summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2025-02-16 21:02:21 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2025-02-16 21:02:21 +0000
commit4c748b7e2e071fc3bdb11a56a04f440f60643e33 (patch)
treebf44909e14ef6a19d565f06791ef18af96008f80
parent4740dc8af4ab1c58831520835433939b6cb56a34 (diff)
downloadtde-i18n-4c748b7e2e071fc3bdb11a56a04f440f60643e33.tar.gz
tde-i18n-4c748b7e2e071fc3bdb11a56a04f440f60643e33.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--tde-i18n-ka/messages/tdebase/konqueror.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po15
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po8
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksplash.po10
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po154
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/twin4.po23
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/kmix.po143
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po46
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po21
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po61
-rw-r--r--tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po1770
11 files changed, 2042 insertions, 213 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ka/messages/tdebase/konqueror.po
index 1223f33d4bc..555868d75d2 100644
--- a/tde-i18n-ka/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-04 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/ka/>\n"
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid ""
"_n: day\n"
" days"
msgstr ""
-" დღე\n"
+"დღე\n"
" დღე"
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po
index 1489cdf6d0e..2e89432ad71 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <[email protected]>, 2002, 2003.
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:27+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/kdialog/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "为由 winid 指定的 X 应用程序打开瞬时对话框"
#: kdialog.cpp:98
msgid "Alias for --embed <winid>"
-msgstr ""
+msgstr "--embed <winid> 的别名"
#: kdialog.cpp:99
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po
index d4be0c44016..35d41109a5f 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-27 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/khelpcenter/zh_Hans/>\n"
@@ -35,14 +35,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "要显示的 URL"
#: application.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Trinity Help Center"
-msgstr "TDE 帮助中心"
+msgstr "Trinity 帮助中心"
#: application.cpp:65 navigator.cpp:476
-#, fuzzy
msgid "The Trinity Help Center"
-msgstr "TDE 控制中心"
+msgstr "Trinity 帮助中心"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksplash.po
index 84e9a8dd776..b5fbd495ddf 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-27 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/ksplash/zh_Hans/>\n"
@@ -119,9 +119,8 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "恢复会话"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Trinity is up and running"
-msgstr "TDE 启动完毕并正在运行"
+msgstr "Trinity 启动完毕并正在运行"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:29
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:63
@@ -139,9 +138,8 @@ msgstr "正在启动 TDE…"
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77
msgid "(Sorry, but I haven't finished writing this one yet...)"
-msgstr ""
+msgstr "(抱歉,但是我还没写完这个东西)"
#: themeengine/unified/themeunified.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Trinity is starting up"
-msgstr "TDE 启动完毕并正在运行"
+msgstr "Trinity 正在运行"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po
index 5bacfd04f5e..4b6c6b935da 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/ktip.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-07 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/ktip/zh_Hans/>\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "TDE 中文翻译组"
+msgstr "TDE 中文翻译组, Toad114514"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: ktipwindow.cpp:32
msgid "Useful tips"
@@ -82,7 +82,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Andrea Rizzi 投稿</em></p>\n"
#: tips:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
@@ -98,7 +97,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"您可以点击面板上的桌面图标来立刻\n"
-"最小化桌面上的所有窗口并显示桌面。</p>\n"
+"最小化桌面上的所有窗口并显示\n"
+"桌面。</p>\n"
"<p>如果您目前还没有该图标,可以马上添加,只需用鼠标右键单击面板,然后选择“添"
"加到面板 -> 特殊按钮 -> 桌面访问”。\n"
"<br>\n"
@@ -107,7 +107,6 @@ msgstr ""
"</center>\n"
#: tips:43
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
@@ -119,13 +118,17 @@ msgid ""
"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>如果您暂时需要更多的屏幕空间,您可以点击面板左端或右端的箭头<strong>“收"
-"起”面板</strong>。另外,您若想让它自动隐藏,可以更改控制中心的设置(首选项->面"
-"板,隐藏标签)。</p><p>要获得关于 TDE 面板 Kicker 的更多信息,请参看 <a href="
-"\"help:/kicker\">Kicker 手册</a>。</p>\n"
+"<p>如果您暂时需要更多的屏幕空间,您\n"
+"可以点击面板左端或右端的箭\n"
+"<strong>“收起”面板</strong>。另外,您\n"
+"若想让它自动隐藏,可以更改控制中心的\n"
+"设置(首选项->面板,隐藏标签)。\n"
+"</p>\n"
+"<p>要获得关于 TDE 面板 Kicker 的更多信息,请参看\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">Kicker 手册</a>。\n"
+"</p>\n"
#: tips:58
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
@@ -139,10 +142,18 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
"</center>\n"
msgstr ""
-"<p>默认启动并嵌入面板右端系统托盘的 Klipper会将许多文本选择记录下来,您能够获"
-"得甚至(比如,如果是 URL)运行它们。</p><p>您可以在<a href=\"help:/klipper"
-"\">Klipper 手册</a>中找到关于使用 Klipper 的更多信息</p><br><center><img src="
-"\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\"></center>\n"
+"<p>\n"
+"默认启动并嵌入面板右端系统托盘的 \n"
+"Klipper会将许多文本选择记录下来,您能\n"
+"够获得甚至(比如,如果是 URL)运行它\n"
+"们。</p>\n"
+"<p>您可以在\n"
+"<a href=\"help:/klipper\">Klipper 手册</a>中找到关于使用 Klipper 的更多信息</"
+"p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
#: tips:75
msgid ""
@@ -211,7 +222,6 @@ msgstr ""
"userguide/windows-how-to-work.html\">TDE 用户指南</a>。</p>\n"
#: tips:127
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
@@ -221,13 +231,16 @@ msgid ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>您可以按住 Alt 键再按 Tab 或者 Shift+Tab在一个虚拟桌面的窗口之间循环切换。"
-"</p><br><center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></"
-"p><p>更多信息请参看<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work."
-"html\">TDE 用户指南</a>。</p>\n"
+"<p>\n"
+"您可以按住 Alt 键再按 Tab 或\n"
+"Shift+Tab在一个虚拟桌面的窗口之间循环切换。</p><br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>更多信息请参看\n"
+"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">TDE 用户指南"
+"</a>。\n"
+"</p>\n"
#: tips:140
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in "
@@ -240,12 +253,11 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"您可以在 TDE 菜单编辑器(K 菜单->设置->菜单编辑器)\n"
"中为您最喜欢的应用程序指定<b>快捷键</b>。选择一个应用程序\n"
-"(比如 Konsole),然后单击“当前快捷键”旁边的图像。输入您想要使用的按键组合(比"
-"如 Ctrl+Alt+K)。</p>\n"
+"(比如 Konsole),然后单击“当前快捷键”旁\n"
+"边的图像。输入您想要使用的按键组合(比如 Ctrl+Alt+K)。</p>\n"
"<p>就这么简单!现在就用 Ctrl+Alt+K 来弹出 Konsole 吧!</p>\n"
#: tips:151
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
@@ -256,10 +268,14 @@ msgid ""
"desktops\">the\n"
"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>如果您想要配置虚拟桌面的数量,可以调整控制中心“桌面->虚拟桌面”中“桌面数”滑"
-"块。</p><p>要获得关于使用虚拟桌面的更多信息,请参看 <a href=\"help:/"
-"khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-desktops\">TDE "
-"用户指南</a>。</p>\n"
+"<p>\n"
+"如果您想要配置虚拟桌面的数量,可以调\n"
+"整控制中心“桌面->虚拟桌面”中“桌面数”滑块。\n"
+"</p>\n"
+"<p>要获得关于使用虚拟桌面的更多信息,请参看\n"
+"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-"
+"multiple-desktops\">\n"
+"TDE 用户指南</a>。</p>\n"
#: tips:164
msgid ""
@@ -462,7 +478,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle 投稿</em></p>\n"
#: tips:290
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@@ -474,16 +489,15 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>您可以在任何时候“实时”切换 <strong>kprinter</strong> 为另外的打印系统\n"
-"(您无需是 root 即可做到。)\n"
+"(您无需在 root 环境下做到。)\n"
"</p>\n"
-"<p>笔记本电脑的用户经常变换不同的工作环境,他们可能会觉得\n"
-"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> 比 CUPS 更有用\n"
+"<p>笔记本电脑的用户经常变换不同的工\n"
+"作环境,他们可能会觉得RLPR比 CUPS 有用\n"
"(或者其它他们喜爱的打印子系统)。\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle 投稿</em></p>\n"
#: tips:303
-#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@@ -494,10 +508,15 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
msgstr ""
-"<P>TDE 的帮助系统不仅能够显示 TDE 自己的 HTML 形式的帮助,还能够显示 info 和 "
-"man 文档。</P><p>要获得关于获取帮助的更多途径,请参看<a href=\"help:/"
-"khelpcenter/userguide/getting-help.html\">TDE 用户指南</a>。</"
-"p><br><center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+"<P>\n"
+"TDE 的帮助系统不仅能够显示 TDE 自己的 HTML 形式的帮助,\n"
+"还能够显示 info 和 man 文档。</P>\n"
+"<p>要获得关于获取帮助的更多途径,请参看\n"
+"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">TDE 用户指南</"
+"a>。\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
#: tips:317
msgid ""
@@ -564,7 +583,6 @@ msgstr ""
"\">Kicker 手册</a>。</p>\n"
#: tips:365
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
@@ -573,7 +591,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"如果您需要消磨时间,TDE 带有很多游戏。\n"
+"如果您想摸鱼,那么 TDE 会有很多小游戏游戏合集帮助你摸鱼。\n"
"</p><br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
@@ -712,7 +730,6 @@ msgstr ""
"<p>您还可以按 Ctrl+L 打开一个对话框来输入另一个地址。</p>\n"
#: tips:473
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
@@ -723,7 +740,7 @@ msgid ""
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"您只要在任何能够输入一个 URL 的地方,比如在浏览器的 URL 栏或者\n"
+"您只要在任何能够输入一个 URL 的地方,比如在浏览器的 URL 栏或\n"
"<strong>Alt+F2</strong> 命令行中,\n"
"输入一个井号(#)和 man 文档的名字,\n"
"您就可以打开这个 <strong>man 文档</strong>。</p><br>\n"
@@ -769,7 +786,6 @@ msgstr ""
"<p>当然,您可以用控制中心改变这一行为。</p>\n"
#: tips:509
-#, fuzzy
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
@@ -780,10 +796,11 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p>想要在非 TDE 应用程序中享用 TDE 的打印特性吗?</p>\n"
+"<p>想要在非 TDE 应用程序中享用 TDE 的打印特性吗? </p>\n"
"<p>那么就用<strong>“kprinter”</strong>作为“打印命令”。\n"
-"在 Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
-" StarOffice, OpenOffice, 任何 GNOME 应用程序和其它许多程序中都可用...</p>\n"
+"在 Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium,\n"
+"Epiphany, gv, Acrobat Reader, LibreOffice, OpenOffice, 任何 GNOME 应用程序和"
+"其它许多程序中都可用...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Kurt Pfeifle 投稿</em></p>\n"
@@ -936,6 +953,14 @@ msgid ""
"The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n"
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE 中的 K 并不是正常的含义,K 在拉丁字母表中排在 L 前面,L 代表了 Linux。\n"
+"选择 K 这个字母是因为 KDE 可运行在很多 Unix 类型和 FreeBSD 上。\n"
+"TDE 中的 T 也不是正常的含义。T 在\n"
+"Trinity 同时代表 3 因为 Trinity 是持续的 KDE 3.5 代码基础。\n"
+"T 在桌面环境中代表了 Trinity 项目。\n"
+"TDE 也可以运行在很多 Unix 类型和 FreeBSD 上。\n"
+"</p>\n"
#: tips:628
msgid ""
@@ -980,7 +1005,6 @@ msgstr ""
"<p>(然后您可以在新面板中放入任何东西或者调整它的尺寸等等。)</p>\n"
#: tips:659
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
"tip to\n"
@@ -988,8 +1012,8 @@ msgid ""
"and we will consider the tip for the next release.</p>\n"
msgstr ""
"<p>如果您想贡献您自己的“日积月累”,请将它发到\n"
-"<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>,"
-"我们将很高兴将它收集到下一个版本当中。</p>\n"
+"<a href=\"[email protected]\">[email protected]</a>,\n"
+"同时我们将很高兴将它收集到下一个版本当中。</p>\n"
#: tips:667
msgid ""
@@ -1049,7 +1073,6 @@ msgstr ""
"em></p>\n"
#: tips:706
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n"
@@ -1060,7 +1083,7 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"每一个 Unix 用户都有一个主目录用于保存他/她的个人文件\n"
+"每一个 Unix 用户都有一个主目录用于保存他的个人文件\n"
"和用户个人设置。如果您在 Konsole 窗口中工作,\n"
"您只要输入不带任何参数的 <b>cd</b> 命令,\n"
"就可以轻松的回到您的主目录。\n"
@@ -1209,7 +1232,6 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Jeff Tranter 投稿</em></p><br>\n"
#: tips:808
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
@@ -1227,8 +1249,8 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"大多数不使用声音服务器的非 TDE 声音应用程序可以通过\n"
"命令 <b>artsdsp</b> 来运行。应用程序运行时,所有到声音设备\n"
-"的访问都将被重定向到 <b>artsd</b> 声音服务器。</p>\n"
-"\n"
+"的访问都将被重定向到 <b>artsd</b> 声音服务器。\n"
+"</p>\n"
"<p>\n"
"命令的格式是:<br>\n"
"<b>artsdsp</b> <em>应用程序</em> <em>参数</em> ...\n"
@@ -1355,6 +1377,10 @@ msgid ""
"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>你可以使用 Konqueror 的 help:/ tdeioslave 去快捷且简单的\n"
+"访问某一个应用的帮助手册,只需要在地址栏中输入 <b>help:/</b>,\n"
+"接着后面再带一个应用名字。举个例子:\n"
+"打开 kwrite 简易类型的帮助手册只需输入 help:/kwrite。</p>\n"
#: tips:924
msgid ""
@@ -1367,6 +1393,16 @@ msgid ""
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>感谢原 KSVG 项目,TDE 现在全面支持\n"
+"可扩展的 Vector Graphics (SVG) 图像类型。\n"
+"你可以在在 Konqueror 中查看这些 SVG 图\n"
+"片甚至为你的桌面背景设置一个 SVG 图片。</p>\n"
+"<p>这里有一些很好的<a\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
+"SVG\">SVG 背景</a>可在您的桌面背景中中使用。\n"
+"这些背景都在<a\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>可"
+"用.</p>\n"
#: tips:937
msgid ""
@@ -1546,6 +1582,18 @@ msgid ""
"contributing to TDE.</p>\n"
"<p><b>Join now!</b></p>\n"
msgstr ""
+"<p>你知道 <i>TDE IRC 频道</i>吗?</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>IRC 服务器:</b> irc.libera.chat\n"
+"<br />\n"
+"<b>频道:</b> #trinity-desktop\n"
+"<p>\n"
+"<p>请注意:自<b>2021/5/21</b>起,我们的 IRC 频道已从 Freenode 转至 Librea "
+"Chat,因此请务必更新过时的链接。</p>\n"
+"<p>你可以加入并向 TDE 社区提问一些问题。</p>\n"
+"<p>这是一个小但友好的社区。有时候你也会见到开发者给你回答问题或者询问其他用户"
+"问题。这也是询问如何开始为 TDE 做出贡献的地方。</p>\n"
+"<p><b>现在就开始加入吧!</b></p>\n"
#: tips:1140
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/twin4.po
index a5c0a337fa3..87f972d9f11 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/twin4.po
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Liang Meng <[email protected]>, 2002.
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-12 10:31+0800\n"
-"Last-Translator: Liang Meng <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdegames/twin4/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -33,14 +35,12 @@ msgid "Enter debug level"
msgstr "输入调试级别"
#: main.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "TWin4"
-msgstr "KWin4"
+msgstr "TWin4"
#: main.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "TWin4: Two player network game"
-msgstr "KWin4:双人网络游戏"
+msgstr "TWin4:双人网络游戏"
#: main.cpp:45
msgid "Beta testing"
@@ -161,9 +161,8 @@ msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni "
#: twin4.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "Welcome to TWin4"
-msgstr "欢迎来到 KWin4"
+msgstr "欢迎来到 TWin4"
#: twin4.cpp:457
msgid "No game "
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/kmix.po
index 6df862106a1..1252a84b88b 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -4,18 +4,21 @@
# Wang Jian <[email protected]>, 2002.
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003.
# Liu Songhe <[email protected]>, 2003.
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-28 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-17 09:54+0800\n"
-"Last-Translator: Liu Songhe <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-28 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdemultimedia/kmix/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -23,7 +26,7 @@ msgid ""
"Your names"
msgstr ""
"开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn),Wang Jian,Xiong Jiang,Liu "
-"Songhe"
+"Songhe,Toad114514"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -31,7 +34,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
#: dialogselectmaster.cpp:42
msgid "Select Master Channel"
@@ -39,11 +42,11 @@ msgstr "选择主声道"
#: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "KMix 主通道选择"
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "自定义"
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer"
@@ -88,11 +91,11 @@ msgstr "当前混音器:"
#: behaviorconfig.ui:16 kmix.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "行为"
#: kmix.cpp:370
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "实验性功能"
#: kmix.cpp:434
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
@@ -213,7 +216,6 @@ msgid "KMix"
msgstr "KMix"
#: main.cpp:44
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
@@ -222,12 +224,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
-"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n"
+"(c) 2010-2022 Trinity 桌面项目"
#: main.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Redesign and previous co-maintainer, Alsa 0.9x port"
-msgstr "当前新设计与共同维护者,ALSA 0.9x 移植"
+msgstr "重新设计与共同维护者,ALSA 0.9x 移植"
#: main.cpp:50
msgid "Solaris port"
@@ -517,7 +519,6 @@ msgstr ""
"如果使用商业的 OSS,用“soundon”。"
#: mixer_oss4.cpp:368
-#, fuzzy
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -526,15 +527,18 @@ msgid ""
"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front."
msgstr ""
"kmix: 无法找到混音器设备。\n"
-"请检查是否安装了声卡,是否载入了声卡驱动程序。\n"
+"请检查是否安装了声卡,且是否载入了声\n"
+"卡驱动程序。\n"
"在 Linux 上您应该使用“insmod”来载入驱动。\n"
-"如果使用商业的 OSS,用“soundon”。"
+"如果使用来自 4front 的 OSS4,则使用'soundon'。"
#: mixer_oss4.cpp:375
msgid ""
"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
"but instead found an older version."
msgstr ""
+"KMix 希望使用一个 OSSv4 模块,\n"
+"但是找到了一个旧的版本。"
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
@@ -581,13 +585,12 @@ msgid "&Channels"
msgstr "声道(&C)"
#: viewbase.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "&Select Mixer"
-msgstr "选择混音器"
+msgstr "选择混音器(&S)"
#: viewbase.cpp:139
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "全局"
#: viewbase.cpp:144
msgid "Device Settings"
@@ -598,12 +601,12 @@ msgid "Mixer"
msgstr "混音器"
#: appearanceconfig.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show &menu bar"
-msgstr "显示刻度(&T)"
+msgstr "显示菜单栏(&M)"
#: appearanceconfig.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Volume values:"
msgstr "音量值:"
@@ -618,29 +621,29 @@ msgid "Show &tickmarks"
msgstr "显示刻度(&T)"
#: appearanceconfig.ui:66 kmix.kcfg:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "无(&N)"
#: appearanceconfig.ui:71 kmix.kcfg:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Absolute"
-msgstr "绝对(&B)"
+msgstr "绝对"
#: appearanceconfig.ui:76 kmix.kcfg:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Relative"
-msgstr "相对(&R)"
+msgstr "相对"
#: appearanceconfig.ui:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sliders orientation:"
msgstr "滑块方向:"
#: appearanceconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "Icon theme:"
-msgstr ""
+msgstr "图标主题:"
#: appearanceconfig.ui:150 kmix.kcfg:106
#, no-c-format
@@ -655,37 +658,37 @@ msgstr ""
#: appearanceconfig.ui:160
#, no-c-format
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "系统"
#: behaviorconfig.ui:27
#, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you &login"
-msgstr ""
+msgstr "登录时自动启动 Mixer (&L)"
#: behaviorconfig.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable system &tray icon"
-msgstr "启用系统托盘音量控制(&V)"
+msgstr "启用系统托盘音量控制(&T)"
#: behaviorconfig.ui:49
#, no-c-format
msgid "System Tray"
-msgstr ""
+msgstr "系统托盘"
#: behaviorconfig.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable system tray volume &slider"
-msgstr "启用系统托盘音量控制(&V)"
+msgstr "启用系统托盘音量控制(&S)"
#: behaviorconfig.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Middle click on system tray icon toggles muting"
-msgstr ""
+msgstr "中键点击系统托盘图标切换静音(&M)"
#: behaviorconfig.ui:107 kmix.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Show mixer window when starting KMix"
-msgstr ""
+msgstr "启动 KMix 时显示 mixer 窗口"
#: colorwidget.ui:28
#, no-c-format
@@ -735,7 +738,7 @@ msgstr "减小音量(&T):"
#: experimental.ui:16 experimental.ui:60
#, no-c-format
msgid "Experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "实验性特点"
#: experimental.ui:41
#, no-c-format
@@ -745,21 +748,25 @@ msgid ""
"Please avoid using them in production.</p>\n"
"<p align=\"center\">The settings here will be applied after a restart.</p>"
msgstr ""
+"<p align=\"center\"><b>特别警告!!!</b><br>\n"
+"这些特性都是实验或者未测试的。<br>\n"
+"请避免在生产环境中使用。</p>\n"
+"<p align=\"center\">该设置在重启后生效。</p>"
#: experimental.ui:71 kmix.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Enable multi-driver mode"
-msgstr ""
+msgstr "启动多设备模式"
#: experimental.ui:79 kmix.kcfg:68
#, no-c-format
msgid "Enable Surround View (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
+msgstr "使用环绕视图(实验性)"
#: kmix.kcfg:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable system tray icon"
-msgstr "启用系统托盘音量控制(&V)"
+msgstr "启用系统托盘图标"
#: kmix.kcfg:9
#, no-c-format
@@ -767,21 +774,21 @@ msgid "Docks the mixer into the TDE panel"
msgstr "将混音器嵌入到 TDE 面板"
#: kmix.kcfg:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable system tray volume slider"
-msgstr "启用系统托盘音量控制(&V)"
+msgstr "启用系统托盘音量条"
#: kmix.kcfg:14
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, clicking on the system tray icon pops up a volume indicator, "
"otherwise it opens the mixer."
-msgstr ""
+msgstr "启用后,点击系统托盘的图标会弹出一个音量指标,不启用则会打开 mixer。"
#: kmix.kcfg:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show tickmarks"
-msgstr "显示刻度(&T)"
+msgstr "显示刻度"
#: kmix.kcfg:19
#, no-c-format
@@ -789,9 +796,9 @@ msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
msgstr "启用/禁用滑块的刻度值"
#: kmix.kcfg:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show labels"
-msgstr "显示标签(&L)"
+msgstr "显示标签"
#: kmix.kcfg:24
#, no-c-format
@@ -799,29 +806,29 @@ msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
msgstr "启用/禁用滑块上的描述标签"
#: kmix.kcfg:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Volume Values"
-msgstr "音量值:"
+msgstr "音量值"
#: kmix.kcfg:40
#, no-c-format
msgid "How volume values are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "音量值的显示方式"
#: kmix.kcfg:44
#, no-c-format
msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "自动启动"
#: kmix.kcfg:45
#, no-c-format
msgid "Automatically start mixer when you login"
-msgstr ""
+msgstr "登录时启动 mixer"
#: kmix.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
-msgstr ""
+msgstr "中键单击系统托盘图标切换静音"
#: kmix.kcfg:54
#, no-c-format
@@ -832,16 +839,19 @@ msgid ""
"then this option is assumed to be checked (to avoid starting KMix with no "
"GUI at all)."
msgstr ""
+"选中此项可使 KMix 默认在启动时打开 mixer 窗口。默认情况下,此选项未选中时,启"
+"动仅显示系统托盘图标。请注意,如果系统托盘图标和此选项都被禁用,则假定此选项"
+"已选中(避免在无GUI的情况下启动KMix)。"
#: kmix.kcfg:58
#, no-c-format
msgid "Show menubar"
-msgstr ""
+msgstr "显示菜单栏"
#: kmix.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Show the menu bar in the mixer window."
-msgstr ""
+msgstr "在 mixer 窗口中显示菜单栏。"
#: kmix.kcfg:64
#, no-c-format
@@ -849,26 +859,27 @@ msgid ""
"Try scanning all backends. By default this is unchecked, which results in "
"the first found backend being used."
msgstr ""
+"尝试扫描所有后端。默认情况下,默认未选中,这会导致使用第一个找到的后端。"
#: kmix.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Enable Grid View (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
+msgstr "使用网格视图 (实验性)"
#: kmix.kcfg:84
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Slider Orientation"
-msgstr "滑块方向:"
+msgstr "滑块方向"
#: kmix.kcfg:112
#, no-c-format
msgid "System theme"
-msgstr ""
+msgstr "系统主题"
#: kmix.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "图标主题"
#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "网格"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
index 49d481be345..4be27e5ce78 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
@@ -7,18 +7,21 @@
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002,2003.
# Levin Du <[email protected]>, 2004.
# Funda Wang <[email protected]>, 2002,2003,2004,2007
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 20:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-29 14:12+0800\n"
-"Last-Translator: Lie_Ex <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdepim/kmail/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -465,9 +468,8 @@ msgid "Sho&w hidden folders"
msgstr "显示隐藏的文件夹(&W)"
#: accountdialog.cpp:987
-#, fuzzy
msgid "Show only serverside s&ubscribed folders"
-msgstr "仅显示订阅的文件夹(&U)"
+msgstr "仅显示订阅的文件夹(&S)"
#: accountdialog.cpp:992
msgid "Show only &locally subscribed folders"
@@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "将分类为已感染病毒的信件标为已读,并将其移至选中
msgid ""
"_: Start of the filename for a mail archive file\n"
"Archive"
-msgstr ""
+msgstr "收藏"
#: archivefolderdialog.cpp:53
#, fuzzy
@@ -1030,35 +1032,32 @@ msgid "Archive Folder"
msgstr "收藏夹"
#: archivefolderdialog.cpp:70 importarchivedialog.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "&Folder:"
-msgstr "文件夹(&F)"
+msgstr "文件夹(&F):"
#: archivefolderdialog.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "F&ormat:"
-msgstr "普通(&O):"
+msgstr "格式(&F):"
#: archivefolderdialog.cpp:86
msgid "Compressed Zip Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "压缩的 Zip 档案 (.zip)"
#: archivefolderdialog.cpp:87
msgid "Uncompressed Archive (.tar)"
-msgstr ""
+msgstr "未压缩的档案 (.tar)"
#: archivefolderdialog.cpp:88
msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)"
-msgstr ""
+msgstr "BZ2-压缩的 tar 档案 (.tar.bz2)"
#: archivefolderdialog.cpp:89
msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "GZ-压缩 tar 档案 (.tar.gz)"
#: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "&Archive File:"
-msgstr "附加文件"
+msgstr "档案文件(&A):"
#: archivefolderdialog.cpp:111
#, fuzzy
@@ -1071,23 +1070,20 @@ msgid "Please select the folder that should be archived."
msgstr "请选择需要附加的公钥。"
#: archivefolderdialog.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "No folder selected"
msgstr "未选中文件夹"
#: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89
msgid "The operation was canceled by the user."
-msgstr ""
+msgstr "操作被用户取消。"
#: backupjob.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Failed to archive the folder '%1'."
-msgstr "无法创建文件夹"
+msgstr "无法创建档案文件夹 '%1'。"
#: backupjob.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Archiving failed."
-msgstr "传送失败。"
+msgstr "备份失败。"
#: backupjob.cpp:163
msgid "Unable to finalize the archive file."
@@ -1101,7 +1097,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the "
"file '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "压缩文件夹 '%1' 已完成。 压缩文件已写入到 '%2'."
#: backupjob.cpp:177
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po
index c97dc25f850..d541ddb985e 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Funda Wang <[email protected]>, 2003.
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-16 19:33+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdepim/kmobile/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -28,11 +31,11 @@ msgstr "[email protected]"
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:85
msgid "Mobile Phone accessed via GNOKII"
-msgstr ""
+msgstr "通过 GNOKII 访问移动电话"
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:218
msgid "GNOKII isn't yet configured."
-msgstr ""
+msgstr "GNOKII 还未完成配置。"
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:227
msgid ""
@@ -58,11 +61,11 @@ msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:715 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:789
msgid "PHONE CALL"
-msgstr ""
+msgstr "电话号码"
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:719 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:792
msgid "BIRTHDAY"
-msgstr ""
+msgstr "生日"
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:722
msgid "REMINDER"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po
index e3c915d0280..d85febfc2c9 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -4,20 +4,22 @@
# Wang Jian <[email protected]>, 2000
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2002, 2003
# Funda Wang <[email protected]>, 2002, 2003, 2004
-#
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:29+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdepim/korganizer/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Translator: Wang Jian <[email protected]>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -40,9 +42,8 @@ msgid "A Personal Organizer for TDE"
msgstr "TDE 的个人助理"
#: aboutdata.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "目前维护者"
+msgstr "目前开发者/维护者"
#: aboutdata.cpp:43
#, fuzzy
@@ -58,14 +59,12 @@ msgid "Original Author"
msgstr "原作者"
#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "导入日历(&C)..."
+msgstr "导入日历 (ICS-/VCS 文件)(&E)..."
#: actionmanager.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "从 UNIX Ical 导入(&I)"
+msgstr "从 UNIX Ical 工具导入(&I)"
#: actionmanager.cpp:259
msgid "Get &Hot New Stuff..."
@@ -294,12 +293,11 @@ msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
msgstr "*.vcs *.ics|日历文件"
#: actionmanager.cpp:752
-#, fuzzy
msgid ""
"You have no .calendar file in your home directory.\n"
"Import cannot proceed.\n"
msgstr ""
-"在您的主目录中没有 ical 文件。\n"
+"在您的主目录中没有 .calendar 文件。\n"
"无法进行导入。\n"
#: actionmanager.cpp:775
@@ -385,7 +383,7 @@ msgstr "已保存日历“%1”。"
#: actionmanager.cpp:1064
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "你想要覆盖 “%1” 文件吗"
#: actionmanager.cpp:1098
msgid "Could not upload file."
@@ -443,18 +441,19 @@ msgstr "删除待办事宜(&D)"
msgid ""
"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
"create a new item."
-msgstr ""
+msgstr "“%1” 是只读文件。在创建新的日历前请选择一个可写入的日历。"
#: actionmanager.cpp:1582
-#, fuzzy
msgid "Read-only calendar"
-msgstr "仅有日历"
+msgstr "只读日历"
#: actionmanager.cpp:1612
msgid ""
"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
+"您没有活动的可写事件文件夹,因此无法保存。\n"
+"请创建或激活至少一个可写事件文件夹,然后重试。"
#: actionmanager.cpp:1616
msgid ""
@@ -462,12 +461,16 @@ msgid ""
"possible.\n"
"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
+"您没有活动的可写 todo(任务) 文件夹,因此无法保存。\n"
+"请创建或激活至少一个可写任务文件夹,然后重试。"
#: actionmanager.cpp:1620
msgid ""
"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
+"您没有活动的可写杂志文件夹,因此无法保存。\n"
+"请创建或激活至少一个可写杂志文件夹,然后重试。"
#: actionmanager.cpp:1624
msgid ""
@@ -476,20 +479,20 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
"again."
msgstr ""
+"您没有活动的可写日历文件夹,因此无法保存。\n"
+"请创建或激活至少一个可写日历文件夹,然后重试。"
#: actionmanager.cpp:1630
-#, fuzzy
msgid "No writable calendar"
-msgstr "未找到适合的日期。"
+msgstr "未找到可写的日期"
#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
msgid "Attach as &link"
-msgstr ""
+msgstr "附件作为链接 (&L)"
#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
-#, fuzzy
msgid "Attach &inline"
-msgstr "附件(&M)"
+msgstr "附件(&I)"
#: actionmanager.cpp:1673
msgid "Attach inline &without attachments"
@@ -497,11 +500,11 @@ msgstr ""
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(&C)"
#: actionmanager.cpp:1705
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
+msgstr "从电子邮件中删除附件可能会使其签名无效。"
#: actionmanager.cpp:1706
msgid "Remove Attachments"
@@ -544,9 +547,8 @@ msgid "URL '%1' is invalid."
msgstr "URL“%1”无效。"
#: actionmanager.cpp:2025
-#, fuzzy
msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "无法创建日历资源“%1”。"
+msgstr "无法打开日历"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -595,6 +597,8 @@ msgid ""
"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
"again, except to change the settings."
msgstr ""
+"如果启用该特性,KOrganizer会定期检查事件和待办事项是否必须存档;这意味着除了"
+"更改设置之外,您不需要再次使用此对话框。"
#: archivedialog.cpp:107
#, fuzzy
@@ -663,11 +667,10 @@ msgid "&Delete only, do not save"
msgstr "只删除,不保存(&D)"
#: archivedialog.cpp:147
-#, fuzzy
msgid ""
"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
"is not possible to recover the events later."
-msgstr "选择此选项可删除旧约会,而不先保存。以后将无法恢复这些约会。"
+msgstr "选择此选项可删除旧待办和待办,而不先保存。以后将无法恢复这些事件。"
#: archivedialog.cpp:211
msgid "The archive file name is not valid.\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po
new file mode 100644
index 00000000000..98be80882f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_Hans/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -0,0 +1,1770 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Toad114514 <[email protected]>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-16 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Toad114514 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh_Hans\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Toad114514"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: data_messages.cpp:11
+msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:29
+msgid "Hi !!"
+msgstr "欢迎!"
+
+#: data_messages.cpp:30
+msgid ""
+"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the "
+"gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the "
+"next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
+"\n"
+"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
+"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over "
+"and the hero falls ..."
+msgstr ""
+"你好! 欢迎来到 KGoldrunner ! 游戏的理念是捡起所有的金块,然后爬到游戏区"
+"域的顶部并上升到下一个级别。 当您收集最后一个金块时,将出现一个隐藏的梯"
+"子。\n"
+"\n"
+"英雄(绿色人物)是你的副手。 要收集金块,只需将鼠标指向您希望英雄去的地"
+"方。 起初,重力接管了,英雄倒下了......"
+
+#: data_messages.cpp:36
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:37
+msgid ""
+"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
+"until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse "
+"along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead "
+"of them.\n"
+"\n"
+"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
+"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
+"hero (press key Q for quit) and start the level again."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:43
+msgid "Digging"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:44
+msgid ""
+"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
+"buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump "
+"into and through the hole they have dug. They can also dig several holes in "
+"a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a "
+"while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
+"\n"
+"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
+"one more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, "
+"then two then one to get through. There are also two little puzzles to work "
+"out along the way. Good luck!\n"
+"\n"
+"By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:52
+msgid "You Have ENEMIES !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:53
+msgid ""
+"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
+"without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
+"you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left "
+"and can start again.\n"
+"\n"
+"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into "
+"part of the playing area where they get stranded.\n"
+"\n"
+"If an enemy falls into a hole, they give up any gold they are carrying, then "
+"get stuck in the hole for a time and climb out. If the hole closes while "
+"they are in it, they die and reappear somewhere else on the screen. You can "
+"deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+"\n"
+"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right "
+"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for them to "
+"fall all the way in, then run over them, with the other enemy in hot "
+"pursuit..."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:63
+msgid "Bars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:64
+msgid ""
+"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you "
+"will let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling "
+"onto it."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:68
+msgid "False Bricks"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:69
+msgid ""
+"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto "
+"them you fall through. The enemies fall through them too."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
+msgid "Bye ......."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
+msgid ""
+"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
+"games in KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
+"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in "
+"the Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n"
+"\n"
+"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:82
+msgid "Bars and Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:83
+msgid ""
+"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to "
+"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+"\n"
+"If an enemy has a gold outline, they are holding a nugget. They might drop "
+"it as they run over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
+"patience, patience !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:89
+msgid "To kill ....."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:90
+msgid ""
+"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down "
+"to you. But how do you get them to keep going back?\n"
+"\n"
+"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. "
+"Also, you can use the Settings menu to slow down the action."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:96
+msgid "... Or not to kill?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:97
+msgid ""
+"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
+"heh, heh !! ... ;-)\n"
+"\n"
+"If you do kill them unintentionally, before you have collected the gold at "
+"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the "
+"pit they are in."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:103
+msgid "Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:104
+msgid ""
+"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
+"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
+"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without "
+"warning. Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
+"\n"
+"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will "
+"get one enemy tied up for a while .... :-)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:157
+msgid "Don't Panic"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:160
+msgid "Lust for Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:161
+msgid ""
+"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:165
+msgid "Ladders? Trust me !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:168
+msgid "Drop In and Say Hello"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:171
+msgid "The Mask"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:174
+msgid "Check for Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:177
+msgid "Take It Easy !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:180
+msgid "Fall on a Fortune"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:183
+msgid "The Lattice"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:186
+msgid "Shower of Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:189
+msgid "The Foundry"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:192
+msgid "Soft Landings"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:195
+msgid "Unlucky for Some"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:198
+msgid "The Balance"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:201
+msgid "Gold Bars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:204
+msgid "Hard Row to Hoe"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:207
+msgid "Golden Maze"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:210
+msgid "Delayed Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:213
+msgid "Nowhere to Hide"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:216
+msgid "Watch the Centre"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:219
+msgid "Where to Dig?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:222
+msgid "Easy Stages"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:225
+msgid "Gold Mesh"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:228
+msgid "Acrobat"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:231
+msgid "Mongolian Horde"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:234
+msgid "Rocky Terrain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:237
+msgid "Down the Chimney"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:240
+msgid "Space Invader"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:243
+msgid "Winding Road"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:246
+msgid "Light My Fire"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:249
+msgid "Cockroach"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532
+msgid "The Runaround"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:255
+msgid "Speedy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:258
+msgid "Dig Deep"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:261
+msgid "Zig Zag"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:264
+msgid "Free Fall"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:267
+msgid "Forgotten Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:270
+msgid "Two of Diamonds"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:273
+msgid "Suicide Jump"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:276
+msgid "Easy Access"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:279
+msgid "Gold Braid"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:282
+msgid "Cat's Eyes"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:285
+msgid "Keep 'em Coming"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:288
+msgid "The Funnel"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:291
+msgid "Lattice Maze"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:294
+msgid "Hard Work for Poor Pay"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:297
+msgid "Forked Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:300
+msgid "Snowing Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:303
+msgid "Left or Right?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:306
+msgid "Houndstooth"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:309
+msgid "Five Levels"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:312
+msgid "Pitfalls"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:315
+msgid "Get IN There !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:318
+msgid "A Steady Climb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:321
+msgid "Fall-through Lattice"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:324
+msgid "Get me OUT of Here !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:327
+msgid "Empty Cellar"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:330
+msgid "The Rose"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:333
+msgid "Lotus Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:336
+msgid "Long Drop"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:339
+msgid "Party On !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:342
+msgid "Cross-stitch"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:345
+msgid "Can't Get Up There"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:348
+msgid "They're Everywhere !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:351
+msgid "Rooftops"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:354
+msgid "Tricky Traps"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:357
+msgid "Make Them Work for You"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:360
+msgid "Get Going !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:363
+msgid "Three Chimneys"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:366
+msgid "The Archway"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:369
+msgid "Starwave"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:372
+msgid "Amazing Finish"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:375
+msgid "Overcrowding"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:378
+msgid "Pillars"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:381
+msgid "Hopeful Descent"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:384
+msgid "The Rack"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:387
+msgid "Twists and Turns"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:390
+msgid "The Saucer"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:393
+msgid "The Dotted Line"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:396
+msgid "Don't Look Down (1)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:399
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:402
+msgid "Digging Hassle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:405
+msgid "Easy Middle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:408
+msgid "Don't Look Down (2)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:411
+msgid "Which Way?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:414
+msgid "Don't Look Down (3)"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:417
+msgid "Drop ???"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:420
+msgid "Help !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:423
+msgid "Yorick's Skull"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:426
+msgid "No Mercy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:429
+msgid "Gold Sandwich"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:432
+msgid "Golden Curtain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:435
+msgid "Are you spider or fly?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:438
+msgid "Funny?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:441
+msgid "Hard Landings"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:444
+msgid "Golden Tower"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:448
+msgid ""
+"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated "
+"to Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you "
+"can get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:454
+msgid "Quick ! RUN !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:457
+msgid "Surprise Ending"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:460
+msgid "Diagonal Disaster"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:463
+msgid "Easy Start"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:466
+msgid "Mobile Bricks"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:469
+msgid "The Big Haul"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:472
+msgid "Quick Off The Mark"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:475
+msgid "Who Needs Enemies?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:478
+msgid "Asymmetrical"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:481
+msgid "Goldrunner Prophecy"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:484
+msgid "The Rosette"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:487
+msgid "He's Got the Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:490
+msgid "Towers of Gold"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:493
+msgid "The Box"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:496
+msgid "Delayed Drop"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:499
+msgid "Maze of Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:502
+msgid "Ride 'em Down"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:505
+msgid "Hair's Breadth Timing"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:508
+msgid "The Three Musketeers"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:511
+msgid "Rat Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:514
+msgid "Head Case"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:517
+msgid "Under the Stairs"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:520
+msgid "Bertie Beetle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:523
+msgid "Short Circuit"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:526
+msgid "Synchronised Running"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:529
+msgid "Impossible?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:535
+msgid "Short Cut?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:538
+msgid "Sky Walker"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:541
+msgid "The Vault"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:544
+msgid "Patchwork Quilt"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:547
+msgid "Do You Need Him?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:550
+msgid "Stuck in Storage"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:553
+msgid "So Far for So Little"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:556
+msgid "Pharaoh's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:559
+msgid "Entangled"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:562
+msgid "Flying Tower"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:565
+msgid "Pot Hole"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:568
+msgid "Sticky Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:571
+msgid "The Laboratory"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:574
+msgid "Pete likes Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:577
+msgid "Where's the Roof?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:580
+msgid "Ninja Style"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:583
+msgid "Cooperation?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:586
+msgid "Triple Trap"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:591
+msgid "Initiation"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:592
+msgid ""
+"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good "
+"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by "
+"Peter Wadham and use traditional playing rules.\n"
+"\n"
+"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a "
+"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:594
+msgid "Challenge"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:595
+msgid ""
+"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and "
+"their father Ian Wadham. They use traditional playing rules. "
+"Enjoy! .... ;-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:597
+msgid "Vengeance of Peter W"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:598
+msgid ""
+"Gooood luck !!\n"
+"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:601
+msgid ""
+"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the "
+"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use "
+"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search "
+"strategy. Enjoy! .... :-) ...."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:603
+msgid "Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:604
+msgid ""
+"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of "
+"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each "
+"level has a brief explanation, then you play .....\n"
+"\n"
+"When you move on to play more advanced levels, you will find that "
+"KGoldrunner combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:606
+msgid "Advanced Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:607
+msgid ""
+"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
+"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:161
+msgid "&New Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:165
+msgid "&Load Saved Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:167
+msgid "&Play Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:172
+msgid "Play &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:185
+msgid "&Save Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:202
+msgid "&Get Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:207
+msgid "&Kill Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:229
+msgid "&Create Level"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005
+msgid "&Edit Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:239
+msgid "Edit &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772
+msgid "&Save Edits..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:257
+msgid "&Move Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:262
+msgid "&Delete Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:273
+msgid "Create Game..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:278
+msgid "Edit Game Info..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:301
+msgid "&Ice Cave"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:306
+msgid "&Midnight"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:311
+msgid "&TDE Kool"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:332
+msgid "&Mouse Controls Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:338
+msgid "&Keyboard Controls Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:356
+msgid "Normal Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:361
+msgid "Beginner Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:366
+msgid "Champion Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:371
+msgid "Increase Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:376
+msgid "Decrease Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:391
+msgid "&Traditional Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:396
+msgid "K&Goldrunner Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:410
+msgid "Larger Playing Area"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:415
+msgid "Smaller Playing Area"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:437
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:439
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:441
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:443
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:447
+msgid "Dig Right"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:449
+msgid "Dig Left"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:465
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:467
+msgid "Test Bug Fix"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:469
+msgid "Show Positions"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:471
+msgid "Start Logging"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:473
+msgid "Show Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:475
+msgid "Show Object"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481
+#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487
+#: kgoldrunner.cpp:489
+msgid "Show Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:544
+msgid " Lives: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:555
+msgid " Score: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:566
+msgid " Level: "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:575
+msgid "Press \"%1\" to RESUME"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:578
+msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:586
+msgid " Has hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:589
+msgid " No hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874
+#: kgoldrunner.cpp:883
+msgid "Get Folders"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:850
+msgid ""
+"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder "
+"($TDEDIRS)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:862
+msgid ""
+"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE "
+"folder ($TDEDIRS)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:875
+msgid ""
+"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the "
+"TDE user area ($TDEHOME)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:884
+msgid ""
+"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE "
+"user area ($TDEHOME)."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:913
+msgid "Switch to Keyboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:914
+msgid ""
+"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to "
+"switch automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in "
+"the long term - like riding a bike rather than walking!"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Switch to &Keyboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+msgid "Stay in &Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1003
+msgid "&Create a Level"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1013
+msgid "Edit Name/Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1019
+msgid "Empty space"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1022
+msgid "Hero"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1025
+msgid "Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1028
+msgid "Brick (can dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1031
+msgid "Concrete (cannot dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1034
+msgid "Trap (can fall through)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1037
+msgid "Ladder"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1040
+msgid "Hidden ladder"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1043
+msgid "Pole (or bar)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1046
+msgid "Gold nugget"
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146
+msgid "Change Size"
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:109
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller."
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:116
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
+msgstr ""
+
+#: kgrcanvas.cpp:147
+msgid ""
+"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function "
+"requires TQt Library version 3 or later."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
+msgid "Select Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:64
+msgid "List of games:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:76
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:88
+msgid "Level 1 of the selected game is:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:92
+msgid "Select Game/Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:93
+msgid "Select level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:108
+msgid "Level number:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:111
+msgid "Edit Level Name && Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:155
+msgid "Start Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:164
+msgid "Play Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420
+msgid "Edit Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680
+msgid "Save New"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:173
+msgid "Save Change"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782
+msgid "Delete Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:179
+msgid "Move To..."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167
+msgid "Edit Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:341
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n"
+"%n levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:344
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n"
+"%n levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:349
+msgid " levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:351
+msgid " levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:360
+msgid "About \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:369
+msgid "Sorry, there is no further information about this game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181
+msgid "Select Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:394
+msgid "This level number is not valid. It can not be used."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:414
+msgid ""
+"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
+"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:419
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click "
+"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game "
+"gives you hints as you go.\n"
+"\n"
+"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to "
+"start at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when "
+"you move the mouse or press a key."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:430
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the "
+"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the "
+"editor toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:437
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the "
+"level you have created into one of your own games. By default your new level "
+"will go at the end of your game, but you can also select a level number and "
+"save into the middle of your game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:444
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change "
+"the game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always "
+"save into one of your own games. If you save a level into the middle of a "
+"series, the other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:451
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level "
+"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:456
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any "
+"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or "
+"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as "
+"required. You can only move levels within your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:463
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a "
+"dialog where you edit the details of the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:470
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see "
+"\"More Info\" about the selected game, how many levels there are and what "
+"rules the enemies follow (see the Settings menu).\n"
+"\n"
+"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary "
+"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice."
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:480
+msgid "Help: Select Game & Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537
+msgid "Edit Name & Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:512
+msgid "Name of level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:517
+msgid "Hint for level:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:606
+msgid "Name of game:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:612
+msgid "File name prefix:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:617
+msgid "Traditional rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:618
+msgid "KGoldrunner rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679
+msgid "0 levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:623
+msgid "About this game:"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:652
+msgid "Create Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:668
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level\n"
+"%n levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:671
+msgid "%1 levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:674
+msgid "Save Changes"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803
+msgid "Select Saved Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:778
+msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time "
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:145
+msgid "GAME OVER !!!"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:191
+msgid ""
+"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b><p>You have conquered the last level in the %1 "
+"game !!</p>"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:384
+msgid "Start Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:385
+msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:394
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:400
+msgid "Sorry, there is no hint for this level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523
+msgid "Load Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950
+#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467
+msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:682
+msgid "New Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811
+#: kgrgame.cpp:830
+msgid "Save Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:771
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
+"item %1."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:776
+msgid ""
+"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score "
+"will be as they were at the start of this level, not as they are now."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545
+msgid "Cannot open file '%1' for output."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:831
+msgid "Your game has been saved."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901
+msgid "Load Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:844
+msgid "Sorry, there are no saved games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:902
+msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:924
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988
+msgid "Check for High Score"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1003
+msgid ""
+"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. "
+"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall "
+"of Fame."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106
+msgid "Save High Score"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1032
+msgid "You must enter something. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1107
+msgid "Your high score has been saved."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142
+msgid "Show High Scores"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1118
+msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1134
+msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1155
+msgid ""
+"<center><h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center><br><center><h3>\"%1\" "
+"Game</h3></center>"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1160
+msgid " Name Level Score Date"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1180
+msgid "High Scores"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1359
+msgid "Create Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1360
+msgid ""
+"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1409
+msgid ""
+"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1421
+msgid ""
+"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your "
+"own games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-"
+"through bricks, are you? :-)"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062
+msgid "Save Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1532
+msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1569
+msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1571
+msgid "&Insert Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680
+msgid "Move Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1643
+msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1645
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1659
+msgid ""
+"You cannot move a level until you have created a game and at least two "
+"levels. Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1667
+msgid "Sorry, you cannot move a system level."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1681
+msgid "You must change the level or the game or both."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1744
+msgid ""
+"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try "
+"menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1766
+msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1768
+msgid "&Delete Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1783
+msgid "Cannot find file '%1' to be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866
+#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544
+msgid "Save Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1838
+msgid "You must enter a name for the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1848
+msgid "You must enter a filename prefix for the game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1853
+msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1867
+msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1885
+msgid "The filename prefix '%1' is already in use."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1922
+msgid "&Go on editing"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1935
+msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1937
+msgid "&Don't Save"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2063
+msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2156
+msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2162
+msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2168
+msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2182
+msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426
+#: kgrgame.cpp:2435
+msgid "Check Games & Levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2372
+msgid ""
+"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure "
+"'%3' has been run in the '%4' folder."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2390
+msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2414
+msgid ""
+"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2427
+msgid ""
+"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2436
+msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514
+msgid "Load Game Info"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2459
+msgid "Cannot find game info file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2515
+msgid "Format error in game info file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2534
+msgid "You can only modify user games."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:15
+msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Current author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunnerui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Editor"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunnerui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "&Landscapes"
+msgstr ""