summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaccessibility/kmag.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaccessibility/kmag.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaccessibility/kmag.po394
1 files changed, 0 insertions, 394 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaccessibility/kmag.po
deleted file mode 100644
index c99781288b4..00000000000
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeaccessibility/kmag.po
+++ /dev/null
@@ -1,394 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Kou Shanshan <[email protected]>, 2003.
-# Liu Songhe <[email protected]>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmag 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-23 21:16+0800\n"
-"Last-Translator: Liu Songhe <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr "这是将所选区域的内容显示出来的主窗口。内容会根据设定的缩放级别加以放大。"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "要打开的文件"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "K 放大镜"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "K 桌面环境(KDE)的屏幕放大镜"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "重写及当前维护者"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "原始创意和作者(KDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr "改良了用户界面,改进了选择窗口,速度优化,旋转,错误修正"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "一些技巧"
-
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "选择窗口"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Very Low"
-msgstr "非常低(&V)"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Low"
-msgstr "低(&L)"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Medium"
-msgstr "中等(&M)"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&High"
-msgstr "高(&H)"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "V&ery High"
-msgstr "非常高(&E)"
-
-#: kmag.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
-msgstr "不旋转(0°)(&N)"
-
-#: kmag.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Left (90 Degrees)"
-msgstr "左(90°)(&L)"
-
-#: kmag.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
-msgstr "上下颠倒(180°)(&U)"
-
-#: kmag.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Right (270 Degrees)"
-msgstr "右(270°)(&R)"
-
-#: kmag.cpp:129
-msgid "New &Window"
-msgstr "新建窗口(&W)"
-
-#: kmag.cpp:131
-msgid "Open a new KMagnifier window"
-msgstr "打开一个新的 KDE 放大镜窗口"
-
-#: kmag.cpp:133
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: kmag.cpp:135
-msgid "Click to stop window refresh"
-msgstr "点击停止窗口刷新"
-
-#: kmag.cpp:136
-msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
-msgstr "点击该图标将 <b>启动</b> / <b>停止</b> 显示的更新。停止更新将把所需处理性能(CPU 的使用)降为零。"
-
-#: kmag.cpp:140
-msgid "&Save Snapshot As..."
-msgstr "另存快照为(&S)..."
-
-#: kmag.cpp:142
-msgid "Saves the zoomed view to an image file."
-msgstr "把缩放过的视图保存为图像文件。"
-
-#: kmag.cpp:143
-msgid "Save image to a file"
-msgstr "把图像存入一个文件"
-
-#: kmag.cpp:146
-msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
-msgstr "点击该按钮打印当前缩放的视图。"
-
-#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
-msgid "Quits the application"
-msgstr "退出应用程序"
-
-#: kmag.cpp:153
-msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
-msgstr "点击该按钮复制当前缩放的视图到剪贴板, 您可以把它粘贴到其他应用程序。"
-
-#: kmag.cpp:154
-msgid "Copy zoomed image to clipboard"
-msgstr "复制缩放的视图到剪贴板"
-
-#: kmag.cpp:156
-msgid "Show &Menu"
-msgstr "显示菜单(&M)"
-
-#: kmag.cpp:159
-msgid "Hide &Menu"
-msgstr "隐藏菜单(&M)"
-
-#: kmag.cpp:161
-msgid "Show Main &Toolbar"
-msgstr "显示主工具栏(&T)"
-
-#: kmag.cpp:164
-msgid "Hide Main &Toolbar"
-msgstr "隐藏主工具栏(&T)"
-
-#: kmag.cpp:166
-msgid "Show &View Toolbar"
-msgstr "显示查看工具栏(&V)"
-
-#: kmag.cpp:169
-msgid "Hide &View Toolbar"
-msgstr "隐藏查看工具栏(&V)"
-
-#: kmag.cpp:171
-msgid "Show &Settings Toolbar"
-msgstr "显示设置工具栏(&S)"
-
-#: kmag.cpp:174
-msgid "Hide &Settings Toolbar"
-msgstr "隐藏设置工具栏(&S)"
-
-#: kmag.cpp:177
-msgid "&Follow Mouse Mode"
-msgstr "跟随鼠标模式(&F)"
-
-#: kmag.cpp:179
-msgid "Magnify mouse area into window"
-msgstr "将鼠标区域放大至窗口"
-
-#: kmag.cpp:180
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
-msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到普通窗口中。"
-
-#: kmag.cpp:182
-msgid "S&election Window Mode"
-msgstr "选择窗口模式(&E)"
-
-#: kmag.cpp:184
-msgid "Magnify selected area into window"
-msgstr "将选中区域放大至窗口"
-
-#: kmag.cpp:185
-msgid ""
-"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
-"normal window."
-msgstr "在此模式中,将打开选中区域的窗口。选中区域将显示在普通窗口中。"
-
-#: kmag.cpp:187
-msgid "&Top Screen Edge Mode"
-msgstr "屏幕上边缘模式(&T)"
-
-#: kmag.cpp:189
-msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
-msgstr "将鼠标区域放大至屏幕上边缘"
-
-#: kmag.cpp:190
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
-msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕上边缘。"
-
-#: kmag.cpp:192
-msgid "&Left Screen Edge Mode"
-msgstr "屏幕左边缘模式(&L)"
-
-#: kmag.cpp:194
-msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
-msgstr "将鼠标区域放大至屏幕左边缘"
-
-#: kmag.cpp:195
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
-msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕左边缘。"
-
-#: kmag.cpp:197
-msgid "&Right Screen Edge Mode"
-msgstr "屏幕右边缘模式(&R)"
-
-#: kmag.cpp:199
-msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
-msgstr "将鼠标区域放大至屏幕右边缘"
-
-#: kmag.cpp:200
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
-msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕右边缘。"
-
-#: kmag.cpp:202
-msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
-msgstr "屏幕下边缘模式(&B)"
-
-#: kmag.cpp:204
-msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
-msgstr "将鼠标区域放大至屏幕下边缘"
-
-#: kmag.cpp:205
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
-msgstr "在此模式中,鼠标指针周围的区域将被放大到屏幕下边缘。"
-
-#: kmag.cpp:207
-msgid "Hide Mouse &Cursor"
-msgstr "隐藏鼠标光标(&C)"
-
-#: kmag.cpp:210
-msgid "Show Mouse &Cursor"
-msgstr "显示鼠标光标(&C)"
-
-#: kmag.cpp:212
-msgid "Hide the mouse cursor"
-msgstr "隐藏鼠标光标"
-
-#: kmag.cpp:215
-msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
-msgstr "点击该按钮 <b>放大</b> 所选的区域。"
-
-#: kmag.cpp:219
-msgid "Select the zoom factor."
-msgstr "选择缩放因子。"
-
-#: kmag.cpp:220
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "缩放因子"
-
-#: kmag.cpp:223
-msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
-msgstr "点击该按钮 <b>缩小</b> 所选的区域。"
-
-#: kmag.cpp:225
-msgid "&Invert Colors"
-msgstr "反转颜色(&I)"
-
-#: kmag.cpp:228
-msgid "&Rotation"
-msgstr "旋转(&R)"
-
-#: kmag.cpp:230
-msgid "Select the rotation degree."
-msgstr "选择旋转角度。"
-
-#: kmag.cpp:231
-msgid "Rotation degree"
-msgstr "旋转角度"
-
-#: kmag.cpp:239
-msgid "Re&fresh"
-msgstr "刷新(&F)"
-
-#: kmag.cpp:241
-msgid ""
-"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
-"will be needed."
-msgstr "选择刷新率。刷新率越高,对计算性能(CPU)的要求越高。"
-
-#: kmag.cpp:242
-msgid "Refresh rate"
-msgstr "刷新率"
-
-#: kmag.cpp:560
-msgid "Save Snapshot As"
-msgstr "快照另存为"
-
-#: kmag.cpp:567
-msgid ""
-"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
-"specified)."
-msgstr "无法保存临时文件(在上传到您指定的网络文件之前)。"
-
-#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
-msgid "Error Writing File"
-msgstr "写入文件错误"
-
-#: kmag.cpp:571
-msgid "Unable to upload file over the network."
-msgstr "无法通过网络上传文件。"
-
-#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Current zoomed image saved to\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"当前缩放的图像被保存到\n"
-"%1"
-
-#: kmag.cpp:583
-msgid ""
-"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
-"directory."
-msgstr "无法保存文件。请检查您是否拥有该目录的写权限。"
-
-#: kmag.cpp:603
-msgid "Click to stop window update"
-msgstr "点击停止窗口更新"
-
-#: kmag.cpp:606
-msgid "Start"
-msgstr "启动"
-
-#: kmag.cpp:607
-msgid "Click to start window update"
-msgstr "点击启动窗口更新"
-
-#: kmag.cpp:637
-msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
-msgstr "放大到屏幕边缘 - 选择大小"
-
-#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
-
-#: kmag.cpp:653
-msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
-msgstr "放大至屏幕左边缘 - 选择大小"
-
-#: kmag.cpp:669
-msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
-msgstr "放大至屏幕右边缘 - 选择大小"
-
-#: kmag.cpp:685
-msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
-msgstr "放大至屏幕下边缘 - 选择大小"