summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po957
1 files changed, 0 insertions, 957 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index 01032262431..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,957 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to
-# translation of ksim.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <[email protected]>, 2003.
-# Ömer Fadıl USTA <[email protected]>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:42+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "İzleyici"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB Komutu"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi."
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n"
-"bir hata oluştu.\n"
-"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:"
-"<ul>\n"
-"<li>%2 makrosunun bulunmaması nedeniyle</li>\n"
-"<li>Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n"
-"sembollerden oluşur.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"Oluşan son hata mesajı: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Son hata mesajı alınamadı"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "Geçerli sistem tarihi"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Geçerli sistem tarihi"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "Açık Kalma"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Bellek gösterimi etkisiz"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "İzleyiciler"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "İzleyiciler Kuruldu"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Genel Seçenekler"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Saat"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Saat Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Açık Kalma"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Bellek"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Bellek Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Takas Alanı"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Takas Alanı Seçenekleri"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Temalar"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Tema Seçici"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
-"oluşturulamadı."
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası "
-"oluşturulamadı."
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Seçenekleri"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim İşlemci Eklentisi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim için işlemci izleyici eklentisi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Kullanılabilir İşlemciler"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Çizelge Biçimi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Çizelge Başlığı"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - Toplam CPU süresi (sys + user + nice)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - Toplam CPU süresi (sys + user)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - Toplam sys süresi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - Toplam user süresi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - Toplam nice süresi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "cpu %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "CPU Biçimini Düzenle"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Çizelge biçimi:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "KSim I8K Eklentisi"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Sağ fan: Kapalı"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Sol fan: Kapalı"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Güncelleme aralığı:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sn"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Ağ Eklentisi"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "KSim için ağ eklentisi"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD aktarımları"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "giriş: %1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "çıkış: %1k"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "çevrimdışı"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bağlantıyı Kes"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "evet"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "hayır"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Zamanlayıcı"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1'i &Düzenle"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1'i &Sil"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "Dü&zenle..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Sil..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin."
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Ağ Arayüzü"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Arayüz:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Zamanlayıcıyı göster"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Bağlantı komutu:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim Disk Eklentisi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim için disk izleme eklentisi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Tüm Diskler"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Diskler"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Disk Stilleri"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Okunan ve yazılan verileri birlikte göster"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Yazma ve okuma verilerini \n"
-"girdi/çıktı olarak ayırıp göster"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Disk Aygıtı Ekle"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Disk adı:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim E-posta Eklentisi"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "KSim için e-posta izleme eklentisi"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP Alan Araştırması"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden emin "
-"misiniz?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Makine Girdisini Sil"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Dur"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Hayır."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Algılayıcılar"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit Göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Seçimi Kaldır"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Algılayıcı etiketi:"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "Bağlı Disk Bölümleri"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "Yüzde göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "Kısa bağlanma noktası isimlerini göster"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr ""
-"Bu ayar bağlanma noktalarının ismini kısaltır. Böylece mesela /home/myuser "
-"bağlanma noktasından myuser olur."
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0: güncelleme yok"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim Dosya Sistemi Eklentisi"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "KSim için dosya sistemi eklentisi"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Bazı Düzeltmeler"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Şu hatalar oluştu:<ul>"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Aygıtı Bağla"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "A&ygıtı Ayır"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-"GKrellm tema desteği. gkrellm temalarını kullanmak için temaları aşağıdaki "
-"klasöre untar komutuyla açın"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Konqueror'u Ksim tema dizininde aç"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Yazar:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternatif temalar:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Yazıtipi:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı "
-"olabilir."
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "KDE için eklenti temelli bir sistem izleyici"
-
-#: ksim.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Geliştirici"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD aktarımı"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Denemeler ve hata gidermeler"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Grafik Boyu"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Grafik yüksekliği"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Grafik genişliği"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Tam alan adını görüntüle"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Saati göster"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Tarihi göster"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Öğe ekle"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Çalışma süresini göster"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Süre biçimi:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n"
-"Sadece % ile belirtilmiş alan \n"
-"hariç."
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Çalışma Süresi Başlığı"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - Toplam gün"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - Toplam saat"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - Toplam dakika"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - Toplam saniye"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Öğeyi Ekle"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Öğeyi Sil"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Belleği ve boş alanı göster"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Bellek biçimi:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Verilen düzenleme metni bellek ve \n"
-"boş alan olarak gösterilir.\n"
-"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç."
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Bellek göstergesi"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - Toplam bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - Toplam boş bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - Toplam önbellek"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - Toplam arabellek"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Takas biçimi:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n"
-"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n"
-"hariç."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Takas arabelleği"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - Toplam takas"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - Toplam boş takas alanı"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
-#~ msgstr "%t - Toplam bellek"
-
-#~ msgid "Time of the pc"
-#~ msgstr "PC'nin saati"
-
-#~ msgid "Uptime of the system"
-#~ msgstr "Sistemin açık kalma süresi"
-
-#~ msgid "Total memory - Free memory"
-#~ msgstr "Toplam bellek - Boş bellek"
-
-#~ msgid "Total swap - Free swap"
-#~ msgstr "Toplam takas alanı - Boş takas alanı"
-
-#~ msgid "Author and Developer"
-#~ msgstr "Yazar ve Geliştirici"
-
-#~ msgid "%tM - %fM free"
-#~ msgstr "%tM - %fM boş"
-
-#~ msgid "%tM - %uM used"
-#~ msgstr "%tM - %uM kullanımda"