summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 01:00:04 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 01:00:04 -0600
commit1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 (patch)
treee4df854f212e8e7735e8249948b6b3ecb441fc2c /tde-i18n-wa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
parent4cd567a4569676dd42e7d9b1c5aa99e19801b482 (diff)
downloadtde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.tar.gz
tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-wa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
new file mode 100644
index 00000000000..8668395560d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdesdk/tdefile_ts.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE.
+# Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comon
+# eyet sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje
+# http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions
+# so ces deus sudjets la.
+#
+# Pa dvant totes les kesses, dj' a scrît xxx
+# Lorint Hendschel <[email protected]>, 1998-2002
+# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2003
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ts\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-06 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Lorint Hendschel <[email protected]>\n"
+"Language-Team: walon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: kfile_ts.cpp:43
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
+
+#: kfile_ts.cpp:46
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaedjes"
+
+#: kfile_ts.cpp:48
+msgid "Translated"
+msgstr "Ratournés"
+
+#: kfile_ts.cpp:50
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Nén ratournés"
+
+#: kfile_ts.cpp:52
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Vîs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Lorint Hendschel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "<[email protected]>"