diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po index 9d849d756c8..8f11c86fc2b 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/akregator.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Збирач подач для KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Збирач подач для TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -408,20 +408,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Веб-щоденник Akregator" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "Новини KDE" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "Новини TDE" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Планета KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Планета TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "Програми KDE" +msgid "TDE Apps" +msgstr "Програми TDE" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "Вигляд KDE" +msgid "TDE Look" +msgstr "Вигляд TDE" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Ласкаво просимо до Akregator %1</h2>" -"<p>Akregator - це програма читання подач RSS для KDE. Програми зведення подач " +"<p>Akregator - це програма читання подач RSS для TDE. Програми зведення подач " "надають зручний спосіб навігації вмісту різного типу, включаючи новини, " "веб-щоденники та іншого вмісту сайтів. Замість регулярного відвідування і " "перегляду ваших улюблених сайтів вручну, Akregator збирає за вас оновлений " @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" #: articleviewer.cpp:398 msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment." -msgstr "Читач подач RSS для KDE." +msgstr "Читач подач RSS для TDE." #: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524 #: articleviewer.cpp:525 @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "Для зовнішнього навігатора" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Використовувати типовий навігатор KDE" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Використовувати типовий навігатор TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1617,10 +1617,10 @@ msgstr "Використовувати кеш HTML" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"При звантаженні подач використовувати параметри кешу HTML для KDE (для " +"При звантаженні подач використовувати параметри кешу HTML для TDE (для " "зменшення навантаження мережі). Вимикати тільки у випадку, якщо є для цього " "потреба." @@ -1711,9 +1711,9 @@ msgstr "Замість піктограм, показувати у вкладк� #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "" -"Використовувати навігатор Тенет KDE при відкритті зовнішнього навігатора." +"Використовувати навігатор Тенет TDE при відкритті зовнішнього навігатора." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 |