diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook | 250 |
2 files changed, 0 insertions, 254 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am b/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am deleted file mode 100644 index 1cde5a4707a..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -KDE_LANG = uk -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -KDE_DOCS = AUTO -KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook b/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook deleted file mode 100644 index da55eade27d..00000000000 --- a/tde-i18n-uk/docs/tdelibs/kspell/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,250 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kspell;"> - <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->Підручник по &kspell;</title> -<authorgroup> -<author ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Андрій</firstname -><surname ->Рисін</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Переклад українською</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<date ->2003-02-24</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> -<abstract> -<para ->&kspell; - утиліта перевірки правопису для програм KDE, таких, як &kate;, &kmail; та &kword;. Вона надає графічний інтерфейс для програм <application ->ISpell</application -> та <application ->ASpell</application ->.</para> - -</abstract> -<keywordset> -<keyword ->правопис</keyword> -<keyword ->правопис</keyword> -<keyword ->kspell</keyword> -<keyword ->ispell</keyword> -<keyword ->aspell</keyword> -<keyword ->перевірка</keyword> -<keyword ->програма перевірки</keyword> -<keyword ->KDE</keyword> -</keywordset> -</bookinfo> - -<chapter id="misspelled-word-dialog"> -<title ->Вікно невірних слів</title> - -<!-- This one might need a paragraph of its own) --> -<para ->(Якщо Ви ще не встановили <application ->ispell</application ->, Ви можете отримати його з <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" ->Домашньої сторінки міжнародного ISpell</ulink ->. Щодо ASpell - його можна знайти на <ulink url="http://metalab.unc.edu/kevina/aspell/" ->Домашній сторінці ASpell </ulink ->). </para> - -<sect1 id="general-use"> -<title ->Загальний вжиток</title> - -<para -><anchor id="spelldlg"/> Верхній рядок у вікні відображає можливо невірне слово, що було знайдено у Вашому документі. &kspell; намагається знайти придатну заміну. Може бути знайдено одне слово або декілька. Найкращі варіанти відображаються праворуч від <guilabel ->Заміна:</guilabel ->. Щоб прийняти цю заміну, клацніть на <guibutton ->Замінити</guibutton -> ви також можете вибрати слово зі списку <guilabel ->Пропозиції</guilabel -> і клацнути на <guibutton ->Замінити</guibutton ->, щоб замінити невірне слово вибраним.</para> - -<para ->Щоб залишити початковий варіант, клацніть на <guilabel ->Пропустити</guilabel ->.</para> - -<para ->Щоб зупинити перевірку, та зберегти зроблені зміни, клацніть на <guibutton ->Зупинити</guibutton ->.</para> - -<para ->Щоб зупинити перевірку та скасувати зроблені зміни, клацніть на <guibutton ->Скасувати</guibutton ->.</para> - -<para ->При клацанні на <guibutton ->Заміняти всі</guibutton -> всі наступні випадки цього слова буде автоматично замінено новим варіантом, як при натисканні кнопки <guibutton ->Замінити</guibutton ->.</para> - -<para ->Кнопка <guibutton ->Пропустити всі</guibutton -> надає команду пропустити слово та всі наступні цього випадки в документі.</para> - -<para ->При клацанні <guibutton ->Додати</guibutton -> поточне слово буде додано до Вашого персонального словника (цей словник відрізняється від системного, тому ці додані слова не будуть відомі іншим користувачам).</para> -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="configuration-dialog"> -<title ->Вікно установок </title> -<anchor id="configuration"/> - -<sect1 id="dictionaries"> -<title ->Словники</title> - -<para ->Зі списку встановлених словників Ви можете вибрати той, за допомогою якого Ви хочете перевіряти текст.</para> -</sect1> - -<sect1 id="encodings"> -<title ->Кодування</title> - -<para ->Найбільш часто вживані кодування: <variablelist> -<varlistentry> -<term ->US-ASCII</term> -<listitem> -<para ->Це набір символів для текстів англійською мовою.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->ISO-8859-1</term> -<listitem> -<para ->Використовується західноєвропейськими мовами.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->UTF-8</term> -<listitem> -<para ->Це - кодування Unicode, що може використовуватись для майже будь-якої мови, якщо у вашій системі є відповідні шрифти.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</para> - -<para ->Ви повинні вибрати набір символів Вашого засобу перевірки правопису. В деяких випадках, словники підтримують декілька кодувань. Словник може, наприклад, приймати наголошені символи при виборі <guibutton ->ISO-8859-1</guibutton ->, або комбінації символів у стилі електронної пошти (напр., <literal ->'a</literal -> для наголошеного <literal ->a</literal ->), коли вибрано <guibutton ->US-ASCII</guibutton ->. Щодо подальшої інформації, будь ласка, загляньте у підручник до вашого словнику.</para> -</sect1> - -<sect1 id="spell-checking-client"> -<title ->Клієнт перевірки правопису</title> - -<para ->Тут Ви можете вибрати <application ->Ispell</application -> або <application ->Aspell</application -> як варіант механізму перевірки правопису для &kspell; <application ->Ispell</application -> є більш поширеним і має кращу підтримку різних мов, але <application ->Aspell</application -> завойовує популярність, оскільки має кращій механізм вибору слів для заміни.</para> -</sect1> - -<sect1 id="other"> -<title ->Інше</title> - -<para ->Не рекомендується змінювати перші два параметра, якщо Ви не читали сторінку довідки по <application ->ISpell</application ->.</para> -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="contact-information"> -<title ->Контактна інформація</title> - -<para ->Щодо додаткової інформації про kspell;, завітайте на <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" ->Домашню сторінку &kspell;</ulink ->. Окрім іншого, там Ви знайдете інструкції по програмуванню класу &kspell; для C++.</para> - -<para ->Надсилайте Ваші зауваження та коментарі автору або супроводжувачу на &David.Sweet.mail;.</para> - -<para ->Переклад Андрій Рисін<email ->[email protected]</email -></para -><para ->Виправлення перекладу Андрій Рисін<email ->[email protected]</email -></para -> - -</chapter> -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-omittag: nil -sgml-shorttag: t -sgml-general-insert-case: lower -End: ---> - |