diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 161 |
1 files changed, 161 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..bed3844c8e7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to +# Translation of kcmhtmlsearch.po to Ukrainian +# Ukrainian translation of kcmhtmlsearch. +# Copyright (C) 2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mykhaylo Futerko <[email protected]>, 2000. +# Andriy Rysin <[email protected]>, 2002, 2006. +# Ivan Petrouchtchak <[email protected]>, 2007. +# Andriy Rysin <[email protected]>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:26-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Повнотекстовий пошук дозволяє проводити пошукова система ht://dig. Ви можете " +"отримати ht://dig з" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Інформація щодо пошуку пакунку ht://dig package." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "Домашня сторінка ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Адреси програми" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Введіть шлях до вашої програми htdig, напр., /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Введіть шлях до вашої програми htsearch, напр., /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "Введіть шлях до вашої програми htmerge, напр., /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Осцилограф" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Тут ви можете вибрати частини документації, які повинні бути включені в індекс " +"повнотекстового пошуку. Наявні параметри: Сторінки довідки KDE, встановлені " +"сторінки man та встановлені сторінки info. Ви можете вибрати будь-які з них." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "Підказка &KDE" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Сторінки підказок" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Інформаційні сторінки" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Додаткові шляхи пошуку" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Тут ви можете надати додаткові шляхи для пошуку документації. Щоб додати шлях, " +"клацніть на кнопку <em>Додати...</em> та виберіть каталог, що містить додаткову " +"документацію. Ви можете вилучити каталоги клацнувши на кнопці <em>Вилучити</em>" +"." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Параметри мови" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Тут ви можете вибрати мову, для якої ви хочете створити індекс." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Мова" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Створити індекс..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "Клацніть цю кнопку, щоб створити індекс повнотекстового пошуку." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Індекс довідки</h1> Цей модуль конфігурації дозволяє налаштувати машину " +"ht://dig, яку буде використано для повнотекстового пошуку в документації KDE, а " +"також у іншій системній документації, такій, як сторінки man та info." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |