summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po37
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index d3eaa06f00a..d3e2c88eecf 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -8,31 +8,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:45+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-22 02:07+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/ksystraycmd/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: ksystraycmd.cpp:60
msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
-msgstr "Žiadne okno odpovedajúce vzorke '%1' a nezadaný žiadny príkaz.\n"
+msgstr ""
+"Neexistuje žiadne okno zodpovedajúce vzorke \"%1\" a nebol zadaný žiadny "
+"príkaz.\n"
#: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
@@ -80,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:33
msgid "Hide the window to the tray on startup"
-msgstr "Skryť okno do lišty pri štarte"
+msgstr "Skryť okno do systémového panelu pri štarte"
#: main.cpp:34
msgid ""
@@ -90,27 +93,27 @@ msgstr "Počkať na zobrazenie okna pred spustením príkazu"
#: main.cpp:36
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
-msgstr "Nastaví počiatočnú radu pre ikonu lišty"
+msgstr "Nastaví počiatočné tipy pre ikonu na systémovom paneli"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
-"Nechať ikonu aplikácie lišty aj po ukončení klienta. Táto\n"
-"možnosť nemá žiadny efekt, ak nie je použité startonshow."
+"Ponechať ikonu aplikácie na paneli aj po ukončení klienta. Táto\n"
+"možnosť nemá žiadny efekt, ak nie je použité \"startonshow\"."
#: main.cpp:39
msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
-"Použiť ikonu ksystraycmd namiesto ikony okna v systémovej oblasti\n"
+"Použiť ikonu ksystraycmd namiesto ikony okna na systémovom paneli\n"
"(malo by byť použité s --icon na špecifikáciu ikony ksystraycmd)"
#: main.cpp:41
msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "Skúsiť držať okno nad ostatnými oknami"
+msgstr "Pokúsiť sa udržať okno nad ostatnými oknami"
#: main.cpp:42
msgid ""
@@ -118,12 +121,12 @@ msgid ""
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Ukončenie klienta pri skrytí okna nemá žiadny efekt, ak nie je\n"
-"použité startonshow, ktoré implikuje keeprunning."
+"použité \"startonshow\", ktoré vyžaduje \"keeprunning\"."
#: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
-msgstr "Umožňuje udržiavanie ľubovoľnej aplikácie v systémovej lište"
+msgstr "Umožňuje udržiavanie ľubovoľnej aplikácie na systémovom paneli"
#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
-msgstr "Nezadaný príkaz alebo okno"
+msgstr "Nebol zadaný žiaden príkaz ani okno"