summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 5479337a21f..45d3fbc80bb 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Коли ви натискаєте на адресу (URL) у іншій програмі для KDE або викликаєте "
+"Коли ви натискаєте на адресу (URL) у іншій програмі для TDE або викликаєте "
"відкриття адреси (URL) за допомогою kfmclient, то спочатку буде проведено пошук "
"не мінімізованого вікна навігатора Konqueror на поточній стільниці. Якщо таке "
"вікно знайдено, то ця нове адреса буде відкрита у новій вкладці цього вікна. "
@@ -1430,21 +1430,21 @@ msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Шукати за новими втулками під час запуску &KDE"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Шукати за новими втулками під час запуску &TDE"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Якщо ввімкнено, при кожному запуску KDE буде шукати на нові втулки Netscape. Це "
+"Якщо ввімкнено, при кожному запуску TDE буде шукати на нові втулки Netscape. Це "
"полегшує ваше життя, якщо ви часто встановлюєте нові втулки, проте це також "
-"уповільнює запуск KDE. Краще вимкнути цей параметр, особливо якщо ви дуже рідко "
+"уповільнює запуск TDE. Краще вимкнути цей параметр, особливо якщо ви дуже рідко "
"встановлюєте втулки."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1486,8 +1486,8 @@ msgstr "Значення"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Тут ви можете переглянути список втулків Netscape, які знайдено KDE."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Тут ви можете переглянути список втулків Netscape, які знайдено TDE."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93