diff options
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po | 79 |
1 files changed, 54 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po index c3afdc80143..62aaa7ddf26 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:13+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/ksmserver/sk/>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Správca" #: shutdown.cpp:277 msgid "Notifying applications of logout request..." -msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..." +msgstr "Upozorňujem zvyšné aplikácie na požiadavku odhlásenia..." #: shutdown.cpp:513 shutdown.cpp:544 msgid "Skip Notification (%1)" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Zatváram aplikácie (%1/%2, %3)..." #: shutdown.cpp:925 msgid "Terminating services..." -msgstr "" +msgstr "Ukončujem služby..." #: shutdowndlg.cpp:734 msgid "End Session for \"%1\"" @@ -148,20 +148,21 @@ msgstr "Koniec sedenia pre \"%1\"" #: shutdowndlg.cpp:759 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Odhlásiť sa" #: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Ukončiť aktuálne sedenie a prihlásiť sa ako iný používateľ.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:789 msgid "&Log out" -msgstr "" +msgstr "&Odhlásiť sa" #: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086 msgid "&Freeze" -msgstr "" +msgstr "Šetriaci &mód" #: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087 msgid "" @@ -169,10 +170,13 @@ msgid "" "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Prepnúť počítač do softvérového režimu nečinnosti, aby sa znížila " +"spotreba. Systém je možné znova aktivovať za krátku chvíľku, takmer " +"okamžite.</p><p>Zodpovedá to režimu ACPI S0.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097 msgid "&Suspend" -msgstr "" +msgstr "U&spať" #: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098 msgid "" @@ -181,10 +185,15 @@ msgid "" "but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to " "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Prepnúť počítač do režimu uspania do pamäti. Systém je zastavený a " +"jeho stav je uložený v pamäti RAM.</p><p>To umožňuje väčšie šetrenie " +"energiou než \"Šetriaci mód\" ale vyžaduje dlhší čas na aktiváciu " +"systému.</p><p>Zodpovedá to režimu ACPI S3.</p><p>Tiež je známy ako režim " +"uspania do pamäti (Suspend-to-RAM).</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109 msgid "&Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernovať" #: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110 msgid "" @@ -194,10 +203,15 @@ msgid "" "correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></" "qt>" msgstr "" +"<qt><p>Prepnúť počítač do režimu uspania na disk. Systém je zastavený a jeho " +"stav je uložený na pevnom disku.</p><p>Umožňuje to najväčšiu úsporu energie, " +"ale zároveň najdlhší čas potrebný na aktiváciu systému.</p><p>Zodpovedá to " +"režimu ACPI S4.</p><p>Tiež je známy ako režim uspania na disk (Suspend-to-" +"Disk).</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120 msgid "H&ybrid Suspend" -msgstr "" +msgstr "&Hybridné uspanie" #: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121 msgid "" @@ -209,16 +223,23 @@ msgid "" "loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Prepnúť počítač do režimu uspania do pamäti a zároveň uspania na " +"disk. Systém je zastavený a jeho stav je uložený do pamäti a aj na " +"disk.</p><p>Umožňuje to skombinovať výhody oboch režimov \"Uspať\" a \"" +"Hibernovať\". Systém je v podstate v režime \"Uspať\", ale pokiaľ sa minie " +"energia a systém sa vypne, môžete ho neskôr prebudiť a ďalej pokračovať v " +"práci bez straty údajov, akoby bol v móde \"Hibernovať\".</p><p>Zodpovedá to " +"režimu ACPI S3+S4.</p><p>Tiež je známy ako režim uspania do pamäti a uspania " +"na disk (Suspend-to-RAM + Suspend-to-disk).</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049 -#, fuzzy msgid "&Restart" -msgstr "&Reštartovať počítač" +msgstr "&Reštartovať" #: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt><p>Ukončiť aktuálne sedenie a reštartovať počítač.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072 msgid "" @@ -228,68 +249,74 @@ msgstr " (aktuálne)" #: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037 msgid "&Shutdown" -msgstr "" +msgstr "&Vypnúť" #: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt><p>Ukončiť aktuálne sedenie a vypnúť počítač.</p></qt>" #: shutdowndlg.cpp:1367 msgid "Skip Notification" -msgstr "" +msgstr "Preskočiť oznámenie" #: shutdowndlg.cpp:1368 msgid "Abort Logout" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť odhlasovanie" #: shutdowndlg.cpp:1423 msgid "Would you like to turn off your computer?" -msgstr "" +msgstr "Chcete vypnúť počítač?" #: shutdowndlg.cpp:1424 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" +"Počítač sa automaticky vypne\n" +"po %1 sekundách." #: shutdowndlg.cpp:1430 msgid "Would you like to reboot your computer?" -msgstr "" +msgstr "Chcete reštartovať počítač?" #: shutdowndlg.cpp:1432 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Chcete reštartovať do \"%1\"?" #: shutdowndlg.cpp:1433 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" +"Počítač sa automaticky reštartuje\n" +"po %1 sekundách." #: shutdowndlg.cpp:1437 msgid "Would you like to end your current session?" -msgstr "" +msgstr "Chcete ukončiť aktuálne sedenie?" #: shutdowndlg.cpp:1438 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." msgstr "" +"Sedenie bude automaticky\n" +"ukončené po %1 sekundách." #: startupdlg.cpp:78 msgid "Loading your settings" -msgstr "" +msgstr "Načítavam Vaše nastavenia" #: timed.ui:24 #, no-c-format msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrdenie" #: timed.ui:190 #, no-c-format msgid "Would you like to shutdown your computer?" -msgstr "" +msgstr "Chcete vypnúť počítač?" #: timed.ui:212 #, no-c-format @@ -297,11 +324,13 @@ msgid "" "If you do not act, your computer will shutdown\n" "after X automatically." msgstr "" +"Pokiaľ nezasiahnete, počítač sa vypne\n" +"po ukončení X servera automaticky." #: timed.ui:273 #, no-c-format msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdiť" #~ msgid "&End Current Session" #~ msgstr "U&končiť aktuálne sedenie" |