diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po | 1905 |
1 files changed, 0 insertions, 1905 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po deleted file mode 100644 index 4b32571790c..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po +++ /dev/null @@ -1,1905 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate stable\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-24 11:27+0200\n" -"Last-Translator: Frikkie Thirion <[email protected]>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Kon nie die opdrag '%1' uitbrei nie." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate Eksterne Nutsprogramme" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Redigeer eksterne nutsprogramme" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "Etiket:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Die naam sal in die 'Nutsprogramme->Ekstern' kieslys vertoon word" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Skript:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p>Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word na " -"/bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - die URL van die huidige dokument" -"<li><code>%URLs</code> - 'n lys van die URLs van al die oop dokumente" -"<li><code>%directory</code> - die URL van die gids wat die huidige dokument " -"bevat" -"<li><code>%filename</code> - die lêernaam van die huidige dokument" -"<li><code>%line</code> - die lyn waarop die teks aanwyser tans gefokus is in " -"die huidige aansig" -"<li><code>%column</code> - die kolom van die teks aanwyser in die huidige " -"aansig" -"<li><code>%selection</code> - die gekiesde teks in die huidige aansig" -"<li><code>%text</code> - die teks van die huidige dokument.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "Uitvoerbare program" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." -msgstr "" -"Die uitvoerbare program wat deur die opdrag gebruik word. Dit word gebruik om " -"te kyk of 'n nutsprogram vertoon moet word. As dit nie gestel is nie, sal die " -"eerste woord van die <em>opdrag</em> gebruik word." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "MIME tipes:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"'n Komma-punt geskeide lys van MIME-tipes waarvoor hierdie nutsprogram gebruik " -"moet word. As die lys leeg is, sal die nutsprogram altyd beskikbaar wees. Druk " -"die knoppie aan die regterkant om uit 'n lys van bekende MIME-tipes te kies." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "" -"Kliek vir 'n dialoog wat jou kan help om 'n lys van MIME-tipes te skep." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "Stoor:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Huidige Dokument" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Alle Dokumente" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor voordat " -"die opdrag gehardloop word." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Opdrag lyn naam:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"As jy 'n naam hier spesifiseer, kan die opdrag vanuit die opdrag lyne " -"geaktiveer word met die exttool-die_naam_wat_jy_gespesifiseer_het. Moet nie " -"spasies of oortjies gebruik nie." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Jy moet ten minste 'n naam en opdrag spesifiseer" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Kies die MIME tipes waarvoor die nutsprogram geaktiveer moet word" - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Kies MIME tipes" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "Nuwe..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "Redigeer..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Voeg skeier in" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "" -"Hierdie lys vertoon al die opgestelde nutsprogramme, voorgestel deur hulle " -"kieslys teks." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " Norm " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " Lees allen " - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " OORSKRYF " - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat word " -"onder jou gebruiker naam uitvoer." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Pyp na Konsole?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Pyp na Konsole" - -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Lêerstelsel Blaaier" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Soek in Lêers" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminaal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Skep 'n nuwe dokument" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Open 'n bestaande dokument vir redigering" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Hierdie lyste lêers wat jy het geöpende onlangse, en laat toe jy na maklik open " -"hulle weer." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Stoor Alle" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Stoor alle veranderde oop dokumente na die skyf." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Maak toe die huidige dokument." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Maak toe Alle" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Maak toe alle open dokumente." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Stuur een van meer van die open dokumente as e-pos aanhegsels." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Maak toe hierdie venster" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Skep 'n nuwe Kate besigtig ('n nuwe venster met die selfde dokument lys)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 -msgid "External Tools" -msgstr "Eksterne Nutsprogramme" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Lanseer eksterne helper programme" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Maak oop met" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Open die huidige dokument te gebruik nog 'n aansoek geregistreer vir sy lêer " -"tipe, van 'n aansoek van jou keuse." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Konfigureer die application's sleutelbord kortpad toedelings." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Konfigureer wat iteme moet verskyn in die nutsbalk(s)." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "" -"Konfigureer verskeie aspekte van hierdie aansoek en die redigering komponent." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "Pyp na Konsole" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Hierdie vertoon bruikbare leidrade op die gebruik van Hierdie aansoek." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Inprop module handboek" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Hierdie vertoon hulp lêers vir verskeie beskikbaar inprop modules." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "Nuwe" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Stoor As..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Bestuur..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "Vinnig oopmaak" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Nuwe lêer was oopgemaak terwyl Kate besig was om toe te maak. Toemaak gestaak." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Toemaak gestaak" - -#: app/katemainwindow.cpp:489 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:611 -msgid "&Other..." -msgstr "Ander..." - -#: app/katemainwindow.cpp:621 -msgid "Other..." -msgstr "Ander..." - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Program: '%1' kon nie opgespoor word nie" - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Program nie gevind" - -#: app/katemainwindow.cpp:666 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Die huidige dokument was nie gestoor nie en kan nie aan 'n e-pos aangeheg " -"word nie." -"<p>Wil jy dit stoor en voortgaan?" - -#: app/katemainwindow.cpp:669 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Kan nie Stuur Ongestoorde Lêer" - -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "Die lêer kon nie wees gestoor. Asseblief bevestig as jy het skryf reg." - -#: app/katemainwindow.cpp:688 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Die huidige lêer:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>was verander. Veranderinge sal nie in die aanhangsel beskikbaar wees nie. " -"<p>Wil jy dit stoor voordat dit gestuur word?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Stoor voor stuur?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Moet nie stoor nie" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "E-pos Lêers" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Vertoon Alle Dokumente >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Pos..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>Druk <strong>Pos...</strong> na e-pos die huidige dokument." -"<p>na kies meer dokumente na stuur, Druk <strong>Vertoon Alle " -"Documentsnbsp;>></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "Steek weg Dokument Lys <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "Druk <strong>Pos...</strong> na stuur gekose dokumente" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokument het op skyf verander" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignoreer" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Oorskryf" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die dialoog " -"toe as daar nie meer dokumente is nie." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. Die " -"dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as daar " -"nie meer dokumente uitstaande is nie" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Die dokumente wat hier onder gelys het, het op die skyf verander. " -"<p>Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg " -"is.</qt>" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Lêernaam" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Status op die skyf" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Verander" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Geskep" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Uitgevee" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Kyk na verskille" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Bereken die verskil tussen die inhoud in die redigeerder en die op die skyf vir " -"die gekiesde dokument, en vertoon die verskille met die standaard " -"program.Benodig diff(1)" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Kon nie die volgende dokument stoor nie: \n" -"%1" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Die diff opdrag het gevaal. Maak asb. seker dat diff(i) geinstalleer is, en in " -"jou gids (PATH) is." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Kon nie die verskille skep nie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene Opsies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "Voorkoms" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Vertoon volle gids in die titel" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees " -"vertoon in die venster kas-tipe." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "Gedrag" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Sinkronisasie terminaal emulasie met aktief dokument" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal <code>cd</code> " -"na die gids van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die " -"aktief dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om " -"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is " -"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word binne " -"Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-Informasie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Hou meta-informasie na sessies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor word. " -"Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word en dit " -"nie intussen verander het nie." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(nooit)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " dae" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Sessie Bestuur" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elemente van 'n Sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Sluit venster opstelling in" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd jy " -"open Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Gedrag tydens program opstart" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "Begin nuwe sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Kies self 'n sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Moet nie die sessie stoor nie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "Stoor Sessie" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "Vra die gebruiker" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Lêer Kiesser" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Lêer Kiesser Instellings" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Dokument Lys" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Dokument lys instellings" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Inprop modules" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Inplak Bestuurder" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Redigeerder" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patroon:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Kas sensitief" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Natuurlike uitdrukking" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Werkvoorbeeld:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Lêers:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Gids:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekursief" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Soek" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"<p>Voer die uitdrukking waarvoor jy wil soek hier in." -"<p>As 'natuurlik uitdrukking' nie gekies is nie, sal elke karakter, behalwe " -"spasies, met 'backslashes' ge'escape' word." -"<p>Moontlik meta karakters is:" -"<br><b>.</b> - Stem ooreen met enige karakter" -"<br><b>^</b> - Dui die begin van 'n lyn aan" -"<br><b>$</b> - Dui die einde van 'n lyn aan" -"<br><b>\\<</b> - Dui die begin van 'n woord aan" -"<br><b>\\></b> - Dui die einge van 'n woord aan" -"<p>Die volgende karakters dui herhaling aan:" -"<br><b>?</b> - Die vorige item sal op die meeste een keer gevind word" -"<br><b>*</b> - Die vorige item sal nul of meer kere gevind word" -"<br><b>+</b> - Die vorige item sal een of meer keer gevind word" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal presien <i>n</i> kere gevind word" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Die vorige item sal <i>n</i> of meer kere gevind word" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal op die meeste <i>n</i> " -"kere gevind word" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Die vorige item sal ten minste <i>n</i> " -"kere gevind word, maar nie meer as <i>m</i> kere nie." -"<p>Terug verwysing na sub uitdrukkings in hakkies is beskikbaar via die " -"notasie: <code>\\#</code>." -"<p>Kyk na die grep(1) dokumentasie vir die volle dokumentasie." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Voer die patroon in vir die lêers waarna gesoek moet word.\n" -"Jy mag veelvuldige patrone gee, geskei deur kommas." - -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." -msgstr "" -"Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks\n" -"en redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang\n" -"deur die patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking\n" -"na soektog vir." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Voer die gids waarin gesoek moet word in" - -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Kies hierdie boks om ook in sub gidse te soek" - -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"As hierdie opsie gekies is (die standaard), sal die soektog kas sensitief wees." - -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>As hierdie geaktiveer is, sal jou patroon onveranderd na <em>grep(1)</em> " -"deurgegee word. As hierdie nie geaktiveer is nie, sal alle karakters wat nie " -"letters is nie deur 'backslash' karakters ge'escape' word. Dit sal verhoed dat " -"grep hulle as deel van die uitdrukking interpreteer" - -#: app/kategrepdialog.cpp:243 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"Die resultaat van die grep lopie word hier gelys. Kies 'n \n" -"lêernaam/lyn nommer kombinasie en druk Enter of dubbel kliek \n" -"op die item om die lyn in die redigeerder te vertoon." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "" -"Jy moet 'n bestaande, plaaslike gids se naam in die 'Gids' inskrywing intik." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Ongeldige Gids" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Grep nutsprogram fout" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik" - -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is" - -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Navigeer na hierdie lyn" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Navigeer na hierdie kolom" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Lees die inhoud van stdin" - -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument om oop te maak" - -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Gevorderde Teks Redigeerder" - -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Die Kate Outeure" - -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouer" - -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Kern Ontwikkelaar" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Die oulike bufferstelsel" - -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Die redigeer opdragte" - -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Toetsing, ..." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Kwrite Outeur" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite poort na KParts" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML Sintaks verligting ondersteuning" - -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches en meer" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Ontwikkelaar en Verligting assistent" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Verligting vir RPM Spec-lêers, Perl, Diff en meer" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Verligting vir VHDL" - -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Verligting vir SQL" - -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Verligting vir Feriet" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Verligting vir ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Verligting vir LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Verligting vir Makefiles, Python" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Verligting vir Python" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Verligting vir Scheme" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Baie oulike hulp" - -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frikkie Thiroin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie." -"<p>Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Maak Dokument Toe" - -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..." - -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Besig om op te start" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Standaard Sessie" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Onbenoemde Sessie" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessie (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Stoor Sessie" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Stoor die huidige sessie?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Moet nie weer vra nie" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Geen sessie gekies nie" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessie naam:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Sessie naam ontbreek" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor" - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessie kieser" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Maak sessie oop" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nuwe sessie" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Sessie naam" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Maak dokumente oop" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "Maak oop" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Bestuur sessies" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Herbenoem..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie" - -#: app/katefilelist.cpp:139 -msgid "Sort &By" -msgstr "Sorteer volgens" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Opening Order" -msgstr "Oopmaak volgorde" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Document Name" -msgstr "Dokument naam" - -#: app/katefilelist.cpp:373 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf verander.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:375 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf geskep.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:377 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf uitgevee.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:553 -msgid "Background Shading" -msgstr "Agtergrond skakering" - -#: app/katefilelist.cpp:559 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Aktiveer agtergrond skakering" - -#: app/katefilelist.cpp:563 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Vertoonde dokument se skadu:" - -#: app/katefilelist.cpp:568 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Verander die dokument se skadu:" - -#: app/katefilelist.cpp:575 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Sorteer volgens:" - -#: app/katefilelist.cpp:585 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"As agtergrond skadus geaktiveer is, sal dokumente waarna gekyk is of geredigeer " -"is tydens die huidige sessie se agtergrond 'n skaduwee hê. Die onlangste " -"dokument se skaduwee sal die donkerste wees." - -#: app/katefilelist.cpp:589 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Stel die kleur van die skadu vir dokumente waarna gekyk is." - -#: app/katefilelist.cpp:591 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Stel die kleur van die skadu vir dokumente wat verander is. Hierdie kleur sal " -"vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. Die lêer wat die onlangste " -"geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry." - -#: app/katefilelist.cpp:596 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente." - -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"'n KDE teks redigeerder komponent kon nie gevind word nie;\n" -"gaan asb. jou KDE installasie na." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Gebruik hierdie om die huidige dokument toe te maak" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Gebruik hierdie om die huidige dokument te druk" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Gebruik hierdie opdrag om 'n nuwe dokument te skep" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "" -"Gebruik hierdie opdrag op 'n bestaande dokument oop te maak vir redigering" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Skep nog 'n aansig wat die huidige dokument bevat" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Kies Redigeerder..." - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Oorskryf die stelsel wye opset vir die verstek redigering komponent" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Maak toe die huidige dokument besigtig" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Gebruik hierdie opdrag na vertoon of steek weg die view's statusbalk" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Vertoon Gids soekpad" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Steek gids soekpad weg" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Vertoon die volledige dokument gids soeklys in die venster kas-tipe" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Open Lêer" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Kon nie die lêer oopmaak nie. Kyk of dit bestaan en deur die huidige gebruiker " -"leesbaar is." - -#: app/kwritemain.cpp:549 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:551 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Teks redigeerder" - -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, maar " -"'n gids." - -#: app/kwritemain.cpp:696 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Kies Redigeerder Komponent" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nuwe oortjie" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Maak huidige oortjie toe" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiveer volgende oortjie" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiveer vorige oortjie" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Skei Vertikaal" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig vertikaal binnein twee aansigte." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Skei Horisontaal" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig horisontaal binnein twee aansigte." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Maak huidige aansig toe" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Maak toe die huidiglik aktief geskei besigtig" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Volgende Besigtig" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Maak die volgende skei besigtig die aktief een." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Vorige Besigtig" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Maak die vorige skei besigtig die aktief een." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Maak 'n nuwe oortjie oop" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Maak die huidige oortjie toe" - -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Nutsprogram Aansigte" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Vertoon kantbalke" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Steek kantbalke weg" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Vertoon %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Steel %1 weg" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Gedrag" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Maak nie-aanhoudend" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Maak aanhoudend" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Beweeg na" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Linker kantbalk" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Regter kantbalk" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Boonste kantbalk" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Onderste kantbalk" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Jy is op die punt om die kantbalke weg te steek. Dit sal voortaan nie " -"moontlik wees om direk met die muis toegang te kry tot die nuts aansigte nie. " -"Om die kantbalk terug te bring, moet jy <b>Venster ^gt; Nuts aansigte > " -"Vertoon kantbalke</b> in die kieslys kies. Dit sal steeds moontlik wees om die " -"nuts aansigte met die kortpad sleutels te wys of weg te steek." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Hier jy kan sien alle beskikbaar Kate inprop modules. Daardie met 'n bevestig " -"merk word gelaai, en sal wees gelaai weer die volgende tyd Kate is beginne." - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Stoor as (%1)" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 -msgid "Save Documents" -msgstr "Stoor Dokumente" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 -msgid "&Save Selected" -msgstr "Stoor gekiesde" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 -msgid "&Abort Closing" -msgstr "Staak toemaak" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 -msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Die volgende dokumente was verander. Wil jy hulle stoor voordat die program " -"toemaak?</qt>" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 -msgid "Location" -msgstr "Ligging" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 -msgid "Projects" -msgstr "Projekte" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 -msgid "Se&lect All" -msgstr "Kies alle" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." -msgstr "" -"Data wat jy wou stoor kon nie geskryf word nie. Dui asb. Aan hoe jy wil " -"voortgaan." - -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Huidige Dokument Gids" - -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon." -"<p>Druk die pyltjie aan die regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon " -"was." -"<p>Die inskrywing het outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe " -"dit reageer." - -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word " -"beperk." -"<p>Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die linker kant " -"af." -"<p>Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, skakel die knoppie " -"aan." - -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die " -"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word." - -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")" - -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Maak Filter Skoon" - -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Nutsbalk" - -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Beskikbaar aksies:" - -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Gekiesde aksies:" - -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Outo Sinkronisasie" - -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word" - -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word" - -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Onthou liggings:" - -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Onthou filters:" - -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Sessie" - -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Herstel ligging" - -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Herstel vorige filter" - -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"<p>Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging " -"gekombineerde boks" - -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"<p>Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet " -"word." - -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander " -"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite." -"<p>Outo sinkronisasie is <em>lazy</em>, wat beteken dit sal nie neem effek " -"totdat die Lêer Kiesser is sigbare." -"<p>Geen van Hierdie word geaktiveer deur verstek, maar jy kan altyd " -"sinkronisasie die ligging deur gedruk die sinkronisasie knoppie in die " -"nutsbalk." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p>As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees gerestoreer " -"wanneer jy begin Kate." -"<p><strong>Nota</strong> wat As die sessie is handteer deur die Kde sessie " -"bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer." - -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner Kate " -"weer oopgemaak word." -"<p>As die sessie deur die KDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter " -"altyd herstel word." -"<p>Die outosync instellings mag die herstel ligging oorskryf" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "Dokument" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Sessies" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Venster" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n" -"en gevorderde eienskappe verskaf.</p>\n" -"<p>Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou " -"behoeftes te pas. \n" -"Kies <strong>Instellings ->Opstel</strong> om dit te lanseer.\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur " -"gedruk\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n" -"sintaks verligting.</p>\n" -"<p>Net kies <strong>lêer -> voer uit -> Html...</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n" -"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n" -"kan vertoon enige open dokument.</p>\n" -"<p>Net kies " -"<br><strong>Besigtig -> skei [ Horisontaal | Vertikaal ]</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan trek die Program aansigte (<em>Lêer Lys</em> en <em>Lêer Kiesser</em>" -")\n" -"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur hulle " -"af die\n" -"hoof venster.</p>\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op <strong>" -"\"Terminaal\"</strong> aan die onderkant van die program\n" -"om dit te vertoon of weg te steek.</p>\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>agtergrond kleur\n" -"<strong>|</strong></td></tr></table> verlig.</p>\n" -"<p>Jy kan die kleure in die <em>Kleure</em> bladsy van die opstel dialoog " -"stel.\n" -"\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate " -"oopmaak.</p>\n" -"<p>Kies <strong>Lêer -> Maak oop met</strong> om na die lys van programme\n" -"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n <strong>" -"Ander...</strong> opsie om enige program op jou stelsel te kies.</p>\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n" -"\n" -"\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan nuwe en opgedateerde <em>Sintaks verligting definisies</em> " -"aflaai vanuit die <strong>Verlingting</strong> bladsy in die opstel dialoog.</p>" -"\n" -"<p>Kies die <em>Aflaai...</em> knoppie op die <em>Verlig modus</em>\n" -"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).</p>\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur <strong>ALT+Links</strong>\n" -"of <strong>Alt+Regs</strong> te druk. Die vorige/volgende dokument sal " -"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.</p>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die <em>" -"Opdrag lyn</em> te gebruik.</p>\n" -"<p>Bv. druk <strong>F7</strong> en voer <code>s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"in om "e;ou teks&qout; met "nuwe teks" dwarsdeur die huidige lyn " -"te vervang.</p>\n" -"\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan jou laaste soektog herhaal deur <strong>F3</strong> te druk, of\n" -"<strong>Shift+F3</strong> om agteruit te soek.</p>\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan in die <em>Lêer Kieser</em> nutsaansig kies watter lêers vertoon moet " -"word.\n" -"</p>\n" -"<p>Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n" -"<code>*.html *. php</code> as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids wil " -"sien.</p>\n" -"<p>Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n" -"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël " -"word.</p>\n" -"<p>Druk <strong>Ctrl+Shift+T</strong> om die aansig horisontaal te skei.</p>\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Druk <strong>F8</strong> of <strong>Shift+F8</strong> om \n" -"na die volgende/vorige raam te wissel.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start Kate (no arguments)" -#~ msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Kate Session" -#~ msgstr "Nuwe sessie" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Anonymous Session" -#~ msgstr "Nuwe sessie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reload Session List" -#~ msgstr "Nuwe sessie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session exists" -#~ msgstr "Sessies" |