diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
commit | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch) | |
tree | 95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff) | |
download | tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 200 |
1 files changed, 100 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2065c1129eb..66d29027b89 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of tdelibs4.po to Walloon -# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE. +# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE. # # Lorint Hendschel <[email protected]>, 2002. # Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2002-2004, 2007. @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Passer houte di ç' mot chal" #, no-c-format msgid "" "If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" #. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Oister les coûkes pol dominne" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 @@ -1585,8 +1585,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1." #: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Scripes KDE" +msgid "TDE Scripts" +msgstr "Scripes TDE" #: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 msgid "Video Toolbar" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" -"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di KDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye nén " +"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye nén " "tos les programes)" #: kded/kde-menu.cpp:38 @@ -2417,10 +2417,10 @@ msgstr "" #: kded/kde-menu.cpp:111 msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" +"TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" #: kded/kde-menu.cpp:116 @@ -2477,21 +2477,21 @@ msgid "KDontChangeTheHostName" msgstr "KDontChangeTheHostName" #: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" -msgstr "Po fé saveur a KDE ki l' no d' lodjoe a candjî." +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî." #: kded/kded.cpp:720 msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca" #: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "Demon KDE" +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Demon TDE" #: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" -"Demon KDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." +"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt." #: kded/kbuildsycoca.cpp:483 msgid "" @@ -2553,17 +2553,17 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme." #: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "" -"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di KDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." +"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..." #: kded/kbuildsycoca.cpp:751 -msgid "KDE Configuration Manager" -msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di KDE" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" -msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di KDE?" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 msgid "Do Not Reload" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." #: tdecore/klibloader.cpp:168 #, fuzzy -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin." #: tdecore/klibloader.cpp:425 @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "LTR" #: tdecore/kapplication.cpp:1404 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" @@ -2975,10 +2975,10 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant" #: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" "%1" -msgstr "Li cinte d' aidance di KDE" +msgstr "Li cinte d' aidance di TDE" #: tdecore/kapplication.cpp:2550 #, fuzzy @@ -4276,16 +4276,16 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " "teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " "href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" -"<p>KDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " +"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des " "ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> " "<p>Li ratournaedje e walon a stî fwait tot shuvant les rîles del novele " "ortografeye do walon, li «rfondou walon».</p>" -"<p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di KDE, vizitez " +"<p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, vizitez " "http://i18n.kde.org</p> " "<p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez " "http://rifondou.walon.org/</p>" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgid "Code generation options file" msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" +msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 @@ -5582,30 +5582,30 @@ msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike" #: tdeui/kaboutkde.cpp:34 #, fuzzy msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " +"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to <a " "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " "development." "<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to TDE." "<br>" "<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the KDE project. " +"for more information on the TDE project. " msgstr "" -"<html>Li <b>K Desktop Environment</b> est scrît eyet manaedjî pa l' ekipe KDE, " +"<html>Li <b>K Desktop Environment</b> est scrît eyet manaedjî pa l' ekipe TDE, " "ene rantoele daegnrece d' infôrmatikîs ki boutèt pol diswalpaedje di <a " "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">libes programes</a>.<br />" "<br />N' a nole binde, nole eterprijhe ou nole soce k' est mwaisse a leye tote " -"seule do côde sourdant da KDE. Vos estoz bénvnou(owes) tertot(e)s po bouter al " -"tcherete eyet fé avanci KDE.<br /><br />Alez vey <A " +"seule do côde sourdant da TDE. Vos estoz bénvnou(owes) tertot(e)s po bouter al " +"tcherete eyet fé avanci TDE.<br /><br />Alez vey <A " "HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " -"po ndè saveur di pus sol pordjet KDE.</html>" +"po ndè saveur di pus sol pordjet TDE.</html>" #: tdeui/kaboutkde.cpp:43 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " "be done better." "<br>" @@ -5617,10 +5617,10 @@ msgid "" "bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " "called \"Wishlist\"." msgstr "" -"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di KDE est " +"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " "presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn a " "ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /><br />" -"L' Evironmint KDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <A " +"L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <A " "HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " "ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire cwand " "gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i n' tént " @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:54 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " "graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" "<br>" @@ -5641,7 +5641,7 @@ msgid "" "HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " "will provide you with what you need." msgstr "" -"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe KDE. " +"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe TDE. " "Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des programes " "dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des sons ou " "ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />" @@ -5654,30 +5654,30 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"TDE is available free of charge, but making it is not free." "<br>" -"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " "and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V." +"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." "<br>" -"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " "reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " "of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" "http://www.kde.org/support/</a>." "<br>" "<br>Thank you very much in advance for your support." msgstr "" -"<html>Tot l' monde pout aveur KDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " -"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe KDE a emantchî li KDE e.V., ene soce " -"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li KDE e.V. riprezinte li " -"pordjet KDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje <a " +"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " +"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " +"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li " +"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje <a " "href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> " -"po saveur cwè et come sol KDE e.V.<br /><br />L' ekipe KDE a dandjî di çanses " +"po saveur cwè et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses " "por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des " -"mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî KDE. Nos vs " -"ecoraedjans a sopoirter KDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje " +"mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs " +"ecoraedjans a sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje " "<a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br />" "<br />Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>" @@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1" #: tdeui/kaboutkde.cpp:83 msgid "" -"_: About KDE\n" +"_: About TDE\n" "&About" msgstr "Å d&fait" @@ -5697,12 +5697,12 @@ msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&Rapoirter on bug ou on sohait" #: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" -msgstr "Ri&djonde l' Ekipe KDE" +msgid "&Join the TDE Team" +msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE" #: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&Sotni KDE" +msgid "&Support TDE" +msgstr "&Sotni TDE" #: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" @@ -6628,8 +6628,8 @@ msgid "&About %1" msgstr "Å&d fwait di %1" #: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" -msgstr "Åd fwait di &KDE" +msgid "About &TDE" +msgstr "Åd fwait di &TDE" #: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" @@ -6757,8 +6757,8 @@ msgid "Task" msgstr "Bouye" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" -msgstr "%1 %2 (eployant KDE %3)" +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" @@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Waitî l' ôrtografeye" #: tdeui/kspell.cpp:1176 #, fuzzy msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "KDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." +msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje." #: tdeui/kspell.cpp:1402 msgid "Spell Checker" @@ -7492,8 +7492,8 @@ msgstr "" "evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité." #: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: khtml/khtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" @@ -7903,8 +7903,8 @@ msgid "Archives" msgstr "Årtchives" #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di KDE" +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE" #: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." @@ -8106,8 +8106,8 @@ msgstr "" #: kinit/klauncher.cpp:743 #, fuzzy -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»" #: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 msgid "Could not find service '%1'." @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Metaedje a djoû di KConf" #: kconf_update/kconf_update.cpp:945 #, fuzzy -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "" "Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n" @@ -8198,13 +8198,13 @@ msgid "Web style plugin" msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe" #: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di KDE" +msgid "TDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Usteye KDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' astalés" +"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' astalés" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 #, fuzzy @@ -8233,7 +8233,7 @@ msgstr "" #: kunittest/modrunner.cpp:53 #, fuzzy msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Module di saye po KDED" +msgstr "Module di saye po TDED" #: kparts/browserextension.cpp:485 msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgid "" "<br>%1" "<p>Possible reasons:</p>" "<ul>" -"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " "module" "<li>You have old third party modules lying around.</ul>" "<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " @@ -8751,8 +8751,8 @@ msgid "kcmkresources" msgstr "kcmkresources" #: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "Apontiaedje des rsources KDE" +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Apontiaedje des rsources TDE" #: kresources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" @@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr "Pupont d' memwere" msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " "not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" @@ -9252,8 +9252,8 @@ msgid "Import &All" msgstr "Aberweter &totafwait" #: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" -msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di KDE" +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE" #: kcert/kcertpart.cc:184 msgid "Chain:" @@ -9348,8 +9348,8 @@ msgstr "Sicret di l' acertineure" #: kcert/kcertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." -msgstr "I shonnreut ki KDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL." #: kcert/kcertpart.cc:460 #, fuzzy @@ -9392,21 +9392,21 @@ msgstr "" #: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 #, fuzzy msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" "L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter " -"çoula e l' Aisse di Minaedje di KDE." +"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE." #: kcert/kcertpart.cc:873 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" #: kcert/kcertpart.cc:879 #, fuzzy -msgid "KDE Certificate Part" +msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Dimande d' acertineure SSL" #: khtml/khtml_settings.cc:152 @@ -9597,13 +9597,13 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes KDE" +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" #: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" msgstr "" -"Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes KDE" +"Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes TDE" #: tdecore/tde-config.cpp.in:21 msgid "Compiled in library path suffix" @@ -9615,12 +9615,12 @@ msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:23 #, fuzzy -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes KDE" +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE" #: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "Sôres di rsoûces KDE k' i gn a" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Sôres di rsoûces TDE k' i gn a" #: tdecore/tde-config.cpp.in:25 msgid "Search path for resource type" |