summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ff4b27c98b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# translation of kio_imap4.po to Chinese Traditional
+#
+#
+# Revised by Kenduest Lee <[email protected]> , 2001.
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007.
+# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:41+0800\n"
+"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "處理 %2 時由 %1 傳來的訊息:%3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "由 %1 傳來的訊息:%2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr "將在伺服器上建立以下資料夾:%1。您要在此資料夾中儲存什麼?"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "建立目錄"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "訊息 (&M)"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "子目錄 (&S)"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "取消訂閱資料夾 %1 失敗。伺服器回應:%2"
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "訂閱資料夾 %1 失敗。伺服器回應:%2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "改變訊息 %1 的旗標失敗。"
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "設定使用者 %2 於資料夾 %1 的權限控制清單失敗。伺服器回應:%3"
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "從資料夾 %1 中刪除使用者 %2 的 權限控制清單失敗。伺服器回應:%3"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "從資料夾中 %1 取得權限控制清單失敗。伺服器回應:%2"
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "搜尋資料夾 %1 失敗。伺服器回應:%2"
+
+#: imap4.cc:1583
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "自訂指令 %1:%2 失敗。伺服器回應:%3"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "設定目錄 %2 中的註解 %1 失敗。伺服器回應:%3"
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "無法下載目錄 %2中的註解 %1。伺服器回應:%3"
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "無法取得目錄 %1 的大小限制資訊。伺服器回應:%2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "無法關閉信件夾。"
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"伺服器 %1 不支援 IMAP4 或 IMAP4rev 協定。\n"
+"伺服器訊息:%2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"伺服器不支援 TLS。\n"
+"請關閉安全設定,來使用未經加密的連線。"
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "啟動 TLS 失敗。"
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "LOGIN 已被伺服器關閉。"
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "伺服器不支援 %1 的認證方式。"
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "您 IMAP 帳號的使用者名稱與密碼:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"登入失敗。可能是您輸入指定的密碼有誤。\n"
+"伺服器 %1 回應:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"無法使用 %1 認證通過。\n"
+"伺服器 %2 回應:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "SASL 認證機制沒有編譯到 kio_imap4 中。"
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "無法開啟目錄 %1。伺服器回應:%2"