 -msgid "Subsections" -msgstr "Alt Bölümler" - -#: plugin_rellinks.cpp:121 -msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>" -msgstr "<p>Bu menü dökümanın alt bölümlerini belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:124 -msgid "Appendix" -msgstr "Ek Bölüm" - -#: plugin_rellinks.cpp:127 -msgid "<p>This link references the appendix.</p>" -msgstr "<p>Bu link ek bölümü belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:130 -msgid "&Glossary" -msgstr "Söz&lük" - -#: plugin_rellinks.cpp:132 -msgid "<p>This link references the glossary.</p>" -msgstr "<p>Bu link sözlüğü belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:134 -msgid "&Index" -msgstr "&Indeks" - -#: plugin_rellinks.cpp:136 -msgid "<p>This link references the index.</p>" -msgstr "<p>Bu link indeksi belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:139 -msgid "More" -msgstr "Daha Fazla" - -#: plugin_rellinks.cpp:140 -msgid "<p>This menu contains other important links.</p>" -msgstr "<p>Bu menü diğer önemli linkleri içerir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:145 -msgid "<p>This link references the help.</p>" -msgstr "<p>Bu link yardımı belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:147 -msgid "&Authors" -msgstr "Y&azarlar" - -#: plugin_rellinks.cpp:149 -msgid "<p>This link references the author.</p>" -msgstr "<p>Bu link yazarı belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:151 -msgid "Copy&right" -msgstr "Ko&pya Hakkı" - -#: plugin_rellinks.cpp:153 -msgid "<p>This link references the copyright.</p>" -msgstr "<p>Bu link kopya hakkını belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:157 -msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>" -msgstr "<p>Bu menü sık kullanılanları belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:161 -msgid "Other Versions" -msgstr "Diğer Sürümler" - -#: plugin_rellinks.cpp:163 -msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>" -msgstr "<p>Bu link bu dökümanın başka sürümlerini belirtir.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:170 -msgid "<p>Miscellaneous links.</p>" -msgstr "<p>Diğer Linkler.</p>" - -#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411 -#, c-format -msgid "[Autodetected] %1" -msgstr "[Otomatik olarak algılandı] %1" - -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document Relations" -msgstr "Döküman Bağlantıları" |