summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po69
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po2721
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po15
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po16
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po145
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po42
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po41
7 files changed, 2903 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po
index 11c7489dbfb..98b0ffaf2e8 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/katepart/cs/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: part/katefactory.cpp:115
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
"%n replacements done"
msgstr ""
"Provedeno 1 nahrazení\n"
-"Provedeny %n nahrazení\n"
+"Provedena %n nahrazení\n"
"Provedeno %n nahrazení"
#: part/katedialogs.cpp:152
@@ -474,6 +474,12 @@ msgid ""
"<i>visually wrapped</i> instead, according to the width of the view, enable "
"<b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> config page."
msgstr ""
+"Automaticky začít nový řádek textu, když řádek přesáhne délku určenou volbou "
+"<b>Lámat slova na znaku:</b>.<p>Tato volba nezalomí již existující řádky "
+"textu – k tomu použijte položku <b>Zalomit slova v dokumentu</b> z nabídky "
+"<b>Nástroje</b>.<p>Pokud chcete, aby řádky byly <i>vizuálně zalomeny</i> "
+"podle šířky pohledu, namísto statického zalomení, povolte <b>Dynamické "
+"lámání slov</b> na kartě <b>Editor / Vzhled</b> v natavení Kate."
#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
@@ -518,6 +524,17 @@ msgid ""
"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the "
"last search text."
msgstr ""
+"Tato volba určuje, odkud KateView získá text pro hledání (bude automaticky "
+"vyplněn do dialogového okna Najít text):<br/><ul><li><b>Nikde:</b>Nehádat "
+"hledaný text.</li><li><b>Pouze výběr:</b> Použít aktuálně vybraný text, "
+"pokud je k dispozici.</li><li><b>Výběr, potom současné slovo:</b>Použít "
+"aktuálně vybraný text, pokud k dispozici, jinak použít současné slovo.</"
+"li><li><b>Pouze současné slovo: </b>Použít slovo, na kterém je aktuálně "
+"kurzor, pokud je k dispozici.</li><li><b>Současné slovo, potom výběr:</"
+"b>Použít současné slovo, pokud je k dispozici, jinak použít aktuálně vybraný "
+"text.</li></ul>Všimněte si, že ve všech výše uvedených režimech, pokud text "
+"pro hledání nebyl nebo nemůže být určen, dialog Najít text se vrátí zpět k "
+"poslednímu hledanému textu."
#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
@@ -541,6 +558,10 @@ msgid ""
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties.<p>Note that "
"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
+"<p>Pokud je tato volba zapnuta, ve sloupci zalomení slov (jak je definován v "
+"nastavení <strong>Úpravy</strong>) bude kreslena svislá čára."
+"<p>Upozorňujeme, že značka zalomení slov je kreslena, pouze pokud je použito "
+"písmo s pevnou šířkou."
#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
@@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "P&odle vytvoření"
#: part/katedialogs.cpp:694
msgid "Show indentation lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit čáry odsazení"
#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
@@ -641,6 +662,12 @@ msgid ""
"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not "
"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.</p>"
msgstr ""
+"<p>Umožňuje začátek dynamicky zalomených řádků zarovnat svisle na úroveň "
+"odsazení prvního řádku. To může pomoci zlepšit čitelnost kódu a značek.</"
+"p><p>Navíc to umožňuje nastavit maximální šířku obrazovky v procentech, po "
+"které již nebudou dynamicky zalomené řádky svisle zarovnány. Například při "
+"50% nebude pro řádky, jejichž úrovně odsazení jsou hlubší než 50% šířky "
+"obrazovky, použito svislé zarovnání následujících zalomených řádků.</p>"
#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
@@ -673,7 +700,7 @@ msgid ""
"folding, if code folding is available."
msgstr ""
"Je-li zvolena tato volba, pak v každém novém pohledu budou, v případě, že je "
-"to možné, zobrazovány značky skládaného kódu."
+"to možné, zobrazovány značky skládaného kódu."
#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
@@ -697,6 +724,8 @@ msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
"indent lines."
msgstr ""
+"Pokud je vybrané, v editoru budou zobrazeny svislé čáry, aby pomohly poznat "
+"odsazení řádků."
#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
@@ -779,6 +808,8 @@ msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
"text while loading/saving the file."
msgstr ""
+"Editor při načítání / ukládání souboru automaticky odstraní nadbytečné "
+"mezery na koncích řádků."
#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
@@ -787,14 +818,16 @@ msgid ""
"suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
"<p>Zálohováním docílíte toho, že Kate ještě před uložením zkopíruje soubor "
-"na disku do jiného podle schématu: '&lt;předpona&gt;&lt;název_souboru&gt;&lt;"
-"přípona&gt;'. <p>Výchozí přípona je <strong>~</strong>, předpona je prázdná."
+"na disku do jiného podle schématu: „&lt;předpona&gt;&lt;název_souboru&gt;&lt;"
+"přípona&gt;“.<p>Výchozí přípona je <strong>~</strong>, předpona je prázdná"
#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The "
"first found end of line type will be used for the whole file."
msgstr ""
+"Vyberte, pokud chcete, aby editor automaticky detekoval způsob ukončení "
+"řádků. První nalezený způsob ukončení řádku bude použit pro celý soubor."
#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
@@ -817,6 +850,8 @@ msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for ."
"kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
+"Editor prohledá daný počet úrovní nadřazených složek, aby našel soubor ."
+"kateconfig a načetl z něj řádek s nastavením."
#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
@@ -828,6 +863,12 @@ msgid ""
"just choose the highest possible block count: limit it only if you have "
"problems with the memory usage."
msgstr ""
+"Editor načte daný počet bloků (přibližně 2048 řádků) textu do paměti. Pokud "
+"je soubor větší, ostatní bloky se odloží na disk a podle potřeby se "
+"transparentně načtou.<br/>To může při navigaci v dokumentu způsobovat malá "
+"zpoždění. Větší počet bloků zvyšuje rychlost úprav, ale za cenu vyššího "
+"využití paměti.<br/>Pro normální použití zvolte nejvyšší možný počet bloků: "
+"omezte jej pouze v případě, že máte problémy s využitím paměti."
#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
@@ -1226,6 +1267,7 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
"Dokument nelze uložit, protože nelze zapisovat do %1.\n"
+"\n"
"Zkontrolujte, zda máte oprávnění k zápisu do tohoto souboru a že je na disku "
"dostatek místa."
@@ -1644,7 +1686,7 @@ msgstr "Vytisknout %1"
#: part/kateprinter.cpp:202
msgid "(Selection of) "
-msgstr "(Výběr z)"
+msgstr "(Výběr z) "
#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
#, c-format
@@ -1806,9 +1848,8 @@ msgid ""
"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p><p>This "
"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.</p>"
msgstr ""
-"<p>Je-li zvoleno, pak bude bude použita barva pozadí editoru.</p><p>To může "
-"být užitečné v případě, že je vaše barevné schéma navržena pro tmavé pozadí."
-"</p>"
+"<p>Je-li zvoleno, pak bude použita barva pozadí editoru.</p><p>To může být "
+"užitečné v případě, že vaše barevné schéma je navrženo pro tmavé pozadí.</p>"
#: part/kateprinter.cpp:957
msgid ""
@@ -2127,7 +2168,7 @@ msgid ""
"%n replacements made."
msgstr ""
"Provedeno 1 nahrazení.\n"
-"Provedeny %n nahrazení.\n"
+"Provedena %n nahrazení.\n"
"Provedeno %n nahrazení."
#: part/katesearch.cpp:491
@@ -2608,8 +2649,8 @@ msgid ""
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
"possible."
msgstr ""
-"Můžete si vybrat zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, "
-"zobrazovány značky skládání"
+"Můžete si vybrat, zda mají být, v případě povoleného skládání kódu, "
+"zobrazovány značky skládání."
#: part/kateview.cpp:377
msgid "Hide Folding &Markers"
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6277722953
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -0,0 +1,2721 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sergio Ricardo Vicari <[email protected]>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-27 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-11 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/konqueror/es_AR/>\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sergio Ricardo Vicari"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141
+#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206
+#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261
+#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "¡Conquista tu escritorio!"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205
+#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207
+#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359
+msgid ""
+"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgstr ""
+"Konqueror es su administrador de archivos, navegador web y visor de "
+"documentos universal."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208
+#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360
+msgid "Starting Points"
+msgstr "Puntos de partida"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209
+#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210
+#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362
+msgid "Tips"
+msgstr "Consejos"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211
+#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
+msgid "Specifications"
+msgstr "Especificaciones"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Carpeta Personal"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:152
+msgid "Your personal files"
+msgstr "Tus archivos personales"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:155
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Medio(s) de almacenamiento(s)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:156
+msgid "Disks and removable media"
+msgstr "Discos y medios extraíbles"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:159
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Carpetas de red"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:160
+msgid "Shared files and folders"
+msgstr "Carpetas y archivos compartidos"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836
+msgid "Trash"
+msgstr "Papelera"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:164
+msgid "Browse and restore the trash"
+msgstr "Examinar y restaurar la papelera"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:167
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:168
+msgid "Installed programs"
+msgstr "Programas instalados"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:171
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:172
+msgid "Desktop configuration"
+msgstr "Configuración de escritorio"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:175
+msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
+msgstr "Siguiente: Introducción a Konqueror"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:177
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Busca en la web"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:212
+msgid ""
+"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse "
+"both local and networked folders while enjoying advanced features such as "
+"the powerful sidebar and file previews."
+msgstr ""
+"Konqueror facilita el trabajo y la gestión de sus archivos. Puede navegar "
+"por carpetas locales y en red mientras disfruta de funciones avanzadas como "
+"la poderosa barra lateral y vistas previas de archivos."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:216
+msgid ""
+"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
+"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A>) of a web page you "
+"would like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry "
+"from the Bookmarks menu."
+msgstr ""
+"Konqueror es también un navegador web con todas las funciones y fácil de "
+"usar que puede utilizar para explorar Internet. Ingrese la dirección (por "
+"ejemplo: <a href=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop."
+"org</A>) de una página web que le gustaría visitar en la barra de ubicación "
+"y presione Ingrese o elija una entrada del menú Marcadores."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:221
+msgid ""
+"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
+msgstr ""
+"Para volver a la ubicación anterior, presione el botón de retroceso <img "
+"width='16' height='16' src=\"%1\"> en la barra de herramientas. "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:224
+msgid ""
+"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">."
+msgstr ""
+"Para ir rápidamente a la carpeta personal, presione el Boton de la Casa "
+"<img width='16' height='16' src=\"%1\">."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:226
+msgid ""
+"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr ""
+"Para obtener documentación más detallada sobre Konqueror, haga clic <a href="
+"\"%1\">aquí</a>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:228
+msgid ""
+"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, "
+"you can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</"
+"a>. You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
+"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:233
+msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
+msgid ""
+"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is "
+"to fully implement the officially sanctioned standards from organizations "
+"such as the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common "
+"usability features that arise as de facto standards across the Internet. "
+"Along with this support, for such functions as favicons, Internet Keywords, "
+"and <A HREF=\"%1\">XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
+msgid "Web Browsing"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
+msgid "Supported standards"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:277
+msgid "Additional requirements*"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
+msgid ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF="
+"\"%2\">HTML 4.01</A>"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282
+#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299
+#: about/konq_aboutpage.cc:301
+msgid "built-in"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
+msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
+msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
+msgid ""
+"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
+msgid ""
+"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</"
+"A>."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
+msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:287
+msgid ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF="
+"\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:289
+msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:290
+msgid ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for "
+"viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF="
+"\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></"
+"A>Video, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:295
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:296
+msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:297
+msgid "OpenSSL"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:298
+msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:300
+msgid "AutoCompletion for forms"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:302
+msgid "G E N E R A L"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:303
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:305
+msgid "Image formats"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:306
+msgid "Transfer protocols"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:307
+msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:308
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:309
+msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:310
+msgid "URL-Completion"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:311
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:312
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:313
+msgid "(Short-) Automatic"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:315
+msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:364
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+msgid ""
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" "
+"one can search the Internet, using Google, for the search phrase \"Trinity "
+"Desktop\". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for "
+"software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can "
+"even <a href=\"%1\">create your own</a> Web-Shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
+msgid ""
+"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the "
+"toolbar to increase the font size on your web page."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
+msgid ""
+"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might "
+"want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white "
+"cross <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:376
+msgid ""
+"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag "
+"the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it "
+"on to the desktop, and choose \"Link\"."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:379
+msgid ""
+"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode"
+"\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:382
+msgid ""
+"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into "
+"two parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> Split View "
+"Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can even "
+"load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
+"own ones."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:387
+msgid ""
+"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are "
+"visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a "
+"complaint to the webmaster!)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
+msgid ""
+"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
+"that you can keep track of the pages you have visited recently."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
+msgid ""
+"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:394
+msgid ""
+"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into "
+"Konqueror (Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal "
+"Emulator)."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:397
+msgid ""
+"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
+"using a script."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:399
+msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:400
+msgid "Next: Specifications"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:416
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:417
+msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:418
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:419
+msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:538
+msgid ""
+"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
+msgid "Faster Startup?"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:540
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
+msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:219
+msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:225
+msgid "&Preview"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:227
+msgid "Enable Previews"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:228
+msgid "Disable Previews"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:248
+msgid "Sound Files"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:255
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:256
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:257
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:258
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:259
+msgid "By Date"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:284
+msgid "Folders First"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:285
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692
+msgid "Se&lect..."
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693
+msgid "Unselect..."
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:321
+msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:322
+msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:323
+msgid "Selects all items"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:324
+msgid "Unselects all selected items"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:325
+msgid "Inverts the current selection of items"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:550 listview/konq_listview.cc:382
+msgid "Select files:"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:582 listview/konq_listview.cc:418
+msgid "Unselect files:"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:791
+msgid ""
+"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
+"permission"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100
+msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112
+msgid "C&hange URL"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121
+msgid "Update Favicon"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127
+msgid "&New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143
+msgid "Show in T&oolbar"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146
+msgid "Hide in T&oolbar"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158
+msgid "Check &Status"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182
+msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188
+msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191
+msgid "Import &IE Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197
+msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200
+msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203
+msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206
+msgid "Export to &IE Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209
+msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334
+msgid "Cut Items"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365
+msgid "New folder:"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560
+msgid "Delete Items"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579
+#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cc:284
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275
+msgid "First viewed:"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281
+msgid "Viewed last:"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287
+msgid "Times visited:"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:150
+msgid "Insert Separator"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Copy %1"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:241
+msgid "%1 Change"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:291
+msgid "Renaming"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:441
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:595
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:621
+msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:621
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:622
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:703
+msgid "Copy Items"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:704
+msgid "Move Items"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:47
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:73
+msgid "No favicon found"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:84
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:93
+msgid "Local file"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:42
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:74
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:75
+msgid "%1 Import"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+msgid "As New Folder"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:178
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:186
+msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:106
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:116
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:137
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:147
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:157
+msgid "IE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:169
+msgid "Opera"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:181
+msgid "Crashes"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:424
+msgid "Drop Items"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:700
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:708
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:868
+msgid "Empty Folder"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:42
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:43
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:48
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:54
+msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
+msgid "File to edit"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:94
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running, do you really want to open "
+"another instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:98
+msgid "Run Another"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:99
+msgid "Continue in Same"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:115
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:116
+msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:119
+msgid "Initial author"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:161
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:166
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99
+msgid "Checking..."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:264
+msgid "Error "
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:268
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks "
+"are shown again."
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34
+msgid "Se&arch:"
+msgstr ""
+
+#: konq_extensionmanager.cc:44
+msgid "&Reset"
+msgstr ""
+
+#: konq_extensionmanager.cc:64
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
+
+#: konq_extensionmanager.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: konq_extensionmanager.cc:68
+msgid "Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:220
+msgid "Web browser, file manager, ..."
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:222
+msgid ""
+"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n"
+"(c) 1999-2010, The Konqueror developers"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:224
+msgid "https://www.trinitydesktop.org"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:225
+msgid "Maintainer, Trinity bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:226
+msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:227
+msgid "developer (framework, parts)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255
+msgid "developer (framework)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:229
+msgid "developer"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:230
+msgid "developer (List views)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:231
+msgid "developer (List views, I/O lib)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234
+#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239
+#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242
+#: konq_factory.cc:243
+msgid "developer (HTML rendering engine)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:235
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:238
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:244
+msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:245
+msgid "developer (JavaScript)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:246
+msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248
+msgid "developer (I/O lib)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250
+msgid "developer (Java applet support)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:251
+msgid ""
+"developer (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:252
+msgid "developer (Netscape plugin support)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:253
+msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:254
+msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:256
+msgid "graphics/icons"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:257
+msgid "kfm author"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:258
+msgid "developer (navigation panel framework)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:259
+msgid "developer (misc stuff)"
+msgstr ""
+
+#: konq_factory.cc:260
+msgid "developer (AdBlock filter)"
+msgstr ""
+
+#: konq_frame.cc:86
+msgid ""
+"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
+"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
+"automatically update to show the current directory. This is especially "
+"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon "
+"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window."
+msgstr ""
+
+#: konq_frame.cc:154
+msgid "Close View"
+msgstr ""
+
+#: konq_frame.cc:235
+msgid "%1/s"
+msgstr ""
+
+#: konq_frame.cc:237
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
+#: konq_guiclients.cc:75
+#, c-format
+msgid "Preview in %1"
+msgstr ""
+
+#: konq_guiclients.cc:84
+msgid "Preview In"
+msgstr ""
+
+#: konq_guiclients.cc:195
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr ""
+
+#: konq_guiclients.cc:199
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:41
+msgid "Start without a default window"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:42
+msgid "Preload for later use"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:43
+msgid "Profile to open"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:44
+msgid "List available profiles"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:45
+msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:46
+msgid ""
+"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, "
+"instead of opening the actual file"
+msgstr ""
+
+#: konq_main.cc:47
+msgid "Location to open"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:537
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:542
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol not supported\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119
+msgid ""
+"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
+"with %1, but it cannot handle this file type."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1455
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1486
+msgid "Cannot create the find part, check your installation."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1762
+msgid "Canceled."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1800
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading the page will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
+#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
+#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
+#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+msgid "Discard Changes?"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666
+#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811
+#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303
+#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1163 konq_viewmgr.cc:1181
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023
+msgid ""
+"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
+"Konqueror will display the content that has been received so far."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
+"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
+"to make the changes visible."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1934
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953
+msgid "Show History Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:1953
+msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Detaching the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2777
+msgid ""
+"This view contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the view will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2832
+msgid "Do you really want to close all other tabs?"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2833
+msgid "Close Other Tabs Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2847
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing other tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2880
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading all tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2952
+#, c-format
+msgid "No permissions to write to %1"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2962
+msgid "Enter Target"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2971
+msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2987
+msgid "Copy selected files from %1 to:"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2997
+msgid "Move selected files from %1 to:"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3781
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+msgid "New &Window"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3784
+msgid "&Duplicate Window"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3785
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3786
+msgid "S&end File..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3789
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3791
+msgid "&Open Location..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3793
+msgid "&Find File..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3798
+msgid "&Use index.html"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3799
+msgid "Lock to Current Location"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3800
+msgid "Lin&k View"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3803
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3826
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3830
+msgid "S&ystem"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3831
+msgid "App&lications"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3832
+msgid "&Storage Media"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3833
+msgid "&Network Folders"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3834
+msgid "Sett&ings"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3837
+msgid "Autostart"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3838
+msgid "Most Often Visited"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397
+msgid "&Save View Profile..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3846
+msgid "Save View Changes per &Folder"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3848
+msgid "Remove Folder Properties"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3868
+msgid "Configure Extensions..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3869
+msgid "Configure Spell Checking..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3872
+msgid "Split View &Left/Right"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3873
+msgid "Split View &Top/Bottom"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86
+msgid "&New Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3875
+msgid "&Duplicate Current Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3876
+msgid "Detach Current Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3877
+msgid "&Close Active View"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3878
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3881
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3882
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3887
+#, c-format
+msgid "Activate Tab %1"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3890
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3891
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3894
+msgid "Dump Debug Info"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3897
+msgid "C&onfigure View Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3898
+msgid "Load &View Profile"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467
+msgid "&Reload All Tabs"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3913
+msgid "&Reload/Stop"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3928
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3930
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3931
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3937
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3938
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3940
+msgid "Create Folder..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3941
+msgid "Animated Logo"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945
+msgid "L&ocation: "
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3948
+msgid "Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3953
+msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3956
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3961
+msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3984
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3988
+msgid "Kon&queror Introduction"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3990
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3991
+msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3997
+msgid ""
+"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
+"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4000
+msgid "Enter the parent folder"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4002
+msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4003
+msgid "Move backwards one step in the browsing history"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4005
+msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4006
+msgid "Move forward one step in the browsing history"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4008
+msgid ""
+"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
+"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File "
+"Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4011
+msgid "Navigate to your 'Home Location'"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4018
+msgid ""
+"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
+"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, "
+"in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4021
+msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4028
+msgid ""
+"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
+"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
+"Konqueror and other TDE applications."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4032
+msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4034
+msgid ""
+"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
+"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4038
+msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4040
+msgid ""
+"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
+"text copied or cut from other TDE applications."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4043
+msgid "Paste the clipboard contents"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4045
+msgid ""
+"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
+"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
+"which printer to use.<p>This dialog also provides access to special TDE "
+"printing services such as creating a PDF file from the current document."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4051
+msgid "Print the current document"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4057
+msgid "If present, open index.html when entering a folder."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4058
+msgid ""
+"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
+"explore many files from one folder"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4059
+msgid ""
+"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
+"other linked views."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+msgid "Open Folder in Tabs"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
+msgid "Open in New Window"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4396
+msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4737
+msgid "Open in T&his Window"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4738
+msgid "Open the document in current window"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: sidebar/web_module/web_module.h:58
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4741
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755
+msgid "Open in &Background Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757
+msgid "Open the document in a new background tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758
+msgid "Open the document in a new foreground tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5000
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5057
+msgid "&View Mode"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5266
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1145
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5270
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5302
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5320
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5412
+msgid ""
+"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419
+msgid "Web Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5417
+msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:5419
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: konq_profiledlg.cc:76
+msgid "Profile Management"
+msgstr ""
+
+#: konq_profiledlg.cc:78
+msgid "&Rename Profile"
+msgstr ""
+
+#: konq_profiledlg.cc:79
+msgid "&Delete Profile"
+msgstr ""
+
+#: konq_profiledlg.cc:88
+msgid "&Profile name:"
+msgstr ""
+
+#: konq_profiledlg.cc:109
+msgid "Save &URLs in profile"
+msgstr ""
+
+#: konq_profiledlg.cc:112
+msgid "Save &window size in profile"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:67
+msgid ""
+"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
+"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
+"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts "
+"to navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
+"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
+"case it was truncated to fit the tab size."
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:91
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:96
+msgid "&Duplicate Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:102
+msgid "D&etach Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:109
+msgid "Move Tab &Left"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:115
+msgid "Move Tab &Right"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:122
+msgid "Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:127
+msgid "&Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:159
+msgid "Open a new tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_tabs.cc:168
+msgid "Close the current tab"
+msgstr ""
+
+#: konq_view.cc:1357
+msgid ""
+"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
+"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
+"purchase) will be repeated. "
+msgstr ""
+
+#: konq_view.cc:1359
+msgid "Resend"
+msgstr ""
+
+#: konq_viewmgr.cc:1143
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window.\n"
+"Loading a view profile will close them."
+msgstr ""
+
+#: konq_viewmgr.cc:1146
+msgid "Load View Profile"
+msgstr ""
+
+#: konq_viewmgr.cc:1162
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: konq_viewmgr.cc:1180
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+msgid "View &As"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:275
+msgid "MimeType"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:276
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:277
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:278
+msgid "Accessed"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:279
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:280
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:281
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:282
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:283
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:286
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:670
+msgid "Show &Modification Time"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:671
+msgid "Hide &Modification Time"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:672
+msgid "Show &File Type"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:673
+msgid "Hide &File Type"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:674
+msgid "Show MimeType"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:675
+msgid "Hide MimeType"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:676
+msgid "Show &Access Time"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:677
+msgid "Hide &Access Time"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:678
+msgid "Show &Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:679
+msgid "Hide &Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:680
+msgid "Show &Link Destination"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:681
+msgid "Hide &Link Destination"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:682
+msgid "Show Filesize"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:683
+msgid "Hide Filesize"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:684
+msgid "Show Owner"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:685
+msgid "Hide Owner"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:686
+msgid "Show Group"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:687
+msgid "Hide Group"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:688
+msgid "Show Permissions"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:689
+msgid "Hide Permissions"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:690
+msgid "Show URL"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:701
+msgid "&Rename and move to next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:703
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"next item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:705
+msgid "Complete rename operation and move the next item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:707
+msgid "&Rename and move to previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:709
+msgid ""
+"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
+"previous item and starts a new rename operation."
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:711
+msgid "Complete rename operation and move the previous item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.cc:716
+msgid "Case Insensitive Sort"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1058
+msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
+msgstr ""
+
+#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
+msgid "Input Required:"
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
+msgid "&Execute Shell Command..."
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
+msgid "Executing shell commands works only on local directories."
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
+msgid "Execute shell command in current directory:"
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
+msgid "Output from command: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:127
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system "
+"default ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to "
+"proceed?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:288
+msgid "Add New"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:289
+msgid "Multiple Views"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:290
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:291
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:294
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:357
+msgid "This entry already exists."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:371 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:517
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:525
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:542
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:557
+msgid "Set Name"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:557
+msgid "Enter the name:"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:645
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it "
+"visible again, click the right mouse button on any of the navigation panel "
+"buttons and select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:753
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:878
+msgid "Set Name..."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:879
+msgid "Set URL..."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:880
+msgid "Set Icon..."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:950
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+msgid "Delete Folder"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:925
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt><center><b>%4</b></center><hr>Last visited: %1<br>First visited: "
+"%2<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_multicolumnview.rc:25
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:911
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
+msgid "Delete Link"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:963
+msgid "New Folder"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:967
+msgid "Create New Folder"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:968
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:53
+msgid "&Open Link"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:64
+msgid "Set &Automatic Reload"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5
+#: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5
+#: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "S&ort"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.rc:44
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_iconview.rc:49
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_multicolumnview.rc:15 listview/konq_detailedlistview.rc:15
+#: listview/konq_infolistview.rc:15 listview/konq_treeview.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: iconview/konq_multicolumnview.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "Multicolumn View Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32
+#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54
+#, no-c-format
+msgid "&Folder"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:40
+#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:22
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Location"
+msgstr ""
+
+#: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: konq-simplebrowser.rc:79 konqueror.rc:139
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: konq-simplebrowser.rc:94 konqueror.rc:145
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "Open folders in separate windows"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to "
+"when the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
+"symbolized by a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Show file tips"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
+"a small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:38
+#, no-c-format
+msgid "Show previews in file tips"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger "
+"preview for the file, when moving the mouse over it"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:44
+#, no-c-format
+msgid "Rename icons inline"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on "
+"the icon name."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:50
+#, no-c-format
+msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on "
+"the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still "
+"delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to "
+"Trash'."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:57
+#, no-c-format
+msgid "Standard font"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:58
+#, no-c-format
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:604
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for deleting a file."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"simply delete the file."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:610
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for move to trash"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:611
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move "
+"the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.kcfg:621
+#, no-c-format
+msgid "Terminal application to use."
+msgstr ""
+
+#: konqueror.rc:49
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: konqueror.rc:94
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17
+#: listview/konq_treeview.rc:29
+#, no-c-format
+msgid "Show Details"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_detailedlistview.rc:47
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Listview Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_infolistview.rc:34
+#, no-c-format
+msgid "Info Listview Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "List is sorted by this item"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "Sort Order"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Width of the FileName Column"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_listview.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "Widths of the Columns"
+msgstr ""
+
+#: listview/konq_treeview.rc:47
+#, no-c-format
+msgid "Treeview Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "URLs e&xpire after"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &number of URLs:"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fonts For"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "URLs newer than"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:125
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "URLs older than"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Detailed tooltips"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the number of times visited and the dates of the first and last "
+"visits, in addition to the URL"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po
index 7038ef2e0ac..e8869bb4e5b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevdesigner.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Federico Zenith <[email protected]>, 2004.
# Giovanni Venturi <[email protected]>, 2005.
-#
+# Michele Calgaro <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-09 16:09+0100\n"
-"Last-Translator: Giovanni Venturi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdevelop/tdevdesigner/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Documento da aprire"
#: main.cpp:43
msgid "KDevDesigner"
-msgstr "KDevDesigner"
+msgstr "TDevDesigner"
#: kdevdesigner_shell.rc:12
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
index fc149f9ea44..bb110adcba8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -8,27 +8,29 @@
# Giovanni Venturi <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2007.
# Luigi Toscano <[email protected]>, 2007.
+# Michele Calgaro <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-18 00:52+0200\n"
-"Last-Translator: Luigi Toscano <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdevelop/tdevelop/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"Giovanni Venturi,Matteo Merli,Daniele Medri,Angelo Ballabio,Luciano "
-"Montanaro,Nicola Ruggero"
+"Giovanni Venturi, Matteo Merli, Daniele Medri, Angelo Ballabio, Luciano "
+"Montanaro, Nicola Ruggero"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 69d48898d7b..eb97f55734a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-06 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-10 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/pl/>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
-msgstr "Odszyfruj nośnik"
+msgstr "Odblokuj nośnik"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"your password to verify."
msgstr ""
"<big><b>Zasady systemowe zapobiegają odmontowywaniu nośników zamontowanych "
-"przez innych użytkowników</b></big> Dla wykonania tej operacji niezbędne "
+"przez innych użytkowników</b></big><br/>Dla wykonania tej operacji niezbędne "
"jest uwierzytelnienie. Proszę wprowadzić swoje hasło."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1308
@@ -338,19 +338,16 @@ msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
msgstr "Czysty dwuwarstwowy DVD+RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661
-#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-ROM"
-msgstr "Czysty BD-ROM"
+msgstr "Czysty BLURAY-ROM"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670
-#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-R"
-msgstr "Czysty BD-R"
+msgstr "Czysty BLURAY-R"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679
-#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-RW"
-msgstr "Czysty BD-RW"
+msgstr "Czysty BLURAY-RW"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688
msgid "Blank HDDVD-ROM"
@@ -623,7 +620,7 @@ msgstr "&Hasło:"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16
#, no-c-format
msgid "PropertiesPageGUI"
-msgstr ""
+msgstr "PropertiesPageGUI"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27
#, no-c-format
@@ -706,7 +703,7 @@ msgstr "Montuj automatycznie"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mount this file system automatically."
-msgstr "Montuj ten system plików automatycznie"
+msgstr "Montuj ten system plików automatycznie."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:145
#, no-c-format
@@ -748,7 +745,7 @@ msgstr "Montowanie przez użytkownika"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
-msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika"
+msgstr "Montowanie tego systemu plików przez użytkownika."
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205
#, no-c-format
@@ -892,106 +889,104 @@ msgstr "System plików: iso-9660"
#~ msgid "Unknown mount error."
#~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania."
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already mounted to %2."
-#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane."
+#~ msgstr "%1 jest już zamontowane w %2."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!"
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
-#~ msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego dysku!"
+#~ msgstr "Nie można zamontować zaszyfrowanego i zablokowanego dysku!"
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already unmounted."
-#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane."
+#~ msgstr "%1 jest już odmontowany."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Nieznane"
+#~ msgstr "Nieznany błąd"
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already unlocked."
-#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane."
+#~ msgstr "%1 jest już odblokowany."
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already locked."
-#~ msgstr "%1 jest już odszyfrowane."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at "
-#~| "<b>%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
-#~| "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
-#~| "lost</i>"
+#~ msgstr "%1 jest już zablokowany."
+
+#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
+#~ msgstr "Błąd wewnętrzny. Nie znaleziono identyfikatora nośnika w %1."
+
+#~ msgid "Unable to mount this device."
+#~ msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia."
+
#~ msgid ""
#~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>"
#~ "%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
#~ "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
#~ "lost</i>"
#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> aktualnie zamontowane "
-#~ "jako <b>%4</b> nie może być aktualnie odmontowane.<p>%5<p><b>Czy chcesz "
+#~ "Urządzenie <b>%1</b> (%2) o nazwie <b>'%3'</b> aktualnie zamontowane jako "
+#~ "<b>%4</b> nie może być aktualnie odmontowane.<p>%5<p><b>Czy chcesz "
#~ "zakończyć te procesy?</b><br><i>Niezapisane dane zostaną utracone</i>"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Decrypting Storage Device"
#~ msgid "Unable to unlock the device."
-#~ msgstr "Odszyfrowywanie nośnika"
+#~ msgstr "Nie można odblokować urządzenia."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Decrypting Storage Device"
#~ msgid "Unable to lock the device."
-#~ msgstr "Odszyfrowywanie nośnika"
+#~ msgstr "Nie można zablokować nośnika."
-#, fuzzy
-#~| msgid "The TDE mediamanager is not running."
#~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
-#~ msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony."
+#~ msgstr "Menedżer nośników wymiennych TDE nie jest uruchomiony.\n"
+
+#~ msgid "Try to mount an unknown medium."
+#~ msgstr "Spróbuj zamontować nieznany nośnik."
+
+#~ msgid "Try to unmount an unknown medium."
+#~ msgstr "Spróbuj odmontować nieznany nośnik."
+
+#~ msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgstr "Nieokreślony błąd odmontowywania."
+
+#~ msgid "Try to unlock an unknown medium."
+#~ msgstr "Spróbuj odblokować nieznany nośnik."
+
+#~ msgid "Try to lock an unknown medium."
+#~ msgstr "Spróbuj zablokować nieznany nośnik."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown mount error."
#~ msgid "Unknown lock error."
-#~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania."
+#~ msgstr "Nieokreślony błąd blokowania."
+
+#~ msgid "Try to release holders from an unknown medium."
+#~ msgstr "Spróbuj zwolnić uchwyty nieznanego nośnika."
+
+#~ msgid "Try to safe remove an unknown medium."
+#~ msgstr "Spróbuj bezpiecznie usunąć nieznany nośnik."
+
+#~ msgid "Try to open an unknown medium."
+#~ msgstr "Spróbuj otworzyć nieznany nośnik."
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 is not an encrypted media."
#~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
-#~ msgstr "%1 nie jest szyfrowanym nośnikiem."
+#~ msgstr "%1 nie jest montowalnym albo zaszyfrowanym nośnikiem."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown mount error."
#~ msgid "Unknown unlock error."
-#~ msgstr "Nieokreślony błąd montowania."
+#~ msgstr "Nieokreślony błąd odblokowywania."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount given URL"
#~ msgid "Mount given URL"
-#~ msgstr "Odmontuj podany URL"
+#~ msgstr "Zamontuj podany URL"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount given URL"
#~ msgid "Unlock given URL"
-#~ msgstr "Odmontuj podany URL"
+#~ msgstr "Odblokuj podany URL"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Decrypt given URL"
#~ msgid "Lock given URL"
-#~ msgstr "Odszyfruj podany URL"
+#~ msgstr "Zablokuj podany URL"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Decrypt given URL"
#~ msgid "Eject given URL"
-#~ msgstr "Odszyfruj podany URL"
+#~ msgstr "Wysuń podany URL"
+
+#~ msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
+#~ msgstr "Usuń bezpiecznie (odmontuj i wysuń) podany URL"
+
+#~ msgid "Open real medium folder"
+#~ msgstr "Otwórz folder nośnika"
-#, fuzzy
-#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
-#~ msgstr "URL media:/ do zamontowania/odmontowania/wysunięcia/usunięcia"
+#~ msgstr ""
+#~ "media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/"
+#~ "wysunięcia/usunięcia"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Włącz wyskakujące powiadomienia"
@@ -1010,15 +1005,11 @@ msgstr "System plików: iso-9660"
#~ "<p><b>%1</b> jest zablokowanym zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.</p>\n"
#~ "<p>Wpisz hasło w celu odblokowania nośnika.</p>"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n"
-#~| "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>%1</b> jest zablokowanym zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.</p>\n"
+#~ "<p><b>%1</b> jest zaszyfrowanym nośnikiem wymiennym.</p>\n"
#~ "<p>Wpisz hasło w celu odblokowania nośnika.</p>"
#~ msgid "Decryption aborted"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po
index 2b272852af9..9faed95e41a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminfo/sk/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Mono-Jack"
#: info_hpux.cpp:734
msgid "Left-InternalSpeaker"
-msgstr "Ľavý-Interný reproduktor"
+msgstr "Ľavý-Vnútorný reproduktor"
#: info_hpux.cpp:736
msgid "Right-InternalSpeaker"
-msgstr "Pravý-Interný reproduktor"
+msgstr "Pravý-Vnútorný reproduktor"
#: info_hpux.cpp:738
msgid "Left-Jack"
@@ -680,19 +680,19 @@ msgstr "IRQ"
#: info_netbsd.cpp:195 info_openbsd.cpp:210
msgid "No PCI devices found."
-msgstr "Žiadne zariadenia PCI neboli nájdené."
+msgstr "Nenašli sa žiadne zariadenia PCI."
#: info_netbsd.cpp:202 info_openbsd.cpp:217
msgid "No I/O port devices found."
-msgstr "Žiadne V/V zariadenia neboli nájdené."
+msgstr "Nenašli sa žiadne V/V zariadenia."
#: info_netbsd.cpp:211 info_openbsd.cpp:224
msgid "No audio devices found."
-msgstr "Žiadne zvukové zariadenia neboli nájdené."
+msgstr "Nenašli sa žiadne zvukové zariadenia."
#: info_netbsd.cpp:248 info_openbsd.cpp:262
msgid "No SCSI devices found."
-msgstr "Žiadne SCSI zariadenia neboli nájdené."
+msgstr "Nenašli sa žiadne SCSI zariadenia."
#: info_netbsd.cpp:286
msgid "Total Nodes"
@@ -913,8 +913,8 @@ msgid ""
"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> "
"(the sum of physical memory and swap space) in your system."
msgstr ""
-"Tento graf poskytuje prehľad <b>celkovej pamäti</b>(súčet fyzickej a "
-"odkladacej pamäti) Vášho systému."
+"Tento graf poskytuje prehľad <b>celkovej dostupnej pamäti</b>(súčet fyzickej "
+"a odkladacej pamäti) Vášho systému."
#: memory.cpp:204
msgid "Physical Memory"
@@ -929,11 +929,11 @@ msgid ""
"amount of <b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</"
"b>, your system is well configured."
msgstr ""
-"Tento graf poskytuje prehľad <b>využitia fyzickej pamäti</b> vášho systému. "
+"Tento graf poskytuje prehľad <b>využitia fyzickej pamäti</b> Vášho systému. "
"<p>Väčšina operačných systémov (aj Linux) využije maximálne množstvo "
"dostupnej voľnej pamäti ako vyrovnávaciu pamäť pre disk, čím sa systém "
"zrýchli. <p>To znamená, že ak máte málo <b>Voľnej fyzickej pamäti</b> a veľa "
-"<b>Vyrovnávacej pamäti disku</b>, váš systém je nastavený správne."
+"<b>Vyrovnávacej pamäti disku</b>, Váš systém je nastavený správne."
#: memory.cpp:216
msgid "Swap Space"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid ""
"overview of the physical and virtual used memory."
msgstr ""
"<h1>Informácie o pamäti</h1> Tento modul zobrazuje aktuálne využitie pamäti "
-"vo vašom systéme. Hodnoty sú pravidelne aktualizované a zobrazujú použitú "
+"vo Vašom systéme. Hodnoty sú pravidelne aktualizované a zobrazujú použitú "
"fyzickú a virtuálnu pamäť."
#: memory.cpp:349
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Použitý odkladací priestor"
#: memory.cpp:420
msgid "Free Swap"
-msgstr "Voľná odkl. pamäť"
+msgstr "Voľná odkl. priestor"
#: memory.cpp:432
msgid "Used Memory (swap part)"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Max. odporúčaný počet indexov"
#: opengl.cpp:274
msgid "Occlusion query counter bits"
-msgstr "Occlusion query counter bits"
+msgstr "Počítadlo bitov uzáveru"
#: opengl.cpp:277
msgid "Max. vertex blend matrices"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Max. veľkosť obdĺžnikovej textúry"
#: opengl.cpp:296
msgid "Max. texture LOD bias"
-msgstr "Max. LOD bias textúry"
+msgstr "Max. hodnota LOD textúry"
#: opengl.cpp:299
msgid "Max. anisotropy filtering level"
@@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "Subpixelové bity"
#: opengl.cpp:403
msgid "Aux. buffers"
-msgstr "Dočasné buffery"
+msgstr "Výstupná vyrovnávacia pamäť"
#: opengl.cpp:409
msgid "Frame buffer properties"
-msgstr "Vlastnosti bufferového rámca"
+msgstr "Vlastnosti vyrovnávacej pamäti"
#: opengl.cpp:410
msgid "Texturing"
@@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "Verzia OpenGL"
#: opengl.cpp:498
msgid "Kernel module"
-msgstr "Kernel modul"
+msgstr "Modul jadra"
#: opengl.cpp:501
msgid "OpenGL extensions"
-msgstr "OpenGL rozšírenia"
+msgstr "Rozšírenia OpenGL"
#: opengl.cpp:504
msgid "Implementation specific"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Rozšírenia GLU"
#: opengl.cpp:659
msgid "Could not initialize OpenGL"
-msgstr "OpenGL sa nedá inicializovať"
+msgstr "OpenGLnie je možné inicializovať"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po
index 4f05adc234b..4dcd34b08ea 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Richard Fric <[email protected]>, 2006.
# Copyright (C) 1998-2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Juraj Bednar <[email protected]>.
+# Marek Mlynar <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcminput/sk/>\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgid ""
"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
"establish link"
msgstr ""
-"RF kanál 1 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
+"RF kanál 1 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
#: logitechmouse.cpp:229 logitechmouse.cpp:233
msgid "Press Connect Button"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgid ""
"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-"
"establish link"
msgstr ""
-"RF kanál 2 je nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
+"RF kanál 2 bol nastavený. Stlačte tlačidlo Pripojiť na obnovenie spojenia"
#: logitechmouse.cpp:370
msgid "none"
@@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "Bezdrôtová koliesková myš"
#: logitechmouse.cpp:379
msgid "Cordless MouseMan Wheel"
-msgstr "Bezdrôtová koliesková MouseMan"
+msgstr "Bezdrôtová koliesková myš MouseMan"
#: logitechmouse.cpp:388
msgid "Cordless TrackMan Wheel"
-msgstr "Bezdrôtová koliesková TrackMan"
+msgstr "Bezdrôtová koliesková myš TrackMan"
#: logitechmouse.cpp:391
msgid "TrackMan Live"
@@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "TrackMan Live"
#: logitechmouse.cpp:394
msgid "Cordless TrackMan FX"
-msgstr "Bezdrôtová TrackMan FX"
+msgstr "Bezdrôtová myš TrackMan FX"
#: logitechmouse.cpp:397
msgid "Cordless MouseMan Optical"
-msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan"
+msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan"
#: logitechmouse.cpp:400
msgid "Cordless Optical Mouse"
@@ -146,19 +147,19 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš"
#: logitechmouse.cpp:406
msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
-msgstr "Bezdrôtová optická MouseMan (2ch)"
+msgstr "Bezdrôtová optická myš MouseMan (2 kanály)"
#: logitechmouse.cpp:409
msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
-msgstr "Bezdrôtová optická myš (2ch)"
+msgstr "Bezdrôtová optická myš (2 kanály)"
#: logitechmouse.cpp:412
msgid "Cordless Mouse (2ch)"
-msgstr "Bezdrôtová myš (2ch)"
+msgstr "Bezdrôtová myš (2 kanály)"
#: logitechmouse.cpp:415
msgid "Cordless Optical TrackMan"
-msgstr "Bezdrôtová optická TrackMan"
+msgstr "Bezdrôtová optická myš TrackMan"
#: logitechmouse.cpp:418
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700"
#: logitechmouse.cpp:421
msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
-msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2ch)"
+msgstr "Bezdrôtová optická myš MX700 (2 kanály)"
#: logitechmouse.cpp:424
msgid "Unknown mouse"
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:126
msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
-msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí"
+msgstr "Aktivuje a otvorí súbor alebo priečinok pri prvom kliknutí."
#: mouse.cpp:132
msgid ""
@@ -225,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zaškrtnutím tejto voľby sa ikona automaticky vyberie pri zastavení "
"ukazovateľa na ikone . Táto voľba je využiteľná, ak je nastavené, že jedno-"
-"klik aktivuje ikony a vy chcete len vybranie ikony bez jej aktivovania."
+"klik aktivuje ikony a Vy chcete len označnie ikony bez jej aktivovania."
#: mouse.cpp:144
msgid ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgid ""
"movement with the physical device. Selecting very high values may result in "
"the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control."
msgstr ""
-"Táto voľba vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na "
+"Táto voľba Vám dovoľuje meniť vzťah medzi vzdialenosťou, ktorú myš prejde na "
"obrazovke a relatívnym pohybom fyzického zariadenia (myši, trackballu alebo "
"iného zariadenia).<p>Vysoká hodnota pre zrýchlenie zaručí veľký pohyb na "
"obrazovke pri malom pohybe fyzického zariadenia. Pri vybraní veľmi veľkej "
@@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "&Presun myši klávesnicou (pomocu numerickej klávesnice)"
#: mouse.cpp:332
msgid "&Acceleration delay:"
-msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia."
+msgstr "Oneskorenie z&rýchlenia:"
#: mouse.cpp:340
msgid "R&epeat interval:"
@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Ma&ximálna rýchlosť:"
#: mouse.cpp:358
msgid " pixel/sec"
-msgstr " bodov/sek"
+msgstr " pixelov/sek"
#: mouse.cpp:364
msgid "Acceleration &profile:"
@@ -478,8 +479,8 @@ msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému <strong>%1</strong>?\n"
-"<br>Tým odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.</qt>"
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť kurzorovú tému <strong>%1</strong>?<br>Tým "
+"odstránite všetky súbory, ktoré táto téma nainštalovala.</qt>"
#: xcursor/themepage.cpp:253
msgid "Confirmation"