summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-15 19:30:09 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-15 19:30:09 +0000
commitbb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba (patch)
tree6cedb883fe8e8c30e91ee068e6ee7bf312642a4f /tde-i18n-uk/messages
parent8be002f4b0369dff86b93192190f0d2f081d26dc (diff)
downloadtde-i18n-bb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba.tar.gz
tde-i18n-bb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kcron.po84
1 files changed, 64 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kcron.po
index 761c983f464..1d9850334e1 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:55-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Roman Lavriv,Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -213,6 +213,34 @@ msgstr "сб"
msgid "Sun"
msgstr "нд"
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:90
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
#: ctmonth.cpp:32
msgid "every month "
msgstr "щомісяця"
@@ -273,7 +301,8 @@ msgstr "%H:%M"
#: cttask.cpp:239
msgid ""
-"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source "
+"code\n"
"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
msgstr "DAYS_OF_MONTH MONTHS"
@@ -332,11 +361,11 @@ msgstr ""
#: ktapp.cpp:96
msgid ""
"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
-"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
-"the menu."
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
+"from the menu."
msgstr ""
-"Ви можете використовувати цю програму, щоб планувати виконання задач у фоновому "
-"режимі.\n"
+"Ви можете використовувати цю програму, щоб планувати виконання задач у "
+"фоновому режимі.\n"
"Для планування нової задачі, клацніть на теці Задачі та виберіть з меню "
"Редагувати/Нова."
@@ -352,6 +381,10 @@ msgstr "&Створити..."
msgid "M&odify..."
msgstr "Зм&інити..."
+#: ktapp.cpp:134
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
msgid "&Enabled"
msgstr "&Ввімкнено"
@@ -360,6 +393,14 @@ msgstr "&Ввімкнено"
msgid "&Run Now"
msgstr "&Запустити зараз"
+#: ktapp.cpp:139
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:140
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
@@ -581,10 +622,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
#: kttask.cpp:523
-msgid ""
-"Please enter the following to schedule the task:\n"
-msgstr ""
-"Будь ласка, введіть наступне, щоб запланувати задачу:\n"
+msgid "Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr "Будь ласка, введіть наступне, щоб запланувати задачу:\n"
#: kttask.cpp:529
msgid "the program to run"
@@ -618,6 +657,11 @@ msgstr "Програма не має прапорця виконання. Буд
msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
msgstr "Тільки локальні чи змонтовані файли може бути виконано з crontab."
+#: kttask.cpp:738 kttask.cpp:776 kttask.cpp:814 kttask.cpp:852 kttask.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "Встановити всі"
+
#: ktvariable.cpp:37
msgid "&Variable:"
msgstr "&Змінна:"
@@ -654,29 +698,29 @@ msgstr "Будь ласка, введіть назву змінної."
msgid "Please enter the variable value."
msgstr "Будь ласка, введіть значення змінної."
-#: ktview.cpp:104
+#: ktview.cpp:99
msgid "Users/Tasks/Variables"
msgstr "Користувачі/Задачі/Змінні"
-#: ktview.cpp:106
+#: ktview.cpp:101
msgid "Tasks/Variables"
msgstr "Задачі/Змінні"
-#: ktview.cpp:108
+#: ktview.cpp:103
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: ktview.cpp:109
+#: ktview.cpp:104
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ktview.cpp:275
+#: ktview.cpp:270
msgid ""
"_: user on host\n"
"%1 <%2> on %3"
msgstr "%1 <%2> на %3"
-#: ktview.cpp:283
+#: ktview.cpp:278
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Заплановані задачі"