diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2012-01-22 01:02:30 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2012-01-22 01:02:30 -0600 |
commit | fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71 (patch) | |
tree | 8b5ec56b1c3bc4ee992af59d4048dda6811b4344 /tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdmgreet.po | |
parent | e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593 (diff) | |
download | tde-i18n-fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71.tar.gz tde-i18n-fc97fe90e4f90a1bfc488c57843cdcb087806b71.zip |
Part 2 of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdmgreet.po | 551 |
1 files changed, 0 insertions, 551 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdmgreet.po deleted file mode 100644 index f3864855cb9..00000000000 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ /dev/null @@ -1,551 +0,0 @@ -# translation of tdmgreet.po to zh_CN -# Simp. Chinese Translation for tdmgreet. -# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Gou Zhuang <[email protected]>, 2001. -# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003. -# Yan Shuangchun <[email protected]>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-01 02:06+0800\n" -"Last-Translator: Yan Shuangchun <[email protected]>\n" -"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Translator: Gou Zhuang <[email protected]>\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: tdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix tdmrc!]" -msgstr "[修补 tdmrc!]" - -#: tdmconfig.cpp:154 -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "%1:%n 次 TTY 登录" - -#: tdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "未用" - -#: tdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1:%2" - -#: tdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "%1 上的 X 登录" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "tdm 的梦幻桌面背景" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "配置文件名称" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "本地登录(&L)" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP 主机菜单" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "主机名" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "主机(&T):" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "添加(&D)" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "接受(&A)" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "刷新(&R)" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "菜单(&M)" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<未知>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "未知的主机 %1" - -#: kgreeter.cpp:395 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: kgreeter.cpp:396 -msgid "Failsafe" -msgstr "安全模式" - -#: kgreeter.cpp:470 -msgid " (previous)" -msgstr " (前一个)" - -#: kgreeter.cpp:529 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"你保存的“%1”会话类型不再有效。\n" -"请选择一个新的类型,否则将使用“默认”。" - -#: kgreeter.cpp:636 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "警告:这是不安全的会话" - -#: kgreeter.cpp:638 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"此显示不需要 X 验证。\n" -"这意味着任何人都可以连接、\n" -"在其中打开窗口或解释您的输入。" - -#: kgreeter.cpp:691 -msgid "L&ogin" -msgstr "登录(&O)" - -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 -msgid "Session &Type" -msgstr "会话类型(&T)" - -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "认证方式(&A)" - -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 -msgid "&Remote Login" -msgstr "远程登录(&R)" - -#: kgreeter.cpp:812 -msgid "Login Failed." -msgstr "登录失败。" - -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "无法打开控制台" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** 无法打开终端日志源 ***" - -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "切换用户(&I)" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "重启 X 服务器(&E)" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "关闭连接(&E)" - -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "控制台登录(&N)" - -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "关机(&S)..." - -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "没有载入欢迎部件插件。请检查配置。" - -#: kgverify.cpp:435 -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"%1 认证中...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "你被要求立即修改你的密码 (密码过期)。" - -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "你被要求立即修改你的密码(管理员强制执行)。" - -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "您不被允许在此时登录。" - -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "主文件夹不可用。" - -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"这个时间不允许登录。\n" -"稍后再试。" - -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "您的登录 shell 没有列在 /etc/shells 中。" - -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "不允许 Root 登录。" - -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "您的账户已过期;请联系您的系统管理员。" - -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"出现了严重错误。\n" -"请查看 TDM 的日志文件获得更多信息\n" -"或联系系统管理员。" - -#: kgverify.cpp:482 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "您的账户将于 %n 天后过期。" - -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "您的账户今天过期。" - -#: kgverify.cpp:490 -#, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "您的密码将于 %n 天后过期。" - -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "您的密码今天过期。" - -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "认证失败" - -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"已认证用户 %1 和要求的用户 (%2)不匹配。\n" - -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "即将于 %n 秒内自动登录..." - -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "警告:大写锁定" - -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "更改失败" - -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "登录失败" - -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "使用身份验证方式“%1”时无法使用主题。" - -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "更改认证标记" - -#: tdmshutdown.cpp:92 -msgid "Root authorization required." -msgstr "需要 Root 身份验证。" - -#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 -msgid "&Schedule..." -msgstr "安排(&S)..." - -#: tdmshutdown.cpp:246 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "关机类型" - -#: tdmshutdown.cpp:250 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "关闭计算机(&T)" - -#: tdmshutdown.cpp:254 -msgid "&Restart computer" -msgstr "重启计算机(&R)" - -#: tdmshutdown.cpp:282 -msgid "Scheduling" -msgstr "安排" - -#: tdmshutdown.cpp:286 -msgid "&Start:" -msgstr "开始(&S):" - -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "T&imeout:" -msgstr "超时(&I):" - -#: tdmshutdown.cpp:291 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "超时后强制(&F)" - -#: tdmshutdown.cpp:340 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "输入的开始日期无效。" - -#: tdmshutdown.cpp:349 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "输入的超时日期无效。" - -#: tdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "关闭计算机(&T)" - -#: tdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "重启计算机(&R)" - -#: tdmshutdown.cpp:504 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (当前)" - -#: tdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "关闭计算机" - -#: tdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "切换到控制台" - -#: tdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "重启计算机" - -#: tdmshutdown.cpp:615 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(下次启动:%1)" - -#: tdmshutdown.cpp:627 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "中断当前会话:" - -#: tdmshutdown.cpp:628 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "无权中断当前会话:" - -#: tdmshutdown.cpp:635 -msgid "Session" -msgstr "会话" - -#: tdmshutdown.cpp:636 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: tdmshutdown.cpp:667 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "中断推迟的关机:" - -#: tdmshutdown.cpp:668 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "无权中断推迟的关机:" - -#: tdmshutdown.cpp:674 -msgid "now" -msgstr "立即" - -#: tdmshutdown.cpp:680 -msgid "infinite" -msgstr "无穷" - -#: tdmshutdown.cpp:686 -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"所有者:%1\n" -"类型:%2%5\n" -"开始:%3\n" -"超时:%4" - -#: tdmshutdown.cpp:691 -msgid "console user" -msgstr "控制台用户" - -#: tdmshutdown.cpp:693 -msgid "control socket" -msgstr "控制台套接字" - -#: tdmshutdown.cpp:696 -msgid "turn off computer" -msgstr "关闭计算机" - -#: tdmshutdown.cpp:697 -msgid "restart computer" -msgstr "重启计算机" - -#: tdmshutdown.cpp:700 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"下次启动:%1" - -#: tdmshutdown.cpp:703 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"超时后:%1" - -#: tdmshutdown.cpp:705 -msgid "abort all sessions" -msgstr "中断全部会话" - -#: tdmshutdown.cpp:707 -msgid "abort own sessions" -msgstr "中断所属会话" - -#: tdmshutdown.cpp:708 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "取消关机" - -#: themer/tdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: themer/tdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "会话类型" - -#: themer/tdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: themer/tdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "断开连接" - -#: themer/tdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "关机" - -#: themer/tdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "挂起" - -#: themer/tdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "重新启动" - -#: themer/tdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP 选择器" - -#: themer/tdmlabel.cpp:180 -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "您打开了 Caps Lock。" - -#: themer/tdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "用户 %s 将在 %d 秒后登录" - -#: themer/tdmlabel.cpp:182 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "欢迎来到 %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "用户名:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "登录" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%Y年%m月%d日" - -#: themer/tdmthemer.cpp:67 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "无法打开主题文件 %1" - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "无法分析主题文件 %1" |